CINXE.COM

Numbers 6:21 Parallel: This is the law of the Nazarite who hath vowed, and of his offering unto the LORD for his separation, beside that that his hand shall get: according to the vow which he vowed, so he must do after the law of his separation.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Numbers 6:21 Parallel: This is the law of the Nazarite who hath vowed, and of his offering unto the LORD for his separation, beside that that his hand shall get: according to the vow which he vowed, so he must do after the law of his separation.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/numbers/6-21.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/numbers/6-21.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/numbers/6-21.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Numbers 6:21</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../numbers/6-20.htm" title="Numbers 6:20">&#9668;</a> Numbers 6:21 <a href="../numbers/6-22.htm" title="Numbers 6:22">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/numbers/6.htm">New International Version</a></span><br />"'This is the law of the Nazirite who vows offerings to the LORD in accordance with their dedication, in addition to whatever else they can afford. They must fulfill the vows they have made, according to the law of the Nazirite.'"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/numbers/6.htm">New Living Translation</a></span><br />&#8220;This is the ritual law of the Nazirites, who vow to bring these offerings to the LORD. They may also bring additional offerings if they can afford it. And they must be careful to do whatever they vowed when they set themselves apart as Nazirites.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/numbers/6.htm">English Standard Version</a></span><br />&#8220;This is the law of the Nazirite. But if he vows an offering to the LORD above his Nazirite vow, as he can afford, in exact accordance with the vow that he takes, then he shall do in addition to the law of the Nazirite.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/numbers/6.htm">Berean Study Bible</a></span><br />This is the law of the Nazirite who vows his offering to the LORD for his separation, in addition to whatever else he can afford; he must fulfill whatever vow he makes, according to the law of his separation.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/numbers/6.htm">New American Standard Bible</a></span><br />&#8220;This is the law of the Nazirite who vows his offering to the LORD according to his consecration, in addition to what <i>else</i> he can afford; corresponding to his vow which he makes, so he shall do according to the law of his consecration.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/numbers/6.htm">NASB 1995</a></span><br />"This is the law of the Nazirite who vows his offering to the LORD according to his separation, in addition to what else he can afford; according to his vow which he takes, so he shall do according to the law of his separation."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/numbers/6.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;This is the law of the Nazirite who vows his offering to the LORD according to his separation, in addition to what <i>else</i> he can afford; according to his vow which he takes, so he shall do according to the law of his separation.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/numbers/6.htm">Amplified Bible</a></span><br />&#8220;This is the law for the Nazirite who vows his offering to the LORD for his separation, besides what else he is able to afford, according to the vow which he has vowed; so shall he do according to the law for his separation <i>and</i> abstinence [as a Nazirite].&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/numbers/6.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />&#8220;These are the instructions about the Nazirite who vows his offering to the LORD for his consecration, in addition to whatever else he can afford; he must fulfill whatever vow he makes in keeping with the instructions for his consecration.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/numbers/6.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />This is the ritual of the Nazirite who vows his offering to the LORD for his consecration, in addition to whatever else he can afford; he must fulfill whatever vow he makes in keeping with the ritual for his consecration." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/numbers/6.htm">Contemporary English Version</a></span><br />These are the requirements for Nazirites. However, if you can afford to offer more, you must do so. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/numbers/6.htm">Good News Translation</a></span><br />These are the regulations for you nazirites; but if you promise an offering beyond what your vow requires you to give, you must fulfill exactly the promise you made. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/numbers/6.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />"These are the instructions for those who have vowed to bring their offerings to the LORD because they were Nazirites. They must bring these offerings in addition to anything else they can afford. They must fulfill the requirements of these instructions for Nazirites and finish whatever they vowed to do."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/numbers/6.htm">International Standard Version</a></span><br />This is to be the law of the Nazirite when he commits his offering to the LORD on account of his consecration, over and beyond what he owns alone plus whatever he can provide, based on the vow from his own mouth that he vows to fulfill on account of the law of his consecration."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/numbers/6.htm">NET Bible</a></span><br />"This is the law of the Nazirite who vows to the LORD his offering according to his separation, as well as whatever else he can provide. Thus he must fulfill his vow that he makes, according to the law of his separation." </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/numbers/6.htm">King James Bible</a></span><br />This <i>is</i> the law of the Nazarite who hath vowed, <i>and of</i> his offering unto the LORD for his separation, beside <i>that</i> that his hand shall get: according to the vow which he vowed, so he must do after the law of his separation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/numbers/6.htm">New King James Version</a></span><br />&#8220;This is the law of the Nazirite who vows to the LORD the offering for his separation, and besides that, whatever else his hand is able to provide; according to the vow which he takes, so he must do according to the law of his separation.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/numbers/6.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />This is the law of the Nazarite who has vowed, and of his offering unto the LORD for his separation, beside that that his hand shall get: according to the vow which he vowed, so he must do after the law of his separation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/numbers/6.htm">New Heart English Bible</a></span><br />"This is the law of the Nazirite who vows, and of his offering to the LORD for his separation, besides that which he is able to get. According to his vow which he vows, so he must do after the law of his separation."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/numbers/6.htm">World English Bible</a></span><br />"'This is the law of the Nazirite who vows, and of his offering to Yahweh for his separation, besides that which he is able to get. According to his vow which he vows, so he must do after the law of his separation.'"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/numbers/6.htm">American King James Version</a></span><br />This is the law of the Nazarite who has vowed, and of his offering to the LORD for his separation, beside that that his hand shall get: according to the vow which he vowed, so he must do after the law of his separation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/numbers/6.htm">American Standard Version</a></span><br />This is the law of the Nazirite who voweth, and of his oblation unto Jehovah for his separation, besides that which he is able to get: according to his vow which he voweth, so he must do after the law of his separation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/numbers/6.htm">A Faithful Version</a></span><br />This <i>is</i> the law of the Nazarite who has vowed his offering to the LORD for his consecration, besides that which he is able to get. According to the vow which he vowed, so he must do according to the law of his consecration. ' "<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/numbers/6.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />This is the law of the Nazarite who hath vowed: his offering to Jehovah for his consecration, beside what his hand is able to get; according to the vow which he vowed, so shall he do, according to the law of his consecration.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/numbers/6.htm">English Revised Version</a></span><br />This is the law of the Nazirite who voweth, and of his oblation unto the LORD for his separation, beside that which he is able to get: according to his vow which he voweth, so he must do after the law of his separation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/numbers/6.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />This is the law of the Nazarite who hath vowed, and of his offering to the LORD for his separation, besides that which his hand shall get: according to the vow which he vowed, so he must do after the law of his separation.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/numbers/6.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />This is the Lawe of the Nazarite, which he hath vowed, and of his offering vnto the Lord for his consecration, besides that that hee is able to bring: according to the vowe which he vowed, so shall he do after the lawe of his consecration.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/numbers/6.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />This is the lawe of the Nazarite which hath vowed his offeryng vnto the Lorde for his consecration, besides those thynges that his hande can get: according to the vowe which he vowed, euen so he must do after the lawe of his consecration.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/numbers/6.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />This is the lawe of the absteyner, which voweth his offeringe vnto the LORDE for his abstynence, besydes that, which his hande can get. As he hath vowed, so shall he do acordinge to the lawe of his abstinence.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/numbers/6.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />This is the lawe of the absteyner which hath vowed his offerynge vnto ye Lorde for his abstynence besydes that his hade can gete And acordyng to the vowe which he vowed euen so he must doo in the lawe of his abstinence.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/numbers/6.htm">Literal Standard Version</a></span><br />This [is] the law of the Nazarite who vows his offering to YHWH for his separation, apart from that which his hand attains; according to his vow which he vows so he does by the law of his separation.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/numbers/6.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> This is the law of the Nazarite, who voweth his offering to Jehovah for his separation, apart from that which his hand attaineth; according to his vow which he voweth so he doth by the law of his separation.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/numbers/6.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />This the law of him consecrated who shall vow his offering to Jehovah for his consecration, besides what his hand shall attain: according to his vow which he vowed, so shall he do according to the law of his consecration.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/numbers/6.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />This is the law of the Nazarite, when he hath vowed his oblation to the Lord in the time of his consecration, besides those things which his hand shall find, according to that which he had vowed in his mind, so shall he do for the fulfilling of his sanctification. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/numbers/6.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />This is the law of the Nazarite, when he has vowed his oblation to the Lord in the time of his consecration, aside from those things which his hand shall find. According to what he had vowed in his mind, so shall he do, to the perfection of his sanctification.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/numbers/6.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />This is the law of the Nazarite who vows to LORD JEHOVAH an offering for his separation apart from whatever he is capable of, according to what is enough; the vow that he vows, in this way he shall do, by the law of his Nazaritehood.&#8217;&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/numbers/6.htm">Lamsa Bible</a></span><br />This is the law of the Nazarite who has made a vow, and of his offering to the LORD for his separation, excepting what he can afford in addition; according to the vow which he has vowed, so shall he do after the law of his separation.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/numbers/6.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />This is the law of the Nazirite who voweth, and of his offering unto the LORD for his Naziriteship, beside that for which his means suffice; according to his vow which he voweth, so he must do after the law of his Naziriteship.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/numbers/6.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />This is the law of the votary who shall have vowed to the Lord his gift to the Lord, concerning his vow, besides what he may be able to afford according to the value of his vow, which he may have vowed according to the law of separation.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/numbers/6.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/2063.htm" title="2063: z&#333;&#7791; (Pro-fs) -- Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that. Irregular feminine of zeh; this.">This</a> <a href="/hebrew/8451.htm" title="8451: t&#333;&#183;w&#183;ra&#7791; (N-fsc) -- Direction, instruction, law. Or torah; from yarah; a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch.">is the law</a> <a href="/hebrew/5139.htm" title="5139: han&#183;n&#257;&#183;z&#238;r (Art:: N-ms) -- One consecrated, devoted. Or nazir; from nazar; separate, i.e. Consecrated; hence an unpruned vine.">of the Nazirite</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: &#8217;a&#774;&#183;&#353;er (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc.">who</a> <a href="/hebrew/5087.htm" title="5087: yid&#183;d&#333;r (V-Qal-Imperf-3ms) -- To vow. A primitive root; to promise.">vows</a> <a href="/hebrew/7133.htm" title="7133: q&#257;&#183;r&#601;&#183;b&#257;&#183;n&#333;w (N-msc:: 3ms) -- Or qurban; from qarab; something brought near the altar, i.e. A sacrificial present.">his offering</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah&#183;weh (Prep-l:: N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">to the LORD</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: &#8216;al- (Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">for</a> <a href="/hebrew/5145.htm" title="5145: niz&#183;r&#333;w (N-msc:: 3ms) -- Or nezer; from nazar; properly, something set apart, i.e. dedication; hence unshorn locks; also a chaplet.">his separation,</a> <a href="/hebrew/905.htm" title="905: mil&#183;l&#601;&#183;&#7687;a&#7695; (Prep-m, Prep-l:: N-msc) -- Separation, a part. ">in addition to</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: &#8217;a&#774;&#183;&#353;er- (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc.">whatever else</a> <a href="/hebrew/5381.htm" title="5381: ta&#347;&#183;&#347;&#238;&#7713; (V-Hifil-Imperf-3fs) -- To reach, overtake. A primitive root; to reach.">he can afford;</a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="3027: y&#257;&#183;&#7695;&#333;w (N-fsc:: 3ms) -- Hand (indicating power, means, direction, etc.)"></a> <a href="/hebrew/6310.htm" title="6310: k&#601;&#183;p&#772;&#238; (Prep-k:: N-msc) -- Mouth. From pa'ah; the mouth, whether literal or figurative; specifically edge, portion or side; adverbially according to."></a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: ya&#183;&#8216;a&#774;&#183;&#347;eh (V-Qal-Imperf-3ms) -- To do, make. A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.">he must fulfill</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: &#8217;a&#774;&#183;&#353;er (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc.">whatever</a> <a href="/hebrew/5088.htm" title="5088: ni&#7695;&#183;r&#333;w (N-msc:: 3ms) -- A vow. Or neder; from nadar; a promise; also a thing promised.">vow</a> <a href="/hebrew/5087.htm" title="5087: yid&#183;d&#333;r (V-Qal-Imperf-3ms) -- To vow. A primitive root; to promise.">he makes,</a> <a href="/hebrew/3651.htm" title="3651: k&#234;n (Adv) -- So, thus. From kuwn; properly, set upright; hence just; but usually rightly or so."></a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: &#8216;al (Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">according to</a> <a href="/hebrew/8451.htm" title="8451: t&#333;&#183;w&#183;ra&#7791; (N-fsc) -- Direction, instruction, law. Or torah; from yarah; a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch.">the law</a> <a href="/hebrew/5145.htm" title="5145: niz&#183;r&#333;w (N-msc:: 3ms) -- Or nezer; from nazar; properly, something set apart, i.e. dedication; hence unshorn locks; also a chaplet.">of his separation.&#8221;</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/numbers/6.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/2063.htm" title="2063. zo'th (zothe') -- hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, ">&#8216;This</a><a href="/hebrew/8451.htm" title="8451. towrah (to-raw') -- direction, instruction, law"> [is] the law</a><a href="/hebrew/5139.htm" title="5139. naziyr (naw-zeer') -- one consecrated, devoted"> of the Nazarite</a><a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that">, who</a><a href="/hebrew/5087.htm" title="5087. nadar (naw-dar') -- to vow"> voweth</a><a href="/hebrew/7133.htm" title="7133. qorban (kor-bawn') -- oblation"> his offering</a><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel"> to Jehovah</a><a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over"> for</a><a href="/hebrew/5145.htm" title="5145. nezer (neh'-zer) -- consecration, crown, Naziriteship"> his separation</a><a href="/hebrew/9997.htm0">, apart from</a><a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that"> that which</a><a href="/hebrew/3027.htm" title="3027. yad (yawd) -- hand"> his hand</a><a href="/hebrew/5381.htm" title="5381. nasag (naw-sag') -- to reach, overtake"> attaineth</a><a href="/hebrew/6310.htm" title="6310. peh (peh) -- mouth">; according to</a><a href="/hebrew/5088.htm" title="5088. neder (neh'-der) -- a vow"> his vow</a><a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that"> which</a><a href="/hebrew/5087.htm" title="5087. nadar (naw-dar') -- to vow"> he voweth</a><a href="/hebrew/3651.htm" title="3651. ken (kane) -- so, thus"> so</a><a href="/hebrew/6213.htm" title="6213. asah (aw-saw') -- accomplish"> he doth</a><a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over"> by</a><a href="/hebrew/8451.htm" title="8451. towrah (to-raw') -- direction, instruction, law"> the law</a><a href="/hebrew/5145.htm" title="5145. nezer (neh'-zer) -- consecration, crown, Naziriteship"> of his separation.&#8217;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/numbers/6.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str">&ldquo; <a href="/hebrew/2063.htm" title="&#1494;&#1462;&#1492; afs 2063">This</a> <a href="/hebrew/8451.htm" title="&#1514;&#1468;&#1465;&#1493;&#1512;&#1464;&#1492; ncfsc 8451"> is the ritual</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> of the</a> <a href="/hebrew/5139.htm" title="&#1504;&#1464;&#1494;&#1460;&#1497;&#1512; ncmsa 5139"> Nazirite</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="&#1488;&#1458;&#1513;&#1473;&#1462;&#1512; Pr 834"> who</a> <a href="/hebrew/5087.htm" title="&#1504;&#1491;&#1512; vqi3ms 5087"> vows</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1465;&#1493; psn3ms"> his</a> <a href="/hebrew/7133.htm" title="&#1511;&#1464;&#1512;&#1456;&#1489;&#1468;&#1464;&#1503; ncmsc 7133"> offering</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> to</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="&#1497;&#1492;&#1493;&#1492; np 3068"> the <span class="divineName">LORD</span></a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="&#1506;&#1463;&#1500;&#95;&#50; Pp 5921"> for</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1465;&#1493; psn3ms"> his</a> <a href="/hebrew/5145.htm" title="&#1504;&#1461;&#1494;&#1462;&#1512; ncmsc 5145"> consecration</a>, <a href="/hebrew/4480.htm" title="&#1502;&#1460;&#1503; Pp 4480"> in addition to</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"></a> <a href="/hebrew/905.htm" title="&#1489;&#1468;&#1463;&#1491;&#95;&#49; ncmsc 905"></a> <a href="/hebrew/834.htm" title="&#1488;&#1458;&#1513;&#1473;&#1462;&#1512; Pr 834"> whatever</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1465;&#1493; psn3ms"> else he</a> <a href="/hebrew/5381.htm" title="&#1504;&#1513;&#1474;&#1490; vhi3fs 5381"> can afford</a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="&#1497;&#1464;&#1491; ncfsc 3027"></a>; <a href="/hebrew/6213.htm" title="&#1506;&#1513;&#1474;&#1492;&#95;&#49; vqi3ms 6213">he must fulfill</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="&#1488;&#1458;&#1513;&#1473;&#1462;&#1512; Pr 834"> whatever</a> <a href="/hebrew/5088.htm" title="&#1504;&#1461;&#1491;&#1462;&#1512; ncmsc 5088"> vow</a> <a href="/hebrew/5087.htm" title="&#1504;&#1491;&#1512; vqi3ms 5087"> he makes</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="&#1506;&#1463;&#1500;&#95;&#50; Pp 5921"> in keeping with</a> <a href="/hebrew/8451.htm" title="&#1514;&#1468;&#1465;&#1493;&#1512;&#1464;&#1492; ncfsc 8451"> the ritual</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1465;&#1493; psn3ms"> for his</a> <a href="/hebrew/5145.htm" title="&#1504;&#1461;&#1494;&#1462;&#1512; ncmsc 5145"> consecration</a>.&rdquo;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/numbers/6.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/2088.htm" title="2088. zeh (zeh) -- this, here">"This</a> <a href="/hebrew/8451.htm" title="8451. towrah (to-raw') -- direction, instruction, law">is the law</a> <a href="/hebrew/5139.htm" title="5139. naziyr (naw-zeer') -- one consecrated, devoted">of the Nazirite</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that">who</a> <a href="/hebrew/5087.htm" title="5087. nadar (naw-dar') -- to vow">vows</a> <a href="/hebrew/7133a.htm" title="7133a">his offering</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">to the LORD</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over">according</a> <a href="/hebrew/5145.htm" title="5145. nezer (neh'-zer) -- consecration, crown, Naziriteship">to his separation,</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from">in addition</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that">to what</a> <a href="/hebrew/5381.htm" title="5381. nasag (naw-sag') -- to reach, overtake">[else] he can afford;</a> <a href="/hebrew/5087.htm" title="5087. nadar (naw-dar') -- to vow">according to his vow</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that">which</a> <a href="/hebrew/5087.htm" title="5087. nadar (naw-dar') -- to vow">he takes,</a> <a href="/hebrew/3651.htm" title="3651. ken (kane) -- so, thus">so</a> <a href="/hebrew/6213a.htm" title="6213a">he shall do</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over">according</a> <a href="/hebrew/8451.htm" title="8451. towrah (to-raw') -- direction, instruction, law">to the law</a> <a href="/hebrew/5145.htm" title="5145. nezer (neh'-zer) -- consecration, crown, Naziriteship">of his separation."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/numbers/6.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/8451.htm" title="8451. towrah (to-raw') -- direction, instruction, law">This [is] the law</a> <a href="/hebrew/5139.htm" title="5139. naziyr (naw-zeer') -- one consecrated, devoted">of the Nazarite</a> <a href="/hebrew/5087.htm" title="5087. nadar (naw-dar') -- to vow">who hath vowed,</a> <a href="/hebrew/7133.htm" title="7133. qorban (kor-bawn') -- oblation">[and of] his offering</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">unto the LORD</a> <a href="/hebrew/5145.htm" title="5145. nezer (neh'-zer) -- consecration, crown, Naziriteship">for his separation,</a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="3027. yad (yawd) -- hand">beside [that] that his hand</a> <a href="/hebrew/5381.htm" title="5381. nasag (naw-sag') -- to reach, overtake">shall get:</a> <a href="/hebrew/6310.htm" title="6310. peh (peh) -- mouth">according</a> <a href="/hebrew/5088.htm" title="5088. neder (neh'-der) -- a vow">to the vow</a> <a href="/hebrew/5087.htm" title="5087. nadar (naw-dar') -- to vow">which he vowed,</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213. asah (aw-saw') -- accomplish">so he must do</a> <a href="/hebrew/8451.htm" title="8451. towrah (to-raw') -- direction, instruction, law">after the law</a> <a href="/hebrew/5145.htm" title="5145. nezer (neh'-zer) -- consecration, crown, Naziriteship">of his separation.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../numbers/6-20.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Numbers 6:20"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Numbers 6:20" /></a></div><div id="right"><a href="../numbers/6-22.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Numbers 6:22"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Numbers 6:22" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10