CINXE.COM
Acts 13:8 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Acts 13:8 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/acts/13-8.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/acts/13-8.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Acts 13:8</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/13-7.htm" title="Acts 13:7">◄</a> Acts 13:8 <a href="../acts/13-9.htm" title="Acts 13:9">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/acts/13-8.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/436.htm" title="Strong's Greek 436: To set against; I withstand, resist, oppose. From anti and histemi; to stand against, i.e. Oppose.">436</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_436.htm" title="Englishman's Greek: 436">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀνθίστατο<br /><span class="translit"><a href="/greek/anthistato_436.htm" title="anthistato: opposed.">anthistato</a></td><td class="eng" valign="top">Was opposing</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-IIM-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="eng" valign="top">however</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτοῖς<br /><span class="translit"><a href="/greek/autois_846.htm" title="autois: them.">autois</a></td><td class="eng" valign="top">them</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural">PPro-DM3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1681.htm" title="Strong's Greek 1681: Elymas, the name of the sorcerer at Paphos. Of foreign origin; Elymas, a wizard.">1681</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1681.htm" title="Englishman's Greek: 1681">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ἐλύμας<br /><span class="translit"><a href="/greek/elumas_1681.htm" title="Elymas: Elymas.">Elymas</a></td><td class="eng" valign="top">Elymas</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὁ<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_3588.htm" title="ho: the.">ho</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Singular">Art-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3097.htm" title="Strong's Greek 3097: A sorcerer, a magician, a wizard. Of foreign origin; a Magian, i.e. Oriental scientist; by implication, a magician.">3097</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3097.htm" title="Englishman's Greek: 3097">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μάγος,<br /><span class="translit"><a href="/greek/magos_3097.htm" title="magos: magician.">magos</a></td><td class="eng" valign="top">magician — </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3779.htm" title="Strong's Greek 3779: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).">3779</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3779.htm" title="Englishman's Greek: 3779">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὕτως<br /><span class="translit"><a href="/greek/outo_s_3779.htm" title="houtōs: thus.">houtōs</a></td><td class="eng" valign="top">thus</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1063.htm" title="Strong's Greek 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.">1063</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1063.htm" title="Englishman's Greek: 1063">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">γὰρ<br /><span class="translit"><a href="/greek/gar_1063.htm" title="gar: For.">gar</a></td><td class="eng" valign="top">for</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3177.htm" title="Strong's Greek 3177: To translate (from one language into another), interpret. From meta and hermeneuo; to explain over, i.e. Translate.">3177</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3177.htm" title="Englishman's Greek: 3177">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μεθερμηνεύεται<br /><span class="translit"><a href="/greek/metherme_neuetai_3177.htm" title="methermēneuetai: means.">methermēneuetai</a></td><td class="eng" valign="top">means</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-PIM/P-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: the.">to</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Neuter Singular">Art-NNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3686.htm" title="Strong's Greek 3686: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a "name".">3686</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3686.htm" title="Englishman's Greek: 3686">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὄνομα<br /><span class="translit"><a href="/greek/onoma_3686.htm" title="onoma: name.">onoma</a></td><td class="eng" valign="top">name</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Neuter Singular">N-NNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτοῦ,<br /><span class="translit"><a href="/greek/autou_846.htm" title="autou: of him.">autou</a></td><td class="eng" valign="top">of him — </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular">PPro-GM3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2212.htm" title="Strong's Greek 2212: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot.">2212</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2212.htm" title="Englishman's Greek: 2212">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ζητῶν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ze_to_n_2212.htm" title="zētōn: seeking.">zētōn</a></td><td class="eng" valign="top">seeking</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1294.htm" title="Strong's Greek 1294: To pervert, corrupt, oppose, distort. From dia and strepho; to distort, i.e. misinterpret, or corrupt.">1294</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1294.htm" title="Englishman's Greek: 1294">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">διαστρέψαι<br /><span class="translit"><a href="/greek/diastrepsai_1294.htm" title="diastrepsai: to pervert.">diastrepsai</a></td><td class="eng" valign="top">to turn away</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ton_3588.htm" title="ton: the.">ton</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Masculine Singular">Art-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/446.htm" title="Strong's Greek 446: A proconsul. From anti and a superlative of huper; instead of the highest officer, i.e. a Roman proconsul.">446</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_446.htm" title="Englishman's Greek: 446">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀνθύπατον<br /><span class="translit"><a href="/greek/anthupaton_446.htm" title="anthypaton: proconsul.">anthypaton</a></td><td class="eng" valign="top">proconsul</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/575.htm" title="Strong's Greek 575: From, away from. A primary particle; "off, " i.e. Away, in various senses.">575</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_575.htm" title="Englishman's Greek: 575">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀπὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/apo_575.htm" title="apo: from.">apo</a></td><td class="eng" valign="top">from</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῆς<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_s_3588.htm" title="tēs: the.">tēs</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Feminine Singular">Art-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4102.htm" title="Strong's Greek 4102: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. ">4102</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4102.htm" title="Englishman's Greek: 4102">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πίστεως.<br /><span class="translit"><a href="/greek/pisteo_s_4102.htm" title="pisteōs: faith.">pisteōs</a></td><td class="eng" valign="top">faith.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/acts/13.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 13:8 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">ἀνθίστατο δὲ αὐτοῖς Ἐλύμας ὁ μάγος, οὕτως γὰρ μεθερμηνεύεται τὸ ὄνομα αὐτοῦ, ζητῶν διαστρέψαι τὸν ἀνθύπατον ἀπὸ τῆς πίστεως.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/acts/13.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 13:8 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">ἀνθίστατο δὲ αὐτοῖς Ἐλύμας ὁ μάγος, οὕτως γὰρ μεθερμηνεύεται τὸ ὄνομα αὐτοῦ, ζητῶν διαστρέψαι τὸν ἀνθύπατον ἀπὸ τῆς πίστεως.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/acts/13.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 13:8 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">ἀνθίστατο δὲ αὐτοῖς Ἐλύμας ὁ μάγος, οὕτως γὰρ μεθερμηνεύεται τὸ ὄνομα αὐτοῦ, ζητῶν διαστρέψαι τὸν ἀνθύπατον ἀπὸ τῆς πίστεως.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/acts/13.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 13:8 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Ἀνθίστατο δὲ αὐτοῖς Ἐλύμας, ὁ μάγος― οὕτως γὰρ μεθερμηνεύεται τὸ ὄνομα αὐτοῦ― ζητῶν διαστρέψαι τὸν ἀνθύπατον ἀπὸ τῆς πίστεως.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/acts/13.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 13:8 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">ἀνθίστατο δὲ αὐτοῖς Ἐλύμας ὁ μάγος - οὕτω γὰρ μεθερμηνεύεται τὸ ὄνομα αὐτοῦ - ζητῶν διαστρέψαι τὸν ἀνθύπατον ἀπὸ τῆς πίστεως.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/acts/13.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 13:8 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ἀνθίστατο δὲ αὐτοῖς Ἐλύμας ὁ μάγος, οὕτως γὰρ μεθερμηνεύεται τὸ ὄνομα αὐτοῦ, ζητῶν διαστρέψαι τὸν ἀνθύπατον ἀπὸ τῆς πίστεως.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/acts/13.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 13:8 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">ἀνθίστατο δὲ αὐτοῖς Ἐλύμας, ὁ μάγος οὕτω γὰρ μεθερμηνεύεται τὸ ὄνομα αὐτοῦ, ζητῶν διαστρέψαι τὸν ἀνθύπατον ἀπὸ τῆς πίστεως.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/acts/13.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 13:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">ἀνθίστατο δὲ αὐτοῖς Ἐλύμας ὁ μάγος οὕτως γὰρ μεθερμηνεύεται τὸ ὄνομα αὐτοῦ ζητῶν διαστρέψαι τὸν ἀνθύπατον ἀπὸ τῆς πίστεως</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/acts/13.htm">Acts 13:8 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/acts/13.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/acts/13.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/436.htm" title="anthistato: opposing -- 436: to set against, i.e. withstand -- Verb - Imperfect Middle Indicative - Third Person Singular">ἀνθίστατο</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de: But -- 1161: but, and, now, (a connective or adversative particle) -- Conjunction">δὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autois: of him -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Dative Plural Masculine">αὐτοῖς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1681.htm" title="elumas: Elymas -- 1681: Elymas, a magician -- Noun - Nominative Singular Masculine">Ἐλύμας</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="o: -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Masculine">ὁ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3097.htm" title="magos: magician -- 3097: a Magian, i.e. an (Oriental) astrologer, by impl. a magician -- Noun - Nominative Singular Masculine">μάγος</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3779.htm" title="outōs: so -- 3779: in this way, thus -- Adverb">οὕτως</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1063.htm" title="gar: for -- 1063: for, indeed (a conjunc. used to express cause, explanation, inference or continuation) -- Conjunction">γὰρ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3177.htm" title="methermēneuetai: is translated -- 3177: to translate, to interpret -- Verb - Present Passive Indicative - Third Person Singular">μεθερμηνεύεται</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="to: the -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Neuter">τὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3686.htm" title="onoma: name -- 3686: a name, authority, cause -- Noun - Nominative Singular Neuter">ὄνομα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autou: them -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Singular Masculine">αὐτοῦ,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2212.htm" title="zētōn: seeking -- 2212: to seek -- Verb - Present Active Participle - Nominative Singular Masculine">ζητῶν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1294.htm" title="diastrepsai: to deviate -- 1294: to distort, fig. misinterpret, corrupt -- Verb - Aorist Active Infinitive">διαστρέψαι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ton: -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Masculine">τὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/446.htm" title="anthupaton: proconsul -- 446: a consul, proconsul -- Noun - Accusative Singular Masculine">ἀνθύπατον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/575.htm" title="apo: from -- 575: from, away from -- Preposition">ἀπὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tēs: the -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Feminine">τῆς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4102.htm" title="pisteōs: faith -- 4102: faith, faithfulness -- Noun - Genitive Singular Feminine">πίστεως.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/acts/13.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de (deh) -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)">But</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1681.htm" title="Elumas (el-oo'-mas) -- Elymas">Elymas</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3097.htm" title="magos (mag'-os) -- sorcerer, wise man">the sorcerer</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1063.htm" title="gar (gar) -- and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet">for</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3779.htm" title="houto (hoo'-to) -- after that, after (in) this manner, as, even (so)" target="big">">so</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">is his</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3686.htm" title="onoma (on'-om-ah) -- called, (+ sur-)name(-d)">name</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3177.htm" title="methermeneuo (meth-er-mane-yoo'-o) -- (by) interpret(-ation)">by interpretation</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/436.htm" title="anthistemi (anth-is'-tay-mee) -- resist, withstand">withstood</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">them</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2212.htm" title="zeteo (dzay-teh'-o) -- be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means)">seeking</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1294.htm" title="diastrepho (dee-as-tref'-o) -- perverse(-rt), turn away">to turn away</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/446.htm" title="anthupatos (anth-oo'-pat-os) -- deputy">the deputy</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/575.htm" title="apo (apo') -- (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of ">from</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4102.htm" title="pistis (pis'-tis) -- assurance, belief, believe, faith, fidelity">the faith</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/acts/13.htm">Acts 13:8 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">ויעמד לנגדם אלימא המגוש כי זה תרגום שמו ויבקש להטות את השר מן האמונה׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/acts/13.htm">Acts 13:8 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܩܐܡ ܗܘܐ ܕܝܢ ܠܘܩܒܠܗܘܢ ܗܘ ܗܢܐ ܚܪܫܐ ܒܪܫܘܡܐ ܕܡܬܬܪܓܡ ܫܡܗ ܐܠܘܡܤ ܡܛܠ ܕܨܒܐ ܗܘܐ ܕܢܥܩܡܝܘܗܝ ܠܐܢܬܘܦܛܘܤ ܡܢ ܗܝܡܢܘܬܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/acts/13-8.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/13.htm">New American Standard Bible </a></span><br />But Elymas the magician (for so his name is translated) was opposing them, seeking to turn the proconsul away from the faith.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/13.htm">King James Bible</a></span><br />But Elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation) withstood them, seeking to turn away the deputy from the faith.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/13.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />But Elymas the sorcerer (this is the meaning of his name) opposed them and tried to turn the proconsul away from the faith. <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">for.</p><p class="tskverse"><a href="/acts/13-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 13:6</span> And when they had gone through the isle to Paphos, they found a certain …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/9-36.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 9:36</span> Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by …</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/1-41.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 1:41</span> He first finds his own brother Simon, and said to him, We have found …</a></p><p class="hdg">withstood.</p><p class="tskverse"><a href="/exodus/7-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Exodus 7:11-13</span> Then Pharaoh also called the wise men and the sorcerers: now the …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_kings/22-24.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Kings 22:24</span> But Zedekiah the son of Chenaanah went near, and smote Micaiah on …</a></p><p class="tskverse"><a href="/jeremiah/28-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Jeremiah 28:1,10,11</span> And it came to pass the same year, in the beginning of the reign …</a></p><p class="tskverse"><a href="/jeremiah/29-24.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Jeremiah 29:24-32</span> Thus shall you also speak to Shemaiah the Nehelamite, saying…</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_timothy/3-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Timothy 3:8</span> Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_timothy/4-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Timothy 4:14,15</span> Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/acts/13-8.htm">Acts 13:8</a> • <a href="/niv/acts/13-8.htm">Acts 13:8 NIV</a> • <a href="/nlt/acts/13-8.htm">Acts 13:8 NLT</a> • <a href="/esv/acts/13-8.htm">Acts 13:8 ESV</a> • <a href="/nasb/acts/13-8.htm">Acts 13:8 NASB</a> • <a href="/kjv/acts/13-8.htm">Acts 13:8 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/acts/13-8.htm">Acts 13:8 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/acts/13-8.htm">Acts 13:8 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/acts/13-8.htm">Acts 13:8 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/acts/13-8.htm">Acts 13:8 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/acts/13-8.htm">Acts 13:8 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/13-7.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 13:7"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 13:7" /></a></div><div id="right"><a href="../acts/13-9.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 13:9"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 13:9" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>