CINXE.COM
Mark 5:1 Parallel: And they came over unto the other side of the sea, into the country of the Gadarenes.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Mark 5:1 Parallel: And they came over unto the other side of the sea, into the country of the Gadarenes.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/mark/5-1.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/mark/5-1.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/mark/5-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Mark 5:1</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../mark/4-41.htm" title="Mark 4:41">◄</a> Mark 5:1 <a href="../mark/5-2.htm" title="Mark 5:2">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/mark/5.htm">New International Version</a></span><br />They went across the lake to the region of the Gerasenes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/mark/5.htm">New Living Translation</a></span><br />So they arrived at the other side of the lake, in the region of the Gerasenes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/mark/5.htm">English Standard Version</a></span><br />They came to the other side of the sea, to the country of the Gerasenes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/mark/5.htm">Berean Study Bible</a></span><br />On the other side of the sea, they arrived in the region of the Gerasenes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/mark/5.htm">New American Standard Bible</a></span><br />They came to the other side of the sea, into the region of the Gerasenes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/mark/5.htm">NASB 1995</a></span><br />They came to the other side of the sea, into the country of the Gerasenes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/mark/5.htm">NASB 1977 </a></span><br />And they came to the other side of the sea, into the country of the Gerasenes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/mark/5.htm">Amplified Bible</a></span><br />They came to the other side of the sea, to the region of the Gerasenes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/mark/5.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />They came to the other side of the sea, to the region of the Gerasenes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/mark/5.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Then they came to the other side of the sea, to the region of the Gerasenes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/mark/5.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Jesus and his disciples crossed Lake Galilee and came to shore near the town of Gerasa. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/mark/5.htm">Good News Translation</a></span><br />Jesus and his disciples arrived on the other side of Lake Galilee, in the territory of Gerasa. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/mark/5.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />They arrived in the territory of the Gerasenes on the other side of the Sea of Galilee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/mark/5.htm">International Standard Version</a></span><br />They arrived at the other side of the sea in the territory of the Gerasenes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/mark/5.htm">NET Bible</a></span><br />So they came to the other side of the lake, to the region of the Gerasenes.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/mark/5.htm">King James Bible</a></span><br />And they came over unto the other side of the sea, into the country of the Gadarenes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/mark/5.htm">New King James Version</a></span><br />Then they came to the other side of the sea, to the country of the Gadarenes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/mark/5.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And they came over unto the other side of the sea, into the country of the Gadarenes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/mark/5.htm">New Heart English Bible</a></span><br />And they came to the other side of the sea, into the territory of the Gerasenes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/mark/5.htm">World English Bible</a></span><br />They came to the other side of the sea, into the country of the Gadarenes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/mark/5.htm">American King James Version</a></span><br />And they came over to the other side of the sea, into the country of the Gadarenes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/mark/5.htm">American Standard Version</a></span><br />And they came to the other side of the sea, into the country of the Gerasenes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/mark/5.htm">A Faithful Version</a></span><br />And they came to the other side of the sea, to the country of the Gadarenes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/mark/5.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And they came to the other side of the sea, to the country of the Gadarenes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/mark/5.htm">English Revised Version</a></span><br />And they came to the other side of the sea, into the country of the Gerasenes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/mark/5.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And they came over to the other side of the sea, into the country of the Gadarenes.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/mark/5.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And they came ouer to the other side of the sea into the countrey of the Gadarens.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/mark/5.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And they came ouer to the other syde of the sea, into the countrey of the Gadarenites.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/mark/5.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And they came ouer vnto the other syde of the see in to the countre of the Gaderenites.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/mark/5.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />And they cam over to the other syde of ye see in to the coutre of ye Gaderenites.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/mark/5.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And they came to the other side of the sea, to the region of the Gadarenes,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/mark/5.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And they came to the other side of the sea, to the region of the Gerasenes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/mark/5.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And they came to the other side of the sea, to the region of the Gadarenes,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/mark/5.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And they went beyond the sea, to the country of the Gadarenes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/mark/5.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />And they came unto the other side of the sea unto the region of the Gerasenes.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/mark/5.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />AND they came over the strait of the sea into the country of the Gerasens. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/mark/5.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And they went across the strait of the sea into the region of the Gerasenes.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/mark/5.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And he came to the other side of the sea to the region of the Gadarenes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/mark/5.htm">Lamsa Bible</a></span><br />AND they reached the port on the other side of the sea, in the country of the Gadarenes.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/mark/5.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And they came to the opposite side of the sea, into the country of the Gadarenes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/mark/5.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And they came beyond the sea, into the country of the Gadarenes,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/mark/5.htm">Haweis New Testament</a></span><br />AND they came to the other side of the sea, into the country of the Gadarenes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/mark/5.htm">Mace New Testament</a></span><br />They arrived then to the other side of the sea, in the country of the Gadarenes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/mark/5.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />So they arrived at the opposite shore of the Lake, in the country of the Gerasenes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/mark/5.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And they came to the other side of the sea, into the country of the Gerasenes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/mark/5.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And they came to the other side of the sea, into the country of the Gadarenes.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/mark/5.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">On</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-ANS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/4008.htm" title="4008: peran (Adv) -- Over, on the other side, beyond. Apparently accusative case of an obsolete derivative of peiro; through, i.e. Across.">other side</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs (Art-GFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">of the</a> <a href="/greek/2281.htm" title="2281: thalassēs (N-GFS) -- Probably prolonged from hals; the sea.">sea,</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: ēlthon (V-AIA-3P) -- To come, go. ">they arrived</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">in</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/5561.htm" title="5561: chōran (N-AFS) -- Feminine of a derivative of the base of chasma through the idea of empty expanse; room, i.e. A space of territory.">region</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn (Art-GMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">of the</a> <a href="/greek/1086.htm" title="1086: Gerasēnōn (N-GMP) -- From Gerasene. Of Hebrew origin; a Gergesene or one of the aborigines of Palestine.">Gerasenes.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/mark/5.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a><a href="/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go"> they came</a><a href="/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)"> to</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/4008.htm" title="4008. peran (per'-an) -- on the other side"> other side</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> of the</a><a href="/greek/2281.htm" title="2281. thalassa (thal'-as-sah) -- the sea"> sea</a><a href="/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)">, to</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/5561.htm" title="5561. chora (kho'-rah) -- a space, place, land"> region</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> of the</a><a href="/greek/1086.htm" title="1086. Gergesenos (gher-ghes-ay-nos') -- Gerasene, of Gerasa, a city East of the Jordan"> Gadarenes,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/mark/5.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="καί c- 2532">Then</a> <a href="/greek/2064.htm" title="ἔρχομαι v- 3-p--aai 2064"> they came</a> <a href="/greek/1519.htm" title="εἰς p- 1519"> to</a> <a href="/greek/3588.htm" title="ὁ ra -asn- 3588"> the</a> <a href="/greek/4008.htm" title="πέραν d- 4008"> other side</a> <a href="/greek/3588.htm" title="ὁ ra -gsf- 3588"> of the</a> <a href="/greek/2281.htm" title="θάλασσα n- -gsf- 2281"> sea</a>, <a href="/greek/1519.htm" title="εἰς p- 1519">to</a> <a href="/greek/3588.htm" title="ὁ ra -asf- 3588"> the</a> <a href="/greek/5561.htm" title="χώρα n- -asf- 5561"> region</a> <a href="/greek/3588.htm" title="ὁ ra -gpm- 3588"> of the</a> <a href="/greek/1086.htm" title="Γερασηνός a- -gpm- 1086"> Gerasenes</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/mark/5.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go">They came</a> <a href="/greek/4008.htm" title="4008. peran (per'-an) -- on the other side">to the other side</a> <a href="/greek/2281.htm" title="2281. thalassa (thal'-as-sah) -- the sea">of the sea,</a> <a href="/greek/5561.htm" title="5561. chora (kho'-rah) -- a space, place, land">into the country</a> <a href="/greek/1086.htm" title="1086. Gergesenos (gher-ghes-ay-nos') -- Gerasene, of Gerasa, a city East of the Jordan">of the Gerasenes.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/mark/5.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go">they came over</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)">unto</a> <a href="/greek/4008.htm" title="4008. peran (per'-an) -- on the other side">the other side</a> <a href="/greek/2281.htm" title="2281. thalassa (thal'-as-sah) -- the sea">of the sea,</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)">into</a> <a href="/greek/5561.htm" title="5561. chora (kho'-rah) -- a space, place, land">the country</a> <a href="/greek/1046.htm" title="1046. Gadarenos (gad-ar-ay-nos') -- of Gadara, Gadarene">of the Gadarenes.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../mark/4-41.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Mark 4:41"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Mark 4:41" /></a></div><div id="right"><a href="../mark/5-2.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Mark 5:2"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Mark 5:2" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>