CINXE.COM

Acts 28:1 Multilingual: And when we were escaped, then we knew that the island was called Melita.

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Acts 28:1 Multilingual: And when we were escaped, then we knew that the island was called Melita.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/acts/28-1.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/acts/28-1.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/acts/28-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Acts 28:1</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/27-44.htm" title="Acts 27:44">&#9668;</a> Acts 28:1 <a href="../acts/28-2.htm" title="Acts 28:2">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/28.htm">King James Bible</a></span><br />And when they were escaped, then they knew that the island was called Melita.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/acts/28.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And when we got safe [to land] we then knew that the island was called Melita.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/28.htm">English Revised Version</a></span><br />And when we were escaped, then we knew that the island was called Melita.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/28.htm">World English Bible</a></span><br />When we had escaped, then they learned that the island was called Malta.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/28.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And having been saved, then they knew that the island is called Melita,<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/acts/28.htm">Veprat e Apostujve 28:1 Albanian</a><br></span><span class="alb">Dhe si shpëtuan, morën vesh atëherë se ishulli quhej Maltë.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/arm/acts/28.htm">ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 28:1 Armenian (Western): NT</a><br></span><span class="arm">Երբ փրկուեցան, գիտցան թէ այդ կղզիին անունը Մելիտէ էր: Բնիկ ժողովուրդը արտասովոր մարդասիրութիւն ցոյց տուաւ մեզի.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bas/acts/28.htm">Apostoluén Acteac. 28:1 Basque (Navarro-Labourdin): NT</a><br></span><span class="bas">Eta salburic emparatu ciradenean, eçagut ceçaten orduan ecen islá Malte deitzen cela. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/acts/28.htm">De Zwölfbotngetaat 28:1 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Wie myr gröttigt warnd, erfuern myr, däß s d Insl Malttn war.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/acts/28.htm">Деяния 28:1 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">И когато се избавихме, познахме, че островът се наричаше Малта.</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/acts/28.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">我們既已得救,才知道那島名叫馬耳他。<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/acts/28.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">我们既已得救,才知道那岛名叫马耳他。<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/acts/28.htm">使 徒 行 傳 28:1 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">我 們 既 已 得 救 , 才 知 道 那 島 名 叫 米 利 大 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/acts/28.htm">使 徒 行 傳 28:1 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">我 们 既 已 得 救 , 才 知 道 那 岛 名 叫 米 利 大 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/acts/28.htm">Djela apostolska 28:1 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro"> Jednom spašeni, doznasmo da se otok zove Malta.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/acts/28.htm">Skutky apoštolské 28:1 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">A tak zachováni jsouce, teprv poznali, že ostrov ten sloul Melita.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/acts/28.htm">Apostelenes gerninger 28:1 Danish</a><br></span><span class="dan">Og da vi nu vare reddede, saa fik vi at vide, at Øen hed Malta.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/acts/28.htm">Handelingen 28:1 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">En als zij ontkomen waren, toen verstonden zij, dat het eiland Melite heette.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/acts/28.htm">Apostolok 28:1 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">És miután szerencsésen megmenekültek, akkor megtudák, hogy Melitának neveztetik az a sziget.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/acts/28.htm">La agoj de la apostoloj 28:1 Esperanto</a><br></span><span class="esp">Kaj kiam ni savigxis, tiam ni sciigxis, ke la insulo estas nomata Melita.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/acts/28.htm">Apostolien teot 28:1 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Ja kuin he terveinä päässeet olivat, tunsivat he, että se luoto Meliteksi kutsutaan.</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><span class="versiontext"><a href="/nestle/acts/28.htm">Nestle GNT 1904</a><br></span><span class="greek">Καὶ διασωθέντες τότε ἐπέγνωμεν ὅτι Μελίτη ἡ νῆσος καλεῖται.</span><p><span class="versiontext"><a href="/wh/acts/28.htm">Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">Καὶ διασωθέντες τότε ἐπέγνωμεν ὅτι Μελιτήνη ἡ νῆσος καλεῖται.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whvar/acts/28.htm">Westcott and Hort / [NA27 variants]</a><br></span><span class="greek">Καὶ διασωθέντες τότε ἐπέγνωμεν ὅτι Μελιτήνη / Μελίτη ἡ νῆσος καλεῖται.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/acts/28.htm">RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Καὶ διασωθέντες, τότε ἐπέγνωσαν ὅτι Μελίτη ἡ νῆσος καλεῖται.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/acts/28.htm">Greek Orthodox Church 1904</a><br></span><span class="greek">Καὶ διασωθέντες τότε ἐπέγνωσαν ὅτι Μελίτη ἡ νῆσος καλεῖται.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/acts/28.htm">Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">Καὶ διασωθέντες τότε ἐπέγνωμεν ὅτι Μελίτη ἡ νῆσος καλεῖται.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/acts/28.htm">Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">Καὶ διασωθέντες, τότε ἐπέγνωσαν ὅτι Μελίτη ἡ νῆσος καλεῖται.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/acts/28.htm">Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">Καὶ διασωθέντες τότε ἐπέγνωσαν ὅτι Μελίτη ἡ νῆσος καλεῖται</span><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/acts/28.htm">Actes 28:1 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Et ayant ete sauves, alors nous apprimes que l'ile s'appelait Malte.</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/acts/28.htm">Actes 28:1 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Après nous être sauvés, nous reconnûmes que l'île s'appelait Malte.</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/acts/28.htm">Actes 28:1 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">S'étant donc sauvés, ils reconnurent alors que l'île s'appelait Malte.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/acts/28.htm">Apostelgeschichte 28:1 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Und da wir auskamen, erfuhren wir, daß die Insel Melite hieß.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/acts/28.htm">Apostelgeschichte 28:1 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Und da wir gerettet waren, erfuhren wir, daß die Insel Melite hieß.</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/acts/28.htm">Apostelgeschichte 28:1 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Und nachdem wir gerettet, erfuhren wir, daß die Insel Malta hieße.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/acts/28.htm">Atti 28:1 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">E dopo che fummo scampati, riconoscemmo che l’isola si chiamava Malta.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/acts/28.htm">Atti 28:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">E, DOPO che furono scampati, allora conobbero che l’isola si chiamava Malta.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/acts/28.htm">KISAH PARA RASUL 28:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Tatkala kami sudah selamat, baharulah kami ketahui bahwa pulau itu bernama Melite.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/kab/acts/28.htm">Acts 28:1 Kabyle: NT</a><br></span><span class="kab">Mi d-nemneɛ si lebḥeṛ, nesla belli tigzirt-nni isem-is Malṭa. </span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/acts/28.htm">Actus Apostolorum 28:1 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Et cum evasissemus, tunc cognovimus quia Melita insula vocabatur. Barbari vero præstabant non modicam humanitatem nobis.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/acts/28.htm">Acts 28:1 Maori</a><br></span><span class="mao">A ka ora matou, katahi ka mohio ko Merita te ingoa o te motu.</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/acts/28.htm">Apostlenes-gjerninge 28:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Da vi nu hadde berget oss, fikk vi vite at øen hette Malta. </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/acts/28.htm">Hechos 28:1 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Y CUANDO escapamos, entonces supimos que la isla se llamaba Melita.</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/acts/28.htm">Hechos 28:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">Y cuando escapamos, entonces supimos que la isla se llamaba Melita <I>(o Malta)</I> . </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/acts/28.htm">Atos 28:1 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Estando a salvos em terra, soubemos que a ilha se chamava Malta. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/acts/28.htm">Atos 28:1 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Estando já salvos, soubemos então que a ilha se chamava Malta.   </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/acts/28.htm">Faptele Apostolilor 28:1 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Dupăce am scăpat de primejdie, am aflat că ostrovul se chema Malta.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/acts/28.htm">Деяния 28:1 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">Спасшись же, бывшие с Павлом узнали, что остров называется Мелит.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/acts/28.htm">Деяния 28:1 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">Спасшись же, бывшие с Павлом узнали, что остров называется Мелит.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/shu/acts/28.htm">Acts 28:1 Shuar New Testament</a><br></span><span class="shu">Tura Ashφ iwiaakuk Jφintrar, nu nunka Marta naartin nekaamiaji.</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/acts/28.htm">Apostagärningarna 28:1 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Först sedan vi hade blivit räddade, fingo vi veta att ön hette Malta.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/swa/acts/28.htm">Matendo Ya Mitume 28:1 Swahili NT</a><br></span><span class="swa">Tulipokwisha fika salama kwenye nchi kavu, tuligundua kwamba kile kisiwa kinaitwa Malta.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/acts/28.htm">Mga Gawa 28:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">At nang kami'y mangakatakas na, nang magkagayo'y napagtalastas namin na ang pulo'y tinatawag na Melita. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/acts/28.htm">กิจการ 28:1 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">ครั้นรอดพ้นภัยแล้ว พวกเขาจึงรู้ว่าเกาะนั้นชื่อมอลตา</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/acts/28.htm">Elçilerin İşleri 28:1 Turkish</a><br></span><span class="tur">Kurtulduktan sonra adanın Malta adını taşıdığını öğrendik.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/ukr/acts/28.htm">Деяния 28:1 Ukrainian: NT</a><br></span><span class="ukr">Спасши ся ж довідались, що остров зветь ся Мелит.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/uma/acts/28.htm">Acts 28:1 Uma New Testament</a><br></span><span class="uma">Hi role-na omea-makai, lako' ki'inca-di: lewuto' toe rahanga' Malta.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/acts/28.htm">Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 28:1 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Ðã được cứu như vậy rồi, chúng ta mới biết cù lao đó tên là Man-tơ.</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/27-44.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 27:44"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 27:44" /></a></div><div id="right"><a href="../acts/28-2.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 28:2"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 28:2" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10