CINXE.COM

Strong's Greek: 5180. τύπτω (tuptó) -- To strike, to beat, to smite

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 5180. τύπτω (tuptó) -- To strike, to beat, to smite</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/5180.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/matthew/5-29.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/5180.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 5180</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/5179b.htm" title="5179b">&#9668;</a> 5180. tuptó <a href="../greek/5181.htm" title="5181">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">tuptó: To strike, to beat, to smite</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">τύπτω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>tuptó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>TOOP-toh<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(toop'-to)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To strike, to beat, to smite<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I beat, strike, wound, inflict punishment.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>A primary verb<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Hebrew equivalent often used in similar contexts is נָכָה (nakah), which also means to strike or smite.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek verb "τύπτω" (tuptó) primarily means to strike or to beat. It is used in the New Testament to describe physical actions of hitting or striking, often in the context of punishment or violence. The term can also be metaphorically extended to describe emotional or spiritual affliction.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, physical punishment and corporal discipline were common practices, both in domestic settings and as judicial penalties. The act of striking or beating was often associated with authority and control, whether in the context of a master over a servant, a parent over a child, or a governing authority over a subject. The use of "τύπτω" in the New Testament reflects these cultural norms and often highlights the suffering and persecution faced by early Christians.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>a prim. verb<br><span class="hdg">Definition</span><br>to strike, smite, beat<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>beat (3), beating (5), hits (1), strike (2), struck (1), wounding (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 5180: τύπτω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">τύπτω</span></span>; imperfect <span class="greek2">ἔτυπτον</span>; present passive infinitive <span class="greek2">τύπτεσθαι</span>; from <span class="abbreviation">Homer</span> down; the <span class="manuref">Sept.</span> for <span class="hebrew">חִכָּה</span>; <span class="accented">to strike, smite, beat</span> (with a staff, a whip, the fist, the hand, etc.): <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/matthew/24-49.htm">Matthew 24:49</a>; <a href="/interlinear/luke/12-45.htm">Luke 12:45</a>; <a href="/interlinear/acts/18-17.htm">Acts 18:17</a>; <a href="/interlinear/acts/21-32.htm">Acts 21:32</a>; <a href="/interlinear/acts/23-3.htm">Acts 23:3</a>; <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">στόμα</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <a href="/interlinear/acts/23-2.htm">Acts 23:2</a>; <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">πρόσωπον</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <a href="/interlinear/luke/22-64.htm">Luke 22:64</a> (here <span class="manuref">L</span> brackets; <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> omit the clause); <span class="greek2">τινα</span> <span class="greek2">ἐπί</span> (<span class="manuref">Tdf.</span> <span class="greek2">εἰς</span>) <span class="greek2">τῇ</span> <span class="greek2">σιαγόνα</span>, <a href="/interlinear/luke/6-29.htm">Luke 6:29</a>; <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">κεφαλήν</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <a href="/interlinear/matthew/27-30.htm">Matthew 27:30</a>; (<span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">κεφαλήν</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <a href="/interlinear/mark/15-19.htm">Mark 15:19</a>); <span class="greek2">ἑαυτῶν</span> <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">στήθη</span> (Latin<span class="latin">plangere pectora</span>), of mourners, to smite their breasts, <a href="/interlinear/luke/23-48.htm">Luke 23:48</a>; also <span class="greek2">ἔτυπτεν</span> <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">στῆθος</span>, <a href="/interlinear/luke/18-13.htm">Luke 18:13</a> (but <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> omit <span class="greek2">εἰς</span>). God is said <span class="greek2">τύπτειν</span> <span class="accented">to smite</span> one on whom he inflicts punitive evil, <a href="/interlinear/acts/23-3.htm">Acts 23:3</a> (<a href="/interlinear/exodus/8-2.htm">Exodus 8:2</a>; <a href="/interlinear/2_samuel/24-17.htm">2 Samuel 24:17</a>; <a href="/interlinear/ezekiel/7-9.htm">Ezekiel 7:9</a>; 2 Macc. 3:39). <span class="accented">to smite</span> metaphorically, i. e. <span class="accented">to wound, disquiet</span>: <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">συνείδησιν</span> <span class="greek2">τίνος</span>, one's conscience, <a href="/interlinear/1_corinthians/8-12.htm">1 Corinthians 8:12</a> (<span class="greek2">ἵνα</span> <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">τύπτει</span> <span class="greek2">σε</span> <span class="greek2">ἡ</span> <span class="greek2">καρδία</span> <span class="greek2">σου</span>; <a href="/interlinear/1_samuel/1-8.htm">1 Samuel 1:8</a>; <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">δέ</span> <span class="greek2">ἄχος</span> <span class="greek2">ὀξύ</span> <span class="greek2">κατά</span> <span class="greek2">φρένα</span> <span class="greek2">τυψε</span> <span class="greek2">βαθεῖαν</span>, <span class="abbreviation">Homer</span>, Iliad 19, 125; <span class="greek2">Καμβυσεα</span> <span class="greek2">ἐτυψε</span> <span class="greek2">ἡ</span> <span class="greek2">ἀληθηιη</span> <span class="greek2">τῶν</span> <span class="greek2">λόγων</span>, <span class="abbreviation">Herodotus</span> 3, 64).<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>beat, smite, strike, wound. <p>A primary verb (in a strengthened form); to "thump", i.e. Cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from <a href="/greek/3817.htm">paio</a> and <a href="/greek/3960.htm">patasso</a>, which denote a (usually single) blow with the hand or any instrument, or <a href="/greek/4141.htm">plesso</a> with the fist (or a hammer), or <a href="/greek/4474.htm">rhapizo</a> with the palm; as well as from <a href="/greek/5177.htm">tugchano</a>, an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience) -- beat, smite, strike, wound. <p>see GREEK <a href="/greek/3817.htm">paio</a> <p>see GREEK <a href="/greek/3960.htm">patasso</a> <p>see GREEK <a href="/greek/4141.htm">plesso</a> <p>see GREEK <a href="/greek/4474.htm">rhapizo</a> <p>see GREEK <a href="/greek/5177.htm">tugchano</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>ετυπτε ετύπτε έτυπτε ἔτυπτε έτυπτεν ἔτυπτεν ετυπτον έτυπτον έτυπτόν ἔτυπτον τυπτε τύπτει τυπτειν τυπτείν τύπτειν τύπτεις τυπτεσθαι τύπτεσθαι τύπτετε τύπτοντα τύπτοντά τύπτοντάς τυπτοντες τύπτοντες τυπτοντι τύπτοντί τύπτοντος τύπτουσιν τύπτω τύπτων τυραννεί τυραννίδες etupten etupton etypten étypten etypton étypton tuptein tuptesthai tuptontes tuptonti typtein týptein typtesthai týptesthai typtontes týptontes typtonti týptontí<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/24-49.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 24:49</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/24.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἄρξηται <b>τύπτειν</b> τοὺς συνδούλους</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/24.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and begins <span class="itali">to beat</span> his fellow slaves<br><a href="/kjvs/matthew/24.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> shall begin <span class="itali">to smite</span> [his] fellowservants,<br><a href="/interlinear/matthew/24-49.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and should begin <span class="itali">to beat</span> the fellow servants<p><b><a href="/text/matthew/27-30.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 27:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural">V-IIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/27.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">κάλαμον καὶ <b>ἔτυπτον</b> εἰς τὴν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/27.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the reed <span class="itali">and [began] to beat</span> Him on the head.<br><a href="/kjvs/matthew/27.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the reed, and <span class="itali">smote</span> him on<br><a href="/interlinear/matthew/27-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> reed and <span class="itali">struck [him]</span> on the<p><b><a href="/text/mark/15-19.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 15:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural">V-IIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/mark/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>ἔτυπτον</b> αὐτοῦ τὴν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">They kept beating</span> His head<br><a href="/kjvs/mark/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">they smote</span> him on the head<br><a href="/interlinear/mark/15-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">they struck</span> his<p><b><a href="/text/luke/6-29.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 6:29</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Dative Masculine Singular">V-PPA-DMS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῷ <b>τύπτοντί</b> σε ἐπὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">Whoever hits</span> you on the cheek, offer<br><a href="/kjvs/luke/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">And unto him that smiteth</span> thee on<br><a href="/interlinear/luke/6-29.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> To him who <span class="itali">strikes</span> you on<p><b><a href="/text/luke/12-45.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 12:45</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/luke/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἄρξηται <b>τύπτειν</b> τοὺς παῖδας</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and begins <span class="itali">to beat</span> the slaves,<br><a href="/kjvs/luke/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> shall begin <span class="itali">to beat</span> the menservants<br><a href="/interlinear/luke/12-45.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and should begin <span class="itali">to beat</span> the men-servants<p><b><a href="/text/luke/18-13.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 18:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐρανόν ἀλλ' <b>ἔτυπτεν</b> τὸ στῆθος</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to heaven, <span class="itali">but was beating</span> his breast,<br><a href="/kjvs/luke/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> heaven, but <span class="itali">smote</span> upon his<br><a href="/interlinear/luke/18-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> heaven but <span class="itali">was striking</span> the breast<p><b><a href="/text/luke/22-64.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 22:64</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural">V-IIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">περικαλύψαντες αὐτὸν <b>ἔτυπτον</b> αὐτοῦ τὸ</span><br><a href="/kjvs/luke/22.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> him, <span class="itali">they struck</span> him<br><a href="/interlinear/luke/22-64.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having concealed up him <span class="itali">they were striking</span> his<p><b><a href="/text/luke/23-48.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 23:48</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὰ γενόμενα <b>τύπτοντες</b> τὰ στήθη</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> [began] to return, <span class="itali">beating</span> their breasts.<br><a href="/kjvs/luke/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the things which were done, <span class="itali">smote</span> their<br><a href="/interlinear/luke/23-48.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the things which had taken place <span class="itali">beating</span> the breasts<p><b><a href="/text/acts/18-17.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 18:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural">V-IIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸν ἀρχισυνάγωγον <b>ἔτυπτον</b> ἔμπροσθεν τοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the leader of the synagogue, <span class="itali">and [began] beating</span> him in front<br><a href="/kjvs/acts/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the chief ruler of the synagogue, <span class="itali">and beat</span> [him] before<br><a href="/interlinear/acts/18-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the ruler of the synagogue <span class="itali">they beat [him]</span> before the<p><b><a href="/text/acts/21-32.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 21:32</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/acts/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">στρατιώτας ἐπαύσαντο <b>τύπτοντες</b> τὸν Παῦλον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> they stopped <span class="itali">beating</span> Paul.<br><a href="/kjvs/acts/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> they left <span class="itali">beating</span> of Paul.<br><a href="/interlinear/acts/21-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> soldiers they ceased <span class="itali">beating</span> Paul<p><b><a href="/text/acts/23-2.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 23:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/acts/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">παρεστῶσιν αὐτῷ <b>τύπτειν</b> αὐτοῦ τὸ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> standing beside <span class="itali">him to strike</span> him on the mouth.<br><a href="/kjvs/acts/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> him <span class="itali">to smite</span> him<br><a href="/interlinear/acts/23-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> standing by him <span class="itali">to strike</span> his<p><b><a href="/text/acts/23-3.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 23:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/acts/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτὸν εἶπεν <b>Τύπτειν</b> σε μέλλει</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> is going <span class="itali">to strike</span> you, you whitewashed<br><a href="/kjvs/acts/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> God shall <span class="itali">smite</span> thee, [thou] whited<br><a href="/interlinear/acts/23-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> him said <span class="itali">To strike</span> you is about<p><b><a href="/text/acts/23-3.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 23:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Middle or Passive">V-PNM/P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">κελεύεις με <b>τύπτεσθαι</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> order <span class="itali">me to be struck?</span><br><a href="/kjvs/acts/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> me <span class="itali">to be smitten</span> contrary to the law?<br><a href="/interlinear/acts/23-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> command me <span class="itali">to be struck</span><p><b><a href="/text/1_corinthians/8-12.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 8:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀδελφοὺς καὶ <b>τύπτοντες</b> αὐτῶν τὴν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the brethren <span class="itali">and wounding</span> their conscience<br><a href="/kjvs/1_corinthians/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the brethren, and <span class="itali">wound</span> their weak<br><a href="/interlinear/1_corinthians/8-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> brothers and <span class="itali">wounding</span> their<p><b><a href="/greek/5180.htm">Strong's Greek 5180</a><br><a href="/greek/strongs_5180.htm">14 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/etupten_5180.htm">ἔτυπτεν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/etupton_5180.htm">ἔτυπτον &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/tuptein_5180.htm">τύπτειν &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/tuptesthai_5180.htm">τύπτεσθαι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/tuptontes_5180.htm">τύπτοντες &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/tuptonti_5180.htm">τύπτοντί &#8212; 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/5179b.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="5179b"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="5179b" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/5181.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="5181"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="5181" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10