CINXE.COM

Nehemiah 4:17 Parallel: They which builded on the wall, and they that bare burdens, with those that laded, every one with one of his hands wrought in the work, and with the other hand held a weapon.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Nehemiah 4:17 Parallel: They which builded on the wall, and they that bare burdens, with those that laded, every one with one of his hands wrought in the work, and with the other hand held a weapon.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/nehemiah/4-17.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/nehemiah/4-17.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/nehemiah/4-17.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Nehemiah 4:17</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../nehemiah/4-16.htm" title="Nehemiah 4:16">&#9668;</a> Nehemiah 4:17 <a href="../nehemiah/4-18.htm" title="Nehemiah 4:18">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/nehemiah/4.htm">New International Version</a></span><br />who were building the wall. Those who carried materials did their work with one hand and held a weapon in the other,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/nehemiah/4.htm">New Living Translation</a></span><br />who were building the wall. The laborers carried on their work with one hand supporting their load and one hand holding a weapon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/nehemiah/4.htm">English Standard Version</a></span><br />who were building on the wall. Those who carried burdens were loaded in such a way that each labored on the work with one hand and held his weapon with the other.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/nehemiah/4.htm">Berean Study Bible</a></span><br />who were rebuilding the wall. The laborers who carried materials worked with one hand and held a weapon with the other.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/nehemiah/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Those who were rebuilding the wall and those who carried burdens carried with one hand doing the work, and the other keeping hold of a weapon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/nehemiah/4.htm">NASB 1995</a></span><br />Those who were rebuilding the wall and those who carried burdens took their load with one hand doing the work and the other holding a weapon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/nehemiah/4.htm">NASB 1977 </a></span><br />Those who were rebuilding the wall and those who carried burdens took <i>their</i> load with one hand doing the work and the other holding a weapon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/nehemiah/4.htm">Amplified Bible</a></span><br />Those who were rebuilding the wall and those who carried burdens loaded themselves <i>so that everyone</i> worked with one hand and held a weapon with the other.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/nehemiah/4.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />who were rebuilding the wall. The laborers who carried the loads worked with one hand and held a weapon with the other.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/nehemiah/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />who were rebuilding the wall. The laborers who carried the loads worked with one hand and held a weapon with the other. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/nehemiah/4.htm">Contemporary English Version</a></span><br />who were rebuilding the wall. Everyone who hauled building materials kept one hand free to carry a weapon. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/nehemiah/4.htm">Good News Translation</a></span><br />who were rebuilding the wall. Even those who carried building materials worked with one hand and kept a weapon in the other, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/nehemiah/4.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />who were rebuilding the wall. The workers who were carrying loads did the work with one hand and held their weapons with the other,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/nehemiah/4.htm">International Standard Version</a></span><br />who worked on the wall. Those who carried building materials worked with one hand, carrying a spear in the other. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/nehemiah/4.htm">NET Bible</a></span><br />who were rebuilding the wall. Those who were carrying loads did so by keeping one hand on the work and the other on their weapon.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/nehemiah/4.htm">King James Bible</a></span><br />They which builded on the wall, and they that bare burdens, with those that laded, <i>every one</i> with one of his hands wrought in the work, and with the other <i>hand</i> held a weapon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/nehemiah/4.htm">New King James Version</a></span><br />Those who built on the wall, and those who carried burdens, loaded themselves so that with one hand they worked at construction, and with the other held a weapon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/nehemiah/4.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />They who built on the wall, and they that bore burdens, so burdened themselves, everyone with one of his hands worked in the work, and with the other hand held a weapon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/nehemiah/4.htm">New Heart English Bible</a></span><br />who were building the wall. And those who carried loads held their load with one hand and with the other held a weapon;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/nehemiah/4.htm">World English Bible</a></span><br />They all built the wall and those who bore burdens loaded themselves; everyone with one of his hands worked in the work, and with the other held his weapon;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/nehemiah/4.htm">American King James Version</a></span><br />They which built on the wall, and they that bore burdens, with those that laded, every one with one of his hands worked in the work, and with the other hand held a weapon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/nehemiah/4.htm">American Standard Version</a></span><br />They all builded the wall and they that bare burdens laded themselves; every one with one of his hands wrought in the work, and with the other held his weapon;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/nehemiah/4.htm">A Faithful Version</a></span><br />The ones who built on the wall, and the ones who carried burdens; with those who were lifting, with one hand <i>they</i> did their work, and with the other <i>they</i> held a weapon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/nehemiah/4.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />They that built on the wall, and they that bore burdens, with those that loaded, wrought in the work with one hand, and with the other they held a weapon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/nehemiah/4.htm">English Revised Version</a></span><br />They that builded the wall and they that bare burdens laded themselves, every one with one of his hands wrought in the work, and with the other held his weapon;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/nehemiah/4.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />They who built on the wall, and they that bore burdens, with those that laded, every one with one of his hands wrought in the work, and with the other hand held a weapon.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/nehemiah/4.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />They that buylded on the wall, and they that bare burdens, and they that laded, did the worke with one hand, and with the other helde the sworde.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/nehemiah/4.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />They which buylded on the wall and they that bare burthens, and those that laded them, with one hande did euery one his worke, and with the other helde his weapon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/nehemiah/4.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />which buylded on the wall, & bare burthes, from those that laded the. With one hande dyd they ye worke, and with the other helde they the weapen.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/nehemiah/4.htm">Literal Standard Version</a></span><br />The builders on the wall, and the bearers of the burden, those loading, [each] with one of his hands is working in the business, and one is laying hold of the missile.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/nehemiah/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> The builders on the wall, and the bearers of the burden, those lading, each with one of his hands is working in the business, and one is laying hold of the missile.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/nehemiah/4.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />They building upon the wall, and they bearing in the burden, they loading with one of his hands doing in the work, and one holding fast the weapon.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/nehemiah/4.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Of them that built on the wall and that carried burdens, and that laded: with one of his hands he did the work, and with the other he held a sword. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/nehemiah/4.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />As for those building the wall, and carrying the burdens, and setting things in place: one of his hands was doing the work, and the other was holding a sword.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/nehemiah/4.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And those who carried on poles carried in his one hand and did the work, and in one he carried a weapon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/nehemiah/4.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And those who bore burdens with those who were laden, every one with one of his hands wrought in the work, and with the other hand held a weapon.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/nehemiah/4.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />They that builded the wall and they that bore burdens laded themselves, every one with one of his hands wrought in the work, and with the other held his weapon;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/nehemiah/4.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />even of them that were building the wall: - and those who carried the burdens <i>were</i> under arms: <i>each</i> with one hand wrought his work, and with the other held his dart.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/nehemiah/4.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1129.htm" title="1129: hab&#183;b&#333;&#183;w&#183;n&#238;m (Art:: V-Qal-Prtcpl-mp) -- To build. A primitive root; to build.">who were rebuilding</a> <a href="/hebrew/2346.htm" title="2346: ba&#183;&#7717;&#333;&#183;w&#183;m&#257;h (Prep-b, Art:: N-fs) -- A wall. Feminine active participle of an unused root apparently meaning to join; a wall of protection.">the wall.</a> <a href="/hebrew/5375.htm" title="5375: w&#601;&#183;han&#183;n&#333;&#183;&#347;&#601;&#183;&#8217;&#238;m (Conj-w, Art:: V-Qal-Prtcpl-mp) -- Or nacah ('abad); a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. And rel.">The laborers who carried</a> <a href="/hebrew/5447.htm" title="5447: bas&#183;se&#183;&#7687;el (Prep-b, Art:: N-ms) -- A load, burden. From cabal; a load.">materials</a> <a href="/hebrew/6006.htm" title="6006: &#8216;&#333;&#183;m&#601;&#183;&#347;&#238;m (V-Qal-Prtcpl-mp) -- To load, carry a load. Or mamas; a primitive root; to load, i.e. Impose a burden."></a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: &#8216;&#333;&#183;&#347;eh (V-Qal-Prtcpl-ms) -- To do, make. A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.">worked</a> <a href="/hebrew/4399.htm" title="4399: &#7687;am&#183;m&#601;&#183;l&#257;&#183;&#7733;&#257;h (Prep-b, Art:: N-fs) -- From the same as mal'ak; properly, deputyship, i.e. Ministry; generally, employment or work; also property."></a> <a href="/hebrew/259.htm" title="259: b&#601;&#183;&#8217;a&#183;&#7717;a&#7791; (Prep-b:: Number-fsc) -- One. A numeral from 'achad; properly, united, i.e. One; or first.">with one</a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="3027: y&#257;&#183;&#7695;&#333;w (N-fsc:: 3ms) -- Hand (indicating power, means, direction, etc.)">hand</a> <a href="/hebrew/2388.htm" title="2388: ma&#183;&#7717;a&#774;&#183;ze&#183;qe&#7791; (V-Hifil-Prtcpl-fs) -- A primitive root; to fasten upon; hence, to seize, be strong, obstinate; to bind, restrain, conquer.">and held</a> <a href="/hebrew/7973.htm" title="7973: ha&#353;&#183;&#353;&#257;&#183;la&#7717; (Art:: N-ms) -- A missile, weapon, sprout. From shalach; a missile of attack, i.e. Spear; also a shoot of growth; i.e. Branch.">a weapon</a> <a href="/hebrew/259.htm" title="259: w&#601;&#183;&#8217;a&#183;&#7717;a&#7791; (Conj-w:: Number-fs) -- One. A numeral from 'achad; properly, united, i.e. One; or first.">with the other.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/nehemiah/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1129.htm" title="1129. banah (baw-naw') -- to build">The builders</a><a href="/hebrew/2346.htm" title="2346. chowmah (kho-maw') -- a wall"> on the wall</a><a href="/hebrew/5375.htm" title="5375. nasa' (naw-saw') -- to lift, carry, take">, and the bearers</a><a href="/hebrew/5447.htm" title="5447. cebel (say'-bel) -- a load, burden"> of the burden</a><a href="/hebrew/6006.htm" title="6006. amac (aw-mas') -- to load, carry a load">, those lading</a><a href="/hebrew/259.htm" title="259. 'echad (ekh-awd') -- one">, [each] with one</a><a href="/hebrew/3027.htm" title="3027. yad (yawd) -- hand"> of his hands</a><a href="/hebrew/6213.htm" title="6213. asah (aw-saw') -- accomplish"> is working</a><a href="/hebrew/4399.htm" title="4399. mla'kah (mel-aw-kaw') -- occupation, work"> in the business</a><a href="/hebrew/259.htm" title="259. 'echad (ekh-awd') -- one">, and one</a><a href="/hebrew/2388.htm" title="2388. chazaq (khaw-zak') -- to be or grow firm or strong, strengthen"> is laying hold of</a><a href="/hebrew/7973.htm" title="7973. shelach (sheh'-lakh) -- a missile, weapon, sprout"> the missile.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/nehemiah/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1129.htm" title="&#1489;&#1504;&#1492; vqPmpa 1129">who were rebuilding</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/2346.htm" title="&#1495;&#1465;&#1493;&#1502;&#1464;&#1492; ncfsa 2346"> wall</a>. <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa">The</a> <a href="/hebrew/5375.htm" title="&#1504;&#1513;&#1474;&#1488; vqPmpa 5375"> laborers who carried</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/5447.htm" title="&#1505;&#1461;&#1489;&#1462;&#1500; ncmsa 5447"> loads</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="&#1506;&#1513;&#1474;&#1492;&#95;&#49; vqPmsa 6213"> worked</a> <a href="/hebrew/4399.htm" title="&#1502;&#1456;&#1500;&#1464;&#1488;&#1499;&#1464;&#1492; ncfsa 4399"></a> <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp"> with</a> <a href="/hebrew/259.htm" title="&#1488;&#1462;&#1495;&#1464;&#1491; ucfsc 259"> one</a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="&#1497;&#1464;&#1491; ncfsc 3027"> hand</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"> and</a> <a href="/hebrew/2388.htm" title="&#1495;&#1494;&#1511; vhPfsa 2388"> held</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> a</a> <a href="/hebrew/7973.htm" title="&#1513;&#1473;&#1462;&#1500;&#1463;&#1495;&#95;&#49; ncmsa 7973"> weapon</a> <a href="/hebrew/259.htm" title="&#1488;&#1462;&#1495;&#1464;&#1491; ucfsa 259"> with the other</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/nehemiah/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1129.htm" title="1129. banah (baw-naw') -- to build">Those who were rebuilding</a> <a href="/hebrew/2346.htm" title="2346. chowmah (kho-maw') -- a wall">the wall</a> <a href="/hebrew/5375.htm" title="5375. nasa' (naw-saw') -- to lift, carry, take">and those who carried</a> <a href="/hebrew/5447.htm" title="5447. cebel (say'-bel) -- a load, burden">burdens</a> <a href="/hebrew/6006.htm" title="6006. amac (aw-mas') -- to load, carry a load">took</a> <a href="/hebrew/6006.htm" title="6006. amac (aw-mas') -- to load, carry a load">[their] load</a> <a href="/hebrew/259.htm" title="259. 'echad (ekh-awd') -- one">with one</a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="3027. yad (yawd) -- hand">hand</a> <a href="/hebrew/6213a.htm" title="6213a">doing</a> <a href="/hebrew/4399.htm" title="4399. mla'kah (mel-aw-kaw') -- occupation, work">the work</a> <a href="/hebrew/259.htm" title="259. 'echad (ekh-awd') -- one">and the other</a> <a href="/hebrew/2388.htm" title="2388. chazaq (khaw-zak') -- to be or grow firm or strong, strengthen">holding</a> <a href="/hebrew/7973.htm" title="7973. shelach (sheh'-lakh) -- a missile, weapon, sprout">a weapon.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/nehemiah/4.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1129.htm" title="1129. banah (baw-naw') -- to build">They which builded</a> <a href="/hebrew/2346.htm" title="2346. chowmah (kho-maw') -- a wall">on the wall,</a> <a href="/hebrew/5375.htm" title="5375. nasa' (naw-saw') -- to lift, carry, take">and they that bare</a> <a href="/hebrew/5447.htm" title="5447. cebel (say'-bel) -- a load, burden">burdens,</a> <a href="/hebrew/6006.htm" title="6006. amac (aw-mas') -- to load, carry a load">with those that laded,</a> <a href="/hebrew/259.htm" title="259. 'echad (ekh-awd') -- one">[every one] with one</a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="3027. yad (yawd) -- hand">of his hands</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213. asah (aw-saw') -- accomplish">wrought</a> <a href="/hebrew/4399.htm" title="4399. mla'kah (mel-aw-kaw') -- occupation, work">in the work,</a> <a href="/hebrew/259.htm" title="259. 'echad (ekh-awd') -- one">and with the other</a> <a href="/hebrew/2388.htm" title="2388. chazaq (khaw-zak') -- to be or grow firm or strong, strengthen">[hand] held</a> <a href="/hebrew/7973.htm" title="7973. shelach (sheh'-lakh) -- a missile, weapon, sprout">a weapon.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../nehemiah/4-16.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Nehemiah 4:16"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Nehemiah 4:16" /></a></div><div id="right"><a href="../nehemiah/4-18.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Nehemiah 4:18"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Nehemiah 4:18" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10