CINXE.COM
1 Samuel 4:21 And she named the boy Ichabod, saying, "The glory has departed from Israel," because the ark of God had been captured and her father-in-law and her husband had been killed.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>1 Samuel 4:21 And she named the boy Ichabod, saying, "The glory has departed from Israel," because the ark of God had been captured and her father-in-law and her husband had been killed.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/1_samuel/4-21.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/12/09_1Sa_04_21.jpg" /><meta property="og:title" content="1 Samuel 4:21 - The Death of Eli" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="And she named the boy Ichabod, saying, The glory has departed from Israel, because the ark of God had been captured and her father-in-law and her husband had been killed." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/1_samuel/4-21.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/1_samuel/4-21.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/1_samuel/">1 Samuel</a> > <a href="/1_samuel/4.htm">Chapter 4</a> > Verse 21</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/1_samuel/4-20.htm" title="1 Samuel 4:20">◄</a> 1 Samuel 4:21 <a href="/1_samuel/4-22.htm" title="1 Samuel 4:22">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Heb </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/1_samuel/4.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/1_samuel/4.htm">New International Version</a></span><br />She named the boy Ichabod, saying, “The Glory has departed from Israel"—because of the capture of the ark of God and the deaths of her father-in-law and her husband.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/1_samuel/4.htm">New Living Translation</a></span><br />She named the child Ichabod (which means “Where is the glory?”), for she said, “Israel’s glory is gone.” She named him this because the Ark of God had been captured and because her father-in-law and husband were dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/1_samuel/4.htm">English Standard Version</a></span><br />And she named the child Ichabod, saying, “The glory has departed from Israel!” because the ark of God had been captured and because of her father-in-law and her husband.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/1_samuel/4.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />And she named the boy Ichabod, saying, “The glory has departed from Israel,” because the ark of God had been captured and her father-in-law and her husband had been killed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/1_samuel/4.htm">King James Bible</a></span><br />And she named the child Ichabod, saying, The glory is departed from Israel: because the ark of God was taken, and because of her father in law and her husband.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/1_samuel/4.htm">New King James Version</a></span><br />Then she named the child Ichabod, saying, “The glory has departed from Israel!” because the ark of God had been captured and because of her father-in-law and her husband.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/1_samuel/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And she named the boy Ichabod, saying, “The glory has departed from Israel,” because the ark of God had been taken and because of her father-in-law and her husband.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/1_samuel/4.htm">NASB 1995</a></span><br />And she called the boy Ichabod, saying, “The glory has departed from Israel,” because the ark of God was taken and because of her father-in-law and her husband.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/1_samuel/4.htm">NASB 1977 </a></span><br />And she called the boy Ichabod, saying, “The glory has departed from Israel,” because the ark of God was taken and because of her father-in-law and her husband.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/1_samuel/4.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />And she called the boy Ichabod, saying, “The glory has departed from Israel,” because the ark of God was taken and because of her father-in-law and her husband.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/1_samuel/4.htm">Amplified Bible</a></span><br />And she named the boy Ichabod, saying, “The glory has left Israel,” because the ark of God had been taken and because of [the deaths of] her father-in-law and her husband.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/1_samuel/4.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />She named the boy Ichabod, saying, “The glory has departed from Israel,” referring to the capture of the ark of God and to the deaths of her father-in-law and her husband.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/1_samuel/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />She named the boy Ichabod, saying, “The glory has departed from Israel,” referring to the capture of the ark of God and to the deaths of her father-in-law and her husband. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/1_samuel/4.htm">American Standard Version</a></span><br />And she named the child Ichabod, saying, The glory is departed from Israel; because the ark of God was taken, and because of her father-in-law and her husband.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/1_samuel/4.htm">English Revised Version</a></span><br />And she named the child Ichabod, saying, The glory is departed from Israel: because the ark of God was taken, and because of her father in law and her husband.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/1_samuel/4.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />She called the boy Ichabod [No Glory], saying, "Israel's glory is gone," because the ark of God had been captured and because her father-in-law and her husband [died].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/1_samuel/4.htm">Good News Translation</a></span><br />She named the boy Ichabod, explaining, "God's glory has left Israel"--referring to the capture of the Covenant Box and the death of her father-in-law and her husband. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/1_samuel/4.htm">International Standard Version</a></span><br />She had named the boy Ichabod, saying, "Glory has departed from Israel," because the Ark of God had been captured and because her father-in-law and husband were dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/1_samuel/4.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />And she named the boy Ichabod, saying, ?The glory has departed from Israel,? because the ark of God had been captured and her father-in-law and her husband had been killed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/1_samuel/4.htm">NET Bible</a></span><br />She named the boy Ichabod, saying, "The glory has departed from Israel," referring to the capture of the ark of God and the deaths of her father-in-law and her husband.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/1_samuel/4.htm">New Heart English Bible</a></span><br />And she named the boy Ichabod, because of the ark of God, and because of her father-in-law and her husband.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/1_samuel/4.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And she named the child I-chabod, saying, The glory hath departed from Israel. (Because the ark of God was taken, and because of her father-in-law and her husband.)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/1_samuel/4.htm">World English Bible</a></span><br />She named the child Ichabod, saying, “The glory has departed from Israel!” because God’s ark was taken, and because of her father-in-law and her husband. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/1_samuel/4.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and she calls the youth Ichabod, saying, “Glory has removed from Israel,” because of the taking of the Ark of God, and because of her father-in-law and her husband.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/1_samuel/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and she calleth the youth I-Chabod, saying, 'Honour hath removed from Israel,' because of the taking of the ark of God, and because of her father-in-law and her husband.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/1_samuel/4.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And she will call the boy, Where the Glory? saying, The glory uncovered from Israel: (for the taking of the ark of God, and for her father-in-law, and her husband.)<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/1_samuel/4.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And she called the child Ichabod, saying: The glory is gone from Israel, because the ark of God was taken, and for her father in law, and her husband: <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/1_samuel/4.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And she called the boy Ichabod, saying, “The glory of Israel has been taken away,” because the ark of God was captured, and because of her father-in-law and her husband.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/1_samuel/4.htm">New American Bible</a></span><br />She named the child Ichabod, saying, “Gone is the glory from Israel,” referring to the capture of the ark of God and to her father-in-law and her husband.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/1_samuel/4.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />She named the child Ichabod, meaning, “The glory has departed from Israel,” because the ark of God had been captured and because of her father-in-law and her husband.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/1_samuel/4.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And she named the child Jochabar, saying, The glory is departed from Israel; because the ark of God was taken, and because of her father-in-law and her husband.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/1_samuel/4.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And she called the name of the boy Yukabar and she said: “The glory has passed from Israel”, because the Ark of God was taken, and because of her father in law and because of her husband<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/1_samuel/4.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And she named the child Ichabod, saying: 'The glory is departed from Israel'; because the ark of God was taken, and because of her father-in-law and her husband.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/1_samuel/4.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And she called the child Uaebarchaboth, because of the ark of God, and because of her father-in-law, and because of her husband.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/1_samuel/4-21.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/H8oQfYUMRZg?start=1191" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/1_samuel/4.htm">The Death of Eli</a></span><br>…<span class="reftext">20</span>As she was dying, the women attending to her said, “Do not be afraid, for you have given birth to a son!” But she did not respond or pay any heed. <span class="reftext">21</span><span class="highl"><a href="/hebrew/7121.htm" title="7121: wat·tiq·rā (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3fs) -- To call, proclaim, read. A primitive root; to call out to.">And she named</a> <a href="/hebrew/5288.htm" title="5288: lan·na·‘ar (Prep-l, Art:: N-ms) -- A boy, lad, youth, retainer. From na'ar; a boy, from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also, a girl.">the boy</a> <a href="/hebrew/350.htm" title="350: ’î- Inglorious, a son of Phinehas. From 'iy and kabowd; no glory, i.e. Inglorious; Ikabod, a son of Phineas."></a> <a href="/hebrew/350.htm" title="350: ḵā·ḇō·wḏ (N-proper-ms) -- Inglorious, a son of Phinehas. From 'iy and kabowd; no glory, i.e. Inglorious; Ikabod, a son of Phineas.">Ichabod,</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: lê·mōr (Prep-l:: V-Qal-Inf) -- To utter, say. A primitive root; to say.">saying,</a> <a href="/hebrew/3519.htm" title="3519: ḵā·ḇō·wḏ (N-ms) -- Rarely kabod; from kabad; properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness.">“The glory</a> <a href="/hebrew/1540.htm" title="1540: gā·lāh (V-Qal-Perf-3ms) -- To uncover, remove. A primitive root; to denude; by implication, to exile; figuratively, to reveal.">has departed</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="3478: mî·yiś·rā·’êl (Prep-m:: N-proper-ms) -- From sarah and 'el; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also of his posterity.">from Israel,”</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ’el- (Prep) -- To, into, towards. ">because</a> <a href="/hebrew/727.htm" title="727: ’ă·rō·wn (N-csc) -- A chest, ark. Or laron; from 'arah; a box.">the ark</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430: hā·’ĕ·lō·hîm (Art:: N-mp) -- Plural of 'elowahh; gods in the ordinary sense; but specifically used of the supreme God">of God</a> <a href="/hebrew/3947.htm" title="3947: hil·lā·qaḥ (V-Nifal-Inf) -- To take. A primitive root; to take.">had been captured</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: wə·’el- (Conj-w:: Prep) -- To, into, towards. ">and</a> <a href="/hebrew/2524.htm" title="2524: ḥā·mî·hā (N-msc:: 3fs) -- Husband's father. From the same as chowmah; a father-in-law.">her father-in-law</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: wə·’î·šāh (Conj-w:: N-msc:: 3fs) -- Man. Contracted for 'enowsh; a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term.">and her husband had been killed.</a> </span><span class="reftext">22</span>“The glory has departed from Israel,” she said, “for the ark of God has been captured.”…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/10-18.htm">Ezekiel 10:18-19</a></span><br />Then the glory of the LORD moved away from the threshold of the temple and stood above the cherubim. / As I watched, the cherubim lifted their wings and rose up from the ground, with the wheels beside them as they went. And they stopped at the entrance of the east gate of the house of the LORD, with the glory of the God of Israel above them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/11-22.htm">Ezekiel 11:22-23</a></span><br />Then the cherubim, with the wheels beside them, spread their wings, and the glory of the God of Israel was above them. / And the glory of the LORD rose up from within the city and stood over the mountain east of the city.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/78-60.htm">Psalm 78:60-61</a></span><br />He abandoned the tabernacle of Shiloh, the tent He had pitched among men. / He delivered His strength to captivity, and His splendor to the hand of the adversary.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/7-12.htm">Jeremiah 7:12-14</a></span><br />But go now to the place in Shiloh where I first made a dwelling for My Name, and see what I did to it because of the wickedness of My people Israel. / And now, because you have done all these things, declares the LORD, and because I have spoken to you again and again but you would not listen, and I have called to you but you would not answer, / therefore what I did to Shiloh I will now do to the house that bears My Name, the house in which you trust, the place that I gave to you and your fathers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/lamentations/2-1.htm">Lamentations 2:1</a></span><br />How the Lord has covered the Daughter of Zion with the cloud of His anger! He has cast the glory of Israel from heaven to earth. He has abandoned His footstool in the day of His anger.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hosea/9-12.htm">Hosea 9:12</a></span><br />Even if they raise their children, I will bereave them of each one. Yes, woe be to them when I turn away from them!<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/judges/18-30.htm">Judges 18:30-31</a></span><br />The Danites set up idols for themselves, and Jonathan son of Gershom, the son of Moses, and his sons were priests for the tribe of Dan until the day of the captivity of the land. / So they set up for themselves Micah’s graven image, and it was there the whole time the house of God was in Shiloh.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_kings/17-18.htm">2 Kings 17:18-20</a></span><br />So the LORD was very angry with Israel, and He removed them from His presence. Only the tribe of Judah remained, / and even Judah did not keep the commandments of the LORD their God, but lived according to the customs Israel had introduced. / So the LORD rejected all the descendants of Israel. He afflicted them and delivered them into the hands of plunderers, until He had banished them from His presence.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/42-8.htm">Isaiah 42:8</a></span><br />I am the LORD; that is My name! I will not yield My glory to another or My praise to idols.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/26-6.htm">Jeremiah 26:6</a></span><br />then I will make this house like Shiloh, and I will make this city an object of cursing among all the nations of the earth.’”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/23-38.htm">Matthew 23:38</a></span><br />Look, your house is left to you desolate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/13-35.htm">Luke 13:35</a></span><br />Look, your house is left to you desolate. And I tell you that you will not see Me again until you say, ‘Blessed is He who comes in the name of the Lord.’”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/9-4.htm">Romans 9:4</a></span><br />the people of Israel. Theirs is the adoption as sons; theirs the divine glory and the covenants; theirs the giving of the law, the temple worship, and the promises.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/2-5.htm">Revelation 2:5</a></span><br />Therefore, keep in mind how far you have fallen. Repent and perform the deeds you did at first. But if you do not repent, I will come to you and remove your lampstand from its place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/1-14.htm">John 1:14</a></span><br />The Word became flesh and made His dwelling among us. We have seen His glory, the glory of the one and only Son from the Father, full of grace and truth.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And she named the child Ichabod, saying, The glory is departed from Israel: because the ark of God was taken, and because of her father in law and her husband.</p><p class="hdg">I-chabod.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/26-8.htm">Psalm 26:8</a></b></br> LORD, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/78-61.htm">Psalm 78:61,64</a></b></br> And delivered his strength into captivity, and his glory into the enemy's hand… </p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/106-20.htm">Psalm 106:20</a></b></br> Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/1_samuel/4-19.htm">Ark</a> <a href="/1_samuel/3-8.htm">Boy</a> <a href="/judges/1-13.htm">Capture</a> <a href="/1_samuel/4-11.htm">Captured</a> <a href="/1_samuel/4-19.htm">Child</a> <a href="/ruth/2-3.htm">Departed</a> <a href="/1_samuel/2-17.htm">Honour</a> <a href="/1_samuel/4-19.htm">Husband</a> <a href="/1_samuel/14-3.htm">Ichabod</a> <a href="/1_samuel/14-3.htm">I-Chabod</a> <a href="/1_samuel/4-18.htm">Israel</a> <a href="/1_samuel/4-19.htm">Law</a> <a href="/ruth/4-8.htm">Removed</a> <a href="/1_samuel/3-8.htm">Youth</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/1_samuel/4-22.htm">Ark</a> <a href="/1_samuel/17-33.htm">Boy</a> <a href="/1_samuel/19-14.htm">Capture</a> <a href="/1_samuel/4-22.htm">Captured</a> <a href="/1_samuel/15-3.htm">Child</a> <a href="/1_samuel/4-22.htm">Departed</a> <a href="/1_samuel/4-22.htm">Honour</a> <a href="/1_samuel/25-3.htm">Husband</a> <a href="/1_samuel/14-3.htm">Ichabod</a> <a href="/1_samuel/14-3.htm">I-Chabod</a> <a href="/1_samuel/4-22.htm">Israel</a> <a href="/1_samuel/18-21.htm">Law</a> <a href="/1_samuel/4-22.htm">Removed</a> <a href="/1_samuel/12-2.htm">Youth</a><div class="vheading2">1 Samuel 4</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/1_samuel/4-1.htm">The Israelites are overcome by the Philistines at Ebenezer</a></span><br><span class="reftext">3. </span><span class="outlinetext"><a href="/1_samuel/4-3.htm">They fetch the ark unto the terror of the Philistines</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/1_samuel/4-10.htm">They are smitten again, the ark taken, and Hophni and Phinehas are slain</a></span><br><span class="reftext">12. </span><span class="outlinetext"><a href="/1_samuel/4-12.htm">Eli at the news, falling backward, breaks his neck</a></span><br><span class="reftext">19. </span><span class="outlinetext"><a href="/1_samuel/4-19.htm">Phinehas's wife, discouraged in her travail with Ichabod, dies</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/1_samuel/4.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/1_samuel/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/1_samuel/4.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>And she named the boy Ichabod</b><br>The name "Ichabod" means "no glory" or "where is the glory?" This naming reflects the deep despair and sense of loss felt by the Israelites. Naming in biblical times often carried significant meaning, reflecting circumstances or prophetic insights. The mother of Ichabod, Phinehas's wife, chose this name to signify the tragic events surrounding the birth of her son.<p><b>saying, “The glory has departed from Israel,”</b><br>The "glory" refers to the presence and favor of God, often associated with the Ark of the Covenant, which symbolized God's dwelling among His people. The departure of glory indicates a severe spiritual and national crisis. This phrase echoes the sentiment found in <a href="/ezekiel/10.htm">Ezekiel 10</a>, where the glory of the Lord departs from the temple, symbolizing judgment and the withdrawal of divine presence due to Israel's unfaithfulness.<p><b>because the ark of God had been captured</b><br>The Ark of the Covenant was central to Israelite worship and represented God's covenant with His people. Its capture by the Philistines was not just a military defeat but a spiritual catastrophe, suggesting that God had allowed His people to be judged due to their disobedience and the corruption of the priesthood, as seen in the earlier chapters of 1 Samuel.<p><b>and her father-in-law and her husband had been killed.</b><br>Eli, the high priest, and his sons, Hophni and Phinehas, had been judged by God for their sins, as prophesied in <a href="/1_samuel/2-27.htm">1 Samuel 2:27-36</a>. Their deaths marked the end of Eli's priestly line and highlighted the consequences of failing to honor God. This event underscores the theme of divine justice and the importance of faithful leadership in Israel.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/i/ichabod.htm">Ichabod</a></b><br>The newborn son of Phinehas and the grandson of Eli. His name means "no glory" or "where is the glory?" reflecting the tragic circumstances of his birth.<br><br>2. <b><a href="/topical/p/phinehas.htm">Phinehas</a></b><br>A priest and the son of Eli, who died in battle against the Philistines. His death, along with his brother's, marked a significant loss for Israel.<br><br>3. <b><a href="/topical/e/eli.htm">Eli</a></b><br>The high priest and judge of Israel, whose death followed the news of the ark's capture and the death of his sons.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_ark_of_god.htm">The Ark of God</a></b><br>A sacred chest that represented God's presence with Israel. Its capture by the Philistines symbolized a severe spiritual and national crisis.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_philistines.htm">The Philistines</a></b><br>A neighboring people and frequent adversaries of Israel, who captured the ark during a battle, leading to the events described in this passage.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_consequences_of_disobedience.htm">The Consequences of Disobedience</a></b><br>Israel's loss of the ark was a direct result of their disobedience and failure to honor God. This serves as a reminder of the importance of living in accordance with God's commands.<br><br><b><a href="/topical/t/the_presence_of_god.htm">The Presence of God</a></b><br>The capture of the ark symbolizes the departure of God's presence. It challenges us to consider how we maintain God's presence in our lives through faith and obedience.<br><br><b><a href="/topical/t/the_danger_of_complacency.htm">The Danger of Complacency</a></b><br>Israel's reliance on the ark as a talisman rather than a symbol of God's covenant highlights the danger of complacency in our spiritual lives.<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_leadership.htm">The Role of Leadership</a></b><br>The failures of Eli and his sons underscore the critical role of godly leadership and the impact of leaders' actions on the community.<br><br><b><a href="/topical/h/hope_in_despair.htm">Hope in Despair</a></b><br>Despite the grim circumstances, the account of Ichabod reminds us that God’s plans and purposes continue, even in times of apparent defeat.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_1_samuel_4.htm">Top 10 Lessons from 1 Samuel 4</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_'ichabod'_mean_biblically.htm">What is the biblical meaning of "Ichabod"?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_does_the_ark's_power_fit_science.htm">How does the apparent supernatural element of the Ark in 1 Samuel 4 fit with modern scientific understanding?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/evidence_of_philistines_capturing_ark.htm">Is there any archaeological evidence to support the Philistines' capture of the Ark in 1 Samuel 4?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/was_ezekiel_11_23_a_real_event_or_fiction.htm">Ezekiel 11:23 describes the departure of God’s glory from the Temple—how can we verify whether this was a real event or a later literary construct?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/1_samuel/4.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(21-22) <span class= "bld">The glory is departed from Israel.</span>--This singular and circumstantial account of the death of the widow of Phinehas, the evil warrior-priest, the son of Eli, which follows directly after the story of the great national disaster, is introduced from the records of that sad time, not from any special interest in the hapless woman and her sad fate, but solely for the purpose of showing how deeply the heart of Israel was penetrated with a love for their God, His Tabernacle, and its sacred contents. It was not the intelligence of her husband's bloody end on the field of battle, or of her father-in-law's death on his throne, or the downfall of her house, which stirred her so painfully; she could have borne all this better than the news that the Ark of the Covenant was in the hands of the idolatrous enemies of God. Von Gerlach remarks that "the wife of this deeply corrupt man shows how penetrated the whole people then was with the sense of the value of its covenant with God."<p>The meaning of the term I-chabod is much disputed, owing to the doubt which hangs over the first syllable--"I" followed by "chabod." It is usually taken to mean a simple negative; "not:" chabod signifying "glory:" I-chabod thus represents "not glory:" <span class= "ital">i.e., </span>there is no glory. Others render the "I" syllable as a query, "Where?" "Where is the glory?" the answer, of course, being, "It is nowhere." But the best rendering seems to be to understand the syllable "I" as an exclamation of bitter sorrow, "Alas !" The name then could be translated, <span class= "ital">"Alas! the glory."</span><p><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/1_samuel/4-21.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">And she named</span><br /><span class="heb">וַתִּקְרָ֣א</span> <span class="translit">(wat·tiq·rā)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7121.htm">Strong's 7121: </a> </span><span class="str2">To call, proclaim, read</span><br /><br /><span class="word">the boy</span><br /><span class="heb">לַנַּ֗עַר</span> <span class="translit">(lan·na·‘ar)</span><br /><span class="parse">Preposition-l, Article | Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5288.htm">Strong's 5288: </a> </span><span class="str2">A boy, lad, youth, retainer</span><br /><br /><span class="word">Ichabod,</span><br /><span class="heb">כָבוֹד֙</span> <span class="translit">(ḵā·ḇō·wḏ)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_350.htm">Strong's 350: </a> </span><span class="str2">Ichabod -- 'inglorious', a son of Phinehas</span><br /><br /><span class="word">saying,</span><br /><span class="heb">לֵאמֹ֔ר</span> <span class="translit">(lê·mōr)</span><br /><span class="parse">Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_559.htm">Strong's 559: </a> </span><span class="str2">To utter, say</span><br /><br /><span class="word">“The glory</span><br /><span class="heb">כָב֖וֹד</span> <span class="translit">(ḵā·ḇō·wḏ)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3519.htm">Strong's 3519: </a> </span><span class="str2">Weight, splendor, copiousness</span><br /><br /><span class="word">has departed</span><br /><span class="heb">גָּלָ֥ה</span> <span class="translit">(gā·lāh)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1540.htm">Strong's 1540: </a> </span><span class="str2">To denude, to exile, to reveal</span><br /><br /><span class="word">from Israel,”</span><br /><span class="heb">מִיִּשְׂרָאֵ֑ל</span> <span class="translit">(mî·yiś·rā·’êl)</span><br /><span class="parse">Preposition-m | Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3478.htm">Strong's 3478: </a> </span><span class="str2">Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc</span><br /><br /><span class="word">because</span><br /><span class="heb">אֶל־</span> <span class="translit">(’el-)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_413.htm">Strong's 413: </a> </span><span class="str2">Near, with, among, to</span><br /><br /><span class="word">the ark</span><br /><span class="heb">אֲר֣וֹן</span> <span class="translit">(’ă·rō·wn)</span><br /><span class="parse">Noun - common singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_727.htm">Strong's 727: </a> </span><span class="str2">A chest, ark</span><br /><br /><span class="word">of God</span><br /><span class="heb">הָאֱלֹהִ֔ים</span> <span class="translit">(hā·’ĕ·lō·hîm)</span><br /><span class="parse">Article | Noun - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_430.htm">Strong's 430: </a> </span><span class="str2">gods -- the supreme God, magistrates, a superlative</span><br /><br /><span class="word">had been captured</span><br /><span class="heb">הִלָּקַח֙</span> <span class="translit">(hil·lā·qaḥ)</span><br /><span class="parse">Verb - Nifal - Infinitive construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3947.htm">Strong's 3947: </a> </span><span class="str2">To take</span><br /><br /><span class="word">[and]</span><br /><span class="heb">וְאֶל־</span> <span class="translit">(wə·’el-)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_413.htm">Strong's 413: </a> </span><span class="str2">Near, with, among, to</span><br /><br /><span class="word">her father-in-law</span><br /><span class="heb">חָמִ֖יהָ</span> <span class="translit">(ḥā·mî·hā)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct | third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2524.htm">Strong's 2524: </a> </span><span class="str2">Husband's father</span><br /><br /><span class="word">and her husband had been killed.</span><br /><span class="heb">וְאִישָֽׁהּ׃</span> <span class="translit">(wə·’î·šāh)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_376.htm">Strong's 376: </a> </span><span class="str2">A man as an individual, a male person</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/1_samuel/4-21.htm">1 Samuel 4:21 NIV</a><br /><a href="/nlt/1_samuel/4-21.htm">1 Samuel 4:21 NLT</a><br /><a href="/esv/1_samuel/4-21.htm">1 Samuel 4:21 ESV</a><br /><a href="/nasb/1_samuel/4-21.htm">1 Samuel 4:21 NASB</a><br /><a href="/kjv/1_samuel/4-21.htm">1 Samuel 4:21 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/1_samuel/4-21.htm">1 Samuel 4:21 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/1_samuel/4-21.htm">1 Samuel 4:21 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/1_samuel/4-21.htm">1 Samuel 4:21 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/1_samuel/4-21.htm">1 Samuel 4:21 French Bible</a><br /><a href="/catholic/1_samuel/4-21.htm">1 Samuel 4:21 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/1_samuel/4-21.htm">OT History: 1 Samuel 4:21 She named the child Ichabod saying (1Sa iSam 1 Sam i sa) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/1_samuel/4-20.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1 Samuel 4:20"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1 Samuel 4:20" /></a></div><div id="right"><a href="/1_samuel/4-22.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1 Samuel 4:22"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1 Samuel 4:22" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>