CINXE.COM

Strong's Greek: 4879. συναπάγω (sunapagó) -- To lead away with, to carry away with, to be led astray

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 4879. συναπάγω (sunapagó) -- To lead away with, to carry away with, to be led astray</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/4879.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/john/17-5.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/4879.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 4879</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/4878.htm" title="4878">&#9668;</a> 4879. sunapagó <a href="../greek/4880.htm" title="4880">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">sunapagó: To lead away with, to carry away with, to be led astray</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">συναπάγω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>sunapagó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>soon-ap-ag'-o<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(soon-ap-ag'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To lead away with, to carry away with, to be led astray<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I lead away with, carry along with (in good or bad sense according to context); mid: I conform myself willingly to.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the Greek words σύν (sun, meaning "with" or "together") and ἄγω (ago, meaning "to lead" or "to bring").<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent for "sunapagó," the concept of being led astray can be found in Hebrew words like תָּעָה (ta'ah, Strong's H8582), which means to err or wander.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb "sunapagó" is used in the New Testament to describe the act of being led away or carried along with others, often in a negative sense of being led astray or influenced by false teachings or behaviors. It implies a movement or influence that causes someone to deviate from the correct path or belief.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of being led or carried away was often associated with the influence of leaders, teachers, or prevailing cultural norms. The early Christian communities were frequently warned against being swayed by false doctrines or the pressures of surrounding pagan cultures. The use of "sunapagó" reflects the challenges faced by believers in maintaining their faith amidst external influences.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>4879</b> <i>synapágō</i> (from <a href="/greek/4862.htm">4862</a> <i>/sýn</i>, &quot;identified <i>with</i>&quot; and <a href="/greek/520.htm">520</a> <i>/apágō</i>, &quot;led <i>away</i>&quot;) – properly, led (carried) away with. <a href="/greek/4879.htm">4879</a> <i>/synapágō</i> (&quot;led off together&quot;) is used three times in the NT: once positively (Ro 12:16) and twice <i>negatively</i> (&quot;carried off together&quot;) of &quot;being led astray&quot; (Gal 2:13; 2 Pet 3:17).</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/4862.htm">sun</a> and <a href="/greek/520.htm">apagó</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to lead away with, fig. to be carried away with (pass.)<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>associate (1), carried away (2).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 4879: συναπάγω</span><br><br> <p>[<span class="arttitle"><span class="grktitle">συναπάγω</span></span>: passive, present participle <span class="greek2">συναπαγόμενος</span>; 1 aorist <span class="greek2">συναπηχθην</span>; <span class="accented">to lead away with or together</span>: <span class="greek2">ἵππον</span>, <span class="abbreviation">Xenophon</span>, Cyril 8, 3, 23; <span class="greek2">τριηρεις</span>, Hell. 5, 1, 23; <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">λαόν</span> <span class="greek2">μεθ'</span> <span class="greek2">ἑαυτοῦ</span>, the <span class="manuref">Sept.</span> <a href="/interlinear/exodus/14-6.htm">Exodus 14:6</a>; passive, metaphorically, <span class="accented">to be carried away with</span>: with the dative of the thing, i. e. by a thing, so as to experience with others the force of that which carries away (<span class="abbreviation">Zosimus</span> (<DATE_RANGE:490 A.D.>) hist. 5, 6, 9 <span class="greek2">αὐτῇ</span> <span class="greek2">ἡ</span> <span class="greek2">Σπάρτη</span> <span class="greek2">συναπηγετο</span> <span class="greek2">τῇ</span> <span class="greek2">κοινῇ</span> <span class="greek2">τῆς</span> <span class="greek2">Ἑλλάδος</span> <span class="greek2">ἁλωσει</span>), to follow the impulse of a thing to what harmonizes with it, <a href="/interlinear/galatians/2-13.htm">Galatians 2:13</a>; <a href="/interlinear/2_peter/3-17.htm">2 Peter 3:17</a>; to suffer oneself to be carried away together with (something that carries away), <span class="greek2">τοῖς</span> <span class="greek2">ταπεινοῖς</span> (opposed to <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">ὑψηλά</span> <span class="greek2">φρονεῖν</span>), i. e. to yield or submit oneself to lowly things, conditions, employments, — not to evade their power, <a href="/interlinear/romans/12-16.htm">Romans 12:16</a>.<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>carry away, condescend. <p>From <a href="/greek/4862.htm">sun</a> and <a href="/greek/520.htm">apago</a>; to take off together, i.e. Transport with (seduce, passively, yield) -- carry (lead) away with, condescend. <p>see GREEK <a href="/greek/4862.htm">sun</a> <p>see GREEK <a href="/greek/520.htm">apago</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>συναπαγομενοι συναπαγόμενοι συναπαχθεντες συναπαχθέντες συναπήγαγε συναπηχθη συναπήχθη sunapachthentes sunapagomenoi sunapechthe sunapēchthē synapachthentes synapachthéntes synapagomenoi synapagómenoi synapechthe synapēchthē synapḗchthe synapḗchthē<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/romans/12-16.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 12:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle - Nominative Masculine Plural">V-PPM-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/romans/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῖς ταπεινοῖς <b>συναπαγόμενοι</b> μὴ γίνεσθε</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> in mind, <span class="itali">but associate</span> with the lowly.<br><a href="/kjvs/romans/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> but <span class="itali">condescend</span> to men of low estate.<br><a href="/interlinear/romans/12-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> with the lowly <span class="itali">going along</span> not be<p><b><a href="/text/galatians/2-13.htm" title="Biblos Lexicon">Galatians 2:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/galatians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ Βαρνάβας <b>συναπήχθη</b> αὐτῶν τῇ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/galatians/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Barnabas <span class="itali">was carried away</span> by their hypocrisy.<br><a href="/kjvs/galatians/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> also <span class="itali">was carried away</span> with their<br><a href="/interlinear/galatians/2-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> even Barnabas <span class="itali">was carried away</span> of them by the<p><b><a href="/text/2_peter/3-17.htm" title="Biblos Lexicon">2 Peter 3:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Plural">V-APP-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/2_peter/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀθέσμων πλάνῃ <b>συναπαχθέντες</b> ἐκπέσητε τοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_peter/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> so <span class="itali">that you are not carried away</span> by the error<br><a href="/kjvs/2_peter/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> ye also, <span class="itali">being led away</span> with the error<br><a href="/interlinear/2_peter/3-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> lawless [ones] error <span class="itali">having been led away</span> you should fall from the<p><b><a href="/greek/4879.htm">Strong's Greek 4879</a><br><a href="/greek/strongs_4879.htm">3 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/sunapachthentes_4879.htm">συναπαχθέντες &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/sunapagomenoi_4879.htm">συναπαγόμενοι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/sunape_chthe__4879.htm">συναπήχθη &#8212; 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/4878.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="4878"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="4878" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/4880.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="4880"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="4880" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10