CINXE.COM

Celtiadur – Exploring connections between Celtic languages

<!DOCTYPE html> <html lang="en-GB"> <head> <meta charset="UTF-8"> <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"> <link rel="profile" href="http://gmpg.org/xfn/11"> <link rel="pingback" href="https://www.omniglot.com/celtiadur/xmlrpc.php"> <script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-5001128073855040" crossorigin="anonymous"></script> <title>Celtiadur &#8211; Exploring connections between Celtic languages</title> <meta name='robots' content='max-image-preview:large' /> <style>img:is([sizes="auto" i], [sizes^="auto," i]) { contain-intrinsic-size: 3000px 1500px }</style> <link rel='dns-prefetch' href='//fonts.googleapis.com' /> <link rel="alternate" type="application/rss+xml" title="Celtiadur &raquo; Feed" href="https://www.omniglot.com/celtiadur/feed/" /> <link rel="alternate" type="application/rss+xml" title="Celtiadur &raquo; Comments Feed" href="https://www.omniglot.com/celtiadur/comments/feed/" /> <script type="text/javascript"> /* <![CDATA[ */ window._wpemojiSettings = {"baseUrl":"https:\/\/s.w.org\/images\/core\/emoji\/15.0.3\/72x72\/","ext":".png","svgUrl":"https:\/\/s.w.org\/images\/core\/emoji\/15.0.3\/svg\/","svgExt":".svg","source":{"concatemoji":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-includes\/js\/wp-emoji-release.min.js?ver=6.7.2"}}; /*! This file is auto-generated */ !function(i,n){var o,s,e;function c(e){try{var t={supportTests:e,timestamp:(new Date).valueOf()};sessionStorage.setItem(o,JSON.stringify(t))}catch(e){}}function p(e,t,n){e.clearRect(0,0,e.canvas.width,e.canvas.height),e.fillText(t,0,0);var t=new Uint32Array(e.getImageData(0,0,e.canvas.width,e.canvas.height).data),r=(e.clearRect(0,0,e.canvas.width,e.canvas.height),e.fillText(n,0,0),new Uint32Array(e.getImageData(0,0,e.canvas.width,e.canvas.height).data));return t.every(function(e,t){return e===r[t]})}function u(e,t,n){switch(t){case"flag":return n(e,"\ud83c\udff3\ufe0f\u200d\u26a7\ufe0f","\ud83c\udff3\ufe0f\u200b\u26a7\ufe0f")?!1:!n(e,"\ud83c\uddfa\ud83c\uddf3","\ud83c\uddfa\u200b\ud83c\uddf3")&&!n(e,"\ud83c\udff4\udb40\udc67\udb40\udc62\udb40\udc65\udb40\udc6e\udb40\udc67\udb40\udc7f","\ud83c\udff4\u200b\udb40\udc67\u200b\udb40\udc62\u200b\udb40\udc65\u200b\udb40\udc6e\u200b\udb40\udc67\u200b\udb40\udc7f");case"emoji":return!n(e,"\ud83d\udc26\u200d\u2b1b","\ud83d\udc26\u200b\u2b1b")}return!1}function f(e,t,n){var r="undefined"!=typeof WorkerGlobalScope&&self instanceof WorkerGlobalScope?new OffscreenCanvas(300,150):i.createElement("canvas"),a=r.getContext("2d",{willReadFrequently:!0}),o=(a.textBaseline="top",a.font="600 32px Arial",{});return e.forEach(function(e){o[e]=t(a,e,n)}),o}function t(e){var t=i.createElement("script");t.src=e,t.defer=!0,i.head.appendChild(t)}"undefined"!=typeof Promise&&(o="wpEmojiSettingsSupports",s=["flag","emoji"],n.supports={everything:!0,everythingExceptFlag:!0},e=new Promise(function(e){i.addEventListener("DOMContentLoaded",e,{once:!0})}),new Promise(function(t){var n=function(){try{var e=JSON.parse(sessionStorage.getItem(o));if("object"==typeof e&&"number"==typeof e.timestamp&&(new Date).valueOf()<e.timestamp+604800&&"object"==typeof e.supportTests)return e.supportTests}catch(e){}return null}();if(!n){if("undefined"!=typeof Worker&&"undefined"!=typeof OffscreenCanvas&&"undefined"!=typeof URL&&URL.createObjectURL&&"undefined"!=typeof Blob)try{var e="postMessage("+f.toString()+"("+[JSON.stringify(s),u.toString(),p.toString()].join(",")+"));",r=new Blob([e],{type:"text/javascript"}),a=new Worker(URL.createObjectURL(r),{name:"wpTestEmojiSupports"});return void(a.onmessage=function(e){c(n=e.data),a.terminate(),t(n)})}catch(e){}c(n=f(s,u,p))}t(n)}).then(function(e){for(var t in e)n.supports[t]=e[t],n.supports.everything=n.supports.everything&&n.supports[t],"flag"!==t&&(n.supports.everythingExceptFlag=n.supports.everythingExceptFlag&&n.supports[t]);n.supports.everythingExceptFlag=n.supports.everythingExceptFlag&&!n.supports.flag,n.DOMReady=!1,n.readyCallback=function(){n.DOMReady=!0}}).then(function(){return e}).then(function(){var e;n.supports.everything||(n.readyCallback(),(e=n.source||{}).concatemoji?t(e.concatemoji):e.wpemoji&&e.twemoji&&(t(e.twemoji),t(e.wpemoji)))}))}((window,document),window._wpemojiSettings); /* ]]> */ </script> <style id='wp-emoji-styles-inline-css' type='text/css'> img.wp-smiley, img.emoji { display: inline !important; border: none !important; box-shadow: none !important; height: 1em !important; width: 1em !important; margin: 0 0.07em !important; vertical-align: -0.1em !important; background: none !important; padding: 0 !important; } </style> <link rel='stylesheet' id='wp-block-library-css' href='https://www.omniglot.com/celtiadur/wp-includes/css/dist/block-library/style.min.css?ver=6.7.2' type='text/css' media='all' /> <style id='classic-theme-styles-inline-css' type='text/css'> /*! This file is auto-generated */ .wp-block-button__link{color:#fff;background-color:#32373c;border-radius:9999px;box-shadow:none;text-decoration:none;padding:calc(.667em + 2px) calc(1.333em + 2px);font-size:1.125em}.wp-block-file__button{background:#32373c;color:#fff;text-decoration:none} </style> <style id='global-styles-inline-css' type='text/css'> :root{--wp--preset--aspect-ratio--square: 1;--wp--preset--aspect-ratio--4-3: 4/3;--wp--preset--aspect-ratio--3-4: 3/4;--wp--preset--aspect-ratio--3-2: 3/2;--wp--preset--aspect-ratio--2-3: 2/3;--wp--preset--aspect-ratio--16-9: 16/9;--wp--preset--aspect-ratio--9-16: 9/16;--wp--preset--color--black: #000000;--wp--preset--color--cyan-bluish-gray: #abb8c3;--wp--preset--color--white: #ffffff;--wp--preset--color--pale-pink: #f78da7;--wp--preset--color--vivid-red: #cf2e2e;--wp--preset--color--luminous-vivid-orange: #ff6900;--wp--preset--color--luminous-vivid-amber: #fcb900;--wp--preset--color--light-green-cyan: #7bdcb5;--wp--preset--color--vivid-green-cyan: #00d084;--wp--preset--color--pale-cyan-blue: #8ed1fc;--wp--preset--color--vivid-cyan-blue: #0693e3;--wp--preset--color--vivid-purple: #9b51e0;--wp--preset--gradient--vivid-cyan-blue-to-vivid-purple: linear-gradient(135deg,rgba(6,147,227,1) 0%,rgb(155,81,224) 100%);--wp--preset--gradient--light-green-cyan-to-vivid-green-cyan: linear-gradient(135deg,rgb(122,220,180) 0%,rgb(0,208,130) 100%);--wp--preset--gradient--luminous-vivid-amber-to-luminous-vivid-orange: linear-gradient(135deg,rgba(252,185,0,1) 0%,rgba(255,105,0,1) 100%);--wp--preset--gradient--luminous-vivid-orange-to-vivid-red: linear-gradient(135deg,rgba(255,105,0,1) 0%,rgb(207,46,46) 100%);--wp--preset--gradient--very-light-gray-to-cyan-bluish-gray: linear-gradient(135deg,rgb(238,238,238) 0%,rgb(169,184,195) 100%);--wp--preset--gradient--cool-to-warm-spectrum: linear-gradient(135deg,rgb(74,234,220) 0%,rgb(151,120,209) 20%,rgb(207,42,186) 40%,rgb(238,44,130) 60%,rgb(251,105,98) 80%,rgb(254,248,76) 100%);--wp--preset--gradient--blush-light-purple: linear-gradient(135deg,rgb(255,206,236) 0%,rgb(152,150,240) 100%);--wp--preset--gradient--blush-bordeaux: linear-gradient(135deg,rgb(254,205,165) 0%,rgb(254,45,45) 50%,rgb(107,0,62) 100%);--wp--preset--gradient--luminous-dusk: linear-gradient(135deg,rgb(255,203,112) 0%,rgb(199,81,192) 50%,rgb(65,88,208) 100%);--wp--preset--gradient--pale-ocean: linear-gradient(135deg,rgb(255,245,203) 0%,rgb(182,227,212) 50%,rgb(51,167,181) 100%);--wp--preset--gradient--electric-grass: linear-gradient(135deg,rgb(202,248,128) 0%,rgb(113,206,126) 100%);--wp--preset--gradient--midnight: linear-gradient(135deg,rgb(2,3,129) 0%,rgb(40,116,252) 100%);--wp--preset--font-size--small: 13px;--wp--preset--font-size--medium: 20px;--wp--preset--font-size--large: 36px;--wp--preset--font-size--x-large: 42px;--wp--preset--spacing--20: 0.44rem;--wp--preset--spacing--30: 0.67rem;--wp--preset--spacing--40: 1rem;--wp--preset--spacing--50: 1.5rem;--wp--preset--spacing--60: 2.25rem;--wp--preset--spacing--70: 3.38rem;--wp--preset--spacing--80: 5.06rem;--wp--preset--shadow--natural: 6px 6px 9px rgba(0, 0, 0, 0.2);--wp--preset--shadow--deep: 12px 12px 50px rgba(0, 0, 0, 0.4);--wp--preset--shadow--sharp: 6px 6px 0px rgba(0, 0, 0, 0.2);--wp--preset--shadow--outlined: 6px 6px 0px -3px rgba(255, 255, 255, 1), 6px 6px rgba(0, 0, 0, 1);--wp--preset--shadow--crisp: 6px 6px 0px rgba(0, 0, 0, 1);}:where(.is-layout-flex){gap: 0.5em;}:where(.is-layout-grid){gap: 0.5em;}body .is-layout-flex{display: flex;}.is-layout-flex{flex-wrap: wrap;align-items: center;}.is-layout-flex > :is(*, div){margin: 0;}body .is-layout-grid{display: grid;}.is-layout-grid > :is(*, div){margin: 0;}:where(.wp-block-columns.is-layout-flex){gap: 2em;}:where(.wp-block-columns.is-layout-grid){gap: 2em;}:where(.wp-block-post-template.is-layout-flex){gap: 1.25em;}:where(.wp-block-post-template.is-layout-grid){gap: 1.25em;}.has-black-color{color: var(--wp--preset--color--black) !important;}.has-cyan-bluish-gray-color{color: var(--wp--preset--color--cyan-bluish-gray) !important;}.has-white-color{color: var(--wp--preset--color--white) !important;}.has-pale-pink-color{color: var(--wp--preset--color--pale-pink) !important;}.has-vivid-red-color{color: var(--wp--preset--color--vivid-red) !important;}.has-luminous-vivid-orange-color{color: var(--wp--preset--color--luminous-vivid-orange) !important;}.has-luminous-vivid-amber-color{color: var(--wp--preset--color--luminous-vivid-amber) !important;}.has-light-green-cyan-color{color: var(--wp--preset--color--light-green-cyan) !important;}.has-vivid-green-cyan-color{color: var(--wp--preset--color--vivid-green-cyan) !important;}.has-pale-cyan-blue-color{color: var(--wp--preset--color--pale-cyan-blue) !important;}.has-vivid-cyan-blue-color{color: var(--wp--preset--color--vivid-cyan-blue) !important;}.has-vivid-purple-color{color: var(--wp--preset--color--vivid-purple) !important;}.has-black-background-color{background-color: var(--wp--preset--color--black) !important;}.has-cyan-bluish-gray-background-color{background-color: var(--wp--preset--color--cyan-bluish-gray) !important;}.has-white-background-color{background-color: var(--wp--preset--color--white) !important;}.has-pale-pink-background-color{background-color: var(--wp--preset--color--pale-pink) !important;}.has-vivid-red-background-color{background-color: var(--wp--preset--color--vivid-red) !important;}.has-luminous-vivid-orange-background-color{background-color: var(--wp--preset--color--luminous-vivid-orange) !important;}.has-luminous-vivid-amber-background-color{background-color: var(--wp--preset--color--luminous-vivid-amber) !important;}.has-light-green-cyan-background-color{background-color: var(--wp--preset--color--light-green-cyan) !important;}.has-vivid-green-cyan-background-color{background-color: var(--wp--preset--color--vivid-green-cyan) !important;}.has-pale-cyan-blue-background-color{background-color: var(--wp--preset--color--pale-cyan-blue) !important;}.has-vivid-cyan-blue-background-color{background-color: var(--wp--preset--color--vivid-cyan-blue) !important;}.has-vivid-purple-background-color{background-color: var(--wp--preset--color--vivid-purple) !important;}.has-black-border-color{border-color: var(--wp--preset--color--black) !important;}.has-cyan-bluish-gray-border-color{border-color: var(--wp--preset--color--cyan-bluish-gray) !important;}.has-white-border-color{border-color: var(--wp--preset--color--white) !important;}.has-pale-pink-border-color{border-color: var(--wp--preset--color--pale-pink) !important;}.has-vivid-red-border-color{border-color: var(--wp--preset--color--vivid-red) !important;}.has-luminous-vivid-orange-border-color{border-color: var(--wp--preset--color--luminous-vivid-orange) !important;}.has-luminous-vivid-amber-border-color{border-color: var(--wp--preset--color--luminous-vivid-amber) !important;}.has-light-green-cyan-border-color{border-color: var(--wp--preset--color--light-green-cyan) !important;}.has-vivid-green-cyan-border-color{border-color: var(--wp--preset--color--vivid-green-cyan) !important;}.has-pale-cyan-blue-border-color{border-color: var(--wp--preset--color--pale-cyan-blue) !important;}.has-vivid-cyan-blue-border-color{border-color: var(--wp--preset--color--vivid-cyan-blue) !important;}.has-vivid-purple-border-color{border-color: var(--wp--preset--color--vivid-purple) !important;}.has-vivid-cyan-blue-to-vivid-purple-gradient-background{background: var(--wp--preset--gradient--vivid-cyan-blue-to-vivid-purple) !important;}.has-light-green-cyan-to-vivid-green-cyan-gradient-background{background: var(--wp--preset--gradient--light-green-cyan-to-vivid-green-cyan) !important;}.has-luminous-vivid-amber-to-luminous-vivid-orange-gradient-background{background: var(--wp--preset--gradient--luminous-vivid-amber-to-luminous-vivid-orange) !important;}.has-luminous-vivid-orange-to-vivid-red-gradient-background{background: var(--wp--preset--gradient--luminous-vivid-orange-to-vivid-red) !important;}.has-very-light-gray-to-cyan-bluish-gray-gradient-background{background: var(--wp--preset--gradient--very-light-gray-to-cyan-bluish-gray) !important;}.has-cool-to-warm-spectrum-gradient-background{background: var(--wp--preset--gradient--cool-to-warm-spectrum) !important;}.has-blush-light-purple-gradient-background{background: var(--wp--preset--gradient--blush-light-purple) !important;}.has-blush-bordeaux-gradient-background{background: var(--wp--preset--gradient--blush-bordeaux) !important;}.has-luminous-dusk-gradient-background{background: var(--wp--preset--gradient--luminous-dusk) !important;}.has-pale-ocean-gradient-background{background: var(--wp--preset--gradient--pale-ocean) !important;}.has-electric-grass-gradient-background{background: var(--wp--preset--gradient--electric-grass) !important;}.has-midnight-gradient-background{background: var(--wp--preset--gradient--midnight) !important;}.has-small-font-size{font-size: var(--wp--preset--font-size--small) !important;}.has-medium-font-size{font-size: var(--wp--preset--font-size--medium) !important;}.has-large-font-size{font-size: var(--wp--preset--font-size--large) !important;}.has-x-large-font-size{font-size: var(--wp--preset--font-size--x-large) !important;} :where(.wp-block-post-template.is-layout-flex){gap: 1.25em;}:where(.wp-block-post-template.is-layout-grid){gap: 1.25em;} :where(.wp-block-columns.is-layout-flex){gap: 2em;}:where(.wp-block-columns.is-layout-grid){gap: 2em;} :root :where(.wp-block-pullquote){font-size: 1.5em;line-height: 1.6;} </style> <link rel='stylesheet' id='heidi-style-css' href='https://www.omniglot.com/celtiadur/wp-content/themes/heidi/style.css?ver=6.7.2' type='text/css' media='all' /> <link rel='stylesheet' id='heidi-style-sidebar-css' href='https://www.omniglot.com/celtiadur/wp-content/themes/heidi/layouts/content-sidebar.css?ver=6.7.2' type='text/css' media='all' /> <link rel='stylesheet' id='heidi-gf-opensans-css' href='//fonts.googleapis.com/css?family=Open+Sans%3A400%2C700%2C400italic&#038;ver=6.7.2' type='text/css' media='all' /> <link rel='stylesheet' id='heidi-gf-librebaskerville-css' href='//fonts.googleapis.com/css?family=Libre+Baskerville%3A400%2C700&#038;ver=6.7.2' type='text/css' media='all' /> <link rel='stylesheet' id='font-awesome-css' href='https://www.omniglot.com/celtiadur/wp-content/themes/heidi/fontawesome/css/font-awesome.min.css?ver=6.7.2' type='text/css' media='all' /> <script type="text/javascript" src="https://www.omniglot.com/celtiadur/wp-includes/js/jquery/jquery.min.js?ver=3.7.1" id="jquery-core-js"></script> <script type="text/javascript" src="https://www.omniglot.com/celtiadur/wp-includes/js/jquery/jquery-migrate.min.js?ver=3.4.1" id="jquery-migrate-js"></script> <link rel="https://api.w.org/" href="https://www.omniglot.com/celtiadur/wp-json/" /><link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" title="RSD" href="https://www.omniglot.com/celtiadur/xmlrpc.php?rsd" /> <meta name="generator" content="WordPress 6.7.2" /> <!-- auto ad code generated by Easy Google AdSense plugin v1.0.12 --><script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-5001128073855040" crossorigin="anonymous"></script><!-- Easy Google AdSense plugin --> <style type="text/css"> /* Navigation Links */ .main-navigation a { color: #ffcc00; border-bottom: 2px solid #ffcc00; } @media screen and (min-width: 37.5em) { .main-navigation a { border-bottom: none; } } /* Navigation Links - Hover */ .main-navigation a:hover, .main-navigation a:focus { color: #ffffcc; } .site-footer a:hover, .site-footer a:focus { color: #ffffcc; } /* Main Color */ .content-area a, .content-area a:visited { color: #0007e2; } .site-header, .main-navigation ul ul, .site-footer { background: #0007e2; } /* Main Accent */ .sticky .entry-header { border-top-color: #003333; } .sticky .entry-footer { border-bottom-color: #003333; } .sticky a { color: #003333; } blockquote { border-left-color: #003333; } .more-link { background: #003333; } .hentry h1 a, .posted-on a, .more-link:hover, .more-link:focus { color: #003333; } /* Main Text */ body, button, input, select, textarea { color: #000000; } /* Posts Background */ .hentry, .comments-area { background: #ffffff; } /* Posts Accent */ .entry-footer, .comment-body, .post-thumbnail-wrap, table, pre { background: #ffcc00; } /* Entry Footer Text */ .entry-footer { color: #1e73be; } /* Posts Border */ .hentry, .comments-area { border-color: #003300; } /* Sticky Posts */ .sticky, blockquote { background: #ffffcc!important; } /* Sticky Accent */ .sticky .entry-footer, .sticky blockquote, .site-main thead { background: #ffcc00!important; } /* Sidebar Color */ .widget-area, .date_with_link:hover, .page-title { background: #000033; } .widget_calendar td > a, .widget_calendar td > a:focus, .sticky a:hover, .sticky a:focus, a:hover, a:focus, a:active { color: #000033; } @media all and (min-width: 1024px) { .widget-area { background: transparent; } .widget { background: #000033; } } /* Sidebar Text */ .widget-area { color: #ffcc00; } /* Sidebar Links */ .widget-area a { color: #ffff00; } /* Sidebar Links - Hover */ .widget-area a:hover, .widget-area a:focus { color: #ffffcc; } /* Footer Text */ .site-footer { color: #ffff00; } </style> <style type="text/css"> .site-title a, .site-description { color: #ffff00; } </style> <style type="text/css" id="custom-background-css"> body.custom-background { background-color: #6699cc; } </style> <link rel="icon" href="https://www.omniglot.com/celtiadur/wp-content/uploads/2018/10/cropped-logo_celtiadur2-32x32.png" sizes="32x32" /> <link rel="icon" href="https://www.omniglot.com/celtiadur/wp-content/uploads/2018/10/cropped-logo_celtiadur2-192x192.png" sizes="192x192" /> <link rel="apple-touch-icon" href="https://www.omniglot.com/celtiadur/wp-content/uploads/2018/10/cropped-logo_celtiadur2-180x180.png" /> <meta name="msapplication-TileImage" content="https://www.omniglot.com/celtiadur/wp-content/uploads/2018/10/cropped-logo_celtiadur2-270x270.png" /> <style type="text/css" id="wp-custom-css"> table { background: #FFF; border: 1px solid #699; border-collapse: collapse; } tr:nth-of-type(odd) { background: #FFC } th { background: #033; color: #FF0; font-weight: bold; text-align: left } th, td { padding: 3px; border: 1px solid #699 } th a { color: #FFFF00; text-decoration: none } th a:hover { color: #FFFF00; text-decoration: underline } </style> </head> <body class="home blog custom-background group-blog"> <div id="page" class="hfeed site"> <a class="skip-link screen-reader-text" href="#content">Skip to content</a> <header id="masthead" role="banner" class="site-header header-background-image" style="background-image: url(https://www.omniglot.com/celtiadur/wp-content/uploads/2020/09/header_celtiadur.gif)"> <div class="site-branding"> <h1 class="site-title"><a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/" rel="home">Celtiadur</a></h1> <h2 class="site-description">Exploring connections between Celtic languages</h2> </div><!-- .site-branding --> <nav id="site-navigation" class="main-navigation" role="navigation"> <button id="menu-button" class="menu-toggle" aria-controls="primary-menu" aria-expanded="false">Primary Menu</button> <div id="primary-menu" class="menu"><ul> <li class="page_item page-item-3550"><a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/welcome/">About Celtiadur</a></li> <li class="page_item page-item-3566"><a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/about-celtic-languages/">About Celtic languages</a></li> <li class="page_item page-item-16"><a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/about/">About me</a></li> <li class="page_item page-item-1061"><a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/contact/">Contact</a></li> <li class="page_item page-item-3008"><a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/links/">Links</a></li> </ul></div> </nav><!-- #site-navigation --> </header><!-- #masthead --> <div id="content" class="site-content"> <div id="primary" class="content-area"> <main id="main" class="site-main" role="main"> <article id="post-8753" class="post-8753 post type-post status-publish format-standard hentry category-breton category-catalan-catala category-kernewek-cornish category-english category-etymology category-french category-gaulish category-gaeilge-irish category-italian-italiano category-language category-gaelg-manx category-middle-breton category-middle-cornish category-middle-irish category-middle-welsh-kymraec category-old-cornish category-old-french-franceis category-old-irish-goidelc category-proto-brythonic category-proto-celtic category-proto-indo-european category-gaidhlig-scottish-gaelic category-spanish-espanol category-cymraeg-welsh tag-barley tag-breton tag-celtic tag-cognates tag-cornish tag-gaelic tag-gaulish tag-irish tag-language tag-malt tag-manx tag-scottish-gaelic tag-welsh"> <header class="entry-header"> <h1 class="entry-title"><a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/2025/04/03/malt/" rel="bookmark">Malt</a></h1> <div class="entry-meta"> <span class="posted-on"><a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/2025/04/03/malt/" rel="bookmark"><time class="entry-date published" datetime="2025-04-03T15:11:34+01:00">3rd April 2025</time><time class="updated" datetime="2025-04-03T15:14:26+01:00">3rd April 2025</time></a></span><span class="byline"> By <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="https://www.omniglot.com/celtiadur/author/omniglot/">Simon</a></span></span> </div><!-- .entry-meta --> </header><!-- .entry-header --> <div class="entry-content"> <p>Words for <strong>malt</strong> and related things in Celtic languages.</p> <p><a data-flickr-embed="true" href="https://www.flickr.com/photos/133769706@N02/28487137940/in/photolist-Kpj2CG-2o35tyS-fr5Jui-9d8PSx-c4ourW-9d8Pgx-t9VtRy-55oGS-YgAoWw-2eFBZ9D-5CvcrY-3Tibf-cQKdUU-299GHCK-7fjCL-7Ti85x-99TNBU-2i14z-cQKitL-cQKgTA-4s6pj2-62KNF2-4Ha11v-2kjanzZ-6yxWUx-apxf2s-cQKfR7-ncek7U-6yxWDR-5fSvUs-6yC4ch-6YewMf-6zVwV7-9S8Xyu-2eTYne-6eX8x-5sZdy5-4qZaAq-dnLPLx-5JsXwU-7L4hHH-5sUPyR-dW24AA-6w68e6-5JoGai-9CZ8rs-aFmKJ9-28dYXXN-2eFBXCT-5sUPtT" title="Malt"><img fetchpriority="high" decoding="async" src="https://live.staticflickr.com/8565/28487137940_d1acb2bfd0_z.jpg" width="640" height="403" alt="Malt"/></a><script async src="//embedr.flickr.com/assets/client-code.js" charset="utf-8"></script></p> <table> <tbody> <tr> <th>Proto-Celtic</th> <td><strong>*mrakis</strong> = malt</td> </tr> <tr> <th>Gaulish</th> <td><strong>bracis</strong> = malt (?)</td> </tr> <tr> <th>Old Irish (Goídelc)</th> <td><strong>mraich</strong> = malt<br /> <strong>braichles</strong> = wort</td> </tr> <tr> <th>Middle Irish (Gaoidhealg)</th> <td><strong>braich</strong> = malt, malt liquor<br /> <strong>braichles</strong> = mash, wort</td> </tr> <tr> <th>Irish (Gaeilge)</th> <td><strong>braich</strong> = malt<br /> <strong>braicheadh</strong> = malting<br /> <strong>braicheadóir</strong> = malster<br /> <strong>braichleann</strong> = malt liquor<br /> <strong>braichlis</strong> = wort</td> </tr> <tr> <th>Scottish Gaelic (Gàidhlig)</th> <td><strong>braich</strong> [braç] = malt, fermented grain<br /> <strong>brach</strong> [brax] = ferment!, malt!, fill with pus!, gather!<br /> <strong>mac na bracha/braiche</strong> = single malt whisky</td> </tr> <tr> <th>Manx (Gaelg)</th> <td><strong>bry, braih</strong> = malt<br /> <strong>braghee</strong> = malted, malty<br /> <strong>braghey</strong> = to ferment, malt, malted, fermentation</td> </tr> <tr> <th>Proto-Brythonic</th> <td><strong>*brag</strong> = malt (?)</td> </tr> <tr> <th>Middle Welsh (Kyrmraec)</th> <td><strong>brac, brag</strong> = malt, barley grain<br /> <strong>bragio, bragv</strong> = to brew, malt, scheme, spoil, ruin, germinate, sprout, shoot</td> </tr> <tr> <th>Welsh (Cymraeg)</th> <td><strong>brag</strong> [ˈɛu̯.ɪn] = malt, barley grain, alcoholic drink produced by fermentation of malt, ale; a brewing, fermentation; brewery<br /> <strong>brag(i)af, bragu, brag(i)o</strong> = to brew, malt, scheme, spoil, ruin, germinate, sprout, shoot<br /> <strong>braglyn</strong> = malt liquor<br /> <strong>bragodyn</strong> = germ, sprout<br /> <strong>bragwr, bragydd</strong> = brewer, maltster<br /> <strong>brecâf, brecáu</strong> = to mash (malt in brewing)<br /> <strong>bracty, bragdy</strong> = brewery, malthouse</td> </tr> <tr> <th>Old Cornish</th> <td><strong>brag</strong> = malt</td> </tr> <tr> <th>Middle Cornish (Cernewec)</th> <td><strong>brag, brâg</strong> = malt</td> </tr> <tr> <th>Cornish (Kernewek)</th> <td><strong>brag</strong> = malt</td> </tr> <tr> <th>Middle Breton</th> <td><strong>braguez</strong> = (germ of) grain</td> </tr> <tr> <th>Breton (Brezhoneg)</th> <td><strong>bragez</strong> [ˈbrɑːɡes] = (germ of) grain</td> </tr> </tbody> </table> <p><strong>Etymology</strong>: uncertain, possibly from Proto-Indo-European <em>*mr̥ke/o / *morko</em>, from <em>*merk-</em> (to be soaked, be weak). Words from the same Proto-Celtic roots, via Gaulish <em>bracem</em> and Old French <em>bracier</em> (to brew), include <strong>brasser</strong> (to brew, intermingle), <strong>brasserie</strong> (brewery, brasserie, beer parlour), and <strong>brasseur</strong> (brewer) in French, <strong>brasserie</strong> in English. </p> <p>Words from the same PIE roots include <strong>marcire</strong> (to rot, fester, go bad) in Italian, <strong>marchito</strong> (wilted, faded) in Spanish, <strong>marcir</strong> (to wilt) in Catalan, and <strong>mer̃kti</strong> (to wet, moisten, soak) in Lithuanian [<a href="https://en.wiktionary.org/wiki/brasser#French">source</a>].</p> <p><a href="http://www.japanesepod101.com/member/go.php?r=759259&amp;i=b0" target="_blank" rel="noopener"><img decoding="async" src="/images/banners/banner_japanesepod.jpg" alt="The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com" width="630" height="83"></a></p> <p>Sources: <em><a href="https://en.wiktionary.org/">Wiktionary</a>, <a href="https://archive.org/embed/EtymologicalDictionaryOfProtoCeltic">Etymological Dictionary Of Proto Celtic</a>, <a href="https://www3.smo.uhi.ac.uk/sengoidelc/duil-belrai/english.html">In Dúil Bélrai English &#8211; Old Irish glossary</a>, <a href="http://dil.ie/">eDIL &#8211; Electronic Dictionary of the Irish Language</a>, <a href="https://www.teanglann.ie/en/fgb/ceann">Teanglann.ie</a>, <a href="http://www.faclair.com/">Am Faclair Beag</a>, <a href="https://en.wikisource.org/wiki/An_Etymological_Dictionary_of_the_Gaelic_Language">An etymological dictionary of the Gaelic language</a>, <a href="https://dictionaryq.com/gaelg/">Fockleyreen: Manx &#8211; English Dictionary</a>, <a href="http://www.mannin.info/Mannin/fockleyr/m2e.php">Online Manx Dictionary</a>, <a href="https://corpus.gaelg.im/">Gaelg Corpus</a>, <a href="http://geiriadur.ac.uk/gpc/gpc.html">Geiriadur Prifysgol Cymru</a>, <a href="https://archive.org/details/lexiconcornubrit00willuoft/page/n5/mode/2up">Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall</a>, <a href="http://www.cornishdictionary.org.uk/">Gerlyver Kernewek</a>, <a href="https://devri.bzh/">Devri : Le dictionaire diachronique du breton</a>, <a href="https://geriafurch.bzh/fr">Geriafurch</a>, <a href="http://www.brezhoneg.bzh/87-termofis.htm">TermOfis</a></em></p> <p><a rel="sponsored" href="https://preply.sjv.io/c/1242341/2037648/24422" target="_top" id="2037648"><br /> <img decoding="async" src="//a.impactradius-go.com/display-ad/24422-2037648" border="0" alt="" width="728" height="90"/></a><img loading="lazy" decoding="async" height="0" width="0" src="https://imp.pxf.io/i/1242341/2037648/24422" style="position:absolute;visibility:hidden;" border="0" /></p> </div><!-- .entry-content --> <footer class="entry-footer"> <span class="cat-links">Posted in <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/breton/" rel="category tag">Breton (Brezhoneg)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/catalan-catala/" rel="category tag">Catalan (català)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/kernewek-cornish/" rel="category tag">Cornish (Kernewek)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/english/" rel="category tag">English</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/etymology/" rel="category tag">Etymology</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/french/" rel="category tag">French (français)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/gaulish/" rel="category tag">Gaulish</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/gaeilge-irish/" rel="category tag">Irish (Gaeilge)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/italian-italiano/" rel="category tag">Italian (italiano)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/" rel="category tag">Language</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/gaelg-manx/" rel="category tag">Manx (Gaelg)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/middle-breton/" rel="category tag">Middle Breton (Brezonec)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/middle-cornish/" rel="category tag">Middle Cornish (Cernewec / Kernuak)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/middle-irish/" rel="category tag">Middle Irish (Gaoidhealg)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/middle-welsh-kymraec/" rel="category tag">Middle Welsh (Kymraec)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/old-cornish/" rel="category tag">Old Cornish</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/old-french-franceis/" rel="category tag">Old French (franceis)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/old-irish-goidelc/" rel="category tag">Old Irish (Goídelc)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/proto-brythonic/" rel="category tag">Proto-Brythonic</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/proto-celtic/" rel="category tag">Proto-Celtic</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/proto-indo-european/" rel="category tag">Proto-Indo-European</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/gaidhlig-scottish-gaelic/" rel="category tag">Scottish Gaelic (Gàidhlig)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/spanish-espanol/" rel="category tag">Spanish (español)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/cymraeg-welsh/" rel="category tag">Welsh (Cymraeg)</a></span><span class="tags-links">Tagged <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/barley/" rel="tag">barley</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/breton/" rel="tag">Breton</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/celtic/" rel="tag">Celtic</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/cognates/" rel="tag">cognates</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/cornish/" rel="tag">Cornish</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/gaelic/" rel="tag">Gaelic</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/gaulish/" rel="tag">Gaulish</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/irish/" rel="tag">Irish</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/language/" rel="tag">Language</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/malt/" rel="tag">malt</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/manx/" rel="tag">Manx</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/scottish-gaelic/" rel="tag">Scottish Gaelic</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/welsh/" rel="tag">Welsh</a></span><span class="comments-link"><a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/2025/04/03/malt/#comments">2 Comments</a></span> </footer><!-- .entry-footer --> </article><!-- #post-## --> <article id="post-8730" class="post-8730 post type-post status-publish format-standard hentry category-albanian category-breton category-bulgarian- category-kernewek-cornish category-english category-etymology category-french category-galician category-gaulish category-german category-gaeilge-irish category-italian-italiano category-language category-latin category-gaelg-manx category-middle-breton category-middle-cornish category-middle-irish category-middle-welsh-kymraec category-old-irish-goidelc category-portuguese-portugues category-proto-brythonic category-proto-celtic category-proto-indo-european category-gaidhlig-scottish-gaelic category-swedish-svenska category-cymraeg-welsh tag-break-wind tag-breton tag-celtic tag-cornish tag-fart tag-flatulence tag-gaelic tag-gaulish tag-irish tag-language tag-manx tag-scottish-gaelic tag-welsh"> <header class="entry-header"> <h1 class="entry-title"><a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/2025/03/29/breaking-the-wind/" rel="bookmark">Breaking the Wind</a></h1> <div class="entry-meta"> <span class="posted-on"><a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/2025/03/29/breaking-the-wind/" rel="bookmark"><time class="entry-date published" datetime="2025-03-29T15:14:52+00:00">29th March 2025</time><time class="updated" datetime="2025-03-29T16:10:45+00:00">29th March 2025</time></a></span><span class="byline"> By <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="https://www.omniglot.com/celtiadur/author/omniglot/">Simon</a></span></span> </div><!-- .entry-meta --> </header><!-- .entry-header --> <div class="entry-content"> <p>A post about words for <strong>flatulence</strong> and related things in Celtic languages, and related words in other languages.</p> <p><a data-flickr-embed="true" href="https://www.flickr.com/photos/rvoegtli/49945038336/in/photolist-2j6tnQC-TkvJpN-2qBD4dY-2mCX9R8-WjQ8Lf-2kwWwr3-5fqiU1-2efLQGJ-2m31bh4-2bRnYGS-D3oEqZ-My2Kjp-7fPNP5-R3p3Ch-EtKVRj-2qnZHs7-Q1oxGV-2pZGqL8-29gojS-2pmVfkh-FFSFjk-218Xngd-2ksmMoz-NBNAcJ-2ffacVs-2nq8sLU-XNtjT3-25YLeM9-VNhuSx-HoPhLK-2koucRN-25y3ebu-2fjCFVY-4VqwcV-mJVCr-5BUxBn-2ksncZK-N62kA9-KaNnsa-2gWBS5T-tXK6rf-2pPtTG8-2ipwzHE-2k1LjiY-2pUZfHF-2iscNWP-wn7opj-phb2P1-2dUVXa6-2q1VvVG" title="rising wind"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://live.staticflickr.com/65535/49945038336_6ea19fa006_z.jpg" width="640" height="452" alt="rising wind"/></a><script async src="//embedr.flickr.com/assets/client-code.js" charset="utf-8"></script></p> <p>Words marked with a * are reconstructions.</p> <table> <tbody> <tr> <th>Proto-Celtic</th> <td><strong>*bragyeti</strong> = to fart, flatulate<br /> <strong>*braxsman</strong> = fart<br /> <strong>*brag-(y)o-</strong> = to fart</td> </tr> <tr> <th>Gaulish</th> <td><strong>*bragiū</strong> = to fart (?)</td> </tr> <tr> <th>Old Irish (Goídelc)</th> <td><strong>braigid</strong> [ˈdʲesʲkʲibul] = to fart<br /> <strong>broimm</strong> = fart</td> </tr> <tr> <th>Middle Irish (Gaoidhealg)</th> <td><strong>braigid</strong> = to fart<br /> <strong>broimm, broim</strong> = fart(ing)</td> </tr> <tr> <th>Irish (Gaeilge)</th> <td><strong>broim</strong> [bˠɾˠiːmʲ] = fart, to fart<br /> <strong>broimneach</strong> = (act of) farting<br /> <strong>broimnéis</strong> = (of speech) windiness, fury<br /> <strong>broimnéiseach</strong> = loud-voiced, furious, bellicose<br /> <strong>broimseán</strong> = windiness, rudeness<br /> <strong>broimseánaí</strong> = windbag, rude person<br /> <strong>broimseánta</strong> = rude<br /> <strong>bromaire</strong> = farter, windbag, boaster<br /> <strong>bromaireacht</strong> = windiness, (act of) boasting</td> </tr> <tr> <th>Scottish Gaelic (Gàidhlig)</th> <td><strong>bram</strong> [brãũm] = fart, breaking wind (with noise)<br /> <strong>braim</strong> [brɤim] = fart, breaking wind (with noise)<br /> <strong>bramag</strong> [bramag] = small fart</td> </tr> <tr> <th>Manx (Gaelg)</th> <td><strong>breim</strong> = fart, raspberry<br /> <strong>breimeragh</strong> = to fart, farting<br /> <strong>breimmey</strong> = to fart</td> </tr> <tr> <th>Proto-Brythonic</th> <td><strong>*bramm</strong> = fart (?)</td> </tr> <tr> <th>Middle Welsh (Kymraec)</th> <td><strong>bram, bràm</strong> = fart, gentle puff<br /> <strong>bramu, bremain, brammu</strong> = to fart, break wind</td> </tr> <tr> <th>Welsh (Cymraeg)</th> <td><strong>bram</strong> [bram] = fart, gentle puff<br /> <strong>bramu, bramio</strong> = to fart, break wind</td> </tr> <tr> <th>Middle Cornish (Cernewec)</th> <td><strong>bram</strong> = fart<br /> <strong>bramme</strong> = to fart</td> </tr> <tr> <th>Cornish (Kernewek)</th> <td><strong>bramm, brabm</strong> = fart<br /> <strong>bramm an gath!, brabm an gath!</strong> = cat&#8217;s fart! fiddlesticks!<br /> <strong>bramma, brabma</strong> = to fart</td> </tr> <tr> <th>Middle Breton (Brezonec)</th> <td><strong>bram</strong> = fart<br /> <strong>brammet</strong> = to fart</td> </tr> <tr> <th>Breton (Brezhoneg)</th> <td><strong>bramm</strong> [brãmː] = fart<br /> <strong>brammadenn</strong> = fireball<br /> <strong>brammañ, brammat</strong> = to fart<br /> <strong>brammellat</strong> = to backfire<br /> <strong>brammer</strong> = farter</td> </tr> </tbody> </table> <p><strong>Etymology</strong>: from Proto-Indo-European <em>*bʰr̥Hg-yé-ti</em>, from <em>*bʰreHg-</em> (to stink, smell, have a strong odour) [<a href="https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Celtic/bragyeti">source</a>]. Words from the same Proto-Celtic root, via Gaulish <em>*bragiū</em> (fart) and Latin <em>bragiō</em> (to bray, cry, weep), include <strong>(to) bray</strong> in English, <strong>braire</strong> (to bray, shout, cry, weep) and <strong>brailler</strong> (to shout, yell, speak very loudly) in French, <strong>sbraitare</strong> (to shout, scream, yell, rant) in Italian, and <strong>breté</strong> in Gallo [<a href="https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Latin/bragio">source</a>].</p> <p>Words from the same PIE roots possibly include <strong>braña</strong> (mire, bog, fen, march, moorland) in Galician, <strong>flair</strong>, <strong>fragrant</strong> in English, <strong>flairer</strong> (to smell, sniff, scent, sense) in French, <strong>fragare</strong> (to smell) in Italian, <strong>cheirar</strong> (to smell) in Portuguese, and words for rotten, putrid, foetid, etc in Celtic languages, such as <strong>braen</strong> (rotten, putrid, corr) in Welsh &#8211; see the post <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/2022/07/19/rotten-fragrance/">Rotten Fragrance</a> for more details [<a href="https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/b%CA%B0reHg-">source</a>].</p> <table> <tbody> <tr> <th>Old Irish (Goídelc)</th> <td><strong>tútt</strong> = smell</td> </tr> <tr> <th>Middle Irish (Gaoidhealg)</th> <td><strong>tút(t), túth</strong> = smell, stench</td> </tr> <tr> <th>Irish (Gaeilge)</th> <td><strong>tuth</strong> = odour, stench, funk<br /> <strong>tuthóg</strong> [ˈt̪ˠʊhoːɡ] = puff, fart<br /> <strong>tuthógach</strong> = puffing, farting, malodorous</td> </tr> <tr> <th>Scottish Gaelic (Gàidhlig)</th> <td><strong>tùd</strong> [tuːd] = stink, stench, (silent) fart)<br /> <strong>tùdach</strong> [tuːdəx] = stinking, farty, abounding in (silent) farts</td> </tr> </tbody> </table> <p><strong>Etymology</strong>: unknown</p> <table> <tbody> <tr> <th>Proto-Celtic</th> <td><strong>*ɸrikkā, *frikkā</strong> = fart</td> </tr> <tr> <th>Proto-Brythonic</th> <td><strong>*rrex</strong> = fart</td> </tr> <tr> <th>Middle Welsh (Kymraec)</th> <td><strong>rech, rhêch</strong> = fart<br /> <strong>rhechain</strong> = to fart<br /> <strong>rechyaỽc</strong> = farting</td> </tr> <tr> <th>Welsh (Cymraeg)</th> <td><strong>rhech</strong> [r̥eːχ] = fart<br /> <strong>rhechu</strong> = to fart<br /> <strong>rhechiog</strong> = farting<br /> <strong>rhechwr</strong> = farter<br /> <strong>dim gwerth rhech dafad </strong> = worthless (&#8220;not worth a sheep&#8217;s fart&#8221;)</td> </tr> </tbody> </table> <p><strong>Etymology</strong>: from Proto-Indo-European <em>*perd-</em> (to fart loudly, to pass gas, break wind) [<a href="https://en.wiktionary.org/wiki/rhech#Welsh">source</a>]. Words from the same roots include <strong>fart</strong>, <strong>partridge</strong> in English, <strong>pjerdh</strong> (to fart) in Albanian, <strong>пърдя</strong> (pǎrdjá &#8211; to fart) in Bulgarian, <strong>Furz</strong> (fart) in German and <strong>fjärta</strong> (to fart) in Swedish [<a href="https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/perd-">source</a>].</p> <p><a href="http://www.japanesepod101.com/member/go.php?r=759259&amp;i=b0" target="_blank" rel="noopener"><img loading="lazy" decoding="async" src="/images/banners/banner_japanesepod.jpg" alt="The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com" width="630" height="83"></a></p> <p>Sources: <em><a href="https://en.wiktionary.org/">Wiktionary</a>, <a href="https://archive.org/embed/EtymologicalDictionaryOfProtoCeltic">Etymological Dictionary Of Proto Celtic</a>, <a href="https://www3.smo.uhi.ac.uk/sengoidelc/duil-belrai/english.html">In Dúil Bélrai English &#8211; Old Irish glossary</a>, <a href="http://dil.ie/">eDIL &#8211; Electronic Dictionary of the Irish Language</a>, <a href="https://www.teanglann.ie/en/fgb/ceann">Teanglann.ie</a>, <a href="http://www.faclair.com/">Am Faclair Beag</a>, <a href="https://en.wikisource.org/wiki/An_Etymological_Dictionary_of_the_Gaelic_Language">An etymological dictionary of the Gaelic language</a>, <a href="https://dictionaryq.com/gaelg/">Fockleyreen: Manx &#8211; English Dictionary</a>, <a href="http://www.mannin.info/Mannin/fockleyr/m2e.php">Online Manx Dictionary</a>, <a href="https://corpus.gaelg.im/">Gaelg Corpus</a>, <a href="http://geiriadur.ac.uk/gpc/gpc.html">Geiriadur Prifysgol Cymru</a>, <a href="https://archive.org/details/lexiconcornubrit00willuoft/page/n5/mode/2up">Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall</a>, <a href="http://www.cornishdictionary.org.uk/">Gerlyver Kernewek</a>, <a href="https://devri.bzh/">Devri : Le dictionaire diachronique du breton</a>, <a href="https://geriafurch.bzh/fr">Geriafurch</a>, <a href="http://www.brezhoneg.bzh/87-termofis.htm">TermOfis</a></em></p> <p><a rel="sponsored" href="https://preply.sjv.io/c/1242341/2037648/24422" target="_top" id="2037648"><br /> <img loading="lazy" decoding="async" src="//a.impactradius-go.com/display-ad/24422-2037648" border="0" alt="" width="728" height="90"/></a><img loading="lazy" decoding="async" height="0" width="0" src="https://imp.pxf.io/i/1242341/2037648/24422" style="position:absolute;visibility:hidden;" border="0" /></p> </div><!-- .entry-content --> <footer class="entry-footer"> <span class="cat-links">Posted in <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/albanian/" rel="category tag">Albanian (shqip)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/breton/" rel="category tag">Breton (Brezhoneg)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/bulgarian-%d0%b1%d1%8a%d0%bb%d0%b3%d0%b0%d1%80%d1%81%d0%ba%d0%b8/" rel="category tag">Bulgarian (Български)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/kernewek-cornish/" rel="category tag">Cornish (Kernewek)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/english/" rel="category tag">English</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/etymology/" rel="category tag">Etymology</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/french/" rel="category tag">French (français)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/galician/" rel="category tag">Galician (galego)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/gaulish/" rel="category tag">Gaulish</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/german/" rel="category tag">German (Deutsch)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/gaeilge-irish/" rel="category tag">Irish (Gaeilge)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/italian-italiano/" rel="category tag">Italian (italiano)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/" rel="category tag">Language</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/latin/" rel="category tag">Latin (lingua latīna)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/gaelg-manx/" rel="category tag">Manx (Gaelg)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/middle-breton/" rel="category tag">Middle Breton (Brezonec)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/middle-cornish/" rel="category tag">Middle Cornish (Cernewec / Kernuak)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/middle-irish/" rel="category tag">Middle Irish (Gaoidhealg)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/middle-welsh-kymraec/" rel="category tag">Middle Welsh (Kymraec)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/old-irish-goidelc/" rel="category tag">Old Irish (Goídelc)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/portuguese-portugues/" rel="category tag">Portuguese (Português)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/proto-brythonic/" rel="category tag">Proto-Brythonic</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/proto-celtic/" rel="category tag">Proto-Celtic</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/proto-indo-european/" rel="category tag">Proto-Indo-European</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/gaidhlig-scottish-gaelic/" rel="category tag">Scottish Gaelic (Gàidhlig)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/swedish-svenska/" rel="category tag">Swedish (svenska)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/cymraeg-welsh/" rel="category tag">Welsh (Cymraeg)</a></span><span class="tags-links">Tagged <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/break-wind/" rel="tag">break wind</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/breton/" rel="tag">Breton</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/celtic/" rel="tag">Celtic</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/cornish/" rel="tag">Cornish</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/fart/" rel="tag">fart</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/flatulence/" rel="tag">flatulence</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/gaelic/" rel="tag">Gaelic</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/gaulish/" rel="tag">Gaulish</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/irish/" rel="tag">Irish</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/language/" rel="tag">Language</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/manx/" rel="tag">Manx</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/scottish-gaelic/" rel="tag">Scottish Gaelic</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/welsh/" rel="tag">Welsh</a></span><span class="comments-link"><a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/2025/03/29/breaking-the-wind/#comments">1 Comment</a></span> </footer><!-- .entry-footer --> </article><!-- #post-## --> <article id="post-8721" class="post-8721 post type-post status-publish format-standard hentry category-adjectives category-breton category-kernewek-cornish category-french category-german category-gaeilge-irish category-italian-italiano category-language category-latin category-gaelg-manx category-middle-breton category-middle-cornish category-middle-french-francois category-middle-irish category-middle-welsh-kymraec category-nouns category-old-irish-goidelc category-portuguese-portugues category-proto-brythonic category-proto-hellenic category-proto-indo-european category-proto-italic category-gaidhlig-scottish-gaelic category-spanish-espanol category-verbs category-cymraeg-welsh category-words tag-breton tag-celtic tag-cornish tag-disciple tag-gaelic tag-irish tag-language tag-manx tag-pupil tag-scottish-gaelic tag-student tag-welsh"> <header class="entry-header"> <h1 class="entry-title"><a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/2025/03/27/scholarly-pupil/" rel="bookmark">Scholarly Pupils</a></h1> <div class="entry-meta"> <span class="posted-on"><a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/2025/03/27/scholarly-pupil/" rel="bookmark"><time class="entry-date published" datetime="2025-03-27T15:33:34+00:00">27th March 2025</time><time class="updated" datetime="2025-03-27T15:34:15+00:00">27th March 2025</time></a></span><span class="byline"> By <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="https://www.omniglot.com/celtiadur/author/omniglot/">Simon</a></span></span> </div><!-- .entry-meta --> </header><!-- .entry-header --> <div class="entry-content"> <p>A post about words for <strong>disciple</strong>, <strong>pupil</strong>, <strong>student</strong>, <strong>school</strong> and related things in Celtic languages, and related words in other languages.</p> <p><a data-flickr-embed="true" href="https://www.flickr.com/photos/omniglot/36436240446/in/album-72157684665806711" title="Clàrsach class 2017"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://live.staticflickr.com/4414/36436240446_78a32c942a_z.jpg" width="640" height="360" alt="Clàrsach class 2017"/></a><script async src="//embedr.flickr.com/assets/client-code.js" charset="utf-8"></script></p> <p>Words marked with a * are reconstructions.</p> <table> <tbody> <tr> <th>Old Irish (Goídelc)</th> <td><strong>deiscipul</strong> [ˈdʲesʲkʲibul] = disciple, student</td> </tr> <tr> <th>Middle Irish (Gaoidhealg)</th> <td><strong>deiscipul, disgibul, deiscibul</strong> = disciple, pupil</td> </tr> <tr> <th>Irish (Gaeilge)</th> <td><strong>deisceabal</strong> [ˈdʲɛʃcəbˠəlˠ] = disciple</td> </tr> <tr> <th>Scottish Gaelic (Gàidhlig)</th> <td><strong>deisciobal</strong> [dʲeʃgʲəbəl̪ˠ] = disciple<br /> <strong>deisciobalachd</strong> [dʲeʃgʲəbəl̪ˠəxg] = discipleship</td> </tr> <tr> <th>Proto-Brythonic</th> <td><strong>*dɨskɨbl</strong> = disciple (?)</td> </tr> <tr> <th>Middle Welsh (Kymraec)</th> <td><strong>disgybyl, discipl, dyscybl</strong> = learner, pupil, beginner, apprentice, novice, adherent, follower, disciple<br /> <strong>disgyblaeth, discipliaeth</strong> = discipline, discipleship, doctrine, religious, instruction<br /> <strong>disgyblu, discyblu</strong> = to imitate, emulate</td> </tr> <tr> <th>Welsh (Cymraeg)</th> <td><strong>disgybl</strong> [ˈdɪsɡɨ̞bl/ˈdɪskɪbl̩] = learner, pupil, beginner, apprentice, novice, adherent, follower, disciple<br /> <strong>disgybl(i)aeth</strong> = discipline, discipleship, doctrine, religious, instruction<br /> <strong>disgyblaethu</strong> = to discipline<br /> <strong>disgyblu</strong> = to discipline, chastise, instruct, imitate, emulate</td> </tr> <tr> <th>Middle Cornish (Cernewec)</th> <td><strong>discebel, desgibl, disgibl, dyscybbl</strong> = disciple</td> </tr> <tr> <th>Cornish (Kernewek)</th> <td><strong>dyskybel</strong> = disciple<br /> <strong>dyskybeleth</strong> = discipline</td> </tr> <tr> <th>Middle Breton (Brezonec)</th> <td><strong>desquebl, disquebl, disquibl</strong> = disciple<br /> <strong>disquebles</strong> = disciple (female)</td> </tr> <tr> <th>Breton (Brezhoneg)</th> <td><strong>diskibl, diskiblez</strong> = disciple, pupil<br /> <strong>diskiblezh</strong> = discipline</td> </tr> </tbody> </table> <p><strong>Etymology</strong>: from Latin <em>disculpus</em> (student pupil, disciple, schoolboy, cadet), from <em>dis-</em> (apart, asunder) and Proto-Italic <em>*kapelos</em> (one who takes) [<a href="https://en.wiktionary.org/wiki/disgybl#Welsh">source</a>].</p> <p>Words from the same roots may include <strong>disciple</strong> and <strong>discipline</strong> in English, <strong>discepolo</strong> (disciple, follower, pupil) in Italian, <strong>disciple</strong> (disciple) in French, and <strong>disciplina</strong> (discipline, subject) in Portuguese [<a href="https://en.wiktionary.org/wiki/discipulus#Latin">source</a>].</p> <table> <tbody> <tr> <th>Old Irish (Goídelc)</th> <td><strong>daltae</strong> [ˈdal͈te] = disciple, pupil, foster-child, fosterling<br /> <strong>daltacht, daltachas, daltus</strong> = fosterage, pupilage<br /> <strong>daltán</strong> [ˈdal͈taːn] = little foster child, little pupil</td> </tr> <tr> <th>Middle Irish (Gaoidhealg)</th> <td><strong>daltae, daltai, dalta</strong> = a foster-son, fosterling, nursling, ward, pupil, disciple<br /> <strong>daltán</strong> = a little foster-child, a pupil, aterm of endearment<br /> <strong>daltachas</strong> = quarterage, billeting, military service, hire, tax, tribute, fosterage, guardianship<br /> <strong>dailtín</strong> = fosterling, a impudent or quarrelsome young man</td> </tr> <tr> <th>Irish (Gaeilge)</th> <td><strong>dalta</strong> [d̪ˠalˠt̪ˠə] = foster-child, pupil, disciple, student, alumnus, cadet, pet, fondling<br /> <strong>daltachas</strong> = fosterage, pupilage, discipleship<br /> <strong>daltán</strong> = (little) foster-child, young pupil<br /> <strong>daltas</strong> = cadetship</td> </tr> <tr> <th>Scottish Gaelic (Gàidhlig)</th> <td><strong>dalta</strong> [dal̪ˠdə] = foster child, fosterling, stepchild<br /> <strong>daltachas</strong> [dal̪ˠdəxəs] = fosterage<br /> <strong>daltachd</strong> [dal̪ˠdəxg] = fostering</td> </tr> <tr> <th>Manx (Gaelg)</th> <td><strong>doltey</strong> = adopted child, ward, fosterling, pupil, protégé, cadet, initiate<br /> <strong>doltaghey</strong> = foster, fostering<br /> <strong>doltaghys</strong> = fosterage, pupilage<br /> <strong>doltanagh</strong> = initiate<br /> <strong>dolteynys</strong> = adoption, wardship<br /> <strong>dolteyder</strong> = adopted parent, adopter, fosterer</td> </tr> </tbody> </table> <p><strong>Etymology</strong>: possibly from Proto-Indo-European <em>*dʰeh₁-lu-s</em>, from <em>*dʰeh₁(y)-</em> (to suck), which is also the root of words such as <strong>figlio</strong> (son) in Italian, <strong>fils</strong> (son) in French, and <strong>hijo</strong> (son, child) in Spanish [<a href="https://en.wikisource.org/wiki/An_Etymological_Dictionary_of_the_Gaelic_Language/D">source</a>].</p> <table> <tbody> <tr> <th>Irish (Gaeilge)</th> <td><strong>meabhraitheoir</strong> = reflective, thoughtful, speculative person</td> </tr> <tr> <th>Middle Welsh (Kymraec)</th> <td><strong>myfyriwr</strong> = student, one who meditates</td> </tr> <tr> <th>Welsh (Cymraeg)</th> <td><strong>myfyriwr, myfyrwraig</strong> [məˈvərjʊr, məˈvərwrai̯ɡ] = student, one who meditates</td> </tr> </tbody> </table> <p><strong>Etymology</strong>: (Welsh) from Welsh <strong>myfyrio</strong> (to meditate upon, ponder, study), from <strong>myfyr</strong> (meditation, thought), from Proto-Brythonic <em>*meβ̃ör</em>, from Latin <em>memoria</em> (memory, remembrance), from <em>memor</em> (mindful, remembering), of uncertain origin [<a href="https://en.wiktionary.org/wiki/myfyriwr">source</a>]. </p> <p>The Irish word comes from the same Latin root, via Middle Irish <em>mebair</em> (recollection, memory) and Old Irish <em>mebuir</em> (recollection, memory) [<a href="https://en.wiktionary.org/wiki/meabhair#Irish">source</a>].</p> <p>Words from the same roots include <strong>memory</strong>, <strong>memoir</strong> and <strong>memorial</strong> in English, <strong>mémoire</strong> (memory, memo, dissertation, paper, memoir, brief) in French, <strong>memoria</strong> (memory, report, document) in Spanish, <strong>meabhair</strong> (mind, memory, consciousness, awareness, reason, sensation, feeling) in Irish, and <strong>meomhair</strong> (memory, memorandum, thinking) in Scottish Gaelic [<a href="https://en.wiktionary.org/wiki/memoria#Latin">source</a>]. </p> <table> <tbody> <tr> <th>Old Irish (Goídelc)</th> <td><strong>scol</strong> = school<br /> <strong>scolaige</strong> = scholar, student<br /> <strong>scolóc</strong> = disciple, scholar, servant, student, tenant of church</td> </tr> <tr> <th>Middle Irish (Gaoidhealg)</th> <td><strong>scol</strong> = school<br /> <strong>scolóc, scológ, scolóic</strong> = scholar, pupil, student, disciple, follower, servant, youth, lad, tenant of (church) land, farmer</td> </tr> <tr> <th>Irish (Gaeilge)</th> <td><strong>scoil</strong> = school<br /> <strong>scolaíoch</strong> = scholastic<br /> <strong>scolaíocht</strong> = schooling, school education<br /> <strong>scoláire</strong> = scholar, learned person<br /> <strong>scoláireacht</strong> = scholarship, learning<br /> <strong>scolártha</strong> = scholarly</td> </tr> <tr> <th>Scottish Gaelic (Gàidhlig)</th> <td><strong>sgoil</strong> = school<br /> <strong>sgoilear</strong> [sgɔlər] = scholar, pupil, schoolboy, schoolgirl, school teacher<br /> <strong>sgoilearach</strong> [sgɔlərəx] = scholarly, scholastic, academic(al)<br /> <strong>sgoilearachas</strong> [sgɔlərəxəs] = scholarship<br /> <strong>sgoilearachd</strong> [sgɔlɛrəxg] = scholarship, schooling, (act of) studying</td> </tr> <tr> <th>Manx (Gaelg)</th> <td><strong>scoill, schoill</strong> = school<br /> <strong>scollag</strong> = boy, lad, stripling, youngers, scholar<br /> <strong>schoillar</strong> = scholar, student<br /> <strong>scoillar</strong> = academic, man of learning, pupil<br /> <strong>schoillaragh</strong> = scholarly, scholastic<br /> <strong>schoillaraght, schoillarys</strong> = scholarship</td> </tr> <tr> <th>Proto-Brythonic</th> <td><strong>*ɨskol</strong> = school</td> </tr> <tr> <th>Middle Welsh (Kymraec)</th> <td><strong>escol, iscol, yscol, ysgol</strong> = school<br /> <strong>escolheyc, yscolheic, ysgolhaig</strong> = scholar, erudite or learned person, disciple, pupil, student<br /> <strong>escolheyctaut, ysgolhectod, ysgolheictot</strong> = scholarship, learning, erudition<br /> <strong>ysgoler</strong> = pupil, schoolchild, student, scholar</td> </tr> <tr> <th>Welsh (Cymraeg)</th> <td><strong>ysgol</strong> [ˈəskɔl] = school<br /> <strong>ysgolaidd</strong> = scholastic, educational, academic<br /> <strong>ysgolhaig</strong> = scholar, erudite or learned person, disciple, pupil, student<br /> <strong>ysgolheictod</strong> = scholarship, learning, erudition<br /> <strong>(y)sgolor, (y)sgolar, (y)sgoler</strong> = pupil, schoolchild, student, scholar<br /> <strong>prifysgol</strong> = university</td> </tr> <tr> <th>Middle Cornish (Cernewec)</th> <td><strong>scol</strong> = school<br /> <strong>scolheic</strong> = scholar</td> </tr> <tr> <th>Cornish (Kernewek)</th> <td><strong>skol</strong> [skoːl] = school<br /> <strong>skoler</strong> = scholar<br /> <strong>skolheygel</strong> = scholarly, erudite<br /> <strong>skolheyk, skolheyges</strong> = scholar, student<br /> <strong>skolheygieth</strong> = scholarship<br /> <strong>skolji</strong> = schoolhouse<br /> <strong>pennskol, pednskol</strong> = university</td> </tr> <tr> <th>Middle Breton (Brezonec)</th> <td><strong>scol</strong> = school<br /> <strong>scolaër</strong> [skoˈlɛːr] = scholar, teacher, schoolmaster</td> </tr> <tr> <th>Breton (Brezhoneg)</th> <td><strong>skol</strong> [skoːl/skuːl] = school<br /> <strong>skolaer, skolaerez</strong> [skoˈlɛːr] = scholar, teacher, schoolmaster<br /> <strong>skolaj</strong> [ˈskoː.laʃ] = college, high school<br /> <strong>skol-veur</strong> = university<br /> <strong>skoliad</strong> [ˈsko.ljat] = pupil, student<br /> <strong>skoliañ</strong> = to instruct, teach</td> </tr> </tbody> </table> <p><strong>Etymology</strong>: from Latin <em>schola</em> (schooltime, classtime, school, student body, art gallery), from Ancient Greek <em>σχολή</em> (skholḗ &#8211; leisure, free time, rest, lecture, disputation, discussion, philosophy, school, lecture hall), from Proto-Hellenic <em>*skʰolā́</em> (holding back), from Proto-Indo-European <em>*sǵʰ-h₃-léh₂</em>, from Proto-Indo-European <em>*seǵʰ-</em> (to hold) [<a href="https://en.wiktionary.org/wiki/schola#Latin">source</a>].</p> <p>Words from the same roots include <strong>epoch</strong>, <strong>hectic</strong>, <strong>scheme</strong>, <strong>scholar</strong>, <strong>school</strong>, <strong>severe</strong> and <strong>sketch</strong> in English, <strong>école</strong> (school) in French, <strong>scuola</strong> (school, class, lesson, grade) in Italian, and <strong>Schule</strong> (school) in German [<a href="https://en.wiktionary.org/wiki/scoil">source</a>].</p> <table> <tbody> <tr> <th>Irish (Gaeilge)</th> <td><strong>mac léinn</strong> = student</td> </tr> <tr> <th>Scottish Gaelic (Gàidhlig)</th> <td><strong>mac-léighinn</strong> = student (<em>archaic</em>)</td> </tr> </tbody> </table> <p><strong>Etymology</strong>: from Old Irish <strong>macc</strong> (son, child) and <strong>légend</strong> (act of studying), which comes from Latin <em>legendum</em>, from <em>legō</em> (to choose, appoint, collect, read) [<a href="https://en.wiktionary.org/wiki/l%C3%A9ann#Irish">source</a>].</p> <table> <tbody> <tr> <th>Scottish Gaelic (Gàidhlig)</th> <td><strong>stuidear</strong> [sdudʲər] = student, study (room)</td> </tr> <tr> <th>Manx (Gaelg)</th> <td><strong>studeyr</strong> = student</td> </tr> <tr> <th>Middle Welsh (Kymraec)</th> <td><strong>ystudiwr, astudiwr</strong> = student, scholar, academic</td> </tr> <tr> <th>Welsh (Cymraeg)</th> <td><strong>(a)studiwr</strong> = student, scholar, academic</td> </tr> <tr> <th>Cornish (Kernewek)</th> <td><strong>studhyer, studhyores</strong> = student</td> </tr> <tr> <th>Breton (Brezhoneg)</th> <td><strong>studier</strong> = student</td> </tr> </tbody> </table> <p><strong>Etymology</strong>: from English <strong>study</strong> or Middle French <em>estudier</em> (to study) [<a href="https://en.wiktionary.org/wiki/staid%C3%A9ar#Irish">source</a>].</p> <p>Another word for student is <strong>oileanach</strong> [ɤlanəx] (&#8216;one who is instructed&#8217;) in Scottish Gaelic [<a href="https://en.wiktionary.org/wiki/oileanach">source</a>]. The word <strong>oileánach</strong> also exists in Irish, but it means islander, insular or abounding in islands [<a href="https://www.teanglann.ie/en/fgb/oile%c3%a1nach">source</a>]. </p> <p><a href="http://www.japanesepod101.com/member/go.php?r=759259&amp;i=b0" target="_blank" rel="noopener"><img loading="lazy" decoding="async" src="/images/banners/banner_japanesepod.jpg" alt="The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com" width="630" height="83"></a></p> <p>Sources: <em><a href="https://en.wiktionary.org/">Wiktionary</a>, <a href="https://archive.org/embed/EtymologicalDictionaryOfProtoCeltic">Etymological Dictionary Of Proto Celtic</a>, <a href="https://www3.smo.uhi.ac.uk/sengoidelc/duil-belrai/english.html">In Dúil Bélrai English &#8211; Old Irish glossary</a>, <a href="http://dil.ie/">eDIL &#8211; Electronic Dictionary of the Irish Language</a>, <a href="https://www.teanglann.ie/en/fgb/ceann">Teanglann.ie</a>, <a href="http://www.faclair.com/">Am Faclair Beag</a>, <a href="https://en.wikisource.org/wiki/An_Etymological_Dictionary_of_the_Gaelic_Language">An etymological dictionary of the Gaelic language</a>, <a href="https://dictionaryq.com/gaelg/">Fockleyreen: Manx &#8211; English Dictionary</a>, <a href="http://www.mannin.info/Mannin/fockleyr/m2e.php">Online Manx Dictionary</a>, <a href="https://corpus.gaelg.im/">Gaelg Corpus</a>, <a href="http://geiriadur.ac.uk/gpc/gpc.html">Geiriadur Prifysgol Cymru</a>, <a href="https://archive.org/details/lexiconcornubrit00willuoft/page/n5/mode/2up">Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall</a>, <a href="http://www.cornishdictionary.org.uk/">Gerlyver Kernewek</a>, <a href="https://devri.bzh/">Devri : Le dictionaire diachronique du breton</a>, <a href="https://geriafurch.bzh/fr">Geriafurch</a>, <a href="http://www.brezhoneg.bzh/87-termofis.htm">TermOfis</a></em></p> <p><a rel="sponsored" href="https://preply.sjv.io/c/1242341/2037648/24422" target="_top" id="2037648"><br /> <img loading="lazy" decoding="async" src="//a.impactradius-go.com/display-ad/24422-2037648" border="0" alt="" width="728" height="90"/></a><img loading="lazy" decoding="async" height="0" width="0" src="https://imp.pxf.io/i/1242341/2037648/24422" style="position:absolute;visibility:hidden;" border="0" /></p> </div><!-- .entry-content --> <footer class="entry-footer"> <span class="cat-links">Posted in <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/words/adjectives/" rel="category tag">Adjectives</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/breton/" rel="category tag">Breton (Brezhoneg)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/kernewek-cornish/" rel="category tag">Cornish (Kernewek)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/french/" rel="category tag">French (français)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/german/" rel="category tag">German (Deutsch)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/gaeilge-irish/" rel="category tag">Irish (Gaeilge)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/italian-italiano/" rel="category tag">Italian (italiano)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/" rel="category tag">Language</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/latin/" rel="category tag">Latin (lingua latīna)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/gaelg-manx/" rel="category tag">Manx (Gaelg)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/middle-breton/" rel="category tag">Middle Breton (Brezonec)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/middle-cornish/" rel="category tag">Middle Cornish (Cernewec / Kernuak)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/middle-french-francois/" rel="category tag">Middle French (françois)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/middle-irish/" rel="category tag">Middle Irish (Gaoidhealg)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/middle-welsh-kymraec/" rel="category tag">Middle Welsh (Kymraec)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/words/nouns/" rel="category tag">Nouns</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/old-irish-goidelc/" rel="category tag">Old Irish (Goídelc)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/portuguese-portugues/" rel="category tag">Portuguese (Português)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/proto-brythonic/" rel="category tag">Proto-Brythonic</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/proto-hellenic/" rel="category tag">Proto-Hellenic</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/proto-indo-european/" rel="category tag">Proto-Indo-European</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/proto-italic/" rel="category tag">Proto-Italic</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/gaidhlig-scottish-gaelic/" rel="category tag">Scottish Gaelic (Gàidhlig)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/spanish-espanol/" rel="category tag">Spanish (español)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/words/verbs/" rel="category tag">Verbs</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/cymraeg-welsh/" rel="category tag">Welsh (Cymraeg)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/words/" rel="category tag">Words</a></span><span class="tags-links">Tagged <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/breton/" rel="tag">Breton</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/celtic/" rel="tag">Celtic</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/cornish/" rel="tag">Cornish</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/disciple/" rel="tag">disciple</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/gaelic/" rel="tag">Gaelic</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/irish/" rel="tag">Irish</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/language/" rel="tag">Language</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/manx/" rel="tag">Manx</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/pupil/" rel="tag">pupil</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/scottish-gaelic/" rel="tag">Scottish Gaelic</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/student/" rel="tag">student</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/welsh/" rel="tag">Welsh</a></span><span class="comments-link"><a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/2025/03/27/scholarly-pupil/#respond">Leave a comment</a></span> </footer><!-- .entry-footer --> </article><!-- #post-## --> <article id="post-8713" class="post-8713 post type-post status-publish format-standard hentry category-adjectives category-breton category-kernewek-cornish category-dutch-nederlands category-english category-french category-gaulish category-german category-greek- category-gaeilge-irish category-language category-latin category-gaelg-manx category-middle-breton category-middle-cornish category-middle-irish category-middle-welsh-kymraec category-nouns category-old-breton category-old-cornish category-old-irish-goidelc category-old-welsh category-portuguese-portugues category-proto-brythonic category-proto-celtic category-proto-indo-european category-proto-italic category-gaidhlig-scottish-gaelic category-spanish-espanol category-swedish-svenska category-time category-verbs category-cymraeg-welsh category-words tag-breton tag-celitc tag-cornish tag-etymology tag-evening tag-gaelic tag-gaulish tag-irish tag-language tag-manx tag-night tag-scottish-gaelic tag-welsh"> <header class="entry-header"> <h1 class="entry-title"><a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/2025/03/20/nights/" rel="bookmark">Nights</a></h1> <div class="entry-meta"> <span class="posted-on"><a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/2025/03/20/nights/" rel="bookmark"><time class="entry-date published updated" datetime="2025-03-20T15:31:29+00:00">20th March 2025</time></a></span><span class="byline"> By <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="https://www.omniglot.com/celtiadur/author/omniglot/">Simon</a></span></span> </div><!-- .entry-meta --> </header><!-- .entry-header --> <div class="entry-content"> <p>A post about words for <strong>night</strong>, <strong>evening</strong> and related things in Celtic languages, and related words in other languages.</p> <p><a data-flickr-embed="true" href="https://www.flickr.com/photos/omniglot/31581791165/in/photolist-2pPY6hs-2pPZa8o-2qKLKrb-CqE4Wg-CRWzP1-CZVaap-G2ouX8-G2oAgK-HGgZMK-LmecEU-Z1aYR6-ZP4P41-ZR5wou-ZTL2Ez-21iazpr-21iazBR-21iaAw6-21iaBTV-21qmkV4-21GSw5m-21MVV1R-22AmrRf-22Amtkh-25Dit5S-26rNHYP-26HCTxw-27JVcD3-27JVhvN-GVi84H-NEQmHz-PJ1aPx-PJ1bua-Q6on6J-Q7mvn9-Q7LVTi-Q7LWdM-Q9a4SH-Q9a57k-QJsHGa-RFozsm-RFozuf-RHfPyn-RR3G4b-RU4v6h-RUcB6R-S53RNL-SbQiBn-TcWHvu-WWmXjw-WWmY8W" title="Beach Road, Bangor at night"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://live.staticflickr.com/582/31581791165_0d241deda6_z.jpg" width="640" height="360" alt="Beach Road, Bangor at night"/></a><script async src="//embedr.flickr.com/assets/client-code.js" charset="utf-8"></script></p> <p>Words marked with a * are reconstructions.</p> <table> <tbody> <tr> <th>Old Irish (Goídelc)</th> <td><strong>adaig</strong> [ˈaðəɣʲ] = night</td> </tr> <tr> <th>Middle Irish (Gaoidhealg)</th> <td><strong>adaig, aidche, oidche, adhaigh</strong> = night</td> </tr> <tr> <th>Irish (Gaeilge)</th> <td><strong>oíche</strong> [ˈiːhɪ/ˈĩːçə/ˈɪhə] = night, period of darkness, night-time, nightfall, eve<br /> <strong>anoíche</strong> = late hour of night<br /> <strong>meánoíche</strong> = midnight<br /> <strong>oíchí</strong> = nocturnal, nightly<br /> <strong>Oíche Shamhna</strong> = Halloween<br /> <strong>Oíche Nollag</strong> = Christmas Eve<br /> <strong>oíche chinn bliana</strong> = New Year&#8217;s eve</td> </tr> <tr> <th>Scottish Gaelic (Gàidhlig)</th> <td><strong>oidhche</strong> [ɤ̃ĩçə] = night<br /> <strong>oidhcheach</strong> [ɤ̃ĩçəx] = nightly, nocturnal<br /> <strong>oidhcheil</strong> [ɤ̃ĩçal] = nightly<br /> <strong>Oidhche Shamhna</strong> = Halloween<br /> <strong>Oidhche Nollaige</strong> = Christmas Eve<br /> <strong>oidhche Challainn</strong> [ɤ̃çəˈxal̪ɪn̪ʲ] = New Year&#8217;s eve<br /> <strong>adhaigh†, adhuigh†</strong> = night</td> </tr> <tr> <th>Manx (Gaelg)</th> <td><strong>oie</strong> [ɛi/iː] = night, eve, night time, nocturnal, evening<br /> <strong>oieagh</strong> = nocturnal<br /> <strong>oieoil</strong> = nightly<br /> <strong>Oie Houney</strong> = Halloween, Hop tu Naa<br /> <strong>Oie Nollick</strong> = Christmas Eve<br /> <strong>Oie Nollick Veg</strong> = New Year&#8217;s eve</td> </tr> <tr> <th>Proto-Brythonic</th> <td><strong>*exuɨð</strong> = night (?)</td> </tr> <tr> <th>Middle Welsh (Kymraec)</th> <td><strong>hecuuyt, echwyd, echwyt</strong> = the third hour of the day (9am), interval between 9am and 12 noon, noon, time of the day when cattle etc. shelter from the heat</td> </tr> <tr> <th>Welsh (Cymraeg)</th> <td><strong>echwydd</strong> [ˈhɨ̞ðɨ̞ɡl / ˈhɪðɪɡl] = the third hour of the day (9am), interval between 9am and 12 noon, noon, time of the day when cattle etc. shelter from the heat, afternoon, evening, close of day, autumn</td> </tr> <tr> <th>Middle Cornish (Cernewec)</th> <td><strong>ewhe</strong> = evening</td> </tr> <tr> <th>Middle Breton (Brezonec)</th> <td><strong>ehoaz, ehoa</strong> = cattle rest at midday, resting place, shade for animals, rest<br /> <strong>ehoazaff</strong> = to day a midday rest</td> </tr> <tr> <th>Breton (Brezhoneg)</th> <td><strong>ec&#8217;hoaz</strong> [ˈhyː(z)il] = midday rest, siesta<br /> <strong>ec&#8217;hoazañ</strong> = to take a midday rest<br /> <strong>ec&#8217;hoaziad</strong> = siesta<br /> <strong>ec&#8217;hoaziata</strong> = to take a siesta</td> </tr> </tbody> </table> <p><strong>Etymology</strong>: uncertain. The Goidelic words, and maybe the Brythonic words, are possibly related to <em>āter</em> (dull black, dark, gloomy, sad) in Latin [<a href="https://en.wiktionary.org/wiki/adaig#Old_Irish">source</a>], which comes from Proto-Italic <em>*ātros</em> (black), from Proto-Indo-European <em>*h₂eh₁ter-</em> (fire) [<a href="https://en.wiktionary.org/wiki/ater#Latin">source</a>].</p> <p>Words from the same roots may include <strong>atrocious</strong> and <strong>atrocity</strong> in English, <strong>âtre</strong> (hearth, matte black) in French, <strong>atro</strong> (dark, black, bleak, brooding) in Italian, and <strong>atro</strong> (jet-black, bad, evil, sinister) in Portuguese [<a href="https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/h%E2%82%82eh%E2%82%81ter-">source</a>].</p> <table> <tbody> <tr> <th>Proto-Celtic</th> <td><strong>*noxt-stu-</strong> = night (?)<br /> <strong>*sindai noxtē</strong> = tonight</td> </tr> <tr> <th>Gaulish</th> <td><strong>nox</strong> = night (?)</td> </tr> <tr> <th>Old Irish (Goídelc)</th> <td><strong>nocht</strong> = night<br /> <strong>innocht</strong> = tonight</td> </tr> <tr> <th>Middle Irish (Gaoidhealg)</th> <td><strong>nocht</strong> = night<br /> <strong>innocht</strong> = tonight</td> </tr> <tr> <th>Irish (Gaeilge)</th> <td><strong>anocht</strong> [əˈn̪ˠɔxt̪ˠ] = tonight</td> </tr> <tr> <th>Scottish Gaelic (Gàidhlig)</th> <td><strong>a-nochd</strong> [əˈn̪ˠɔ̃xg] = tonight</td> </tr> <tr> <th>Manx (Gaelg)</th> <td><strong>noght</strong> = tonight</td> </tr> <tr> <th>Proto-Brythonic</th> <td><strong>*hanoɨθ</strong> = tonight</td> </tr> <tr> <th>Old Welsh (Kembraec)</th> <td><strong>nos</strong> = night<br /> <strong>henoid</strong> = tonight</td> </tr> <tr> <th>Middle Welsh (Kymraec)</th> <td><strong>nos</strong> = night<br /> <strong>nosa, nossi, nosi</strong> = to become night, fall (of night)<br /> <strong>nossavl, nossol, nosawl</strong> = nightlike, nocturnal, nightly<br /> <strong>nos hon, noshon, nosson</strong> = evening, night<br /> <strong>nosweith, nossweith, noswaith</strong> = evening, night<br /> <strong>heno</strong> = tonight</td> </tr> <tr> <th>Welsh (Cymraeg)</th> <td><strong>nos</strong> [noːs] = night, evening, darkness (of night), vigil<br /> <strong>nosi, nosáu</strong> = to become night, fall (of night)<br /> <strong>nosaidd</strong> = nightlike<br /> <strong>nosol</strong> = nightlike, nocturnal, nightly<br /> <strong>noson</strong> = evening, night<br /> <strong>noswaith</strong> = evening, night<br /> <strong>heno</strong> = tonight</td> </tr> <tr> <th>Old Cornish</th> <td><strong>nos</strong> = night</td> </tr> <tr> <th>Middle Cornish (Cernewec)</th> <td><strong>nos, nôs</strong> = night<br /> <strong>haneth</strong> = tonight</td> </tr> <tr> <th>Cornish (Kernewek)</th> <td><strong>nos</strong> = night<br /> <strong>nosweyth</strong> = night-time, at night<br /> <strong>noswiker</strong> = smuggler<br /> <strong>haneth</strong> = tonight</td> </tr> <tr> <th>Old Breton (Brethonoc)</th> <td><strong>nos</strong> = night</td> </tr> <tr> <th>Middle Breton (Brezonec)</th> <td><strong>nos</strong> = night<br /> <strong>fenozh, fennos, fenoz, fin-noz</strong> = tonight<br /> <strong>antronoz all</strong> = the day after tomorrow</td> </tr> <tr> <th>Breton (Brezhoneg)</th> <td><strong>noz</strong> [ˈnoːs] = night<br /> <strong>noziñ</strong> [ˈnoːzĩ] = to get dark<br /> <strong>nozvezh</strong> [ˈnoz.vɛs] = overnight stay, duration of one night<br /> <strong>nozik</strong> = a little dark<br /> <strong>henoazh</strong> = tonight<br /> <strong>eil tronoz</strong> = the day after tomorrow</td> </tr> </tbody> </table> <p><strong>Etymology</strong>: either from Latin <em>nox</em>, from Proto-Italic <em>*nokts</em> (night), from Proto-Indo-European <em>*nókʷts</em> (night). Or via Proto-Celtic <em>*noxs</em> (night), from the same PIE root [<a href="https://en.wiktionary.org/wiki/nos#Welsh">source</a>].</p> <p>Words from the same roots include <strong>night</strong> in English, <strong>Nacht</strong> (night) in German, <strong>ochtend</strong> (morning) in Dutch, <strong>otta</strong> (dawn, early morning) in Swedish, <strong>ακτίνα</strong> (aktína &#8211; light ray, sunbeam) in Greek [<a href="https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/n%C3%B3k%CA%B7ts">source</a>]</p> <p><a href="http://www.japanesepod101.com/member/go.php?r=759259&amp;i=b0" target="_blank" rel="noopener"><img loading="lazy" decoding="async" src="/images/banners/banner_japanesepod.jpg" alt="The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com" width="630" height="83"></a></p> <p>Sources: <em><a href="https://en.wiktionary.org/">Wiktionary</a>, <a href="https://archive.org/embed/EtymologicalDictionaryOfProtoCeltic">Etymological Dictionary Of Proto Celtic</a>, <a href="https://www3.smo.uhi.ac.uk/sengoidelc/duil-belrai/english.html">In Dúil Bélrai English &#8211; Old Irish glossary</a>, <a href="http://dil.ie/">eDIL &#8211; Electronic Dictionary of the Irish Language</a>, <a href="https://www.teanglann.ie/en/fgb/ceann">Teanglann.ie</a>, <a href="http://www.faclair.com/">Am Faclair Beag</a>, <a href="https://en.wikisource.org/wiki/An_Etymological_Dictionary_of_the_Gaelic_Language">An etymological dictionary of the Gaelic language</a>, <a href="https://dictionaryq.com/gaelg/">Fockleyreen: Manx &#8211; English Dictionary</a>, <a href="http://www.mannin.info/Mannin/fockleyr/m2e.php">Online Manx Dictionary</a>, <a href="https://corpus.gaelg.im/">Gaelg Corpus</a>, <a href="http://geiriadur.ac.uk/gpc/gpc.html">Geiriadur Prifysgol Cymru</a>, <a href="https://archive.org/details/lexiconcornubrit00willuoft/page/n5/mode/2up">Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall</a>, <a href="http://www.cornishdictionary.org.uk/">Gerlyver Kernewek</a>, <a href="https://devri.bzh/">Devri : Le dictionaire diachronique du breton</a>, <a href="https://geriafurch.bzh/fr">Geriafurch</a>, <a href="http://www.brezhoneg.bzh/87-termofis.htm">TermOfis</a></em></p> <p><a rel="sponsored" href="https://preply.sjv.io/c/1242341/2037648/24422" target="_top" id="2037648"><br /> <img loading="lazy" decoding="async" src="//a.impactradius-go.com/display-ad/24422-2037648" border="0" alt="" width="728" height="90"/></a><img loading="lazy" decoding="async" height="0" width="0" src="https://imp.pxf.io/i/1242341/2037648/24422" style="position:absolute;visibility:hidden;" border="0" /></p> </div><!-- .entry-content --> <footer class="entry-footer"> <span class="cat-links">Posted in <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/words/adjectives/" rel="category tag">Adjectives</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/breton/" rel="category tag">Breton (Brezhoneg)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/kernewek-cornish/" rel="category tag">Cornish (Kernewek)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/dutch-nederlands/" rel="category tag">Dutch (Nederlands)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/english/" rel="category tag">English</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/french/" rel="category tag">French (français)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/gaulish/" rel="category tag">Gaulish</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/german/" rel="category tag">German (Deutsch)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/greek-%ce%b5%ce%bb%ce%bb%ce%b7%ce%bd%ce%b9%ce%ba%ce%ac/" rel="category tag">Greek (ελληνικά)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/gaeilge-irish/" rel="category tag">Irish (Gaeilge)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/" rel="category tag">Language</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/latin/" rel="category tag">Latin (lingua latīna)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/gaelg-manx/" rel="category tag">Manx (Gaelg)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/middle-breton/" rel="category tag">Middle Breton (Brezonec)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/middle-cornish/" rel="category tag">Middle Cornish (Cernewec / Kernuak)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/middle-irish/" rel="category tag">Middle Irish (Gaoidhealg)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/middle-welsh-kymraec/" rel="category tag">Middle Welsh (Kymraec)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/words/nouns/" rel="category tag">Nouns</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/old-breton/" rel="category tag">Old Breton (Brethonoc)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/old-cornish/" rel="category tag">Old Cornish</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/old-irish-goidelc/" rel="category tag">Old Irish (Goídelc)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/old-welsh/" rel="category tag">Old Welsh (Kembraec)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/portuguese-portugues/" rel="category tag">Portuguese (Português)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/proto-brythonic/" rel="category tag">Proto-Brythonic</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/proto-celtic/" rel="category tag">Proto-Celtic</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/proto-indo-european/" rel="category tag">Proto-Indo-European</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/proto-italic/" rel="category tag">Proto-Italic</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/gaidhlig-scottish-gaelic/" rel="category tag">Scottish Gaelic (Gàidhlig)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/spanish-espanol/" rel="category tag">Spanish (español)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/swedish-svenska/" rel="category tag">Swedish (svenska)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/words/time/" rel="category tag">Time</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/words/verbs/" rel="category tag">Verbs</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/cymraeg-welsh/" rel="category tag">Welsh (Cymraeg)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/words/" rel="category tag">Words</a></span><span class="tags-links">Tagged <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/breton/" rel="tag">Breton</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/celitc/" rel="tag">Celitc</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/cornish/" rel="tag">Cornish</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/etymology/" rel="tag">etymology</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/evening/" rel="tag">evening</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/gaelic/" rel="tag">Gaelic</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/gaulish/" rel="tag">Gaulish</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/irish/" rel="tag">Irish</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/language/" rel="tag">Language</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/manx/" rel="tag">Manx</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/night/" rel="tag">night</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/scottish-gaelic/" rel="tag">Scottish Gaelic</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/welsh/" rel="tag">Welsh</a></span><span class="comments-link"><a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/2025/03/20/nights/#respond">Leave a comment</a></span> </footer><!-- .entry-footer --> </article><!-- #post-## --> <article id="post-8709" class="post-8709 post type-post status-publish format-standard hentry category-language"> <header class="entry-header"> <h1 class="entry-title"><a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/2025/03/15/soot/" rel="bookmark">Soot</a></h1> <div class="entry-meta"> <span class="posted-on"><a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/2025/03/15/soot/" rel="bookmark"><time class="entry-date published updated" datetime="2025-03-15T14:18:29+00:00">15th March 2025</time></a></span><span class="byline"> By <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="https://www.omniglot.com/celtiadur/author/omniglot/">Simon</a></span></span> </div><!-- .entry-meta --> </header><!-- .entry-header --> <div class="entry-content"> <p>A post about words for <strong>soot</strong> and related things in Celtic languages, and related words in other languages.</p> <p><a data-flickr-embed="true" href="https://www.flickr.com/photos/armitage77/5356972070/in/photolist-2iHDf2L-2iQcxU7-21maFdT-GaScN-kVykS6-eKtitJ-9anTaq-avVxp2-7JzXF-DJ6NN-bWK7A7-8hFR6X-r6Cmhm-GGbMK6-4m7pk-2h58FSM-tZAfdX-xgXTPf-9GUGCw-9mkQe1-9tJFgU-9tvdzg-zz8Cax-eJxKp-2imff1j-dT9WL-77Stub-4Q3r3j-PZ5LRR-jPPRB-sEhgXM-77NyZ4-77StuA-77StuL-yL2Pu1-2mUbZ4o-2mnUicv-6M8WUm-2ZcdZX-ipoqT3-wKN4dX-anDeNQ-2jFH65g-jTuHw5-B6Wh-2fcfZbq-2mKbbxH-2oAi1u3" title="sooted"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://live.staticflickr.com/5244/5356972070_6e8a82b949_z.jpg" width="640" height="427" alt="sooted"/></a><script async src="//embedr.flickr.com/assets/client-code.js" charset="utf-8"></script></p> <p>Words marked with a * are reconstructions.</p> <table> <tbody> <tr> <th>Proto-Celtic</th> <td><strong>*sūdyā</strong> = soot</td> </tr> <tr> <th>Gaulish</th> <td><strong>*sūdiā</strong> = soot (?)</td> </tr> <tr> <th>Old Irish (Goídelc)</th> <td><strong>súide</strong> = soot</td> </tr> <tr> <th>Middle Irish (Gaoidhealg)</th> <td><strong>suide, suithe</strong> = soot<br /> <strong>suigemail</strong> = sooty</td> </tr> <tr> <th>Irish (Gaeilge)</th> <td><strong>súiche</strong> [ˈsˠuːçɪ] = soot<br /> <strong>súicheach</strong> = sooty, dirty<br /> <strong>súicheacht</strong> = sootiness, dirtiness</td> </tr> <tr> <th>Scottish Gaelic (Gàidhlig)</th> <td><strong>sùith</strong> [suːj] = soot<br /> <strong>sùitheach</strong> [suːjəx] = sooty, full of soot<br /> <strong>sùitheadh</strong> [suːjəɣ] = (act of) blackening with soot</td> </tr> <tr> <th>Manx (Gaelg)</th> <td><strong>sooie</strong> = smut, soot<br /> <strong>sooieagh</strong> = sooty</td> </tr> <tr> <th>Middle Welsh (Kymraec)</th> <td><strong>huddygl, hudigyl, huddigl, hiddygyl, hiddigl</strong> = soot<br /> <strong>hudyglyt, hiddyglyd, huddyglud, hyddyglyd, hiddyglud</strong> = sooty, reeky, fuliginous</td> </tr> <tr> <th>Welsh (Cymraeg)</th> <td><strong>huddygl</strong> [ˈhɨ̞ðɨ̞ɡl / ˈhɪðɪɡl] = soot<br /> <strong>huddyglo, hyddyglu</strong> = to blacken with soot, smut<br /> <strong>huddyglaidd</strong> = soot-like, sooty<br /> <strong>huddyglfag</strong> = soot-forming, gathering soot<br /> <strong>huddyglyd</strong> = sooty, reeky, fuliginous</td> </tr> <tr> <th>Middle Cornish (Cernewec)</th> <td><strong>filgeth, filgedh</strong> = soot</td> </tr> <tr> <th>Cornish (Kernewek)</th> <td><strong>hudhygel</strong> = soot</td> </tr> <tr> <th>Middle Breton (Brezonec)</th> <td><strong>huzel, huzil, hudel, huzeyl</strong> = soot<br /> <strong>huzelyaff, huzeylet</strong> = to blacken (with soot)</td> </tr> <tr> <th>Breton (Brezhoneg)</th> <td><strong>huzil</strong> [ˈhyː(z)il] = soot<br /> <strong>huzilañ</strong> = to blacken (with soot)</td> </tr> </tbody> </table> <p><strong>Etymology</strong>: from Proto-Indo-European <em>*suh₃d-</em> , from <em>*sh₃ud-</em>, or from <em>*sed-</em> (to sit) [<a href="https://en.wiktionary.org/wiki/huddygl#Welsh">source</a>]. Words from the same Proto-Celtic root (via Gaulish) include <strong>sutge</strong> (soot) in Catalan, and <strong>suie</strong> (soot) in French, and maybe <strong>sadza</strong> (soot) in Polish and Slovak, <strong>сажа</strong> (saža &#8211; soot) in Russian, Ukrainian and Belarussian, and <strong>saze</strong> (soot) in Czech, although they may come from the PIE root <em>*sed-</em> [<a href="https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Celtic/s%C5%ABdy%C4%81">source</a>].</p> <p>Other words from soot in Welsh include <strong>mwca</strong> (soot, black thing), <strong>parddu</strong> (soot, smut, carbon, grime, blackness), <strong>smwt</strong> (soot, smut, smudge), <strong>swt</strong> (soot), <strong>tropas, tropos</strong> (soot, drops), and <strong>fflacs</strong> (soot blown down a chimney on a windy day) [<a href="https://welsh-dictionary.ac.uk/gpc/gpc.html">source</a>].</p> <p><a href="http://www.japanesepod101.com/member/go.php?r=759259&amp;i=b0" target="_blank" rel="noopener"><img loading="lazy" decoding="async" src="/images/banners/banner_japanesepod.jpg" alt="The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com" width="630" height="83"></a></p> <p>Sources: <em><a href="https://en.wiktionary.org/">Wiktionary</a>, <a href="https://archive.org/embed/EtymologicalDictionaryOfProtoCeltic">Etymological Dictionary Of Proto Celtic</a>, <a href="https://www3.smo.uhi.ac.uk/sengoidelc/duil-belrai/english.html">In Dúil Bélrai English &#8211; Old Irish glossary</a>, <a href="http://dil.ie/">eDIL &#8211; Electronic Dictionary of the Irish Language</a>, <a href="https://www.teanglann.ie/en/fgb/ceann">Teanglann.ie</a>, <a href="http://www.faclair.com/">Am Faclair Beag</a>, <a href="https://en.wikisource.org/wiki/An_Etymological_Dictionary_of_the_Gaelic_Language">An etymological dictionary of the Gaelic language</a>, <a href="https://dictionaryq.com/gaelg/">Fockleyreen: Manx &#8211; English Dictionary</a>, <a href="http://www.mannin.info/Mannin/fockleyr/m2e.php">Online Manx Dictionary</a>, <a href="https://corpus.gaelg.im/">Gaelg Corpus</a>, <a href="http://geiriadur.ac.uk/gpc/gpc.html">Geiriadur Prifysgol Cymru</a>, <a href="https://archive.org/details/lexiconcornubrit00willuoft/page/n5/mode/2up">Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall</a>, <a href="http://www.cornishdictionary.org.uk/">Gerlyver Kernewek</a>, <a href="https://devri.bzh/">Devri : Le dictionaire diachronique du breton</a>, <a href="https://geriafurch.bzh/fr">Geriafurch</a>, <a href="http://www.brezhoneg.bzh/87-termofis.htm">TermOfis</a></em></p> <p><a rel="sponsored" href="https://preply.sjv.io/c/1242341/2037648/24422" target="_top" id="2037648"><br /> <img loading="lazy" decoding="async" src="//a.impactradius-go.com/display-ad/24422-2037648" border="0" alt="" width="728" height="90"/></a><img loading="lazy" decoding="async" height="0" width="0" src="https://imp.pxf.io/i/1242341/2037648/24422" style="position:absolute;visibility:hidden;" border="0" /></p> </div><!-- .entry-content --> <footer class="entry-footer"> <span class="cat-links">Posted in <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/" rel="category tag">Language</a></span><span class="comments-link"><a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/2025/03/15/soot/#respond">Leave a comment</a></span> </footer><!-- .entry-footer --> </article><!-- #post-## --> <article id="post-8701" class="post-8701 post type-post status-publish format-standard hentry category-breton category-kernewek-cornish category-dutch-nederlands category-english category-french category-german category-gaeilge-irish category-italian-italiano category-language category-latin category-gaelg-manx category-middle-breton category-middle-cornish category-middle-english-englisch category-middle-irish category-middle-welsh-kymraec category-nouns category-old-cornish category-old-english-aenglisc category-old-irish-goidelc category-proto-germanic category-proto-indo-european category-proto-italic category-proto-west-germanic category-gaidhlig-scottish-gaelic category-spanish-espanol category-swedish-svenska category-cymraeg-welsh category-words"> <header class="entry-header"> <h1 class="entry-title"><a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/2025/03/11/benches/" rel="bookmark">Benches</a></h1> <div class="entry-meta"> <span class="posted-on"><a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/2025/03/11/benches/" rel="bookmark"><time class="entry-date published updated" datetime="2025-03-11T16:38:52+00:00">11th March 2025</time></a></span><span class="byline"> By <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="https://www.omniglot.com/celtiadur/author/omniglot/">Simon</a></span></span> </div><!-- .entry-meta --> </header><!-- .entry-header --> <div class="entry-content"> <p>Words for <strong>bench</strong> and related things in Celtic languages.</p> <p><a data-flickr-embed="true" href="https://www.flickr.com/photos/47515486@N05/54377390626/in/photolist-2qR9kKG-2qR9Ccw-2qQLbo3-2qQAwHd-2qQNxJX-2qQtM3n-2qQtM3N-2qQtM3s-2qQrHVW-2qQdUwX-2qQcGLp-2qQ4CdC-2qQ4fQe-2qPSjDe-2qPSmHj-2qPSo6z-2qPSqtp-2qPSs3r-2qPLJ1Q-2qPThdX-2qQ1jcd-2qPVQut-2qPKJwo-2qR3VpM-2qQ1trD-2qQkooa-2qQ1tQE-2qQ2tqW-2qPNvCY-2qPPw9d-2qNZRKh-2qQAmTA-2qNioWM-2qNenTw-2qPN995-2qMA5hv-2qLzmYG-2qR63Gs-2qMxdyK-2qNxYo2-2qMjNpu-2qMkKZu-2qMiuXA-2qMkV7Z-2qMDpYN-2qLFrhq-2qLRois-2qLyHM5" title="Penmaenpool"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://live.staticflickr.com/65535/54377390626_1c8bf47ebd_z.jpg" width="640" height="305" alt="Penmaenpool"/></a><script async src="//embedr.flickr.com/assets/client-code.js" charset="utf-8"></script></p> <p>Words marked with a * are reconstructions.</p> <table> <tbody> <tr> <th>Middle Irish (Gaoidhealg)</th> <td><strong>beinnse, beinse, béinse, beindsi</strong> = bench, table, the Judicial Bench</td> </tr> <tr> <th>Irish (Gaeilge)</th> <td><strong>binse</strong> [ˈbʲiːnʲʃə] = bench, seat, the Bench, bank, ledge<br /> <strong>binseoir</strong> = bencher<br /> <strong>binsín</strong> = little bench, little bunch of rushes<br /> <strong>binse breithimh</strong> = judge&#8217;s bench, tribunal</td> </tr> <tr> <th>Scottish Gaelic (Gàidhlig)</th> <td><strong>being</strong> [beiŋʲgʲ] = bench, form<br /> <strong>being-aghaidh</strong> = front bench<br /> <strong>being-chùil</strong> = back bench<br /> <strong>being-dhùbhlain</strong> = opposition bench</td> </tr> <tr> <th>Manx (Gaelg)</th> <td><strong>bink</strong> = bench, base<br /> <strong>bink obbree</strong> = workbench<br /> <strong>bink saaue</strong> = sawbench<br /> <strong>bink ny bingey</strong> = jury box</td> </tr> <tr> <th>Middle Welsh (Kymraec)</th> <td><strong>bainc, meink, meinc</strong> = bench, long seat, form, settle, stool, footstool, workbench</td> </tr> <tr> <th>Welsh (Cymraeg)</th> <td><strong>mainc, maing, bainc, baing</strong> [mai̯ŋk, mai̯ŋg, bai̯ŋk, bai̯ŋg] = bench, long seat, form, settle, stool, footstool, workbench; seat of judge or justice, court of law, bench of judges or magistrates, throne<br /> <strong>mainc flaen</strong> = front bench (in parliament)<br /> <strong>mainciau cefn</strong> = back benches (in parliament)<br /> <strong>meinciwr cefn</strong> = back-bencher<br /> <strong>meincia(i)d</strong> = benchful, bank (of oars)<br /> <strong>meincnod</strong> = bench-mark</td> </tr> <tr> <th>Middle Cornish (Cernewec)</th> <td><strong>benc, vync</strong> = bench</td> </tr> <tr> <th>Cornish (Kernewek)</th> <td><strong>bynk, benk</strong> = bench, platform, workbench</td> </tr> <tr> <th>Breton (Brezhoneg)</th> <td><strong>menk</strong> [mɛɲk] = stone bench</td> </tr> </tbody> </table> <p><strong>Etymology</strong> (Irish): from Middle English <em>bench</em> (bench), from Old English <em>benċ, bænc</em> [bentʃ] (bench), from Proto-West-Germanic <em>*banki</em> (bench), from Proto-Germanic <em>*bankiz</em> [ˈbɑŋ.kiz] (a raised surface, bulge, hillock, slope, bench) the Proto-Indo-European <em>*bʰeg-</em> (to bend, curve, arch) [<a href="https://en.wiktionary.org/wiki/binse">source</a>]. </p> <p>The Scottish Gaelic word comes from Scots <strong>bink</strong> (bench, bank, hob), from Middle English <em>bench</em>, etc. The Manx word possibly comes from the same roots [<a href="https://en.wikisource.org/wiki/An_Etymological_Dictionary_of_the_Gaelic_Language/B">source</a>].</p> <p>The Welsh words come directly from Old English <em>benċ</em> [<a href="https://en.wiktionary.org/wiki/mainc">source</a>].</p> <p>Words from the same PIE root include <strong>back</strong>, <strong>bank</strong> and <strong>bench</strong> in English, <strong>banc</strong> (bench, bank, shoal) in French, <strong>bank</strong> (bench, couch, sofa) in Dutch, <strong>Bank</strong> (bench, workbench, bank) in German, and <strong>bänk</strong> (bench, workbench, desk, worktop) in Swedish [<a href="https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/b%CA%B0eg-#Root_2">source</a>].</p> <table> <tbody> <tr> <th>Old Irish (Goídelc)</th> <td><strong>sceimel</strong> = rampart, protective covering</td> </tr> <tr> <th>Middle Irish (Gaoidhealg)</th> <td><strong>sceimel, sgeimheal</strong> = cover, protective roof covering, roof, wall, rampart</td> </tr> <tr> <th>Irish (Gaeilge)</th> <td><strong>sceimheal</strong> = eaves, projecting rim, flange, outer, encircling wall, rampart</td> </tr> <tr> <th>Scottish Gaelic (Gàidhlig)</th> <td><strong>sgibheal</strong> = eaves (of a roof)</td> </tr> <tr> <th>Middle Welsh (Kymraec)</th> <td><strong>yscauelh, ysgavell</strong> = shelf, sill, rim, ledge, (eye)brow, cave</td> </tr> <tr> <th>Welsh (Cymraeg)</th> <td><strong>(y)sgafell</strong> = shelf, sill, rim, ledge, (eye)brow, cave</td> </tr> <tr> <th>Old Cornish</th> <td><strong>scamell</strong> = bench, stool</td> </tr> <tr> <th>Middle Cornish (Cernewec)</th> <td><strong>scavel</strong> = bench, stool</td> </tr> <tr> <th>Cornish (Kernewek)</th> <td><strong>skavel</strong> = stool<br /> <strong>skavel droos</strong> = footstool<br /> <strong>skavel gronek</strong> = mushroom, toadstool</td> </tr> <tr> <th>Middle Breton (Brezonec)</th> <td><strong>scabell, scabel, scabeu</strong> = stool</td> </tr> <tr> <th>Breton (Brezhoneg)</th> <td><strong>skaoñ, skabell</strong> [ˈskoːãn / ˈskɑː.bɛl] = stool, stepladder<br /> <strong>skabeller</strong> = chair maker</td> </tr> </tbody> </table> <p><strong>Etymology</strong>: from Latin <em>scabellum</em> (footstool, a kind of percussion instrument played by the foot,), from <em>scamnum</em> (stool, step, bench, stool, ridge), from <em>*scabnum</em>, from Proto-Italic <em>*skaβnom</em>, from Proto-Indo-European <em>*skabʰ-no-m</em>, from <em>*skabʰ-</em> (to hold up, support). [<a href="https://archive.org/details/lexiconcornubrit00willuoft/page/314/mode/2up">source</a>]. </p> <p>Words from the same roots include <strong>sgabello</strong> (stool, footstool) in Italian, <strong>escabel</strong> (footrest, footstool) in Spanish, <strong>escabeau</strong> (step ladder) in French, <strong>shamble(s)</strong> in English, and <strong>Schemel</strong> (footstool, stool) in German [<a href="https://en.wiktionary.org/wiki/scabellum#Latin">source</a>].</p> <p><a href="http://www.japanesepod101.com/member/go.php?r=759259&amp;i=b0" target="_blank" rel="noopener"><img loading="lazy" decoding="async" src="/images/banners/banner_japanesepod.jpg" alt="The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com" width="630" height="83"></a></p> <p>Sources: <em><a href="https://en.wiktionary.org/">Wiktionary</a>, <a href="https://archive.org/embed/EtymologicalDictionaryOfProtoCeltic">Etymological Dictionary Of Proto Celtic</a>, <a href="https://www3.smo.uhi.ac.uk/sengoidelc/duil-belrai/english.html">In Dúil Bélrai English &#8211; Old Irish glossary</a>, <a href="http://dil.ie/">eDIL &#8211; Electronic Dictionary of the Irish Language</a>, <a href="https://www.teanglann.ie/en/fgb/ceann">Teanglann.ie</a>, <a href="http://www.faclair.com/">Am Faclair Beag</a>, <a href="https://en.wikisource.org/wiki/An_Etymological_Dictionary_of_the_Gaelic_Language">An etymological dictionary of the Gaelic language</a>, <a href="https://dictionaryq.com/gaelg/">Fockleyreen: Manx &#8211; English Dictionary</a>, <a href="http://www.mannin.info/Mannin/fockleyr/m2e.php">Online Manx Dictionary</a>, <a href="https://corpus.gaelg.im/">Gaelg Corpus</a>, <a href="http://geiriadur.ac.uk/gpc/gpc.html">Geiriadur Prifysgol Cymru</a>, <a href="https://archive.org/details/lexiconcornubrit00willuoft/page/n5/mode/2up">Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall</a>, <a href="http://www.cornishdictionary.org.uk/">Gerlyver Kernewek</a>, <a href="https://devri.bzh/">Devri : Le dictionaire diachronique du breton</a>, <a href="http://www.arkaevraz.net/dicobzh/index.php">Dictionnaires bilingues de Francis Favereau / Edition Skol Vreizh</a>, <a href="http://www.brezhoneg.bzh/87-termofis.htm">TermOfis</a></em></p> <p><a rel="sponsored" href="https://preply.sjv.io/c/1242341/2037648/24422" target="_top" id="2037648"><br /> <img loading="lazy" decoding="async" src="//a.impactradius-go.com/display-ad/24422-2037648" border="0" alt="" width="728" height="90"/></a><img loading="lazy" decoding="async" height="0" width="0" src="https://imp.pxf.io/i/1242341/2037648/24422" style="position:absolute;visibility:hidden;" border="0" /></p> </div><!-- .entry-content --> <footer class="entry-footer"> <span class="cat-links">Posted in <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/breton/" rel="category tag">Breton (Brezhoneg)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/kernewek-cornish/" rel="category tag">Cornish (Kernewek)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/dutch-nederlands/" rel="category tag">Dutch (Nederlands)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/english/" rel="category tag">English</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/french/" rel="category tag">French (français)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/german/" rel="category tag">German (Deutsch)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/gaeilge-irish/" rel="category tag">Irish (Gaeilge)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/italian-italiano/" rel="category tag">Italian (italiano)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/" rel="category tag">Language</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/latin/" rel="category tag">Latin (lingua latīna)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/gaelg-manx/" rel="category tag">Manx (Gaelg)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/middle-breton/" rel="category tag">Middle Breton (Brezonec)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/middle-cornish/" rel="category tag">Middle Cornish (Cernewec / Kernuak)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/middle-english-englisch/" rel="category tag">Middle English (Englisch)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/middle-irish/" rel="category tag">Middle Irish (Gaoidhealg)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/middle-welsh-kymraec/" rel="category tag">Middle Welsh (Kymraec)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/words/nouns/" rel="category tag">Nouns</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/old-cornish/" rel="category tag">Old Cornish</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/old-english-aenglisc/" rel="category tag">Old English (Ænglisc)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/old-irish-goidelc/" rel="category tag">Old Irish (Goídelc)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/proto-germanic/" rel="category tag">Proto-Germanic</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/proto-indo-european/" rel="category tag">Proto-Indo-European</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/proto-italic/" rel="category tag">Proto-Italic</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/proto-west-germanic/" rel="category tag">Proto-West-Germanic</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/gaidhlig-scottish-gaelic/" rel="category tag">Scottish Gaelic (Gàidhlig)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/spanish-espanol/" rel="category tag">Spanish (español)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/swedish-svenska/" rel="category tag">Swedish (svenska)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/cymraeg-welsh/" rel="category tag">Welsh (Cymraeg)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/words/" rel="category tag">Words</a></span><span class="comments-link"><a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/2025/03/11/benches/#respond">Leave a comment</a></span> </footer><!-- .entry-footer --> </article><!-- #post-## --> <article id="post-8697" class="post-8697 post type-post status-publish format-standard hentry category-adjectives category-breton category-kernewek-cornish category-dutch-nederlands category-english category-etymology category-german category-icelandic-islenska category-gaeilge-irish category-language category-gaelg-manx category-middle-cornish category-middle-irish category-middle-welsh-kymraec category-nouns category-old-breton category-old-irish-goidelc category-old-welsh category-proto-brythonic category-proto-celtic category-proto-indo-european category-gaidhlig-scottish-gaelic category-verbs category-words"> <header class="entry-header"> <h1 class="entry-title"><a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/2025/03/03/satisfying-pleasure/" rel="bookmark">Satisfying Pleasure</a></h1> <div class="entry-meta"> <span class="posted-on"><a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/2025/03/03/satisfying-pleasure/" rel="bookmark"><time class="entry-date published updated" datetime="2025-03-03T14:25:02+00:00">3rd March 2025</time></a></span><span class="byline"> By <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="https://www.omniglot.com/celtiadur/author/omniglot/">Simon</a></span></span> </div><!-- .entry-meta --> </header><!-- .entry-header --> <div class="entry-content"> <p>Words for <strong>satisfaction</strong>, <strong>pleasure</strong>, <strong>gratitude</strong> and related things in Celtic languages.</p> <p><a data-flickr-embed="true" href="https://www.flickr.com/photos/limestonevet/3608137492/in/photolist-6uQDz7-2H78yf-mW5iS-bZYUpQ-kPwRY-28ci1Dv-5TG5zt-2p8KWpv-7uJKDe-4F63e7-2kfmRZv-2kz9Q35-QEuibF-FzwfW-6aPtWa-AP6dyB-4DNGts-2piKTmV-2gTrRS1-875tuZ-MyMtQZ-7x3cGL-28MoLph-8YQdA-2a9Xxtn-28Mp2MS-2arYiB9-2arXZmw-2bxuKjR-2a9YaUP-2arY989-2btcFUd-2a9Y8i6-2arX97E-28Mp413-28Mpf8J-PpC7aN-MMEkcP-28Mp5iJ-2btd31q-2arYjQS-2a9XXse-MMWMZV-28MEWGu-2by4bxx-MMVXgT-2bttgYW-MMWiRv-k3uHNK-2aawwND" title="Satisfaction"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://live.staticflickr.com/3626/3608137492_46132c74fe_z.jpg" width="640" height="480" alt="Satisfaction"/></a><script async src="//embedr.flickr.com/assets/client-code.js" charset="utf-8"></script></p> <p>Words marked with a * are reconstructions.</p> <table> <tbody> <tr> <th>Proto-Celtic</th> <td><strong>*bodyā</strong> = satisfaction, pleasure</td> </tr> <tr> <th>Old Irish (Goídelc)</th> <td><strong>buide</strong> [buːa̯ðʲ] = benefit, gift, profit, quality, triumph, victory, virtue<br /> <strong>búadach</strong> = gifted, triumphant, victorious</td> </tr> <tr> <th>Middle Irish (Gaoidhealg)</th> <td><strong>buide, buidhe</strong> = good-will, favour, gratification, gratitude, thanks, grateful, gratified, glad<br /> <strong>buidech, buidheach</strong> = well-disposed, pleased, satisfied, sated, grateful, thankful, pleasing, gratifying, pleasant<br /> <strong>buidechus, buidheachas</strong> = ripeness, thanks</td> </tr> <tr> <th>Irish (Gaeilge)</th> <td><strong>buí</strong> [bˠiː/bˠiə] = victory, truimph; gift, talent; virtue merit; special quality<br /> <strong>buíoch</strong> = thankful, pleased, satisfied<br /> <strong>buíochas</strong> = thanks, gratitude<br /> <strong>buíochasaigh</strong> = to thank</td> </tr> <tr> <th>Scottish Gaelic (Gàidhlig)</th> <td><strong>buidhe</strong> [bujə] = gratitude, gratification, thanks, glad, grateful, fortunate, lucky<br /> <strong>buaidheach</strong> [bujəx] = grateful, thankful, satisfied, content, sated, fed up<br /> <strong>buaidheachas</strong> [bujəxəs] = gratitude, thanks, thanksgiving, acknowledgement (of an achievement)<br /> <strong>buaidheach</strong> = victorious, effective</td> </tr> <tr> <th>Manx (Gaelg)</th> <td><strong>booise</strong> = gratitude, thanks, to content, please<br /> <strong>bwooisagh</strong> = thankful<br /> <strong>bwooisal</strong> = gratitude, pleasing, thankful<br /> <strong>booisal</strong> = acceptable, obliged, pleasing, thankful<br /> <strong>cur bwooise da</strong> = to thank</td> </tr> <tr> <th>Proto-Brythonic</th> <td><strong>*boð</strong> = (?)</td> </tr> <tr> <th>Old Welsh (Kembraec)</th> <td><strong>bódláún</strong> = contented, satisfied, pleased</td> </tr> <tr> <th>Middle Welsh (Kymraec)</th> <td><strong>bod, bot, bodd</strong> = liking, contentment, satisfaction, favour, pleasure<br /> <strong>bodhgar</strong> = satisfying, pleasing, agreeable, pleasant<br /> <strong>boddhan</strong> = to satisfy, make contented, please, gratify, be contented<br /> <strong>botlaỽn, bodlavn, bodlawn</strong> = contented, satisfied, pleased</td> </tr> <tr> <th>Welsh (Cymraeg)</th> <td><strong>bodd</strong> [boːð] = liking, contentment, satisfaction, favour, pleasure, wish, desire, will, goodwill, approval, consent, permission<br /> <strong>boddgar</strong> = satisfying, pleasing, agreeable, pleasant, enticing, easily satisfied or pleased, contented<br /> <strong>boddgarwch</strong> = pleasure, agreeableness, delight, easiness to satisfy or please, contentment<br /> <strong>boddhad</strong> = satisfaction, contentment, pleasure, enjoyment, agreeableness, delight, atonement, willingness, complacency<br /> <strong>boddhadau</strong> = to satisfy, make contented, please, gratify, be contented<br /> <strong>boddio</strong> = to satisfy, please, make contented, be satisfied<br /> <strong>bodlon</strong> [ˈbɔdlɔn] = contented, satisfied, pleased</td> </tr> <tr> <th>Middle Cornish (Cernewec)</th> <td><strong>bodh, bôdh</strong> = will, good pleasure</td> </tr> <tr> <th>Cornish (Kernewek)</th> <td><strong>bodh</strong> = consent, will, wish<br /> <strong>bodhegi</strong> = to volunteer<br /> <strong>bodhek, bodheges</strong> = volunteer, voluntary, willing<br /> <strong>bodhel</strong> = consensual</td> </tr> <tr> <th>Old Breton</th> <td><strong>bod</strong> = satisfaction, contentment</td> </tr> <tr> <th>Breton (Brezhoneg)</th> <td><strong>boz</strong> = satisfaction, contentment (<em>rare</em>)<br /> <strong>bozek</strong> = satisfied<br /> <strong>bozleun</strong> = satisfied, full of satisfaction</td> </tr> </tbody> </table> <p><strong>Etymology</strong>: possibly from the Proto-Indo-European <em>*bʰed-</em> (to improve, make better), or from PIE <em>*bʰewdʰ-</em> (to be awake, to be aware) [<a href="https://en.wiktionary.org/wiki/buidhe">source</a>]. Words from the same PIE root include <strong>bet</strong>, <strong>better</strong> and <strong>boot</strong> in English, <strong>besser</strong> (better) in German, <strong>betur</strong> (better) in Icelandic, and <strong>baat</strong> (profit, advantage) in Dutch [<a href="https://en.wiktionary.org/wiki/booty#English">source</a>].</p> <p><a href="http://www.japanesepod101.com/member/go.php?r=759259&amp;i=b0" target="_blank" rel="noopener"><img loading="lazy" decoding="async" src="/images/banners/banner_japanesepod.jpg" alt="The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com" width="630" height="83"></a></p> <p>Sources: <em><a href="https://en.wiktionary.org/">Wiktionary</a>, <a href="https://archive.org/embed/EtymologicalDictionaryOfProtoCeltic">Etymological Dictionary Of Proto Celtic</a>, <a href="https://www3.smo.uhi.ac.uk/sengoidelc/duil-belrai/english.html">In Dúil Bélrai English &#8211; Old Irish glossary</a>, <a href="http://dil.ie/">eDIL &#8211; Electronic Dictionary of the Irish Language</a>, <a href="https://www.teanglann.ie/en/fgb/ceann">Teanglann.ie</a>, <a href="http://www.faclair.com/">Am Faclair Beag</a>, <a href="https://en.wikisource.org/wiki/An_Etymological_Dictionary_of_the_Gaelic_Language">An etymological dictionary of the Gaelic language</a>, <a href="https://dictionaryq.com/gaelg/">Fockleyreen: Manx &#8211; English Dictionary</a>, <a href="http://www.mannin.info/Mannin/fockleyr/m2e.php">Online Manx Dictionary</a>, <a href="https://corpus.gaelg.im/">Gaelg Corpus</a>, <a href="http://geiriadur.ac.uk/gpc/gpc.html">Geiriadur Prifysgol Cymru</a>, <a href="https://archive.org/details/lexiconcornubrit00willuoft/page/n5/mode/2up">Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall</a>, <a href="http://www.cornishdictionary.org.uk/">Gerlyver Kernewek</a>, <a href="https://devri.bzh/">Devri : Le dictionaire diachronique du breton</a>, <a href="http://www.arkaevraz.net/dicobzh/index.php">Dictionnaires bilingues de Francis Favereau / Edition Skol Vreizh</a>, <a href="http://www.brezhoneg.bzh/87-termofis.htm">TermOfis</a></em></p> <div align="center"><a href="http://my.kualo.com/uk/go/00572" target="_blank" rel="noopener"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://cdn.kualo.com/rewards/uk-unlimited2-468x60.gif" width="468" height="60" border="0" alt="Unlimited Web Hosting - Kualo"/></a></div> </div><!-- .entry-content --> <footer class="entry-footer"> <span class="cat-links">Posted in <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/words/adjectives/" rel="category tag">Adjectives</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/breton/" rel="category tag">Breton (Brezhoneg)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/kernewek-cornish/" rel="category tag">Cornish (Kernewek)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/dutch-nederlands/" rel="category tag">Dutch (Nederlands)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/english/" rel="category tag">English</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/etymology/" rel="category tag">Etymology</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/german/" rel="category tag">German (Deutsch)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/icelandic-islenska/" rel="category tag">Icelandic (Íslenska)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/gaeilge-irish/" rel="category tag">Irish (Gaeilge)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/" rel="category tag">Language</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/gaelg-manx/" rel="category tag">Manx (Gaelg)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/middle-cornish/" rel="category tag">Middle Cornish (Cernewec / Kernuak)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/middle-irish/" rel="category tag">Middle Irish (Gaoidhealg)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/middle-welsh-kymraec/" rel="category tag">Middle Welsh (Kymraec)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/words/nouns/" rel="category tag">Nouns</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/old-breton/" rel="category tag">Old Breton (Brethonoc)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/old-irish-goidelc/" rel="category tag">Old Irish (Goídelc)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/old-welsh/" rel="category tag">Old Welsh (Kembraec)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/proto-brythonic/" rel="category tag">Proto-Brythonic</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/proto-celtic/" rel="category tag">Proto-Celtic</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/proto-indo-european/" rel="category tag">Proto-Indo-European</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/gaidhlig-scottish-gaelic/" rel="category tag">Scottish Gaelic (Gàidhlig)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/words/verbs/" rel="category tag">Verbs</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/words/" rel="category tag">Words</a></span><span class="comments-link"><a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/2025/03/03/satisfying-pleasure/#respond">Leave a comment</a></span> </footer><!-- .entry-footer --> </article><!-- #post-## --> <article id="post-8689" class="post-8689 post type-post status-publish format-standard hentry category-adjectives category-albanian category-ancient-greek category-breton category-kernewek-cornish category-english category-etymology category-french category-gaeilge-irish category-italian-italiano category-language category-latin category-gaelg-manx category-middle-breton category-middle-cornish category-middle-english-englisch category-middle-irish category-middle-welsh-kymraec category-nouns category-old-cornish category-old-english-aenglisc category-old-irish-goidelc category-old-welsh category-portuguese-portugues category-proto-indo-european category-proto-west-germanic category-gaidhlig-scottish-gaelic category-turkish-turkce category-verbs category-vulgar-latin-sermo-vulgaris category-cymraeg-welsh category-words tag-bishop tag-breton tag-celtic tag-cornish tag-episcopal tag-etymology tag-gaelic tag-irish tag-language tag-manx tag-origins tag-scottish-gaelic tag-welsh tag-words"> <header class="entry-header"> <h1 class="entry-title"><a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/2025/02/26/bishops/" rel="bookmark">Bishops</a></h1> <div class="entry-meta"> <span class="posted-on"><a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/2025/02/26/bishops/" rel="bookmark"><time class="entry-date published updated" datetime="2025-02-26T21:52:57+00:00">26th February 2025</time></a></span><span class="byline"> By <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="https://www.omniglot.com/celtiadur/author/omniglot/">Simon</a></span></span> </div><!-- .entry-meta --> </header><!-- .entry-header --> <div class="entry-content"> <p>A post about words for <strong>bishop</strong> in Celtic languages.</p> <p><a data-flickr-embed="true" href="https://www.flickr.com/photos/ne0nicecream/4148026600/in/photolist-7jxHN1-8Eyuf-bAkm1g-bbPdaF-bbPfc8-6Z34od-bbPdqD-bbPeir-b5kuun-aNv6qZ-bbPdMM-5o3LaC-3uVMPY-5ShTw4-4p2sSm-seR5JV-fwKmPU-2h7XEgU-AMdwQR-y8XUV-6thVud-8UBAZG-Cjn1nh-662qy3-2h5yRHL-b5kuC6-4q4Lte-ezxgsQ-W3Um3Z-6hvpMs-2idHQfq-k2cJy-von2DN-2deKAjP-Fkw5Zg-tg4pfj-4taVpt-PtBHZv-2nBRxd3-5L6Qb8-5PWq5D-CtVKCa-QYuzF4-4h7k1U-2atfLn1-ginv9-rPz9qq-fcQmvF-2qxgK8G-drFx9n" title="bishops"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://live.staticflickr.com/2512/4148026600_c27bd2029e_z.jpg" width="640" height="426" alt="bishops"/></a><script async src="//embedr.flickr.com/assets/client-code.js" charset="utf-8"></script></p> <p>Words marked with a * are reconstructions.</p> <table> <tbody> <tr> <th>Old Irish (Goídelc)</th> <td><strong>epscop</strong> [ˈebskob] = bishop</td> </tr> <tr> <th>Middle Irish (Gaoidhealg)</th> <td><strong>epscop, espoc, escop</strong> = bishop, episcopus, overseer</td> </tr> <tr> <th>Irish (Gaeilge)</th> <td><strong>easpag</strong> [ˈɑsˠpˠəɡ / ˈæsˠpˠəɡ / ˈɑsˠpˠək] = bishop<br /> <strong>easpagóideach</strong> = episcopal<br /> <strong>easpagóideacht</strong> = bishopric, episcopacy<br /> <strong>ardeaspag</strong> = archbishop<br /> <strong>ardeaspagóideacht</strong> = archbishopric</td> </tr> <tr> <th>Scottish Gaelic (Gàidhlig)</th> <td><strong>easbaig</strong> [esbɪgʲ] = bishop<br /> <strong>easbaigeach</strong> [esbɪgʲəx] = episcopal<br /> <strong>easbaigeachd</strong> [esbɪgʲəx] = episcopacy, bishop&#8217;s see, bishopric<br /> <strong>àrd-easbaig / prìomh-easbaig</strong> [aːr̪ˠd esbɪgʲ] = archbishop</td> </tr> <tr> <th>Manx (Gaelg)</th> <td><strong>aspick, aspit</strong> = bishop, prelate<br /> <strong>aspickagh</strong> = bishop, diocesan, Episcopalian<br /> <strong>aspickys</strong> = bishopric, diocese, see<br /> <strong>ard-aspick</strong> = archbishop, primate<br /> <strong>fo-aspick</strong> = suffragan</td> </tr> <tr> <th>Proto-Brythonic</th> <td><strong>*eskob</strong> = bishop</td> </tr> <tr> <th>Old Welsh (Kembraec)</th> <td><strong>escop</strong> = bishop</td> </tr> <tr> <th>Middle Welsh (Kymraec)</th> <td><strong>esgob, escip, escyp, esgyb</strong> = bishop, prelate, overseer<br /> <strong>escobaeth, escopaeth</strong> = diocese, see, bishopric, episcopate<br /> <strong>esgobaut, escobot, esgobot, esgobavt</strong> = bishopric, diocese, see, episcopacy, episcopate<br /> <strong>escopty, esgobty</strong> = bishop&#8217;s residence or palace, cathedral church, bishopric, diocese<br /> <strong>archescyp, archescop, archescyb, archesgyb, archescob</strong> = archbishop</td> </tr> <tr> <th>Welsh (Cymraeg)</th> <td><strong>esgob</strong> [ˈɛskɔb] = bishop<br /> <strong>esgob(i)aeth</strong> = diocese, see, bishopric, episcopate<br /> <strong>esgobaethu</strong> = to perform the duties of a bishop<br /> <strong>esgob(i)aethol</strong> = pertaining to a bishopric, diocesan, containing a cathedral, episcopal, episcopalian<br /> <strong>esgobaidd</strong> = bishop-like, episcopal<br /> <strong>esgobawd, esgobod</strong> = bishopric, diocese, see, episcopacy, episcopate<br /> <strong>esgobty</strong> = bishop&#8217;s residence or palace, cathedral church, bishopric, diocese<br /> <strong>archesgob</strong> = archbishop, primate, metropolitan</td> </tr> <tr> <th>Old Cornish</th> <td><strong>escop</strong> = bishop</td> </tr> <tr> <th>Middle Cornish (Cernewec)</th> <td><strong>escop, epscop</strong> = bishop</td> </tr> <tr> <th>Cornish (Kernewek)</th> <td><strong>epskop, epskobes</strong> = bishop<br /> <strong>epskobeth</strong> = bishopric<br /> <strong>arghepskop</strong> = archbishop</td> </tr> <tr> <th>Middle Breton (Brezonec)</th> <td><strong>eskop</strong> = bishop</td> </tr> <tr> <th>Breton (Brezhoneg)</th> <td><strong>eskob</strong> [ˈeskop] = bishop, plough pin<br /> <strong>eskobaj</strong> = episcopate<br /> <strong>eskobel</strong> = episcopal<br /> <strong>eskobelezh</strong> = episcopacy<br /> <strong>eskopti</strong> [esˈkop.ti] = bishopric, diocese, episcopal palace<br /> <strong>arc&#8217;heskob</strong> [arˈɣeskop] = archbishop</td> </tr> </tbody> </table> <p><strong>Etymology</strong>: from Latin <em>episcopus</em> (bishop, overseer), from Ancient Greek <em>ἐπίσκοπος</em> (epískopos &#8211; overseer), from <em>ἐπί</em> (epí &#8211; over) and <em>σκοπός</em> (skopós &#8211; watcher, lookout, guardian). Words from the same roots include <strong>episcopal</strong> in English, <strong>évêque</strong> (bishop) in French, <strong>episcopo</strong> (bishop) in Italian, <strong>epíscopo</strong> (bishop) in Portuguese, <strong>peshkop</strong> (bishop, bookworm) in Albanian, and <strong>piskopos</strong> (bishop) in Turkish [<a href="https://en.wiktionary.org/wiki/episcopus#Latin">source</a>]. </p> <p>The English word <strong>bishop</strong> also comes from same roots, via Middle English <em>bischop</em> (bishop), Old English <em>bisċop</em> (bishop) from Proto-West-Germanic <em>*biskop</em> (bishop), from Vulgar Latin <em>(e)biscopus</em> (bishop), from Latin <em>episcopus</em> (bishop, overseer), etc. [<a href="https://en.wiktionary.org/wiki/bishop#English">source</a>]. </p> <p><a href="http://www.japanesepod101.com/member/go.php?r=759259&amp;i=b0" target="_blank" rel="noopener"><img loading="lazy" decoding="async" src="/images/banners/banner_japanesepod.jpg" alt="The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com" width="630" height="83"></a></p> <p>Sources: <em><a href="https://en.wiktionary.org/">Wiktionary</a>, <a href="https://archive.org/embed/EtymologicalDictionaryOfProtoCeltic">Etymological Dictionary Of Proto Celtic</a>, <a href="https://www3.smo.uhi.ac.uk/sengoidelc/duil-belrai/english.html">In Dúil Bélrai English &#8211; Old Irish glossary</a>, <a href="http://dil.ie/">eDIL &#8211; Electronic Dictionary of the Irish Language</a>, <a href="https://www.teanglann.ie/en/fgb/ceann">Teanglann.ie</a>, <a href="http://www.faclair.com/">Am Faclair Beag</a>, <a href="https://en.wikisource.org/wiki/An_Etymological_Dictionary_of_the_Gaelic_Language">An etymological dictionary of the Gaelic language</a>, <a href="https://dictionaryq.com/gaelg/">Fockleyreen: Manx &#8211; English Dictionary</a>, <a href="http://www.mannin.info/Mannin/fockleyr/m2e.php">Online Manx Dictionary</a>, <a href="https://corpus.gaelg.im/">Gaelg Corpus</a>, <a href="http://geiriadur.ac.uk/gpc/gpc.html">Geiriadur Prifysgol Cymru</a>, <a href="https://archive.org/details/lexiconcornubrit00willuoft/page/n5/mode/2up">Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall</a>, <a href="http://www.cornishdictionary.org.uk/">Gerlyver Kernewek</a>, <a href="https://devri.bzh/">Devri : Le dictionaire diachronique du breton</a>, <a href="http://www.arkaevraz.net/dicobzh/index.php">Dictionnaires bilingues de Francis Favereau / Edition Skol Vreizh</a>, <a href="http://www.brezhoneg.bzh/87-termofis.htm">TermOfis</a></em></p> <div align="center"><a href="http://my.kualo.com/uk/go/00572" target="_blank" rel="noopener"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://cdn.kualo.com/rewards/uk-unlimited2-468x60.gif" width="468" height="60" border="0" alt="Unlimited Web Hosting - Kualo"/></a></div> </div><!-- .entry-content --> <footer class="entry-footer"> <span class="cat-links">Posted in <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/words/adjectives/" rel="category tag">Adjectives</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/albanian/" rel="category tag">Albanian (shqip)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/ancient-greek/" rel="category tag">Ancient Greek (Ἑλληνική)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/breton/" rel="category tag">Breton (Brezhoneg)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/kernewek-cornish/" rel="category tag">Cornish (Kernewek)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/english/" rel="category tag">English</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/etymology/" rel="category tag">Etymology</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/french/" rel="category tag">French (français)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/gaeilge-irish/" rel="category tag">Irish (Gaeilge)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/italian-italiano/" rel="category tag">Italian (italiano)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/" rel="category tag">Language</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/latin/" rel="category tag">Latin (lingua latīna)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/gaelg-manx/" rel="category tag">Manx (Gaelg)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/middle-breton/" rel="category tag">Middle Breton (Brezonec)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/middle-cornish/" rel="category tag">Middle Cornish (Cernewec / Kernuak)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/middle-english-englisch/" rel="category tag">Middle English (Englisch)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/middle-irish/" rel="category tag">Middle Irish (Gaoidhealg)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/middle-welsh-kymraec/" rel="category tag">Middle Welsh (Kymraec)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/words/nouns/" rel="category tag">Nouns</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/old-cornish/" rel="category tag">Old Cornish</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/old-english-aenglisc/" rel="category tag">Old English (Ænglisc)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/old-irish-goidelc/" rel="category tag">Old Irish (Goídelc)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/old-welsh/" rel="category tag">Old Welsh (Kembraec)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/portuguese-portugues/" rel="category tag">Portuguese (Português)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/proto-indo-european/" rel="category tag">Proto-Indo-European</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/proto-west-germanic/" rel="category tag">Proto-West-Germanic</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/gaidhlig-scottish-gaelic/" rel="category tag">Scottish Gaelic (Gàidhlig)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/turkish-turkce/" rel="category tag">Turkish (Türkçe)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/words/verbs/" rel="category tag">Verbs</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/vulgar-latin-sermo-vulgaris/" rel="category tag">Vulgar Latin (sermo vulgaris)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/cymraeg-welsh/" rel="category tag">Welsh (Cymraeg)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/words/" rel="category tag">Words</a></span><span class="tags-links">Tagged <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/bishop/" rel="tag">bishop</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/breton/" rel="tag">Breton</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/celtic/" rel="tag">Celtic</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/cornish/" rel="tag">Cornish</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/episcopal/" rel="tag">episcopal</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/etymology/" rel="tag">etymology</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/gaelic/" rel="tag">Gaelic</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/irish/" rel="tag">Irish</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/language/" rel="tag">Language</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/manx/" rel="tag">Manx</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/origins/" rel="tag">origins</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/scottish-gaelic/" rel="tag">Scottish Gaelic</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/welsh/" rel="tag">Welsh</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/words/" rel="tag">words</a></span><span class="comments-link"><a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/2025/02/26/bishops/#respond">Leave a comment</a></span> </footer><!-- .entry-footer --> </article><!-- #post-## --> <article id="post-8682" class="post-8682 post type-post status-publish format-standard hentry category-adjectives category-arabic- category-breton category-kernewek-cornish category-english category-french category-gaeilge-irish category-italian-italiano category-language category-latin category-gaelg-manx category-middle-breton category-middle-english-englisch category-middle-irish category-middle-welsh-kymraec category-nouns category-old-french-franceis category-proto-indo-european category-proto-italic category-romanian-limba-romana category-gaidhlig-scottish-gaelic category-spanish-espanol category-verbs category-cymraeg-welsh category-words tag-bottle tag-breton tag-celitc tag-cornish tag-etymology tag-flagon tag-flask tag-gaelic tag-irish tag-jar tag-language tag-scottish-gaelic tag-welsh"> <header class="entry-header"> <h1 class="entry-title"><a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/2025/02/19/bottles/" rel="bookmark">Bottles</a></h1> <div class="entry-meta"> <span class="posted-on"><a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/2025/02/19/bottles/" rel="bookmark"><time class="entry-date published" datetime="2025-02-19T18:22:26+00:00">19th February 2025</time><time class="updated" datetime="2025-02-19T18:25:45+00:00">19th February 2025</time></a></span><span class="byline"> By <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="https://www.omniglot.com/celtiadur/author/omniglot/">Simon</a></span></span> </div><!-- .entry-meta --> </header><!-- .entry-header --> <div class="entry-content"> <p>Words for <strong>bottle</strong> and related things in Celtic languages.</p> <p><a data-flickr-embed="true" href="https://www.flickr.com/photos/fearless_craig/3997311986/in/photolist-8uJ1QB-76egAb-a5RAf9-9aoc5f-L4Gb43-iBo2-JrtWzz-ah7yL-daEN5U-Y7BWit-x7iA9-FyGx9h-QRyyhQ-PyztwT-6bpgcS-7HPUxf-da6Quu-B7mxRD-dFm7zA-9madTB-nfDeCS-bQZmR2-7GyBwA-4hbuBt-451sG-EqdHeu-abQ64w-9aRcMW-q7x442-KpH4Kq-7cDyp9-gARDT9-H9xR9Q-cwpf83-8die4x-nmxREh-dkH3BE-9cwfaG-5TLyRo-8C4nEz-6mRus-ETD96J-ahueS5-PsYRH-rk561C-6LKYFa-6HHTx2" title="Bottles"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://live.staticflickr.com/2469/3997311986_d0ce238167_z.jpg" width="640" height="424" alt="Bottles"/></a><script async src="//embedr.flickr.com/assets/client-code.js" charset="utf-8"></script></p> <p>Words marked with a * are reconstructions.</p> <table> <tbody> <tr> <th>Middle Irish (Gaoidhealg)</th> <td><strong>buidél, buidel</strong> = bottle</td> </tr> <tr> <th>Irish (Gaeilge)</th> <td><strong>buidéal</strong> [bˠɪˈdʲeːl̪ˠ / ˈbˠʊdʲeːlˠ / ˈbˠɪdʲalˠ] = bottle<br /> <strong>buidéalaí</strong> = bottler<br /> <strong>buidéalaigh</strong> = to bottle</td> </tr> <tr> <th>Scottish Gaelic (Gàidhlig)</th> <td><strong>buideal</strong> [budʲəl̪ˠ] = bottle<br /> <strong>buidealair</strong> [budʲəl̪ʲɛrʲ] = butler<br /> <strong>buidealaireachd</strong> [budʲəl̪ʲɪrʲəxg] = occupation of a butler<br /> <strong>boicheal</strong> [bɔçəl̪ˠ] = bottle<br /> <strong>botal</strong> [bɔhdəl̪ˠ] = bottle<br /> <strong>botalaichte</strong> [bɔhdəl̪ʲɪçdʲə] = bottled<br /> <strong>botalaich</strong> [bɔhdəl̪ʲɪç] = bottle! </td> </tr> <tr> <th>Manx (Gaelg)</th> <td><strong>boteil</strong> = bottle<br /> <strong>boteilagh</strong> = to bottle, bottlelike<br /> <strong>boteilaghey</strong> = bottle, bottling</td> </tr> <tr> <th>Middle Welsh (Kymraec)</th> <td><strong>potel(l), botel(l)</strong> = bottle, wineskin, bottleful, drink, medicine</td> </tr> <tr> <th>Welsh (Cymraeg)</th> <td><strong>potel</strong> [ˈpɔtal / ˈpɔtɛl] = bottle, wineskin, bottleful, drink, medicine<br /> <strong>potelaf, potelu</strong> = to bottle<br /> <strong>potelaid</strong> = bottleful<br /> <strong>potelog</strong> = characterized by the sound of clinking bottles, pertaining to bottles</td> </tr> <tr> <th>Cornish (Kernewek)</th> <td><strong>botel</strong> = abbot<br /> <strong>botella, botla</strong> = to bottle<br /> <strong>botellas</strong> = bottleful<br /> <strong>boteller</strong> = butler</td> </tr> <tr> <th>Middle Breton (Brezonec)</th> <td><strong>boutaill</strong> = bottle<br /> <strong>boutaillat</strong> = bottled, bottleful<br /> <strong>boutoiller</strong> = bottler, sommelier</td> </tr> <tr> <th>Breton (Brezhoneg)</th> <td><strong>boutailh</strong> [ˈbutːaʎ / ˈbutːalj] = bottle<br /> <strong>boutailhad</strong> [bu.ˈta.ʎ:at] = bottled, bottleful<br /> <strong>boutailher</strong> = bottler, sommelier<br /> <strong>boutailherezh</strong> = office of a sommelier</td> </tr> </tbody> </table> <p><strong>Etymology</strong> from Middle English <em>botel</em> (bottle), from Old French <em>botele</em> (bottle), from Late Latin <em>butticula</em> (bottle, flask), a diminutive of <em>buttis</em> (cask), possibly from Proto-Indo-European <em>*bew-</em>(to swell) [<a href="https://en.wiktionary.org/wiki/abbas#Latin">source</a>].</p> <p>The Welsh and Cornish words come via Middle English, while the words in the other languages come directly from Old French [<a href="https://en.wiktionary.org/wiki/abbas#Latin">source</a>].</p> <p>Words from the same roots include <strong>boot</strong>, <strong>butt</strong> (cask, barrel), and <strong>butler</strong> in English, <strong>botte</strong> (barrel, cask) in Italian, <strong>botte</strong> (boot, oppression) in French, <strong>botija</strong> (jug, vessel) in Spanish, <strong>butoi</strong> (barrel, cask) in Romanian, and <strong>buta</strong> (butt, cask, stock, stocky person) in Irish [<a href="https://en.wiktionary.org/wiki/buttis#Latin">source</a>].</p> <table> <tbody> <tr> <th>Middle Irish (Gaoidhealg)</th> <td><strong>putraic, potraic, puitric</strong> = a vessel or bottle for containing liquor</td> </tr> <tr> <th>Scottish Gaelic (Gàidhlig)</th> <td><strong>puitric†</strong> = bottle</td> </tr> </tbody> </table> <p><strong>Etymology</strong> maybe from Latin <em>pōtiō</em> (drinking, drink draught, potion), from <em>pōtō</em> (to drink), from Proto-Italic <em>*pōtos</em> (drunk), from Proto-Indo-European <em>*ph₃tós</em> (having been drunk, having drunk), from <em>*peh₃-</em> (to drink) [<a href="https://dil.ie/search?q=putraic">source</a>].</p> <p>Words from the same roots include <strong>beverage</strong>, <strong>bibacious</strong>, <strong>bibulous</strong>, <strong>imbibe</strong>, <strong>poison</strong>, <strong>potable</strong>, <strong>potion</strong> and <strong>symposium</strong> in English, <strong>boire</strong> (to drink) in French, <strong>potabile</strong> (drinkable, potable) in Italian, and <strong>beber</strong> (to drink, draw from) in Spanish [<a href="https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/peh%E2%82%83-">source</a>].</p> <table> <tbody> <tr> <th>Irish (Gaeilge)</th> <td><strong>searróg</strong> = stone bottle (<em>of hay or straw</em>)</td> </tr> <tr> <th>Scottish Gaelic (Gàidhlig)</th> <td><strong>searrag</strong> = bottle, flask, phial, stoup, cup, bundle of hay<br /> <strong>soireag</strong> [sɔrʲag] = small vessel, small flask/bottle, small vase, small sack</td> </tr> <tr> <th>Welsh (Cymraeg)</th> <td><strong>jar, jâr</strong> = jar, hot water bottle</td> </tr> <tr> <th>Cornish (Kernewek)</th> <td><strong>jarrik</strong> = jar</td> </tr> <tr> <th>Breton (Brezhoneg)</th> <td><strong>jarl</strong> = (clay, earthenware) jar</td> </tr> </tbody> </table> <p><strong>Etymology</strong> possibly from English <strong>jar</strong> [<a href="https://en.wikisource.org/wiki/An_Etymological_Dictionary_of_the_Gaelic_Language/S">source</a>], from Middle English <em>jarre</em> (jar), from Medieval Latin <em>jarra</em> (jar), or from Middle French <em>jarre</em> (liquid measure), or from Spanish <strong>jarra, jarro</strong> (jug, pitcher, mug, stein), all from Arabic <strong>جَرَّة</strong> (jarra &#8211; jar, amphora) [<a href="https://en.wiktionary.org/wiki/jar#English">source</a>]. </p> <table> <tbody> <tr> <th>Manx (Gaelg)</th> <td><strong>costrayl</strong> = bottle, jar, leather bottle</td> </tr> <tr> <th>Middle Welsh (Kymraec)</th> <td><strong>costrel, kostrele</strong> = flagon, bottle, costrel, skin bottle, keg<br /> <strong>costreleit, costreled</strong> = bottleful, flagonful</td> </tr> <tr> <th>Welsh (Cymraeg)</th> <td><strong>costrel</strong> [ˈkʰɔstrɛl] = flagon, bottle, costrel, skin bottle, keg, measure of two quarts<br /> <strong>costrel win</strong> = wine bottle, wine flagon<br /> <strong>costrelau&#8217;r nefoedd</strong> = the bottles of heaven, the clouds<br /> <strong>costrelu, costrelo</strong> = to bottle, preserve, treasure<br /> <strong>costrelaid</strong> = bottleful, flagonful<br /> <strong>costrelan</strong> = phial, ampulla, flask<br /> <strong>costreliad</strong> = a bottling<br /> <strong>costrelig</strong> = small costrel, phial, flask<br /> <strong>costrelwr, costrelydd</strong> = one who carries wine or water in bottles, bottle-maker and seller</td> </tr> </tbody> </table> <p><strong>Etymology</strong> from Middle English <em>costrel(le)</em> (any small container or means of storage for liquids; a costrel), from Old French <em>costerel</em> (container for a liquid), from <em>costeret</em>, from <em>costerez</em>, from Latin <em>costa</em> (rib, side, wall), Proto-Italic <em>*ko(n/r)stā-</em> (rib), of uncertain origin. Possibly from Proto-Indo-European <em>*kost-</em> [<a href="https://en.wiktionary.org/wiki/costerel#Old_French">source</a>]. The French word <strong>cotret</strong> (bundle of sticks, stick, rod) comes from the same roots [<a href="https://en.wiktionary.org/wiki/cotret#French">source</a>]. </p> <p><a href="http://www.japanesepod101.com/member/go.php?r=759259&amp;i=b0" target="_blank" rel="noopener"><img loading="lazy" decoding="async" src="/images/banners/banner_japanesepod.jpg" alt="The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com" width="630" height="83"></a></p> <p>Sources: <em><a href="https://en.wiktionary.org/">Wiktionary</a>, <a href="https://archive.org/embed/EtymologicalDictionaryOfProtoCeltic">Etymological Dictionary Of Proto Celtic</a>, <a href="https://www3.smo.uhi.ac.uk/sengoidelc/duil-belrai/english.html">In Dúil Bélrai English &#8211; Old Irish glossary</a>, <a href="http://dil.ie/">eDIL &#8211; Electronic Dictionary of the Irish Language</a>, <a href="https://www.teanglann.ie/en/fgb/ceann">Teanglann.ie</a>, <a href="http://www.faclair.com/">Am Faclair Beag</a>, <a href="https://en.wikisource.org/wiki/An_Etymological_Dictionary_of_the_Gaelic_Language">An etymological dictionary of the Gaelic language</a>, <a href="https://dictionaryq.com/gaelg/">Fockleyreen: Manx &#8211; English Dictionary</a>, <a href="http://www.mannin.info/Mannin/fockleyr/m2e.php">Online Manx Dictionary</a>, <a href="https://corpus.gaelg.im/">Gaelg Corpus</a>, <a href="http://geiriadur.ac.uk/gpc/gpc.html">Geiriadur Prifysgol Cymru</a>, <a href="https://archive.org/details/lexiconcornubrit00willuoft/page/n5/mode/2up">Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall</a>, <a href="http://www.cornishdictionary.org.uk/">Gerlyver Kernewek</a>, <a href="https://devri.bzh/">Devri : Le dictionaire diachronique du breton</a>, <a href="http://www.arkaevraz.net/dicobzh/index.php">Dictionnaires bilingues de Francis Favereau / Edition Skol Vreizh</a>, <a href="http://www.brezhoneg.bzh/87-termofis.htm">TermOfis</a></em></p> <div align="center"><a href="http://my.kualo.com/uk/go/00572" target="_blank" rel="noopener"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://cdn.kualo.com/rewards/uk-unlimited2-468x60.gif" width="468" height="60" border="0" alt="Unlimited Web Hosting - Kualo"/></a></div> </div><!-- .entry-content --> <footer class="entry-footer"> <span class="cat-links">Posted in <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/words/adjectives/" rel="category tag">Adjectives</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/arabic-%d8%a7%d9%84%d8%b9%d8%b1%d8%a8%d9%8a%d8%a9/" rel="category tag">Arabic (العربية)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/breton/" rel="category tag">Breton (Brezhoneg)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/kernewek-cornish/" rel="category tag">Cornish (Kernewek)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/english/" rel="category tag">English</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/french/" rel="category tag">French (français)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/gaeilge-irish/" rel="category tag">Irish (Gaeilge)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/italian-italiano/" rel="category tag">Italian (italiano)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/" rel="category tag">Language</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/latin/" rel="category tag">Latin (lingua latīna)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/gaelg-manx/" rel="category tag">Manx (Gaelg)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/middle-breton/" rel="category tag">Middle Breton (Brezonec)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/middle-english-englisch/" rel="category tag">Middle English (Englisch)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/middle-irish/" rel="category tag">Middle Irish (Gaoidhealg)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/middle-welsh-kymraec/" rel="category tag">Middle Welsh (Kymraec)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/words/nouns/" rel="category tag">Nouns</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/old-french-franceis/" rel="category tag">Old French (franceis)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/proto-indo-european/" rel="category tag">Proto-Indo-European</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/proto-italic/" rel="category tag">Proto-Italic</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/romanian-limba-romana/" rel="category tag">Romanian (limba română)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/gaidhlig-scottish-gaelic/" rel="category tag">Scottish Gaelic (Gàidhlig)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/spanish-espanol/" rel="category tag">Spanish (español)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/words/verbs/" rel="category tag">Verbs</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/cymraeg-welsh/" rel="category tag">Welsh (Cymraeg)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/words/" rel="category tag">Words</a></span><span class="tags-links">Tagged <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/bottle/" rel="tag">bottle</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/breton/" rel="tag">Breton</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/celitc/" rel="tag">Celitc</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/cornish/" rel="tag">Cornish</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/etymology/" rel="tag">etymology</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/flagon/" rel="tag">flagon</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/flask/" rel="tag">flask</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/gaelic/" rel="tag">Gaelic</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/irish/" rel="tag">Irish</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/jar/" rel="tag">jar</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/language/" rel="tag">Language</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/scottish-gaelic/" rel="tag">Scottish Gaelic</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/tag/welsh/" rel="tag">Welsh</a></span><span class="comments-link"><a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/2025/02/19/bottles/#respond">Leave a comment</a></span> </footer><!-- .entry-footer --> </article><!-- #post-## --> <article id="post-8672" class="post-8672 post type-post status-publish format-standard hentry category-adjectives category-afar-qafaraf category-ancient-greek category-aramaic- category-breton category-kernewek-cornish category-czech-cestina category-english category-etymology category-german category-hausa category-hebrew- category-gaeilge-irish category-italian-italiano category-language category-latin category-gaelg-manx category-middle-breton category-middle-cornish category-middle-irish category-middle-welsh-kymraec category-nouns category-old-irish-goidelc category-proto-afroasiatic category-proto-brythonic category-proto-semitic category-gaidhlig-scottish-gaelic category-spanish-espanol category-cymraeg-welsh category-words"> <header class="entry-header"> <h1 class="entry-title"><a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/2025/02/14/abbots/" rel="bookmark">Abbots</a></h1> <div class="entry-meta"> <span class="posted-on"><a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/2025/02/14/abbots/" rel="bookmark"><time class="entry-date published" datetime="2025-02-14T17:55:48+00:00">14th February 2025</time><time class="updated" datetime="2025-02-15T14:45:18+00:00">15th February 2025</time></a></span><span class="byline"> By <span class="author vcard"><a class="url fn n" href="https://www.omniglot.com/celtiadur/author/omniglot/">Simon</a></span></span> </div><!-- .entry-meta --> </header><!-- .entry-header --> <div class="entry-content"> <p>Words for <strong>abbot</strong> and related things in Celtic languages.</p> <p><a data-flickr-embed="true" href="https://www.flickr.com/photos/chilworthbenedictines/6940678616/in/photolist-bzjMWG-fUvU6c-2o2aA9x-bzjNmS-bzjN4L-f7T3sD-2nu7d1X-2kfdnfp-2pyGAW1-kmUCge-2kfdxJU-nzcYJZ-2jLEtfA-HK1scZ-RmpNtp-2nP8b1m-4M7f5P-9v7GM3-g7euG-uTPQ68-2essKXA-8t6qh2-2hwED68-2jjFshc-63kqnU-2oGzUxd-2kfdWmt-2pBeaoJ-Gtr1LE-2kfhAxh-2q1Fb3U-2jbvvwB-oHB6AN-8MDSEU-4M7gg6-GcxgbU-kXcB85-kXco37-2oWiJWe-2i6zJxS-p4D1kH-GVvFYj-bc8egX-kXbHt2-2kfbVvi-2jdjexZ-o6Knn-2qzJtSx-QfEMdL-ccBxV9" title="Abbot Bernard"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://live.staticflickr.com/5198/6940678616_ffdbb70c45_z.jpg" width="640" height="480" alt="Abbot Bernard"/></a><script async src="//embedr.flickr.com/assets/client-code.js" charset="utf-8"></script></p> <p>Words marked with a * are reconstructions.</p> <table> <tbody> <tr> <th>Old Irish (Goídelc)</th> <td><strong>ap</strong> [ab] = abbot, leader, lord</td> </tr> <tr> <th>Middle Irish (Gaoidhealg)</th> <td><strong>ap, abb, abbadh, apid</strong> = abbot, pope, lord<br /> <strong>apdaine</strong> = status or office of an abbot or pope</td> </tr> <tr> <th>Irish (Gaeilge)</th> <td><strong>ab</strong> [abˠ] = abbot<br /> <strong>banab, máthairab</strong> = abbess<br /> <strong>abdaine</strong> = abbacy</td> </tr> <tr> <th>Scottish Gaelic (Gàidhlig)</th> <td><strong>aba</strong> [abə] = abbot<br /> <strong>ban-aba</strong> [ban abə] = abbes<br /> <strong>abachd</strong> [abəxg] = abbey<br /> <strong>abaid</strong> [abɪdʲ] = abbey, abbot<br /> <strong>abaideachd</strong> [abɪdʲəxg] = abbacy</td> </tr> <tr> <th>Manx (Gaelg)</th> <td><strong>abb</strong> = abbot, abbey<br /> <strong>abb-voir, ben abb, moir abb</strong> = abbess<br /> <strong>abbaght</strong> = abbacy<br /> <strong>abban</strong> = abbey</td> </tr> <tr> <th>Proto-Brythonic</th> <td><strong>*abad</strong> = abbot</td> </tr> <tr> <th>Middle Welsh (Kymraec)</th> <td><strong>abad, abat</strong> = abbot<br /> <strong>abad(i)aeth</strong> = abbotship, abbotship, abaty<br /> <strong>abadaidd</strong> = abbatial<br /> <strong>abades</strong> = abbess<br /> <strong>abbatyr</strong> = abbey demesne<br /> <strong>albate, abattia, abatty</strong> = abbey, monastry, priory</td> </tr> <tr> <th>Welsh (Cymraeg)</th> <td><strong>âb</strong> [ab] = abbot<br /> <strong>abad</strong> [ˈabad] = abbot<br /> <strong>abadwr</strong> = abbot<br /> <strong>abad(i)aeth</strong> = abbotship, abbotship, abaty<br /> <strong>abadaidd, abadol</strong> = abbatial<br /> <strong>abades</strong> = abbess<br /> <strong>abadesty</strong> = abbey for nuns, convent, nunnery<br /> <strong>abatir</strong> = abbey demesne<br /> <strong>abaty</strong> = abbey, monastry, priory</td> </tr> <tr> <th>Middle Cornish (Cernewec)</th> <td><strong>abat, abbas</strong> = abbot</td> </tr> <tr> <th>Cornish (Kernewek)</th> <td><strong>abas</strong> [ˈabas / ˈæbɐz] = abbot<br /> <strong>abasel</strong> = abbatial<br /> <strong>abases</strong> = abbess<br /> <strong>abatti</strong> = abbey</td> </tr> <tr> <th>Middle Breton (Brezonec)</th> <td><strong>abat, abbat</strong> = abbot<br /> <strong>abades</strong> = abbess</td> </tr> <tr> <th>Breton (Brezhoneg)</th> <td><strong>abad</strong> [ˈɑː.bat] = abbot<br /> <strong>abadez</strong> = abbess<br /> <strong>abadiezh</strong> = abbot&#8217;s office<br /> <strong>abati</strong> [aˈbatː.i] = abbey<br /> <strong>abatiaj</strong> = the benefit of an abbey</td> </tr> </tbody> </table> <p><strong>Etymology</strong>: from Ecclesiastical Latin <em>abbās</em> (abbot), from Ancient Greek <em>ἀββᾶ(ς)</em> (abbâ(s) &#8211; father, abbot), from Aramaic <em>אַבָּא</em> (’abbā &#8211; father, ancestor, progenitor, teacher, chief, leader, author, originator), from Proto-Semitic <em>*ʔabw-</em> (father), from Proto-Afroasiatic <em>*ʔab</em> (?) &#8211; ultimately an onomatopoeic nursery word [<a href="https://en.wiktionary.org/wiki/abbas#Latin">source</a>]. </p> <p>Words from the same roots include <strong>abbot</strong> in English, <strong>abate</strong> (abbot) in Italian, <strong>abad</strong> (abbot) in Spanish, <strong>Abat</strong> (abbot) in German, <strong>opat</strong> (abbot) in Czech, <strong>ùbā</strong> (father, head, leader, patron) in Hausa, <strong>abbá</strong> (father, chief, director) in Afar, and <strong>אַבָּא</strong> (ába &#8211; dad, papa) in Hebrew [<a href="https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Semitic/%CA%94abw-">source</a>]. </p> <p><a href="http://www.japanesepod101.com/member/go.php?r=759259&amp;i=b0" target="_blank" rel="noopener"><img loading="lazy" decoding="async" src="/images/banners/banner_japanesepod.jpg" alt="The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com" width="630" height="83"></a></p> <p>Sources: <em><a href="https://en.wiktionary.org/">Wiktionary</a>, <a href="https://archive.org/embed/EtymologicalDictionaryOfProtoCeltic">Etymological Dictionary Of Proto Celtic</a>, <a href="https://www3.smo.uhi.ac.uk/sengoidelc/duil-belrai/english.html">In Dúil Bélrai English &#8211; Old Irish glossary</a>, <a href="http://dil.ie/">eDIL &#8211; Electronic Dictionary of the Irish Language</a>, <a href="https://www.teanglann.ie/en/fgb/ceann">Teanglann.ie</a>, <a href="http://www.faclair.com/">Am Faclair Beag</a>, <a href="https://en.wikisource.org/wiki/An_Etymological_Dictionary_of_the_Gaelic_Language">An etymological dictionary of the Gaelic language</a>, <a href="https://dictionaryq.com/gaelg/">Fockleyreen: Manx &#8211; English Dictionary</a>, <a href="http://www.mannin.info/Mannin/fockleyr/m2e.php">Online Manx Dictionary</a>, <a href="https://corpus.gaelg.im/">Gaelg Corpus</a>, <a href="http://geiriadur.ac.uk/gpc/gpc.html">Geiriadur Prifysgol Cymru</a>, <a href="https://archive.org/details/lexiconcornubrit00willuoft/page/n5/mode/2up">Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall</a>, <a href="http://www.cornishdictionary.org.uk/">Gerlyver Kernewek</a>, <a href="https://devri.bzh/">Devri : Le dictionaire diachronique du breton</a>, <a href="http://www.arkaevraz.net/dicobzh/index.php">Dictionnaires bilingues de Francis Favereau / Edition Skol Vreizh</a>, <a href="http://www.brezhoneg.bzh/87-termofis.htm">TermOfis</a></em></p> <div align="center"><a href="http://my.kualo.com/uk/go/00572" target="_blank" rel="noopener"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://cdn.kualo.com/rewards/uk-unlimited2-468x60.gif" width="468" height="60" border="0" alt="Unlimited Web Hosting - Kualo"/></a></div> </div><!-- .entry-content --> <footer class="entry-footer"> <span class="cat-links">Posted in <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/words/adjectives/" rel="category tag">Adjectives</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/afar-qafaraf/" rel="category tag">Afar (Qafaraf)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/ancient-greek/" rel="category tag">Ancient Greek (Ἑλληνική)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/aramaic-%dc%90%dc%aa%dc%a1%dc%9d%dc%90/" rel="category tag">Aramaic (ܐܪܡܝܐ)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/breton/" rel="category tag">Breton (Brezhoneg)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/kernewek-cornish/" rel="category tag">Cornish (Kernewek)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/czech-cestina/" rel="category tag">Czech (čeština)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/english/" rel="category tag">English</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/etymology/" rel="category tag">Etymology</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/german/" rel="category tag">German (Deutsch)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/hausa/" rel="category tag">Hausa</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/hebrew-%d7%a2%d6%b4%d7%91%d6%b0%d7%a8%d6%b4%d7%99%d7%aa%e2%80%8e/" rel="category tag">Hebrew (עִבְרִית‎)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/gaeilge-irish/" rel="category tag">Irish (Gaeilge)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/italian-italiano/" rel="category tag">Italian (italiano)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/" rel="category tag">Language</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/latin/" rel="category tag">Latin (lingua latīna)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/gaelg-manx/" rel="category tag">Manx (Gaelg)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/middle-breton/" rel="category tag">Middle Breton (Brezonec)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/middle-cornish/" rel="category tag">Middle Cornish (Cernewec / Kernuak)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/middle-irish/" rel="category tag">Middle Irish (Gaoidhealg)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/middle-welsh-kymraec/" rel="category tag">Middle Welsh (Kymraec)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/words/nouns/" rel="category tag">Nouns</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/old-irish-goidelc/" rel="category tag">Old Irish (Goídelc)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/proto-afroasiatic/" rel="category tag">Proto-Afroasiatic</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/proto-brythonic/" rel="category tag">Proto-Brythonic</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/proto-semitic/" rel="category tag">Proto-Semitic</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/gaidhlig-scottish-gaelic/" rel="category tag">Scottish Gaelic (Gàidhlig)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/spanish-espanol/" rel="category tag">Spanish (español)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/language/cymraeg-welsh/" rel="category tag">Welsh (Cymraeg)</a>, <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/category/words/" rel="category tag">Words</a></span><span class="comments-link"><a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/2025/02/14/abbots/#comments">2 Comments</a></span> </footer><!-- .entry-footer --> </article><!-- #post-## --> <nav class="navigation posts-navigation" aria-label="Posts"> <h2 class="screen-reader-text">Posts navigation</h2> <div class="nav-links"><div class="nav-previous"><a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/page/2/" >Older posts</a></div></div> </nav> </main><!-- #main --> </div><!-- #primary --> <div id="secondary" class="widget-area" role="complementary"> <aside id="recent-posts-4" class="widget widget_recent_entries"> <h1 class="widget-title">Recent Posts</h1> <ul> <li> <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/2025/04/03/malt/">Malt</a> </li> <li> <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/2025/03/29/breaking-the-wind/">Breaking the Wind</a> </li> <li> <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/2025/03/27/scholarly-pupil/">Scholarly Pupils</a> </li> <li> <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/2025/03/20/nights/">Nights</a> </li> <li> <a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/2025/03/15/soot/">Soot</a> </li> </ul> </aside><aside id="search-2" class="widget widget_search"><h1 class="widget-title">Search</h1><form role="search" method="get" class="search-form" action="https://www.omniglot.com/celtiadur/"> <label> <span class="screen-reader-text">Search for:</span> <input type="search" class="search-field" placeholder="Search &hellip;" value="" name="s" /> </label> <input type="submit" class="search-submit" value="Search" /> </form></aside><aside id="categories-2" class="widget widget_categories"><h1 class="widget-title">Categories</h1><form action="https://www.omniglot.com/celtiadur" method="get"><label class="screen-reader-text" for="cat">Categories</label><select name='cat' id='cat' class='postform'> <option value='-1'>Select Category</option> <option class="level-0" value="15">Adjectives</option> <option class="level-0" value="198">Afar (Qafaraf)</option> <option class="level-0" value="66">Albanian (shqip)</option> <option class="level-0" value="142">Amharic (ኣማርኛ)</option> <option class="level-0" value="39">Ancient Greek (Ἑλληνική)</option> <option class="level-0" value="116">Anglo-Norman (norman)</option> <option class="level-0" value="73">Animals</option> <option class="level-0" value="121">Arabic (العربية)</option> <option class="level-0" value="122">Aragonese (aragonés)</option> <option class="level-0" value="94">Aramaic (ܐܪܡܝܐ)</option> <option class="level-0" value="114">Armenian (Հայերէն)</option> <option class="level-0" value="125">Asturian (asturianu)</option> <option class="level-0" value="100">Basque (Euskera)</option> <option class="level-0" value="134">Belarusian (Беларуская мова)</option> <option class="level-0" value="84">Birds</option> <option class="level-0" value="16">Breton (Brezhoneg)</option> <option class="level-0" value="132">Bulgarian (Български)</option> <option class="level-0" value="101">Catalan (català)</option> <option class="level-0" value="17">Celtiberian</option> <option class="level-0" value="139">Chinese (普通话 / 汉语 / 國語)</option> <option class="level-0" value="117">Clothes</option> <option class="level-0" value="102">Clothes</option> <option class="level-0" value="38">Colours</option> <option class="level-0" value="26">Cornish (Kernewek)</option> <option class="level-0" value="128">Cumbric</option> <option class="level-0" value="75">Czech (čeština)</option> <option class="level-0" value="63">Danish (dansk)</option> <option class="level-0" value="133">Directions</option> <option class="level-0" value="81">Dutch (Nederlands)</option> <option class="level-0" value="19">English</option> <option class="level-0" value="138">Estonian (eesti keel)</option> <option class="level-0" value="20">Etymology</option> <option class="level-0" value="108">Family</option> <option class="level-0" value="103">Faroese (føroyskt mál)</option> <option class="level-0" value="129">Finnish (suomi)</option> <option class="level-0" value="89">Fish</option> <option class="level-0" value="96">Food &amp; Drink</option> <option class="level-0" value="118">Frankish (Frenkisk)</option> <option class="level-0" value="44">French (français)</option> <option class="level-0" value="74">Galatian</option> <option class="level-0" value="24">Galician (galego)</option> <option class="level-0" value="90">Gallaecian</option> <option class="level-0" value="25">Gaulish</option> <option class="level-0" value="2">General</option> <option class="level-0" value="119">Georgian (ქართული)</option> <option class="level-0" value="61">German (Deutsch)</option> <option class="level-0" value="115">Greek (ελληνικά)</option> <option class="level-0" value="199">Hausa</option> <option class="level-0" value="95">Hebrew (עִבְרִית‎)</option> <option class="level-0" value="111">Hindi (हिन्दी)</option> <option class="level-0" value="182">Hungarian (magyar)</option> <option class="level-0" value="65">Icelandic (Íslenska)</option> <option class="level-0" value="21">Irish (Gaeilge)</option> <option class="level-0" value="83">Italian (italiano)</option> <option class="level-0" value="141">Japanese (日本語)</option> <option class="level-0" value="140">Korean (한국어)</option> <option class="level-0" value="3">Language</option> <option class="level-0" value="36">Latin (lingua latīna)</option> <option class="level-0" value="109">Latvian (latviešu valoda)</option> <option class="level-0" value="4">Leptonic</option> <option class="level-0" value="110">Lithuanian (lietuvių kalba)</option> <option class="level-0" value="22">Manx (Gaelg)</option> <option class="level-0" value="162">Marathi (मराठी)</option> <option class="level-0" value="112">Metals</option> <option class="level-0" value="5">Middle Breton (Brezonec)</option> <option class="level-0" value="6">Middle Cornish (Cernewec / Kernuak)</option> <option class="level-0" value="144">Middle Dutch (dietsc, duutsch)</option> <option class="level-0" value="77">Middle English (Englisch)</option> <option class="level-0" value="216">Middle French (françois)</option> <option class="level-0" value="37">Middle Irish (Gaoidhealg)</option> <option class="level-0" value="7">Middle Welsh (Kymraec)</option> <option class="level-0" value="76">Noric</option> <option class="level-0" value="113">Norwegian (norsk)</option> <option class="level-0" value="27">Nouns</option> <option class="level-0" value="127">Numbers</option> <option class="level-0" value="45">Occitan</option> <option class="level-0" value="156">Ogham (᚛ᚑᚌᚐᚋ᚜)</option> <option class="level-0" value="8">Old Breton (Brethonoc)</option> <option class="level-0" value="9">Old Cornish</option> <option class="level-0" value="143">Old Dutch</option> <option class="level-0" value="71">Old English (Ænglisc)</option> <option class="level-0" value="78">Old French (franceis)</option> <option class="level-0" value="10">Old Irish (Goídelc)</option> <option class="level-0" value="70">Old Norse (Dǫnsk tunga)</option> <option class="level-0" value="40">Old Welsh (Kembraec)</option> <option class="level-0" value="41">Parts of the body</option> <option class="level-0" value="136">Persian (Fārsī / فارسی)</option> <option class="level-0" value="177">Phoenician</option> <option class="level-0" value="69">Pictish</option> <option class="level-0" value="105">Polish (polski)</option> <option class="level-0" value="93">Portuguese (Português)</option> <option class="level-0" value="131">Prepositions</option> <option class="level-0" value="42">Primitive Irish</option> <option class="level-0" value="197">Proto-Afroasiatic</option> <option class="level-0" value="11">Proto-Brythonic</option> <option class="level-0" value="12">Proto-Celtic</option> <option class="level-0" value="67">Proto-Germanic</option> <option class="level-0" value="215">Proto-Hellenic</option> <option class="level-0" value="13">Proto-Indo-European</option> <option class="level-0" value="60">Proto-Italic</option> <option class="level-0" value="123">Proto-Semitic</option> <option class="level-0" value="99">Proto-Slavic</option> <option class="level-0" value="205">Proto-West-Germanic</option> <option class="level-0" value="130">Provençal (provençau)</option> <option class="level-0" value="120">Romanian (limba română)</option> <option class="level-0" value="126">Romansh</option> <option class="level-0" value="106">Russian (Русский)</option> <option class="level-0" value="124">Sanskrit (संस्कृतम्)</option> <option class="level-0" value="97">Scots</option> <option class="level-0" value="23">Scottish Gaelic (Gàidhlig)</option> <option class="level-0" value="163">Sinhalese (සිංහල)</option> <option class="level-0" value="137">Slovak (slovenčina)</option> <option class="level-0" value="82">Spanish (español)</option> <option class="level-0" value="64">Swedish (svenska)</option> <option class="level-0" value="91">Time</option> <option class="level-0" value="135">Tools</option> <option class="level-0" value="72">Trees &amp; Plants</option> <option class="level-0" value="204">Turkish (Türkçe)</option> <option class="level-0" value="107">Ukrainian (Українська)</option> <option class="level-0" value="43">Verbs</option> <option class="level-0" value="98">Vulgar Latin (sermo vulgaris)</option> <option class="level-0" value="92">Weather</option> <option class="level-0" value="18">Welsh (Cymraeg)</option> <option class="level-0" value="14">Words</option> </select> </form><script type="text/javascript"> /* <![CDATA[ */ (function() { var dropdown = document.getElementById( "cat" ); function onCatChange() { if ( dropdown.options[ dropdown.selectedIndex ].value > 0 ) { dropdown.parentNode.submit(); } } dropdown.onchange = onCatChange; })(); /* ]]> */ </script> </aside><aside id="archives-2" class="widget widget_archive"><h1 class="widget-title">Archives</h1> <label class="screen-reader-text" for="archives-dropdown-2">Archives</label> <select id="archives-dropdown-2" name="archive-dropdown"> <option value="">Select Month</option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2025/04/'> April 2025 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2025/03/'> March 2025 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2025/02/'> February 2025 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2025/01/'> January 2025 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2024/12/'> December 2024 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2024/11/'> November 2024 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2024/10/'> October 2024 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2024/09/'> September 2024 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2024/08/'> August 2024 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2024/07/'> July 2024 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2024/06/'> June 2024 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2024/05/'> May 2024 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2024/04/'> April 2024 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2024/03/'> March 2024 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2024/02/'> February 2024 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2024/01/'> January 2024 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2023/12/'> December 2023 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2023/11/'> November 2023 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2023/10/'> October 2023 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2023/09/'> September 2023 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2023/08/'> August 2023 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2023/07/'> July 2023 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2023/06/'> June 2023 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2023/05/'> May 2023 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2023/04/'> April 2023 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2023/03/'> March 2023 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2023/02/'> February 2023 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2023/01/'> January 2023 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2022/12/'> December 2022 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2022/11/'> November 2022 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2022/10/'> October 2022 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2022/09/'> September 2022 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2022/08/'> August 2022 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2022/07/'> July 2022 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2022/06/'> June 2022 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2022/05/'> May 2022 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2022/04/'> April 2022 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2022/03/'> March 2022 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2022/02/'> February 2022 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2022/01/'> January 2022 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2021/12/'> December 2021 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2021/11/'> November 2021 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2021/10/'> October 2021 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2021/09/'> September 2021 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2021/08/'> August 2021 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2021/07/'> July 2021 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2021/06/'> June 2021 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2021/05/'> May 2021 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2021/04/'> April 2021 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2021/03/'> March 2021 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2021/02/'> February 2021 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2021/01/'> January 2021 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2020/12/'> December 2020 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2020/11/'> November 2020 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2020/10/'> October 2020 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2020/09/'> September 2020 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2020/08/'> August 2020 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2020/07/'> July 2020 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2020/06/'> June 2020 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2020/05/'> May 2020 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2020/04/'> April 2020 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2020/03/'> March 2020 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2020/02/'> February 2020 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2020/01/'> January 2020 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2019/12/'> December 2019 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2019/11/'> November 2019 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2019/10/'> October 2019 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2019/09/'> September 2019 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2019/08/'> August 2019 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2019/07/'> July 2019 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2019/06/'> June 2019 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2019/05/'> May 2019 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2019/04/'> April 2019 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2019/03/'> March 2019 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2019/02/'> February 2019 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2019/01/'> January 2019 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2018/12/'> December 2018 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2018/11/'> November 2018 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2018/10/'> October 2018 </option> <option value='https://www.omniglot.com/celtiadur/2018/09/'> September 2018 </option> </select> <script type="text/javascript"> /* <![CDATA[ */ (function() { var dropdown = document.getElementById( "archives-dropdown-2" ); function onSelectChange() { if ( dropdown.options[ dropdown.selectedIndex ].value !== '' ) { document.location.href = this.options[ this.selectedIndex ].value; } } dropdown.onchange = onSelectChange; })(); /* ]]> */ </script> </aside><aside id="custom_html-3" class="widget_text widget widget_custom_html"><h1 class="widget-title">Support this site</h1><div class="textwidget custom-html-widget"><form action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post" target="_top"> <input type="hidden" name="cmd" value="_s-xclick" /> <input type="hidden" name="hosted_button_id" value="5T5M7W9BFLRHN" /> <input type="image" src="https://www.paypalobjects.com/en_GB/i/btn/btn_donate_LG.gif" border="0" name="submit" title="PayPal - The safer, easier way to pay online!" alt="Donate with PayPal button" /> <img alt="" border="0" src="https://www.paypal.com/en_GB/i/scr/pixel.gif" width="1" height="1" /> </form> <script type="text/javascript" src="https://cdnjs.buymeacoffee.com/1.0.0/button.prod.min.js" data-name="bmc-button" data-slug="omniglot" data-color="#5F7FFF" data-emoji="" data-font="Cookie" data-text="Buy me a coffee" data-outline-color="#000000" data-font-color="#ffffff" data-coffee-color="#FFDD00" ></script></div></aside><aside id="custom_html-5" class="widget_text widget widget_custom_html"><div class="textwidget custom-html-widget"><script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script> <!-- Responsive --> <ins class="adsbygoogle" style="display:block" data-ad-client="ca-pub-5001128073855040" data-ad-slot="6220003403" data-ad-format="auto" data-full-width-responsive="true"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script></div></aside><aside id="meta-4" class="widget widget_meta"><h1 class="widget-title">Meta</h1> <ul> <li><a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/wp-login.php">Log in</a></li> <li><a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/feed/">Entries feed</a></li> <li><a href="https://www.omniglot.com/celtiadur/comments/feed/">Comments feed</a></li> <li><a href="https://en-gb.wordpress.org/">WordPress.org</a></li> </ul> </aside></div><!-- #secondary --> </div><!-- #content --> <footer id="colophon" class="site-footer" role="contentinfo"> <div class="site-info"> <a href="http://wordpress.org/">Proudly powered by WordPress</a> <span class="sep"> | </span> Theme: <a href="http://wordpress.org/themes/heidi/">Heidi</a> </div><!-- .site-info --> </footer><!-- #colophon --> </div><!-- #page --> <script type="text/javascript" src="https://www.omniglot.com/celtiadur/wp-includes/js/imagesloaded.min.js?ver=5.0.0" id="imagesloaded-js"></script> <script type="text/javascript" src="https://www.omniglot.com/celtiadur/wp-includes/js/masonry.min.js?ver=4.2.2" id="masonry-js"></script> <script type="text/javascript" src="https://www.omniglot.com/celtiadur/wp-content/themes/heidi/js/mymasonry.js?ver=20120206" id="heidi-masonry-js"></script> <script type="text/javascript" src="https://www.omniglot.com/celtiadur/wp-content/themes/heidi/js/calendar.js?ver=20120206" id="heidi-calendar-js"></script> <script type="text/javascript" src="https://www.omniglot.com/celtiadur/wp-content/themes/heidi/js/navigation.js?ver=20120206" id="heidi-navigation-js"></script> <script type="text/javascript" src="https://www.omniglot.com/celtiadur/wp-content/themes/heidi/js/skip-link-focus-fix.js?ver=20130115" id="heidi-skip-link-focus-fix-js"></script> </body> </html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10