CINXE.COM
Joshua 8:5 Parallel: And I, and all the people that are with me, will approach unto the city: and it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them,
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Joshua 8:5 Parallel: And I, and all the people that are with me, will approach unto the city: and it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them,</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/joshua/8-5.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/joshua/8-5.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/joshua/8-5.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Joshua 8:5</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../joshua/8-4.htm" title="Joshua 8:4">◄</a> Joshua 8:5 <a href="../joshua/8-6.htm" title="Joshua 8:6">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/joshua/8.htm">New International Version</a></span><br />I and all those with me will advance on the city, and when the men come out against us, as they did before, we will flee from them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/joshua/8.htm">New Living Translation</a></span><br />When our main army attacks, the men of Ai will come out to fight as they did before, and we will run away from them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/joshua/8.htm">English Standard Version</a></span><br />And I and all the people who are with me will approach the city. And when they come out against us just as before, we shall flee before them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/joshua/8.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Then I and all the troops with me will advance on the city. When they come out against us as they did the first time, we will flee from them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/joshua/8.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Then I and all the people who are with me will approach the city. And when they come out to meet us as <i>they did</i> the first <i>time,</i> we will flee before them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/joshua/8.htm">NASB 1995</a></span><br />"Then I and all the people who are with me will approach the city. And when they come out to meet us as at the first, we will flee before them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/joshua/8.htm">NASB 1977 </a></span><br />“Then I and all the people who are with me will approach the city. And it will come about when they come out to meet us as at the first, that we will flee before them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/joshua/8.htm">Amplified Bible</a></span><br />Then I and all the people who are with me will approach the city. And when they come out to meet us [for battle] as [they did] the first time, we will run away from them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/joshua/8.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Then I and all the people who are with me will approach the city. When they come out against us as they did the first time, we will flee from them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/joshua/8.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Then I and all the people who are with me will approach the city. When they come out against us as they did the first time, we will flee from them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/joshua/8.htm">Good News Translation</a></span><br />My men and I will approach the city. When the men of Ai come out against us, we will turn and run, just as we did the first time. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/joshua/8.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />I'll approach the city with the rest of the troops. When they come out to attack us as they did the first time, we will run away from them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/joshua/8.htm">International Standard Version</a></span><br />I and all of the army with me will advance upon the city. When they come out after us like they did before, we'll run away from them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/joshua/8.htm">NET Bible</a></span><br />I and all the troops who are with me will approach the city. When they come out to fight us like before, we will retreat from them.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/joshua/8.htm">King James Bible</a></span><br />And I, and all the people that <i>are</i> with me, will approach unto the city: and it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/joshua/8.htm">New King James Version</a></span><br />Then I and all the people who <i>are</i> with me will approach the city; and it will come about, when they come out against us as at the first, that we shall flee before them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/joshua/8.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And I, and all the people that are with me, will approach unto the city: and it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/joshua/8.htm">New Heart English Bible</a></span><br />I, and all the people who are with me, will approach to the city. It shall happen, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/joshua/8.htm">World English Bible</a></span><br />I, and all the people who are with me, will approach to the city. It shall happen, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/joshua/8.htm">American King James Version</a></span><br />And I, and all the people that are with me, will approach to the city: and it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/joshua/8.htm">American Standard Version</a></span><br />and I, and all the people that are with me, will approach unto the city. And it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/joshua/8.htm">A Faithful Version</a></span><br />And I, and all the people with me, shall go toward the city. And it shall be, when they come out against us, as at the first, we will flee before them,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/joshua/8.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And I and all the people that are with me will approach to the city; and it shall come to pass when they come out against us, as at the first, that we will flee before them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/joshua/8.htm">English Revised Version</a></span><br />and I, and all the people that are with me, will approach unto the city: and it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/joshua/8.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And I, and all the people that are with me, will approach to the city: and it shall come to pass when they come out against us, as at the first, that we will flee before them,<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/joshua/8.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And I and all the people that are with me, will approche vnto the citie: and when they shall come out against vs, as they did at the first time, then will we flee before them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/joshua/8.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And I, and al the people that are with me, wyll approche vnto the citie: And when they come out against vs, as they dyd at the first tyme, then wyll we flee before them:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/joshua/8.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />As for me and all the people that is with me, we wyll make vs to the cite. And whan they come forth agaynst vs (as afore) we wyll flye before them,</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/joshua/8.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and I and all the people who [are] with me draw near to the city, and it has come to pass, when they come out to meet us as at the first, and we have fled before them,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/joshua/8.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and I and all the people who are with me draw near unto the city, and it hath come to pass when they come out to meet us as at the first, and we have fled before them,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/joshua/8.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And I and all the people that are with me will draw near to the city: and it was when they shall come forth to our meeting as at the first, and we fled before them.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/joshua/8.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />But I and the rest of the multitude which is with me; will approach on the contrary side against the city. And when they shall come out against us, we will flee, and turn our backs, as we did before: <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/joshua/8.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />But I and the remainder of the multitude that is with me will approach from the opposite side of the city. And when they come out against us, we will flee and turn our backs, just as we did before,<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/joshua/8.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And I and people that is with me shall come to the city and when they have come out to meet us, as at the first, behold we flee from before them<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/joshua/8.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And I and the men that are with me will approach the city; and it shall come to pass, when they first come out against us, we will flee before them;<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/joshua/8.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And I, and all the people that are with me, will approach unto the city; and it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/joshua/8.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Land I and all with me will draw near to the city: and it shall come to pass when the inhabitants of Gai shall come forth to meet us, as before, that we will flee from before them.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/joshua/8.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/589.htm" title="589: wa·’ă·nî (Conj-w:: Pro-1cs) -- I. Contracted from 'anokiy; I.">Then I</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: wə·ḵāl (Conj-w:: N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">and all</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: hā·‘ām (Art:: N-ms) -- From amam; a people; specifically, a tribe; hence troops or attendants; figuratively, a flock.">the troops</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: ’ă·šer (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc."></a> <a href="/hebrew/854.htm" title="854: ’it·tî (Prep:: 1cs) -- With (denoting proximity). Probably from 'anah; properly, nearness, near; hence, generally, with, by, at, among, etc.">with me</a> <a href="/hebrew/7126.htm" title="7126: niq·raḇ (V-Qal-Imperf-1cp) -- To come near, approach. A primitive root; to approach for whatever purpose.">will advance</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ’el- (Prep) -- To, into, towards. "></a> <a href="/hebrew/5892.htm" title="5892: hā·‘îr (Art:: N-fs) -- Excitement. Or par; or ayar; from uwr a city in the widest sense.">on the city.</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: wə·hā·yāh (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3ms) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass."></a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: kî- (Conj) -- That, for, when. ">When</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318: yê·ṣə·’ū (V-Qal-Imperf-3mp) -- A primitive root; to go out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.">they come out</a> <a href="/hebrew/7122.htm" title="7122: liq·rā·ṯê·nū (Prep-l:: V-Qal-Inf:: 1cp) -- To encounter, befall. A primitive root: to encounter, whether accidentally or in a hostile manner.">against us</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: ka·’ă·šer (Prep-k:: Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc.">as</a> <a href="/hebrew/7223.htm" title="7223: bā·ri·šō·nāh (Prep-b, Art:: Adj-fs) -- Former, first, chief. Or riishon; from ri'shah; first, in place, time or rank.">they did the first time,</a> <a href="/hebrew/5127.htm" title="5127: wə·nas·nū (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-1cp) -- To flee, escape. A primitive root; to flit, i.e. Vanish away.">we will flee</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: lip̄·nê·hem (Prep-l:: N-mpc:: 3mp) -- Face, faces. Plural of an unused noun; the face; used in a great variety of applications; also as a preposition.">from them.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/joshua/8.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/589.htm" title="589. 'aniy (an-ee') -- I">and I</a><a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all"> and all</a><a href="/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk"> the people</a><a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that"> who</a><a href="/hebrew/854.htm" title="854. 'eth (ayth) -- with (denoting proximity)"> [are] with</a><a href="/hebrew/7126.htm" title="7126. qarab (kaw-rab') -- to come near, approach"> me draw near</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> unto</a><a href="/hebrew/5892.htm" title="5892. iyr (eer) -- excitement"> the city</a><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961. hayah (haw-yaw) -- to fall out, come to pass, become, be">, and it hath come to pass</a><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when"> when</a><a href="/hebrew/3318.htm" title="3318. yatsa' (yaw-tsaw') -- to go or come out"> they come out</a><a href="/hebrew/7122.htm" title="7122. qara' (kaw-raw') -- to encounter, befall"> to meet</a><a href="/hebrew/9995.htm0"> us as</a><a href="/hebrew/7223.htm" title="7223. ri'shown (ree-shone') -- former, first, chief"> at the first</a><a href="/hebrew/5127.htm" title="5127. nuwc (noos) -- to flee, escape">, and we have fled</a><a href="/hebrew/9997.htm0"> before them,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/joshua/8.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">Then</a> <a href="/hebrew/589.htm" title="אֲנִי pi1cs 589"> I</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> and</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="כֹּל ncmsc 3605"> all</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> the</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="עַם ncmsa 5971"> people</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="אֲשֶׁר Pr 834"> who</a> <a href="/hebrew/854.htm" title="אֵת_2 Pp 854"> are with</a> <a href="/strongs.htm" title="ִי psn1cs"> me</a> <a href="/hebrew/7126.htm" title="קרב vqi1cp 7126"> will approach</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> the</a> <a href="/hebrew/5892.htm" title="עִיר_1 ncfsa 5892"> city</a>. <a href="/hebrew/3588.htm" title="כִּי_2 Pc 3588">When</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="יצא vqi3mp 3318"> they come out</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> against</a> <a href="/hebrew/7122.htm" title="קרא_2 vqc 7122"></a> <a href="/strongs.htm" title="ָנוּ psv1cp"> us</a> <a href="/strongs.htm" title="כְּ Pp"> as</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="אֲשֶׁר Pr 834"></a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> they</a> <a href="/hebrew/7223.htm" title="רִאשֹׁון afsa 7223"> did the first</a> <a href="/hebrew/5127.htm" title="נוס vqp1cp{2} 5127"> time, we will flee</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> from</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="פָּנֶה ncmpc 6440"></a> <a href="/strongs.htm" title="ָמ psn3mp"> them</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/joshua/8.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">"Then I and all</a> <a href="/hebrew/5971a.htm" title="5971a">the people</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that">who</a> <a href="/hebrew/7126.htm" title="7126. qarab (kaw-rab') -- to come near, approach">are with me will approach</a> <a href="/hebrew/5892b.htm" title="5892b">the city.</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when">And when</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318. yatsa' (yaw-tsaw') -- to go or come out">they come</a> <a href="/hebrew/7122.htm" title="7122. qara' (kaw-raw') -- to encounter, befall">out to meet</a> <a href="/hebrew/7223.htm" title="7223. ri'shown (ree-shone') -- former, first, chief">us as at the first,</a> <a href="/hebrew/5127.htm" title="5127. nuwc (noos) -- to flee, escape">we will flee</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440. paniym (paw-neem') -- face, faces">before</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">them.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/joshua/8.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk">And I, and all the people</a> <a href="/hebrew/7126.htm" title="7126. qarab (kaw-rab') -- to come near, approach">that [are] with me, will approach</a> <a href="/hebrew/5892.htm" title="5892. iyr (eer) -- excitement">unto the city:</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318. yatsa' (yaw-tsaw') -- to go or come out">and it shall come to pass, when they come out</a> <a href="/hebrew/7125.htm" title="7125. qir'ah (keer-aw') -- against he come, help, meet, seek, to, in the way ">against</a> <a href="/hebrew/7223.htm" title="7223. ri'shown (ree-shone') -- former, first, chief">us, as at the first,</a> <a href="/hebrew/5127.htm" title="5127. nuwc (noos) -- to flee, escape">that we will flee</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440. paniym (paw-neem') -- face, faces">before</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">them,</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../joshua/8-4.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Joshua 8:4"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Joshua 8:4" /></a></div><div id="right"><a href="../joshua/8-6.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Joshua 8:6"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Joshua 8:6" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>