CINXE.COM

John 2:6 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>John 2:6 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/john/2-6.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/john/2-6.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > John 2:6</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../john/2-5.htm" title="John 2:5">&#9668;</a> John 2:6 <a href="../john/2-7.htm" title="John 2:7">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/john/2-6.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">1510</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek: 1510">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ἦσαν<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_san_1510.htm" title="ēsan: There were.">ēsan</a></td><td class="eng" valign="top">There were</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural">V-IIA-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="eng" valign="top">now</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1563.htm" title="Strong's Greek 1563: (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither.">1563</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1563.htm" title="Englishman's Greek: 1563">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐκεῖ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ekei_1563.htm" title="ekei: there.">ekei</a></td><td class="eng" valign="top">there</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3035.htm" title="Strong's Greek 3035: Made of stone. From lithos; stony, i.e. Made of stone.">3035</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3035.htm" title="Englishman's Greek: 3035">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">λίθιναι<br /><span class="translit"><a href="/greek/lithinai_3035.htm" title="lithinai: of stone.">lithinai</a></td><td class="eng" valign="top">of stone,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Feminine Plural">Adj-NFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5201.htm" title="Strong's Greek 5201: A water pot, jar, pitcher. From hudor; a water-jar, i.e. Receptacle for family supply.">5201</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5201.htm" title="Englishman's Greek: 5201">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὑδρίαι<br /><span class="translit"><a href="/greek/udriai_5201.htm" title="hydriai: water pots.">hydriai</a></td><td class="eng" valign="top">water jars</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Feminine Plural">N-NFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1803.htm" title="Strong's Greek 1803: Six. A primary numeral; six.">1803</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1803.htm" title="Englishman's Greek: 1803">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἓξ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ex_1803.htm" title="hex: six.">hex</a></td><td class="eng" valign="top">six,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Feminine Plural">Adj-NFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2596.htm" title="Strong's Greek 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).">2596</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2596.htm" title="Englishman's Greek: 2596">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κατὰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kata_2596.htm" title="kata: acccording to.">kata</a></td><td class="eng" valign="top">according to</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ton_3588.htm" title="ton: to the.">ton</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Masculine Singular">Art-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2512.htm" title="Strong's Greek 2512: From katharizo; a washing off, i.e. ablution, expiation.">2512</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2512.htm" title="Englishman's Greek: 2512">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καθαρισμὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/katharismon_2512.htm" title="katharismon: purification.">katharismon</a></td><td class="eng" valign="top">purification</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῶν<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_n_3588.htm" title="tōn: of the.">tōn</a></td><td class="eng" valign="top">of the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Plural">Art-GMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2453.htm" title="Strong's Greek 2453: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.">2453</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2453.htm" title="Englishman's Greek: 2453">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ἰουδαίων<br /><span class="translit"><a href="/greek/ioudaio_n_2453.htm" title="Ioudaiōn: Jews.">Ioudaiōn</a></td><td class="eng" valign="top">Jews,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Genitive Masculine Plural">Adj-GMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2749.htm" title="Strong's Greek 2749: To lie, recline, be placed, be laid, set, specially appointed, destined. Middle voice of a primary verb; to lie outstretched.">2749</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2749.htm" title="Englishman's Greek: 2749">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κείμεναι,<br /><span class="translit"><a href="/greek/keimenai_2749.htm" title="keimenai: standing.">keimenai</a></td><td class="eng" valign="top">standing,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Feminine Plural">V-PPM/P-NFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5562.htm" title="Strong's Greek 5562: From chora; to be in space, i.e. to pass, enter, or to hold, admit.">5562</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5562.htm" title="Englishman's Greek: 5562">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">χωροῦσαι<br /><span class="translit"><a href="/greek/cho_rousai_5562.htm" title="chōrousai: having space.">chōrousai</a></td><td class="eng" valign="top">having space</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Feminine Plural">V-PPA-NFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/303.htm" title="Strong's Greek 303: A primary preposition and adverb; properly, up; but used severally, or at.">303</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_303.htm" title="Englishman's Greek: 303">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀνὰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ana_303.htm" title="ana: in.">ana</a></td><td class="eng" valign="top">for</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3355.htm" title="Strong's Greek 3355: From metreo; a measurer, i.e., a certain standard measure of capacity for liquids.">3355</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3355.htm" title="Englishman's Greek: 3355">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μετρητὰς<br /><span class="translit"><a href="/greek/metre_tas_3355.htm" title="metrētas: metretae.">metrētas</a></td><td class="eng" valign="top">metretae</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Plural">N-AMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1417.htm" title="Strong's Greek 1417: Two. A primary numeral; "two".">1417</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1417.htm" title="Englishman's Greek: 1417">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δύο<br /><span class="translit"><a href="/greek/duo_1417.htm" title="dyo: two.">dyo</a></td><td class="eng" valign="top">two</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Plural">Adj-AMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2228.htm" title="Strong's Greek 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.">2228</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2228.htm" title="Englishman's Greek: 2228">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἢ<br /><span class="translit"><a href="/greek/e__2228.htm" title="ē: or.">ē</a></td><td class="eng" valign="top">or</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5140.htm" title="Strong's Greek 5140: Three. Or neuter tria a primary number; "three".">5140</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5140.htm" title="Englishman's Greek: 5140">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τρεῖς.<br /><span class="translit"><a href="/greek/treis_5140.htm" title="treis: three.">treis</a></td><td class="eng" valign="top">three.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Plural">Adj-AMP</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/john/2.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:6 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">ἦσαν δὲ ἐκεῖ λίθιναι ὑδρίαι ἓξ κατὰ τὸν καθαρισμὸν τῶν Ἰουδαίων κείμεναι, χωροῦσαι ἀνὰ μετρητὰς δύο ἢ τρεῖς.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/john/2.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:6 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">ἦσαν δὲ ἐκεῖ λίθιναι ὑδρίαι ἓξ κατὰ τὸν καθαρισμὸν τῶν Ἰουδαίων κείμεναι, χωροῦσαι ἀνὰ μετρητὰς δύο ἢ τρεῖς.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/john/2.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:6 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">ἦσαν δὲ ἐκεῖ λίθιναι ὑδρίαι ἓξ κατὰ τὸν καθαρισμὸν τῶν Ἰουδαίων κείμεναι, χωροῦσαι ἀνὰ μετρητὰς δύο ἢ τρεῖς.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/john/2.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:6 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Ἦσαν δὲ ἐκεῖ ὑδρίαι λίθιναι ἓξ κείμεναι κατὰ τὸν καθαρισμὸν τῶν Ἰουδαίων, χωροῦσαι ἀνὰ μετρητὰς δύο ἢ τρεῖς.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/john/2.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:6 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">ἦσαν δὲ ἐκεῖ ὑδρίαι λίθιναι ἓξ κείμεναι, κατὰ τὸν καθαρισμὸν τῶν Ἰουδαίων, χωροῦσαι ἀνὰ μετρητὰς δύο ἢ τρεῖς.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/john/2.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:6 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ἦσαν δὲ ἐκεῖ λίθιναι ὑδρίαι ἓξ κατὰ τὸν καθαρισμὸν τῶν Ἰουδαίων κείμεναι, χωροῦσαι ἀνὰ μετρητὰς δύο ἢ τρεῖς.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/john/2.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:6 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">ἦσαν δὲ ἐκεῖ ὑδρίαι λίθιναι ἓξ κείμεναι κατὰ τὸν καθαρισμὸν τῶν Ἰουδαίων, χωροῦσαι ἀνὰ μετρητὰς δύο ἢ τρεῖς.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/john/2.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">ἦσαν δὲ ἐκεῖ ὑδρίαι λίθιναι ἓξ κείμεναι κατὰ τὸν καθαρισμὸν τῶν Ἰουδαίων χωροῦσαι ἀνὰ μετρητὰς δύο ἢ τρεῖς</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/john/2.htm">John 2:6 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/john/2.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/john/2.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2258.htm" title="ēsan: there were -- 2258: agree, be, have charge of, hold, use. -- Verb - Imperfect Active Indicative - Third Person Plural">ἦσαν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de: now -- 1161: but, and, now, (a connective or adversative particle) -- Conjunction">δὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1563.htm" title="ekei: there -- 1563: there, by ext. to there -- Adverb">ἐκεῖ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3035.htm" title="lithinai: stone -- 3035: of stone -- Adjective - Nominative Plural Feminine">λίθιναι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5201.htm" title="udriai: water pots -- 5201: a water pot, a pot or jar -- Noun - Nominative Plural Feminine">ὑδρίαι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1803.htm" title="ex: six -- 1803: six -- Adjective - Nominative Plural Feminine">ἓξ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2596.htm" title="kata: in accordance with -- 2596: down, against, according to -- Preposition">κατὰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ton: -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Masculine">τὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2512.htm" title="katharismon: purification -- 2512: a cleansing -- Noun - Accusative Singular Masculine">καθαρισμὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tōn: of -- 3588: the -- Article - Genitive Plural Masculine">τῶν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2453.htm" title="ioudaiōn: Jewish -- 2453: Jewish, a Jew, Judea -- Adjective - Genitive Plural Masculine">Ἰουδαίων</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2749.htm" title="keimenai: set -- 2749: to be laid, lie -- Verb - Present Middle Participle - Nominative Plural Feminine">κείμεναι,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5562.htm" title="chōrousai: containing -- 5562: to make room, advance, hold -- Verb - Present Active Participle - Nominative Plural Feminine">χωροῦσαι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/303.htm" title="ana: each -- 303: as a preposition denotes upwards, up, as a prefix denotes up, again, back -- Preposition">ἀνὰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3355.htm" title="metrētas: gallons -- 3355: a measurer, a measure -- Noun - Accusative Plural Masculine">μετρητὰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1417.htm" title="duo: twenty -- 1417: two -- Adjective - Accusative Plural Masculine">δύο</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2228.htm" title="ē: or -- 2228: or, than -- Particle">ἢ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5140.htm" title="treis: thirty -- 5140: three -- Adjective - Accusative Plural Masculine">τρεῖς.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/john/2.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de (deh) -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)">And</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2258.htm" title="en (ane) -- + agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were">there were</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2749.htm" title="keimai (ki'-mahee) -- be (appointed, laid up, made, set), lay, lie">set</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1563.htm" title="ekei (ek-i') -- there, thither(-ward), (to) yonder (place)">there</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1803.htm" title="hex (hex) -- six">six</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5201.htm" title="hudria (hoo-dree-ah') -- water-pot">waterpots</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3035.htm" title="lithinos (lith-ee'-nos) -- of stone">of stone</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2596.htm" title="kata (kat-ah') -- about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among ">after</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2512.htm" title="katharismos (kath-ar-is-mos') -- cleansing, + purge, purification(-fying)">the manner of the purifying</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2453.htm" title="Ioudaios (ee-oo-dah'-yos) -- Jew(-ess), of Judaea">of the Jews</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5562.htm" title="choreo (kho-reh'-o) -- come, contain, go, have place, (can, be room to) receive">containing</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1417.htm" title="duo (doo'-o) -- both, twain, two">two</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2228.htm" title="e (ay) -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea">or</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5140.htm" title="treis (trice) -- three">three</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3355.htm" title="metretes (met-ray-tace') -- firkin">firkins</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/303.htm" title="ana (an-ah') -- and, apiece, by, each, every (man), in, through ">apiece</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/john/2.htm">John 2:6 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">והנה ששה כדי אבן ערוכים שם כמשפט היהודים לטהרתם שתים או שלש בתים יכיל כל אחד׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/john/2.htm">John 2:6 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܐܝܬ ܗܘܝ ܕܝܢ ܬܡܢ ܐܓܢܐ ܕܟܐܦܐ ܫܬ ܕܤܝܡܢ ܠܬܕܟܝܬܐ ܕܝܗܘܕܝܐ ܕܐܚܕܢ ܬܪܝܢ ܬܪܝܢ ܪܒܥܝܢ ܐܘ ܬܠܬܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/john/2-6.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/john/2.htm">New American Standard Bible </a></span><br />Now there were six stone waterpots set there for the Jewish custom of purification, containing twenty or thirty gallons each.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/john/2.htm">King James Bible</a></span><br />And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/john/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Now six stone water jars had been set there for Jewish purification. Each contained 20 or 30 gallons. <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">after.</p><p class="tskverse"><a href="/john/3-25.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 3:25</span> Then there arose a question between some of John's disciples and &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/7-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 7:2-5</span> And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/5-26.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 5:26</span> That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word,</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/6-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 6:2</span> Of the doctrine of baptisms, and of laying on of hands, and of resurrection &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/9-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 9:10,19</span> Which stood only in meats and drinks, and divers washings, and carnal &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/10-22.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 10:22</span> Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having &#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/john/2-6.htm">John 2:6</a> &#8226; <a href="/niv/john/2-6.htm">John 2:6 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/john/2-6.htm">John 2:6 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/john/2-6.htm">John 2:6 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/john/2-6.htm">John 2:6 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/john/2-6.htm">John 2:6 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/john/2-6.htm">John 2:6 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/john/2-6.htm">John 2:6 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/john/2-6.htm">John 2:6 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/john/2-6.htm">John 2:6 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/john/2-6.htm">John 2:6 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../john/2-5.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 2:5"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 2:5" /></a></div><div id="right"><a href="../john/2-7.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 2:7"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 2:7" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10