CINXE.COM
Luke 16:14 The Pharisees, who were lovers of money, heard all of this and were scoffing at Jesus.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 16:14 The Pharisees, who were lovers of money, heard all of this and were scoffing at Jesus.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/luke/16-14.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/3/42_Luk_16_14.jpg" /><meta property="og:title" content="Luke 16:14 - The Law and the Prophets" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="The Pharisees, who were lovers of money, heard all of this and were scoffing at Jesus." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/luke/16-14.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/luke/16-14.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/luke/">Luke</a> > <a href="/luke/16.htm">Chapter 16</a> > Verse 14</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad14.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/luke/16-13.htm" title="Luke 16:13">◄</a> Luke 16:14 <a href="/luke/16-15.htm" title="Luke 16:15">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/luke/16.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/16.htm">New International Version</a></span><br />The Pharisees, who loved money, heard all this and were sneering at Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/16.htm">New Living Translation</a></span><br />The Pharisees, who dearly loved their money, heard all this and scoffed at him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/16.htm">English Standard Version</a></span><br />The Pharisees, who were lovers of money, heard all these things, and they ridiculed him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/16.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />The Pharisees, who were lovers of money, heard all of this and were scoffing at Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/16.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Now the Pharisees, being lovers of money, were listening to all these things, and they were ridiculing Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/16.htm">King James Bible</a></span><br />And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/16.htm">New King James Version</a></span><br />Now the Pharisees, who were lovers of money, also heard all these things, and they derided Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/16.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Now the Pharisees, who were lovers of money, were listening to all these things and were ridiculing Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/16.htm">NASB 1995</a></span><br />Now the Pharisees, who were lovers of money, were listening to all these things and were scoffing at Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/16.htm">NASB 1977 </a></span><br />Now the Pharisees, who were lovers of money, were listening to all these things, and they were scoffing at Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/luke/16.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Now the Pharisees, who were lovers of money, were listening to all these things and were scoffing at Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/16.htm">Amplified Bible</a></span><br />Now the Pharisees, who were lovers of money, were listening to all these things and were sneering <i>and</i> ridiculing Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/16.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />The Pharisees, who were lovers of money, were listening to all these things and scoffing at him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/16.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />The Pharisees, who were lovers of money, were listening to all these things and scoffing at Him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/16.htm">American Standard Version</a></span><br />And the Pharisees, who were lovers of money, heard all these things; and they scoffed at him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/16.htm">Contemporary English Version</a></span><br />The Pharisees really loved money. So when they heard what Jesus said, they made fun of him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/16.htm">English Revised Version</a></span><br />And the Pharisees, who were lovers of money, heard all these things; and they scoffed at him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/16.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />The Pharisees, who love money, heard all this and were making sarcastic remarks about him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/16.htm">Good News Translation</a></span><br />When the Pharisees heard all this, they made fun of Jesus, because they loved money. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/16.htm">International Standard Version</a></span><br />Now the Pharisees, who love money, had been listening to all this and began to ridicule Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/16.htm">NET Bible</a></span><br />The Pharisees (who loved money) heard all this and ridiculed him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/16.htm">New Heart English Bible</a></span><br />The Pharisees, who were lovers of money, also heard all these things, and they scoffed at him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/16.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things, and they derided him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/16.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />To all this the Pharisees listened, bitterly jeering at Him; for they were lovers of money.<div class="vheading2"><b>Majority Text Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/msb/luke/16.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />The Pharisees, who were lovers of money, heard all of this and were scoffing at Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/16.htm">World English Bible</a></span><br />The Pharisees, who were lovers of money, also heard all these things, and they scoffed at him. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/16.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And also the Pharisees, being lovers of money, were hearing all these things, and were deriding Him,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/16.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Now the Pharisees, being lovers of money, were listening to all these things, and they were ridiculing Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/16.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And also the Pharisees, being lovers of money, were hearing all these things, and were deriding him,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/16.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And the Pharisees heard all these things, being avaricious: and they derided him.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/16.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Now the Pharisees, who were covetous, heard all these things: and they derided him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/16.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />But the Pharisees, who were greedy, were listening to all these things. And they ridiculed him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/luke/16.htm">New American Bible</a></span><br />The Pharisees, who loved money, heard all these things and sneered at him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/luke/16.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />The Pharisees, who were lovers of money, heard all this, and they ridiculed him.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/16.htm">Lamsa Bible</a></span><br />When the Pharisees heard all these things, because they loved money, they ridiculed him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/16.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />But when the Pharisees heard all these things, they were mocking him because they loved money.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/16.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And the Pharisees also, who were lovers of money, heard all these things, and they scoffed at him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/16.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And the Pharisees, being avaricious, were hearing all these things, and murmuring against Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/16.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Then the Pharisees also, who were dear lovers of money, heard all these things, and they sneered at him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/16.htm">Mace New Testament</a></span><br />The Pharisees too, who were noted for avarice, heard all this discourse, and treated him with derision.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/16.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />To all this the Pharisees listened, bitterly jeering at Him; for they were lovers of money.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/16.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And the Pharisees, being lovers of money, were hearing all these things, and were openly mocking Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/16.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And the pharisees also, who were covetous, heard all these <i>things;</i> and derided Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/luke/16-14.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/3-5_0Jtd9Lc?start=6562" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/luke/16.htm">The Law and the Prophets</a></span><br><span class="reftext">13</span>No servant can serve two masters. Either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money.” <span class="reftext">14</span><span class="highl"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">The</a> <a href="/greek/5330.htm" title="5330: Pharisaioi (N-NMP) -- Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary.">Pharisees,</a> <a href="/greek/5225.htm" title="5225: hyparchontes (V-PPA-NMP) -- To begin, am, exist, be in possession. From hupo and archomai; to begin under, i.e. Come into existence; expletively, to exist (verb).">who were</a> <a href="/greek/5366.htm" title="5366: philargyroi (Adj-NMP) -- Money-loving, avaricious, covetous. From philos and arguros; fond of silver, i.e. Avaricious.">lovers of money,</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: Ēkouon (V-IIA-3P) -- To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.">heard</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: panta (Adj-ANP) -- All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">all</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: tauta (DPro-ANP) -- This; he, she, it. ">of this</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/1592.htm" title="1592: exemyktērizon (V-IIA-3P) -- To deride, scoff at, mock greatly. From ek and mukterizo; to sneer outright at.">were scoffing at</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">Jesus.</a> </span> <span class="reftext">15</span>So He said to them, “You are the ones who justify yourselves before men, but God knows your hearts. For what is prized among men is detestable before God.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/23-14.htm">Matthew 23:14</a></span><br />Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You shut the kingdom of heaven in men’s faces. You yourselves do not enter, nor will you let in those who wish to enter.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/12-38.htm">Mark 12:38-40</a></span><br />In His teaching Jesus also said, “Watch out for the scribes. They like to walk around in long robes, to receive greetings in the marketplaces, / and to have the chief seats in the synagogues and the places of honor at banquets. / They defraud widows of their houses, and for a show make lengthy prayers. These men will receive greater condemnation.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/6-24.htm">Matthew 6:24</a></span><br />No one can serve two masters: Either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_timothy/6-10.htm">1 Timothy 6:10</a></span><br />For the love of money is the root of all kinds of evil. By craving it, some have wandered away from the faith and pierced themselves with many sorrows.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/james/4-4.htm">James 4:4</a></span><br />You adulteresses! Do you not know that friendship with the world is hostility toward God? Therefore, whoever chooses to be a friend of the world renders himself an enemy of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_john/2-15.htm">1 John 2:15-16</a></span><br />Do not love the world or anything in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. / For all that is in the world—the desires of the flesh, the desires of the eyes, and the pride of life—is not from the Father but from the world.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/15-8.htm">Matthew 15:8-9</a></span><br />‘These people honor Me with their lips, but their hearts are far from Me. / They worship Me in vain; they teach as doctrine the precepts of men.’”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/2-8.htm">Romans 2:8</a></span><br />But for those who are self-seeking and who reject the truth and follow wickedness, there will be wrath and anger.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/1-10.htm">Galatians 1:10</a></span><br />Am I now seeking the approval of men, or of God? Or am I striving to please men? If I were still trying to please men, I would not be a servant of Christ.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/philippians/3-18.htm">Philippians 3:18-19</a></span><br />For as I have often told you before, and now say again even with tears: Many live as enemies of the cross of Christ. / Their end is destruction, their god is their belly, and their glory is in their shame. Their minds are set on earthly things.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_timothy/3-2.htm">2 Timothy 3:2-5</a></span><br />For men will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, arrogant, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy, / unloving, unforgiving, slanderous, without self-control, brutal, without love of good, / traitorous, reckless, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God, ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/33-31.htm">Ezekiel 33:31</a></span><br />So My people come to you as usual, sit before you, and hear your words; but they do not put them into practice. Although they express love with their mouths, their hearts pursue dishonest gain.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/29-13.htm">Isaiah 29:13</a></span><br />Therefore the Lord said: “These people draw near to Me with their mouths and honor Me with their lips, but their hearts are far from Me. Their worship of Me is but rules taught by men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/6-13.htm">Jeremiah 6:13</a></span><br />“For from the least of them to the greatest, all are greedy for gain; from prophet to priest, all practice deceit.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/micah/3-11.htm">Micah 3:11</a></span><br />Her leaders judge for a bribe, her priests teach for a price, and her prophets practice divination for money. Yet they lean upon the LORD, saying, “Is not the LORD among us? No disaster can come upon us.”</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him.</p><p class="hdg">who.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/12-15.htm">Luke 12:15</a></b></br> And he said unto them, Take heed, and beware of covetousness: for a man's life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/20-47.htm">Luke 20:47</a></b></br> Which devour widows' houses, and for a shew make long prayers: the same shall receive greater damnation.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/56-11.htm">Isaiah 56:11</a></b></br> Yea, <i>they are</i> greedy dogs <i>which</i> can never have enough, and they <i>are</i> shepherds <i>that</i> cannot understand: they all look to their own way, every one for his gain, from his quarter.</p><p class="hdg">derided.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/8-53.htm">Luke 8:53</a></b></br> And they laughed him to scorn, knowing that she was dead.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/23-35.htm">Luke 23:35</a></b></br> And the people stood beholding. And the rulers also with them derided <i>him</i>, saying, He saved others; let him save himself, if he be Christ, the chosen of God.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/35-15.htm">Psalm 35:15,16</a></b></br> But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: <i>yea</i>, the abjects gathered themselves together against me, and I knew <i>it</i> not; they did tear <i>me</i>, and ceased not: … </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/matthew/26-75.htm">Bitterly</a> <a href="/psalms/10-3.htm">Covetous</a> <a href="/luke/8-53.htm">Derided</a> <a href="/luke/8-53.htm">Deriding</a> <a href="/luke/16-10.htm">Great</a> <a href="/luke/15-25.htm">Heard</a> <a href="/luke/14-15.htm">Hearing</a> <a href="/acts/2-13.htm">Jeering</a> <a href="/luke/16-1.htm">Jesus</a> <a href="/luke/16-13.htm">Love</a> <a href="/zechariah/13-6.htm">Lovers</a> <a href="/luke/13-22.htm">Making</a> <a href="/mark/15-31.htm">Mocked</a> <a href="/luke/16-13.htm">Money</a> <a href="/luke/15-2.htm">Pharisees</a> <a href="/zephaniah/2-10.htm">Scoffed</a> <a href="/mark/15-31.htm">Scoffing</a> <a href="/luke/23-35.htm">Sneering</a> <a href="/mark/15-29.htm">Sport</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/luke/22-62.htm">Bitterly</a> <a href="/romans/7-8.htm">Covetous</a> <a href="/luke/23-35.htm">Derided</a> <a href="/matthew/9-24.htm">Deriding</a> <a href="/luke/16-19.htm">Great</a> <a href="/luke/18-22.htm">Heard</a> <a href="/luke/18-22.htm">Hearing</a> <a href="/acts/2-13.htm">Jeering</a> <a href="/luke/17-1.htm">Jesus</a> <a href="/luke/19-14.htm">Love</a> <a href="/2_timothy/3-2.htm">Lovers</a> <a href="/luke/16-19.htm">Making</a> <a href="/luke/18-32.htm">Mocked</a> <a href="/luke/18-22.htm">Money</a> <a href="/luke/17-20.htm">Pharisees</a> <a href="/luke/23-35.htm">Scoffed</a> <a href="/2_peter/3-3.htm">Scoffing</a> <a href="/luke/23-35.htm">Sneering</a> <a href="/luke/18-32.htm">Sport</a><div class="vheading2">Luke 16</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/16-1.htm">The parable of the unjust steward.</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/16-14.htm">Jesus reproves the hypocrisy of the covetous Pharisees.</a></span><br><span class="reftext">19. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/16-19.htm">The parable of the rich man and Lazarus the beggar.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/luke/16.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/luke/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/luke/16.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>The Pharisees, who were lovers of money</b><br>The Pharisees were a prominent religious group in first-century Judaism known for their strict adherence to the Law and oral traditions. Their love of money is highlighted here, indicating a potential hypocrisy in their spiritual leadership. This love of money contrasts with the teachings of the Law, which emphasize justice, mercy, and faithfulness (<a href="/micah/6-8.htm">Micah 6:8</a>). The Pharisees' materialism is also condemned in other parts of Scripture, such as in <a href="/matthew/23-23.htm">Matthew 23:23</a>, where Jesus criticizes their neglect of the weightier matters of the law.<p><b>heard all of this</b><br>The context of "all of this" refers to Jesus' teachings, particularly the parable of the shrewd manager (<a href="/luke/16.htm">Luke 16:1-13</a>), which emphasizes the proper use of wealth and the impossibility of serving both God and money. The Pharisees' reaction to Jesus' teachings reveals their inability to accept His message, which challenges their values and priorities. This moment is part of a larger narrative where Jesus consistently confronts the religious leaders' misunderstandings and misapplications of God's law.<p><b>and were scoffing at Jesus</b><br>The Pharisees' scoffing indicates their disdain and disbelief in Jesus' authority and message. This reaction is consistent with their general opposition to Jesus throughout the Gospels. Their scoffing can be seen as a fulfillment of prophecies about the Messiah being rejected by His own people (<a href="/isaiah/53-3.htm">Isaiah 53:3</a>). This rejection is a recurring theme in the New Testament, where Jesus is often met with skepticism and hostility by the religious elite, as seen in <a href="/john/1-11.htm">John 1:11</a>. The Pharisees' attitude also serves as a warning against pride and the danger of valuing human traditions over divine truth.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/t/the_pharisees.htm">The Pharisees</a></b><br>A religious group in Judaism known for strict adherence to the Law and traditions. They are often depicted in the Gospels as being in opposition to Jesus due to their legalism and hypocrisy.<br><br>2. <b><a href="/topical/j/jesus.htm">Jesus</a></b><br>The central figure of the New Testament, whose teachings often challenged the religious leaders of His time, including the Pharisees.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_event.htm">The Event</a></b><br>This verse occurs after Jesus has been teaching about the proper use of wealth and the impossibility of serving both God and money (<a href="/luke/16-13.htm">Luke 16:13</a>).<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_danger_of_materialism.htm">The Danger of Materialism</a></b><br>The Pharisees' love of money blinded them to the truth of Jesus' message. Believers must guard against allowing material wealth to take precedence over spiritual wealth.<br><br><b><a href="/topical/h/hypocrisy_in_faith.htm">Hypocrisy in Faith</a></b><br>The Pharisees' scoffing at Jesus reveals their hypocrisy. True faith requires aligning one's actions with one's beliefs, not just outward appearances.<br><br><b><a href="/topical/t/the_call_to_examine_our_hearts.htm">The Call to Examine Our Hearts</a></b><br>Just as the Pharisees were challenged, we must examine our own hearts to ensure that our love for God surpasses our love for material possessions.<br><br><b><a href="/topical/t/the_importance_of_humility.htm">The Importance of Humility</a></b><br>The Pharisees' pride led them to scoff at Jesus. Humility is essential in receiving and understanding God's truth.<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_scripture_in_revealing_truth.htm">The Role of Scripture in Revealing Truth</a></b><br>Jesus' teachings often referenced Old Testament principles, showing the importance of Scripture in understanding God's will.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_luke_16.htm">Top 10 Lessons from Luke 16</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_to_reconcile_luke_16_18_with_matt_19_9.htm">How can Luke 16:18’s stark prohibition on divorce be reconciled with other scriptures (e.g., Matthew 19:9) that appear more nuanced on the issue?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/did_herod_see_jesus_as_john_the_baptist.htm">Did Herod think that Jesus was John the Baptist? Yes (Matthew 14:2; Mark 6:16) No (Luke 9:9)</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/did_jesus_appear_to_12_or_11_disciples.htm">How many disciples did Jesus appear to after his resurrection: Twelve (1 Cor 15:5) or Eleven (Matt 27:3-5; Acts 1:9-26; Matt 28:16; Mark 16:14; Luke 24:9, 33)?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/is_money_the_root_of_all_evil.htm">Is money the root of all evil?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/luke/16.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(14) <span class= "bld">And the Pharisees also, who were covetous.</span>--The words are important as showing that they had been listening during the previous parable, and that the words, though addressed to the disciples, had been meant also for them. (See Note on <a href="/luke/16-1.htm" title="And he said also to his disciples, There was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused to him that he had wasted his goods.">Luke 16:1</a>.) The word for "covetous" is literally <span class= "ital">lovers of money,</span> as distinct from more general cupidity, and as being used by St. Paul in <a href="/2_timothy/3-2.htm" title="For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,">2Timothy 3:2</a>, and nowhere else in the New Testament, furnishes another instance of community of language between him and the Evangelist.<p><span class= "bld">Derided him.</span>--The verb implies visible rather than audible signs of scorn--the distended nostril, and the sneering lip, the <span class= "ital">naso suspendere adunco</span> of the Roman satirist. It is, <span class= "ital">i.e.,</span> a word that forcibly expresses the physiognomy of contempt (see <a href="/galatians/6-7.htm" title="Be not deceived; God is not mocked: for whatever a man sows, that shall he also reap.">Galatians 6:7</a>). Here again we have a word common to the two writers just named. The motive of the derision lies on the surface. That they, the teachers of Israel, should be told that they were like the Unjust Steward, that they were wasting their Lord's goods, that they must make friends with the unrighteous mammon of quite another kind than those whom they were wont to court--this was more than they could stand. They have felt the force of the rebuke, and therefore they stifle it with mockery--<p>"A little grain of conscience made them sour."<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/luke/16.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 14.</span> - <span class="cmt_word">And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him</span>. This shows that many of the dominant sect had been present and had listened to the parable of the unjust steward. Although scrupulous, and in a way religious men, these Pharisees were notorious for their respect and regard for riches, and all that riches purchase, and they felt, no doubt deeply, the Lord's bitter reproach of covetousness. <span class="accented">They</span>, the rulers and leaders of Israel, the religious guides, were evidently attacked in such teaching as they had been lately listening to, not the common people whom they so despised. The scornful words alluded to in the expression, "they derided him," were no doubt directed against the outward poverty of the popular Galilaean Teacher. "It is all very well," they would say, "for one springing from the ranks of the people, landless, moneyless, to rail at wealth and the possessors of wealth; we can understand such teaching from one such as <span class="accented">you."</span> <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/luke/16-14.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">The</span><br /><span class="grk">οἱ</span> <span class="translit">(hoi)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">Pharisees,</span><br /><span class="grk">Φαρισαῖοι</span> <span class="translit">(Pharisaioi)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5330.htm">Strong's 5330: </a> </span><span class="str2">Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary.</span><br /><br /><span class="word">who were</span><br /><span class="grk">ὑπάρχοντες</span> <span class="translit">(hyparchontes)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5225.htm">Strong's 5225: </a> </span><span class="str2">To begin, am, exist, be in possession. From hupo and archomai; to begin under, i.e. Come into existence; expletively, to exist (verb).</span><br /><br /><span class="word">lovers of money,</span><br /><span class="grk">φιλάργυροι</span> <span class="translit">(philargyroi)</span><br /><span class="parse">Adjective - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5366.htm">Strong's 5366: </a> </span><span class="str2">Money-loving, avaricious, covetous. From philos and arguros; fond of silver, i.e. Avaricious.</span><br /><br /><span class="word">heard</span><br /><span class="grk">Ἤκουον</span> <span class="translit">(Ēkouon)</span><br /><span class="parse">Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_191.htm">Strong's 191: </a> </span><span class="str2">To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.</span><br /><br /><span class="word">all</span><br /><span class="grk">πάντα</span> <span class="translit">(panta)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3956.htm">Strong's 3956: </a> </span><span class="str2">All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.</span><br /><br /><span class="word">[of this]</span><br /><span class="grk">ταῦτα</span> <span class="translit">(tauta)</span><br /><span class="parse">Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3778.htm">Strong's 3778: </a> </span><span class="str2">This; he, she, it. </span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">were scoffing at</span><br /><span class="grk">ἐξεμυκτήριζον</span> <span class="translit">(exemyktērizon)</span><br /><span class="parse">Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1592.htm">Strong's 1592: </a> </span><span class="str2">To deride, scoff at, mock greatly. From ek and mukterizo; to sneer outright at.</span><br /><br /><span class="word">[Jesus].</span><br /><span class="grk">αὐτόν</span> <span class="translit">(auton)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/luke/16-14.htm">Luke 16:14 NIV</a><br /><a href="/nlt/luke/16-14.htm">Luke 16:14 NLT</a><br /><a href="/esv/luke/16-14.htm">Luke 16:14 ESV</a><br /><a href="/nasb/luke/16-14.htm">Luke 16:14 NASB</a><br /><a href="/kjv/luke/16-14.htm">Luke 16:14 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/luke/16-14.htm">Luke 16:14 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/luke/16-14.htm">Luke 16:14 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/luke/16-14.htm">Luke 16:14 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/luke/16-14.htm">Luke 16:14 French Bible</a><br /><a href="/catholic/luke/16-14.htm">Luke 16:14 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/luke/16-14.htm">NT Gospels: Luke 16:14 The Pharisees who were lovers of money (Luke Lu Lk) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/luke/16-13.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 16:13"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 16:13" /></a></div><div id="right"><a href="/luke/16-15.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 16:15"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 16:15" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>