CINXE.COM
Strong's Greek: 3327. μεταβαίνω (metabainó) -- To pass over, to change, to depart, to move
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 3327. μεταβαίνω (metabainó) -- To pass over, to change, to depart, to move</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/3327.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/acts/8-11.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/3327.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 3327</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/3326.htm" title="3326">◄</a> 3327. metabainó <a href="../greek/3328.htm" title="3328">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">metabainó: To pass over, to change, to depart, to move</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">μεταβαίνω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>metabainó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>meh-tah-BYE-no<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(met-ab-ah'-ee-no)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To pass over, to change, to depart, to move<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I change my place (abode), leave, depart, remove, pass over.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the Greek preposition "μετά" (meta, meaning "after" or "beyond") and the verb "βαίνω" (baino, meaning "to go" or "to walk").<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent for "metabainó," the concept of crossing over or transitioning can be seen in Hebrew words like "עָבַר" (abar, Strong's H5674), which means to pass over or through.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb "metabainó" primarily means to move from one place to another, to change location or position. It can also imply a transition or change in state or condition. In the New Testament, it is often used in the context of physical movement or metaphorical transitions, such as moving from death to life or from one realm to another.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, movement and travel were common, whether for trade, military campaigns, or religious pilgrimages. The concept of transition or change was also significant in philosophical and religious contexts, where it could symbolize spiritual or moral transformation. In the Jewish context, transitions often had covenantal or eschatological implications, reflecting a change in one's relationship with God or a shift in divine history.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/3326.htm">meta</a> and the same as <a href="/greek/939.htm">basis</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to pass over, withdraw, depart<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>depart (1), departed (1), departing (2), leave (2), left (1), move (2), moving (1), passed (2).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 3327: μεταβαίνω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">μεταβαίνω</span></span>; future <span class="greek2">μεταβήσομαι</span>; 2 aorist <span class="greek2">μετεβην</span>, imperative <span class="greek2">μετάβηθι</span> and (in <a href="/interlinear/matthew/17-20.htm">Matthew 17:20</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>) <span class="greek2">μετάβα</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">ἀναβαίνω</span></span>, at the beginning); perfect <span class="greek2">μεταβέβηκα</span>; from <span class="abbreviation">Homer</span> down; <span class="accented">to pass over from one place to another, to remote, depart</span>: followed by <span class="greek2">ἀπό</span> with a genitive of the place, <a href="/interlinear/matthew/8-34.htm">Matthew 8:34</a>; <span class="greek2">ἐξ</span> <span class="greek2">οἰκίας</span> <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">οἰκίαν</span> (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, § 52, 4. 10), <a href="/interlinear/luke/10-7.htm">Luke 10:7</a>; <span class="greek2">ἐκ</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">κόσμου</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">πατέρα</span>, <a href="/interlinear/john/13-1.htm">John 13:1</a>; <span class="greek2">ἐντεῦθεν</span>, <a href="/interlinear/john/7-3.htm">John 7:3</a>; <span class="greek2">ἐκεῖθεν</span>, <a href="/interlinear/matthew/11-1.htm">Matthew 11:1</a>; <a href="/interlinear/matthew/12-9.htm">Matthew 12:9</a>; <a href="/interlinear/matthew/15-29.htm">Matthew 15:29</a>; <a href="/interlinear/acts/18-7.htm">Acts 18:7</a>; <span class="greek2">ἐντεῦθεν</span> (<span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">ἔνθεν</span>) <span class="greek2">ἐκεῖ</span> (for <span class="greek2">ἐκισε</span> (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 54, 7; <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 71 (62))), of a thing, equivalent to <span class="accented">to be removed,</span> <a href="/interlinear/matthew/17-20.htm">Matthew 17:20</a>; metaphorically, <span class="greek2">ἐκ</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">θανάτου</span> <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">ζωήν</span>, <a href="/interlinear/john/5-24.htm">John 5:24</a>; <a href="/interlinear/1_john/3-14.htm">1 John 3:14</a>.<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>depart, go, pass, remove. <p>From <a href="/greek/3326.htm">meta</a> and the base of <a href="/greek/939.htm">basis</a>; to change place -- depart, go, pass, remove. <p>see GREEK <a href="/greek/3326.htm">meta</a> <p>see GREEK <a href="/greek/939.htm">basis</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>Μεταβα Μετάβα μεταβαινετε μεταβαίνετε μεταβας μεταβάς μεταβὰς μεταβεβηκαμεν μεταβεβήκαμεν μεταβέβηκαν μεταβεβηκεν μεταβέβηκεν μεταβη μεταβή μεταβῇ Μεταβηθι Μετάβηθι μεταβησεται μεταβήσεται μετεβη μετέβη Metaba Metába metabainete metabaínete metabas metabàs metabe metabē metabebekamen metabebēkamen metabebḗkamen metabebeken metabebēken metabébeken metabébēken metabêi metabē̂i metabesetai metabēsetai metabḗsetai Metabethi Metabēthi Metábethi Metábēthi metebe metebē metébe metébē<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/8-34.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 8:34</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular">V-ASA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">παρεκάλεσαν ὅπως <b>μεταβῇ</b> ἀπὸ τῶν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Him, they implored <span class="itali">Him to leave</span> their region.<br><a href="/kjvs/matthew/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> [him] that <span class="itali">he would depart</span> out of<br><a href="/interlinear/matthew/8-34.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> they begged [him] that <span class="itali">he would depart</span> from the<p><b><a href="/text/matthew/11-1.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 11:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μαθηταῖς αὐτοῦ <b>μετέβη</b> ἐκεῖθεν τοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> disciples, <span class="itali">He departed</span> from there<br><a href="/kjvs/matthew/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> disciples, <span class="itali">he departed</span> thence<br><a href="/interlinear/matthew/11-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> disciples his <span class="itali">he departed</span> from there<p><b><a href="/text/matthew/12-9.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 12:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Καὶ <b>μεταβὰς</b> ἐκεῖθεν ἦλθεν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">Departing</span> from there, He went<br><a href="/kjvs/matthew/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">when he was departed</span> thence,<br><a href="/interlinear/matthew/12-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">having departed</span> from there he went<p><b><a href="/text/matthew/15-29.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 15:29</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Καὶ <b>μεταβὰς</b> ἐκεῖθεν ὁ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">Departing</span> from there, Jesus<br><a href="/kjvs/matthew/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Jesus <span class="itali">departed</span> from thence,<br><a href="/interlinear/matthew/15-29.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">having departed</span> from there<p><b><a href="/text/matthew/17-20.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 17:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular">V-AMA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὄρει τούτῳ <b>Μετάβα</b> ἔνθεν ἐκεῖ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/17.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> mountain, <span class="itali">'Move</span> from here<br><a href="/kjvs/matthew/17.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> mountain, <span class="itali">Remove</span> hence<br><a href="/interlinear/matthew/17-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> mountain to this <span class="itali">Remove</span> from here to there<p><b><a href="/text/matthew/17-20.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 17:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-FIM-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐκεῖ καὶ <b>μεταβήσεται</b> καὶ οὐδὲν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/17.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to there,' <span class="itali">and it will move;</span> and nothing<br><a href="/kjvs/matthew/17.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">it shall remove;</span> and<br><a href="/interlinear/matthew/17-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to there and <span class="itali">it will move</span> and nothing<p><b><a href="/text/luke/10-7.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 10:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural">V-PMA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῦ μὴ <b>μεταβαίνετε</b> ἐξ οἰκίας</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of his wages. <span class="itali">Do not keep moving</span> from house<br><a href="/kjvs/luke/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of his hire. <span class="itali">Go</span> not from<br><a href="/interlinear/luke/10-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of him not <span class="itali">Move</span> from house<p><b><a href="/text/john/5-24.htm" title="Biblos Lexicon">John 5:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-RIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔρχεται ἀλλὰ <b>μεταβέβηκεν</b> ἐκ τοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> into judgment, <span class="itali">but has passed</span> out of death<br><a href="/kjvs/john/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> condemnation; but <span class="itali">is passed</span> from death<br><a href="/interlinear/john/5-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> comes but <span class="itali">has passed</span> out of<p><b><a href="/text/john/7-3.htm" title="Biblos Lexicon">John 7:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular">V-AMA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/john/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀδελφοὶ αὐτοῦ <b>Μετάβηθι</b> ἐντεῦθεν καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> said <span class="itali">to Him, Leave</span> here<br><a href="/kjvs/john/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> unto him, <span class="itali">Depart</span> hence, and<br><a href="/interlinear/john/7-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> brothers of him <span class="itali">Depart</span> from here and<p><b><a href="/text/john/13-1.htm" title="Biblos Lexicon">John 13:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular">V-ASA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὥρα ἵνα <b>μεταβῇ</b> ἐκ τοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> had come <span class="itali">that He would depart</span> out of this<br><a href="/kjvs/john/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> that <span class="itali">he should depart</span> out of<br><a href="/interlinear/john/13-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> hour that <span class="itali">he should depart</span> out of the<p><b><a href="/text/acts/18-7.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 18:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/acts/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>μεταβὰς</b> ἐκεῖθεν εἰσῆλθεν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Then <span class="itali">he left</span> there and went<br><a href="/kjvs/acts/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">he departed</span> thence, and entered<br><a href="/interlinear/acts/18-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">having departed</span> from there he came<p><b><a href="/text/1_john/3-14.htm" title="Biblos Lexicon">1 John 3:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Plural">V-RIA-1P</a></b><br><a href="/interlinear/1_john/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οἴδαμεν ὅτι <b>μεταβεβήκαμεν</b> ἐκ τοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_john/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> We know <span class="itali">that we have passed</span> out of death<br><a href="/kjvs/1_john/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> that we <span class="itali">have passed</span> from death<br><a href="/interlinear/1_john/3-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> know that <span class="itali">we have passed</span> from<p><b><a href="/greek/3327.htm">Strong's Greek 3327</a><br><a href="/greek/strongs_3327.htm">12 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/metaba_3327.htm">Μετάβα — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/metabainete_3327.htm">μεταβαίνετε — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/metabas_3327.htm">μεταβὰς — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/metabe__3327.htm">μεταβῇ — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/metabe_setai_3327.htm">μεταβήσεται — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/metabe_thi_3327.htm">Μετάβηθι — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/metabebe_kamen_3327.htm">μεταβεβήκαμεν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/metabebe_ken_3327.htm">μεταβέβηκεν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/metebe__3327.htm">μετέβη — 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/3326.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="3326"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="3326" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/3328.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="3328"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="3328" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>