CINXE.COM
Daniel 4:26 Parallel: And whereas they commanded to leave the stump of the tree roots; thy kingdom shall be sure unto thee, after that thou shalt have known that the heavens do rule.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Daniel 4:26 Parallel: And whereas they commanded to leave the stump of the tree roots; thy kingdom shall be sure unto thee, after that thou shalt have known that the heavens do rule.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/daniel/4-26.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/daniel/4-26.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/daniel/4-26.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Daniel 4:26</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../daniel/4-25.htm" title="Daniel 4:25">◄</a> Daniel 4:26 <a href="../daniel/4-27.htm" title="Daniel 4:27">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/daniel/4.htm">New International Version</a></span><br />The command to leave the stump of the tree with its roots means that your kingdom will be restored to you when you acknowledge that Heaven rules.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/daniel/4.htm">New Living Translation</a></span><br />But the stump and roots of the tree were left in the ground. This means that you will receive your kingdom back again when you have learned that heaven rules.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/daniel/4.htm">English Standard Version</a></span><br />And as it was commanded to leave the stump of the roots of the tree, your kingdom shall be confirmed for you from the time that you know that Heaven rules.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/daniel/4.htm">Berean Study Bible</a></span><br />As for the command to leave the stump of the tree with its roots, your kingdom will be restored to you as soon as you acknowledge that Heaven rules.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/daniel/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And in that it was commanded to leave the stump with the roots of the tree, your kingdom will remain as yours after you recognize that <i>it is</i> Heaven <i>that</i> rules.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/daniel/4.htm">NASB 1995</a></span><br />And in that it was commanded to leave the stump with the roots of the tree, your kingdom will be assured to you after you recognize that it is Heaven that rules.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/daniel/4.htm">NASB 1977 </a></span><br />‘And in that it was commanded to leave the stump with the roots of the tree, your kingdom will be assured to you after you recognize that <i>it is</i> Heaven <i>that</i> rules.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/daniel/4.htm">Amplified Bible</a></span><br />And in that it was commanded to leave the stump with the roots of the tree [in the earth], your kingdom shall be restored to you after you recognize (understand fully) that Heaven rules.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/daniel/4.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />As for the command to leave the tree’s stump with its roots, your kingdom will be restored to you as soon as you acknowledge that Heaven rules.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/daniel/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />As for the command to leave the tree's stump with its roots, your kingdom will be restored to you as soon as you acknowledge that Heaven rules.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/daniel/4.htm">Contemporary English Version</a></span><br />But he gave orders not to disturb the stump and roots. This is to show that you will be king once again, after you learn that the God who rules from heaven is in control. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/daniel/4.htm">Good News Translation</a></span><br />The angel ordered the stump to be left in the ground. This means that you will become king again when you acknowledge that God rules all the world. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/daniel/4.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Since I said that the stump and the tree's roots were to be left, your kingdom will be restored to you as soon as you realize that heaven rules.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/daniel/4.htm">International Standard Version</a></span><br />Just as it was ordered to leave the stump of the tree in the ground along with its roots, so your kingdom will be restored to you when you realize that Heaven rules over everything.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/daniel/4.htm">NET Bible</a></span><br />They said to leave the taproot of the tree, for your kingdom will be restored to you when you come to understand that heaven rules.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/daniel/4.htm">King James Bible</a></span><br />And whereas they commanded to leave the stump of the tree roots; thy kingdom shall be sure unto thee, after that thou shalt have known that the heavens do rule.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/daniel/4.htm">New King James Version</a></span><br />“And inasmuch as they gave the command to leave the stump <i>and</i> roots of the tree, your kingdom shall be assured to you, after you come to know that Heaven rules.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/daniel/4.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And since they commanded to leave the stump of the tree roots; your kingdom shall be sure unto you, after you shall have known that the heavens do rule.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/daniel/4.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Whereas they commanded to leave the stump of the roots of the tree; your kingdom shall be restored to you. After that you shall have known that the heavens do rule.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/daniel/4.htm">World English Bible</a></span><br />Whereas they commanded to leave the stump of the roots of the tree; your kingdom shall be sure to you, after that you shall have known that the heavens do rule.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/daniel/4.htm">American King James Version</a></span><br />And whereas they commanded to leave the stump of the tree roots; your kingdom shall be sure to you, after that you shall have known that the heavens do rule.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/daniel/4.htm">American Standard Version</a></span><br />And whereas they commanded to leave the stump of the roots of the tree; thy kingdom shall be sure unto thee, after that thou shalt have known that the heavens do rule.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/daniel/4.htm">A Faithful Version</a></span><br />And whereas they commanded to leave the stump of the tree roots, your kingdom <i>shall be </i>sure to you after you shall have known that the heavens do rule.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/daniel/4.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And whereas it was commanded to leave the stump of the roots of the tree; thy kingdom shall remain unto thee, after that thou shalt know that the heavens do rule.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/daniel/4.htm">English Revised Version</a></span><br />And whereas they commanded to leave the stump of the tree roots; thy kingdom shall be sure unto thee, after that thou shalt have known that the heavens do rule.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/daniel/4.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And whereas they commanded to leave the stump of the tree roots; thy kingdom shall be sure to thee, after that thou shalt have known that the heavens do rule.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/daniel/4.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br /><font color=#0000ff>(4:23)</font> Where as they sayd, that one should leaue the stumpe of the tree rootes, thy kingdome shall remaine vnto thee: after that, thou shalt knowe, that the heauens haue the rule.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/daniel/4.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Moreouer, where as it was sayd, that the stumpe of the roote of the tree should be left still: it betokeneth, that thy kingdome shall remayne whole vnto thee, after thou hast learned to knowe that the power commeth from heauen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/daniel/4.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Morouer, where as it was sayde, that the rote of the tre shulde be be left still in the grounde: it betokeneth, yt thy kyngdome shall remayne whole vnto ye, after thou hast lerned to knowe, that the power commeth from heauen.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/daniel/4.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And that which they said—to leave the stump of the roots of the tree; your kingdom abides for you, after that you know that the heavens are ruling.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/daniel/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And that which they said -- to leave the stump of the roots of the tree; thy kingdom for thee abideth, after that thou knowest that the heavens are ruling.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/daniel/4.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And that they said to leave the stump of the roots of the tree; thy kingdom being sure to thee, from when thou shalt know that the heavens rule.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/daniel/4.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />But whereas he commanded, that the stump of the roots thereof, that is, of the tree, should be left: thy kingdom shall remain to thee after thou shalt have known that power is from heaven. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/daniel/4.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br /><V 4:23>But, since he commanded that the stump of its roots, that is, of the tree, should be left behind, your kingdom will be left for you, after you have realized that power is from divinity.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/daniel/4.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And because he said to leave the stump of its roots of the tree, your kingdom stands for you whenever you have known that authority is from Heaven<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/daniel/4.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And whereas he commanded to spare the stump and the tree roots, your kingdom shall be sure to you after you have learned that authority is from heaven.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/daniel/4.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And whereas it was commanded to leave the stump of the roots of the tree, thy kingdom shall be sure unto thee, after that thou shalt have known that the heavens do rule.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/daniel/4.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And whereas they said, Leave the stumps of the roots of the tree; thy kingdom abides <i>sure</i> to thee from the time that thou shalt know the power of the heavens.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/daniel/4.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1768.htm" title="1768: wə·ḏî (Conj-w:: Pro-r) -- Who, which, that, because. ">As for</a> <a href="/hebrew/560.htm" title="560: ’ă·ma·rū (V-Qal-Perf-3mp) -- To say, tell, command. (Aramaic) corresponding to 'amar.">the command</a> <a href="/hebrew/7662.htm" title="7662: lə·miš·baq (Prep-l:: V-Qal-Inf) -- To leave, let alone. (Aramaic) corresponding to the root of Showbeq; to quit, i.e. Allow to remain.">to leave</a> <a href="/hebrew/6136.htm" title="6136: ‘iq·qar (N-msc) -- Root, stock. (Aramaic) from aqar; a stock.">the stump</a> <a href="/hebrew/1768.htm" title="1768: dî (Pro-r) -- Who, which, that, because. ">of</a> <a href="/hebrew/363.htm" title="363: ’î·lā·nā (N-msd) -- A tree. (Aramaic) corresponding to 'Eylown; a tree.">the tree</a> <a href="/hebrew/8330.htm" title="8330: šā·rə·šō·w·hî (N-mpc:: 3ms) -- A root. (Aramaic) corresponding to sheresh.">with its roots,</a> <a href="/hebrew/4437.htm" title="4437: mal·ḵū·ṯāḵ (N-fsc:: 2ms) -- Royalty, reign, kingdom. (Aramaic) corresponding to malkuwth; dominion (abstractly or concretely).">your kingdom</a> <a href="/hebrew/lāḵ (Prep:: 2ms) -- "></a> <a href="/hebrew/7011.htm" title="7011: qay·yā·māh (Adj-fs) -- Enduring. (Aramaic) from quwm; permanent (as rising firmly).">will be restored</a> <a href="/hebrew/4481.htm" title="4481: min- (Prep) -- From, out of, by, by reason of, at, more than. (Aramaic) corresponding to min.">to you</a> <a href="/hebrew/1768.htm" title="1768: dî (Pro-r) -- Who, which, that, because. ">as soon as</a> <a href="/hebrew/3046.htm" title="3046: ṯin·da‘ (V-Qal-Imperf-2ms) -- To know. (Aramaic) corresponding to yada'.">you acknowledge</a> <a href="/hebrew/1768.htm" title="1768: dî (Pro-r) -- Who, which, that, because. ">that</a> <a href="/hebrew/8065.htm" title="8065: šə·may·yā (N-mdd) -- Heavens. (Aramaic) corresponding to shamayim.">Heaven</a> <a href="/hebrew/7990.htm" title="7990: šal·li·ṭin (Adj-mp) -- Having mastery, ruling. (Aramaic) corresponding to shalliyt; mighty; abstractly, permission; concretely, a premier.">rules.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/daniel/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str">{A9989.htm" title="{A9989">And{A1768.htm" title="{A1768"> that which{A560.htm" title="{A560"> they said{A9987.htm" title="{A9987">—to{A7662.htm" title="{A7662"> leave{A6136.htm" title="{A6136"> the stump{A8330.htm" title="{A8330"> of the roots{A1768.htm" title="{A1768"> of{A9988.htm" title="{A9988"> the{A363.htm" title="{A363"> tree{A9923.htm" title="{A9923">; thy{A4437.htm" title="{A4437"> kingdom{A9987.htm" title="{A9987"> for{A9923.htm" title="{A9923"> thee{A7011.htm" title="{A7011"> abideth{A4481.htm" title="{A4481">, after{A1768.htm" title="{A1768"> that{A3046.htm" title="{A3046"> thou knowest{A1768.htm" title="{A1768"> that{A9988.htm" title="{A9988"> the{A8065.htm" title="{A8065"> heavens{A7990.htm" title="{A7990"> are ruling.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/daniel/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/560.htm" title="אמר vNp3mp 560">As for the command</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> to</a> <a href="/hebrew/7662.htm" title="שׁבק vNc 7662"> leave</a> <a href="/strongs.htm" title="ָא Pa"> the</a> <a href="/hebrew/363.htm" title="אִילָן ncmsd 363"> tree’s</a> <a href="/hebrew/6136.htm" title="עִקָּר ncmsc 6136"> stump</a> <a href="/strongs.htm" title="ֵהּ psn3ms"> with its</a> <a href="/hebrew/8330.htm" title="שְׁרֹשׁ ncmpc 8330"> roots</a>, <a href="/strongs.htm" title="כְ psn2ms">your</a> <a href="/hebrew/4437.htm" title="מַלְכוּ ncfsc 4437"> kingdom</a> <a href="/hebrew/7011.htm" title="קַיָּם afsa 7011"> will be restored</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="כְ psn2ms"> you</a> <a href="/hebrew/4481.htm" title="מִן Pp 4481"> as</a> <a href="/hebrew/1768.htm" title="דִּי Pr 1768"></a> <a href="/hebrew/3046.htm" title="ידע vNi2ms 3046"> soon as you acknowledge</a> <a href="/hebrew/1768.htm" title="דִּי Pr 1768"> that</a> <a href="/hebrew/8065.htm" title="שְׁמַיִן ncmpd 8065"> Heaven</a> <a href="/hebrew/7990.htm" title="שַׁלִּיט ampa 7990"> rules</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/daniel/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/560.htm" title="560. 'amar (am-ar') -- to say, tell, command">And in that it was commanded</a> <a href="/hebrew/7662.htm" title="7662. shbaq (sheb-ak') -- to leave, let alone">to leave</a> <a href="/hebrew/6136a.htm" title="6136a">the stump</a> <a href="/hebrew/8330.htm" title="8330. shoresh (sho'-resh) -- a root">with the roots</a> <a href="/hebrew/363.htm" title="363. 'iylan (ee-lawn') -- a tree">of the tree,</a> <a href="/hebrew/4437.htm" title="4437. malkuw (mal-koo') -- royalty, reign, kingdom">your kingdom</a> <a href="/hebrew/7011.htm" title="7011. qayam (kah-yawm') -- enduring">will be assured</a> <a href="/hebrew/4481.htm" title="4481. min (min) -- from, out of, by, by reason of, at, more than">to you after</a> <a href="/hebrew/3046.htm" title="3046. yda' (yed-ah') -- to know">you recognize</a> <a href="/hebrew/8065.htm" title="8065. shamayin (shaw-mah'-yin) -- heavens">that [it is] Heaven</a> <a href="/hebrew/7990.htm" title="7990. shalliyt (shal-leet') -- having mastery, ruling">[that] rules.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/daniel/4.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/560.htm" title="560. 'amar (am-ar') -- to say, tell, command">And whereas they commanded</a> <a href="/hebrew/7662.htm" title="7662. shbaq (sheb-ak') -- to leave, let alone">to leave</a> <a href="/hebrew/6136.htm" title="6136. iqqar (ik-kar') -- stump">the stump</a> <a href="/hebrew/363.htm" title="363. 'iylan (ee-lawn') -- a tree">of the tree</a> <a href="/hebrew/8330.htm" title="8330. shoresh (sho'-resh) -- a root">roots;</a> <a href="/hebrew/4437.htm" title="4437. malkuw (mal-koo') -- royalty, reign, kingdom">thy kingdom</a> <a href="/hebrew/7011.htm" title="7011. qayam (kah-yawm') -- enduring">shall be sure</a> <a href="/hebrew/4481.htm" title="4481. min (min) -- from, out of, by, by reason of, at, more than">unto thee, after</a> <a href="/hebrew/3046.htm" title="3046. yda' (yed-ah') -- to know">that thou shalt have known</a> <a href="/hebrew/8065.htm" title="8065. shamayin (shaw-mah'-yin) -- heavens">that the heavens</a> <a href="/hebrew/7990.htm" title="7990. shalliyt (shal-leet') -- having mastery, ruling">do rule.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../daniel/4-25.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Daniel 4:25"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Daniel 4:25" /></a></div><div id="right"><a href="../daniel/4-27.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Daniel 4:27"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Daniel 4:27" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>