CINXE.COM
Micah 4:13 Rise and thresh, O Daughter of Zion, for I will give you horns of iron and hooves of bronze to break to pieces many peoples. Then you will devote their gain to the LORD, their wealth to the Lord of all the earth.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Micah 4:13 Rise and thresh, O Daughter of Zion, for I will give you horns of iron and hooves of bronze to break to pieces many peoples. Then you will devote their gain to the LORD, their wealth to the Lord of all the earth.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/micah/4-13.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/9/33_Mic_04_13.jpg" /><meta property="og:title" content="Micah 4:13 - The Restoration of Zion" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Rise and thresh, O Daughter of Zion, for I will give you horns of iron and hooves of bronze to break to pieces many peoples. Then you will devote their gain to the LORD, their wealth to the Lord of all the earth." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/micah/4-13.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/micah/4-13.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/micah/">Micah</a> > <a href="/micah/4.htm">Chapter 4</a> > Verse 13</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/micah/4-12.htm" title="Micah 4:12">◄</a> Micah 4:13 <a href="/micah/5-1.htm" title="Micah 5:1">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Crossref </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Hebrew </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/micah/4.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/micah/4.htm">New International Version</a></span><br />“Rise and thresh, Daughter Zion, for I will give you horns of iron; I will give you hooves of bronze, and you will break to pieces many nations.” You will devote their ill-gotten gains to the LORD, their wealth to the Lord of all the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/micah/4.htm">New Living Translation</a></span><br />“Rise up and crush the nations, O Jerusalem!” says the LORD. “For I will give you iron horns and bronze hooves, so you can trample many nations to pieces. You will present their stolen riches to the LORD, their wealth to the Lord of all the earth.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/micah/4.htm">English Standard Version</a></span><br />Arise and thresh, O daughter of Zion, for I will make your horn iron, and I will make your hoofs bronze; you shall beat in pieces many peoples; and shall devote their gain to the LORD, their wealth to the Lord of the whole earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/micah/4.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Rise and thresh, O Daughter of Zion, for I will give you horns of iron and hooves of bronze to break to pieces many peoples. Then you will devote their gain to the LORD, their wealth to the Lord of all the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/micah/4.htm">King James Bible</a></span><br />Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will make thine horn iron, and I will make thy hoofs brass: and thou shalt beat in pieces many people: and I will consecrate their gain unto the LORD, and their substance unto the Lord of the whole earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/micah/4.htm">New King James Version</a></span><br />“Arise and thresh, O daughter of Zion; For I will make your horn iron, And I will make your hooves bronze; You shall beat in pieces many peoples; I will consecrate their gain to the LORD, And their substance to the Lord of the whole earth.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/micah/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br />“Arise and thresh, daughter of Zion, For I will make your horn iron, And I will make your hoofs bronze, So that you may pulverize many peoples, And dedicate to the LORD their unjust profit, And their wealth to the Lord of all the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/micah/4.htm">NASB 1995</a></span><br />“Arise and thresh, daughter of Zion, For your horn I will make iron And your hoofs I will make bronze, That you may pulverize many peoples, That you may devote to the LORD their unjust gain And their wealth to the Lord of all the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/micah/4.htm">NASB 1977 </a></span><br />“Arise and thresh, daughter of Zion, For your horn I will make iron And your hoofs I will make bronze, That you may pulverize many peoples, That you may devote to the LORD their unjust gain And their wealth to the Lord of all the earth. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/micah/4.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Arise and thresh, daughter of Zion, For your horn I will make iron, And your hoofs I will make bronze, That you may pulverize many peoples, That you may devote to Yahweh their greedy gain unto destruction And their wealth to the Lord of all the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/micah/4.htm">Amplified Bible</a></span><br />“Arise and thresh, O Daughter of Zion! For I will make your horn iron And I will make your hoofs bronze; That you may beat many peoples in pieces [trampling down your enemies], That you may devote to the LORD their unjust gain (pagan possessions) And their wealth to the Lord of all the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/micah/4.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Rise and thresh, Daughter Zion, for I will make your horns iron and your hooves bronze so you can crush many peoples. Then you will set apart their plunder for the LORD, their wealth for the Lord of the whole earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/micah/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Rise and thresh, Daughter Zion, for I will make your horns iron and your hooves bronze, so you can crush many peoples. Then you will set apart their plunder to the LORD for destruction, their wealth to the Lord of all the earth. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/micah/4.htm">American Standard Version</a></span><br />Arise and thresh, O daughter of Zion; for I will make thy horn iron, and I will make thy hoofs brass; and thou shalt beat in pieces many peoples: and I will devote their gain unto Jehovah, and their substance unto the Lord of the whole earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/micah/4.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Smash them to pieces, Zion! I'll let you be like a bull with iron horns and bronze hoofs. Crush those nations and bring their wealth to me, the LORD of the earth. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/micah/4.htm">English Revised Version</a></span><br />Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will make thine horn iron, and I will make thy hoofs brass: and thou shalt beat in pieces many peoples: and thou shalt devote their gain unto the LORD, and their substance unto the Lord of the whole earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/micah/4.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Get up and thresh, people of Zion. I will make your horns as hard as iron and your hoofs as hard as bronze. You will smash many nations into small pieces. You will claim their loot for the LORD, their wealth for the Lord of the whole earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/micah/4.htm">Good News Translation</a></span><br />The LORD says, "People of Jerusalem, go and punish your enemies! I will make you as strong as a bull with iron horns and bronze hoofs. You will crush many nations, and the wealth they got by violence you will present to me, the Lord of the whole world." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/micah/4.htm">International Standard Version</a></span><br />Get up and smash them to pieces, daughter of Zion, because I will make your horn like iron and your hooves like bronze! And you will beat many people to pieces, and I will consecrate their dishonest gain to the LORD and their assets to the Lord of the entire earth."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/micah/4.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Rise and thresh, O Daughter of Zion, for I will give you horns of iron and hooves of bronze to break to pieces many peoples. Then you will devote their gain to the LORD, their wealth to the Lord of all the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/micah/4.htm">NET Bible</a></span><br />"Get up and thresh, Daughter Zion! For I will give you iron horns; I will give you bronze hooves, and you will crush many nations." You will devote to the LORD the spoils you take from them, and dedicate their wealth to the sovereign Ruler of the whole earth. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/micah/4.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Arise and thresh, daughter of Zion; for I will make your horn iron, and I will make your hoofs bronze; and you will beat in pieces many peoples: and I will devote their gain to the LORD, and their substance to the Lord of the whole earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/micah/4.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will make thy horn iron, and I will make thy hoofs brass: and thou shalt beat in pieces many people: and I will consecrate their gain to JEHOVAH, and their substance to the Lord of the whole earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/micah/4.htm">World English Bible</a></span><br />Arise and thresh, daughter of Zion, for I will make your horn iron, and I will make your hoofs bronze. You will beat in pieces many peoples. I will devote their gain to Yahweh, and their substance to the Lord of the whole earth. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/micah/4.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Arise, and thresh, O daughter of Zion, "" For I make your horn iron, "" And I make your hooves bronze, "" And you have beaten small many peoples, "" And I have devoted to YHWH their gain, "" And their wealth to the Lord of the whole earth!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/micah/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Arise, and thresh, O daughter of Zion, For thy horn I make iron, And thy hoofs I make brass, And thou hast beaten small many peoples, And I have devoted to Jehovah their gain, And their wealth to the Lord of the whole earth!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/micah/4.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will set thy horn iron, and thy hoofs of brass: and thou didst crush many peoples: and I devoted their plunder to Jehovah, and their wealth to the Lord of all the earth.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/micah/4.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Arise, and tread, O daughter of Sion: for I will make thy horn iron, and thy hoofs I will make brass: and thou shalt beat in pieces many peoples, and shalt immolate the spoils of them to the Lord, and their strength to the Lord of the whole earth. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/micah/4.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Rise and thresh, daughter of Zion. For I will set your horn like iron, and I will set your hoofs like brass. And you will shatter many peoples, and you will immolate their spoils for the Lord, and their strength for the Lord of the whole earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/micah/4.htm">New American Bible</a></span><br />Arise and thresh, O daughter Zion; your horn I will make iron And your hoofs I will make bronze, that you may crush many peoples; You shall devote their spoils to the LORD, their riches to the Lord of the whole earth. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/micah/4.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Arise and thresh, O daughter Zion, for I will make your horn iron and your hoofs bronze; you shall beat in pieces many peoples, and shall devote their gain to the LORD, their wealth to the Lord of the whole earth.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/micah/4.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Arise and thresh them, O daughter of Zion; for I will make your horns of iron, and your hoofs of brass; and you shall beat in pieces many peoples; and I will consecrate their possessions to the LORD, and their wealth to the LORD of the whole earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/micah/4.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Arise and thresh them, daughter of Zion, because I shall make your horns of iron and your hooves of brass and you shall beat many nations into pieces, and you shall devote their possessions to LORD JEHOVAH, and their riches to The Lord of all the Earth <div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/micah/4.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Arise and thresh, O daughter of Zion; For I will make thy horn iron, And I will make thy hoofs brass; And thou shalt beat in pieces many peoples; And thou shalt devote their gain unto the LORD, And their substance unto the Lord of the whole earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/micah/4.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Arise, and thresh them, O daughter of Sion: for I will make thine horns iron, and I will make thine hoofs brass: and thou shalt utterly destroy many nations, and shalt consecrate their abundance to the Lord, and their strength to the Lord of all the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/micah/4-13.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/V9AM9A76_xQ?start=678" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/micah/4.htm">The Restoration of Zion</a></span><br>…<span class="reftext">12</span>But they do not know the thoughts of the LORD or understand His plan, for He has gathered them like sheaves to the threshing floor. <span class="reftext">13</span><span class="highl"><a href="/hebrew/6965.htm" title="6965: qū·mî (V-Qal-Imp-fs) -- To arise, stand up, stand. A primitive root; to rise.">Rise</a> <a href="/hebrew/1758.htm" title="1758: wā·ḏō·wō·šî (Conj-w:: V-Qal-Imp-fs) -- To tread, thresh. Or dowsh; or diysh; a primitive root; to trample or thresh.">and thresh,</a> <a href="/hebrew/1323.htm" title="1323: ḇaṯ- (N-fsc) -- Daughter. From banah; a daughter.">O Daughter</a> <a href="/hebrew/6726.htm" title="6726: ṣî·yō·wn (N-proper-fs) -- A mountain in Jer., also a name for Jer. The same as tsiyuwn; Tsijon, a mountain of Jerusalem.">of Zion,</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: kî- (Conj) -- That, for, when. ">for</a> <a href="/hebrew/7760.htm" title="7760: ’ā·śîm (V-Qal-Imperf-1cs) -- To put, place, set. Or siym; a primitive root; to put.">I will give you</a> <a href="/hebrew/7161.htm" title="7161: qar·nêḵ (N-fsc:: 2fs) -- From qaran; a horn; by implication, a flask, cornet; by resembl. An elephant's tooth, a corner, a peak, a ray; figuratively, power.">horns</a> <a href="/hebrew/1270.htm" title="1270: bar·zel (N-ms) -- Iron. Perhaps from the root of Birzowth; iron; by extension, an iron implement.">of iron</a> <a href="/hebrew/6541.htm" title="6541: ū·p̄ar·sō·ṯa·yiḵ (Conj-w:: N-fpc:: 2fs) -- A hoof. Feminine of perec; a claw or split hoof.">and hooves</a> <a href="/hebrew/7760.htm" title="7760: ’ā·śîm (V-Qal-Imperf-1cs) -- To put, place, set. Or siym; a primitive root; to put."></a> <a href="/hebrew/5154.htm" title="5154: nə·ḥū·šāh (N-fs) -- Copper, bronze. Or nchushah; feminine of nachuwsh; copper.">of bronze</a> <a href="/hebrew/1854.htm" title="1854: wa·hă·ḏiq·qō·wṯ (Conj-w:: V-Hifil-ConjPerf-2fs) -- To crush, pulverize, thresh. A primitive root; to crush crumble.">to break to pieces</a> <a href="/hebrew/7227.htm" title="7227: rab·bîm (Adj-mp) -- Much, many, great. By contracted from rabab; abundant.">many</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: ‘am·mîm (N-mp) -- From amam; a people; specifically, a tribe; hence troops or attendants; figuratively, a flock.">peoples.</a> <a href="/hebrew/2763.htm" title="2763: wə·ha·ḥă·ram·tî (Conj-w:: V-Hifil-ConjPerf-1cs) -- A primitive root; to seclude; specifically to devote to religious uses; physical and reflexive, to be blunt as to the nose.">Then you will devote</a> <a href="/hebrew/1215.htm" title="1215: biṣ·‘ām (N-msc:: 3mp) -- Gain made by violence, unjust gain, profit. From batsa'; plunder; by extension, gain.">their gain</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh (Prep-l:: N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">to the LORD,</a> <a href="/hebrew/2428.htm" title="2428: wə·ḥê·lām (Conj-w:: N-msc:: 3mp) -- From chuwl; probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength.">their wealth</a> <a href="/hebrew/113.htm" title="113: la·’ă·ḏō·wn (Prep-l:: N-msc) -- Lord. Or adon; from an unused root; sovereign, i.e. Controller.">to the Lord</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: kāl- (N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">of all</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: hā·’ā·reṣ (Art:: N-fs) -- Earth, land. From an unused root probably meaning to be firm; the earth.">the earth.</a> </span><div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/isaiah/41-15.htm">Isaiah 41:15-16</a></span><br />Behold, I will make you into a threshing sledge, new and sharp, with many teeth. You will thresh the mountains and crush them, and reduce the hills to chaff. / You will winnow them, and a wind will carry them away; a gale will scatter them. But you will rejoice in the LORD; you will glory in the Holy One of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/zechariah/12-3.htm">Zechariah 12:3</a></span><br />On that day, when all the nations of the earth gather against her, I will make Jerusalem a heavy stone for all the peoples; all who would heave it away will be severely injured.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/60-12.htm">Isaiah 60:12</a></span><br />For the nation or kingdom that will not serve you will perish; it will be utterly destroyed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/60-16.htm">Isaiah 60:16</a></span><br />You will drink the milk of nations and nurse at the breasts of royalty; you will know that I, the LORD, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/51-33.htm">Jeremiah 51:33</a></span><br />For this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: “The Daughter of Babylon is like a threshing floor at the time it is trampled. In just a little while her harvest time will come.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/zechariah/9-13.htm">Zechariah 9:13</a></span><br />For I will bend Judah as My bow and fit it with Ephraim. I will rouse your sons, O Zion, against the sons of Greece. I will make you like the sword of a mighty man.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/41-10.htm">Isaiah 41:10-11</a></span><br />Do not fear, for I am with you; do not be afraid, for I am your God. I will strengthen you; I will surely help you; I will uphold you with My righteous right hand. / Behold, all who rage against you will be ashamed and disgraced; those who contend with you will be reduced to nothing and will perish.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/45-1.htm">Isaiah 45:1-3</a></span><br />This is what the LORD says to Cyrus His anointed, whose right hand I have grasped to subdue nations before him, to disarm kings, to open the doors before him, so that the gates will not be shut: / “I will go before you and level the mountains; I will break down the gates of bronze and cut through the bars of iron. / I will give you the treasures of darkness and the riches hidden in secret places, so that you may know that I am the LORD, the God of Israel, who calls you by name.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/54-17.htm">Isaiah 54:17</a></span><br />No weapon formed against you shall prosper, and you will refute every tongue that accuses you. This is the heritage of the servants of the LORD, and their vindication is from Me,” declares the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/daniel/2-44.htm">Daniel 2:44</a></span><br />In the days of those kings, the God of heaven will set up a kingdom that will never be destroyed, nor will it be left to another people. It will shatter all these kingdoms and bring them to an end, but will itself stand forever.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/2-26.htm">Revelation 2:26-27</a></span><br />And to the one who overcomes and continues in My work until the end, I will give authority over the nations. / He will rule them with an iron scepter and shatter them like pottery—just as I have received authority from My Father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/19-15.htm">Revelation 19:15</a></span><br />And from His mouth proceeds a sharp sword with which to strike down the nations, and He will rule them with an iron scepter. He treads the winepress of the fury of the wrath of God the Almighty.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/21-44.htm">Matthew 21:44</a></span><br />He who falls on this stone will be broken to pieces, but he on whom it falls will be crushed.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/20-18.htm">Luke 20:18</a></span><br />Everyone who falls on this stone will be broken to pieces, but he on whom it falls will be crushed.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/15-25.htm">1 Corinthians 15:25</a></span><br />For He must reign until He has put all His enemies under His feet.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will make your horn iron, and I will make your hoofs brass: and you shall beat in pieces many people: and I will consecrate their gain to the LORD, and their substance to the Lord of the whole earth.</p><p class="hdg">and thresh.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/41-15.htm">Isaiah 41:15,16</a></b></br> Behold, I will make thee a new sharp threshing instrument having teeth: thou shalt thresh the mountains, and beat <i>them</i> small, and shalt make the hills as chaff… </p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/51-33.htm">Jeremiah 51:33</a></b></br> For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; The daughter of Babylon <i>is</i> like a threshingfloor, <i>it is</i> time to thresh her: yet a little while, and the time of her harvest shall come.</p><p class="hdg">hoofs.</p><p class="tskverse"><b><a href="/deuteronomy/33-25.htm">Deuteronomy 33:25</a></b></br> Thy shoes <i>shall be</i> iron and brass; and as thy days, <i>so shall</i> thy strength <i>be</i>.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/5-28.htm">Isaiah 5:28</a></b></br> Whose arrows <i>are</i> sharp, and all their bows bent, their horses' hoofs shall be counted like flint, and their wheels like a whirlwind:</p><p class="hdg">thou shalt.</p><p class="tskverse"><b><a href="/micah/5-8.htm">Micah 5:8-15</a></b></br> And the remnant of Jacob shall be among the Gentiles in the midst of many people as a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep: who, if he go through, both treadeth down, and teareth in pieces, and none can deliver… </p><p class="tskverse"><b><a href="/daniel/2-44.htm">Daniel 2:44</a></b></br> And in the days of these kings shall the God of heaven set up a kingdom, which shall never be destroyed: and the kingdom shall not be left to other people, <i>but</i> it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand for ever.</p><p class="tskverse"><b><a href="/zechariah/9-13.htm">Zechariah 9:13-15</a></b></br> When I have bent Judah for me, filled the bow with Ephraim, and raised up thy sons, O Zion, against thy sons, O Greece, and made thee as the sword of a mighty man… </p><p class="hdg">I will consecrate.</p><p class="tskverse"><b><a href="/joshua/6-19.htm">Joshua 6:19</a></b></br> But all the silver, and gold, and vessels of brass and iron, <i>are</i> consecrated unto the LORD: they shall come into the treasury of the LORD.</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_samuel/8-10.htm">2 Samuel 8:10,11</a></b></br> Then Toi sent Joram his son unto king David, to salute him, and to bless him, because he had fought against Hadadezer, and smitten him: for Hadadezer had wars with Toi. And <i>Joram</i> brought with him vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass: … </p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/68-29.htm">Psalm 68:29</a></b></br> Because of thy temple at Jerusalem shall kings bring presents unto thee.</p><p class="hdg">the Lord of.</p><p class="tskverse"><b><a href="/zechariah/4-14.htm">Zechariah 4:14</a></b></br> Then said he, These <i>are</i> the two anointed ones, that stand by the Lord of the whole earth.</p><p class="tskverse"><b><a href="/zechariah/6-5.htm">Zechariah 6:5</a></b></br> And the angel answered and said unto me, These <i>are</i> the four spirits of the heavens, which go forth from standing before the Lord of all the earth.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/micah/2-10.htm">Arise</a> <a href="/micah/4-3.htm">Beat</a> <a href="/daniel/10-6.htm">Brass</a> <a href="/joel/2-16.htm">Consecrate</a> <a href="/micah/4-10.htm">Daughter</a> <a href="/daniel/11-44.htm">Devote</a> <a href="/micah/1-3.htm">Earth</a> <a href="/daniel/11-43.htm">Gain</a> <a href="/ezekiel/32-13.htm">Hoofs</a> <a href="/amos/3-6.htm">Horn</a> <a href="/amos/1-3.htm">Iron</a> <a href="/micah/4-5.htm">Peoples</a> <a href="/micah/3-3.htm">Pieces</a> <a href="/obadiah/1-13.htm">Substance</a> <a href="/hosea/10-11.htm">Thresh</a> <a href="/amos/9-5.htm">Whole</a> <a href="/micah/4-11.htm">Zion</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/micah/5-4.htm">Arise</a> <a href="/matthew/7-25.htm">Beat</a> <a href="/zechariah/6-1.htm">Brass</a> <a href="/john/17-19.htm">Consecrate</a> <a href="/micah/5-1.htm">Daughter</a> <a href="/acts/6-4.htm">Devote</a> <a href="/micah/5-4.htm">Earth</a> <a href="/habakkuk/2-9.htm">Gain</a> <a href="/zechariah/11-16.htm">Hoofs</a> <a href="/zephaniah/1-16.htm">Horn</a> <a href="/mark/5-4.htm">Iron</a> <a href="/micah/5-7.htm">Peoples</a> <a href="/micah/5-8.htm">Pieces</a> <a href="/matthew/24-47.htm">Substance</a> <a href="/habakkuk/3-12.htm">Thresh</a> <a href="/nahum/2-10.htm">Whole</a> <a href="/zephaniah/3-14.htm">Zion</a><div class="vheading2">Micah 4</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/micah/4-1.htm">The glory,</a></span><br><span class="reftext">5. </span><span class="outlinetext"><a href="/micah/4-5.htm">and the peace of Christ's kingdom.</a></span><br><span class="reftext">6. </span><span class="outlinetext"><a href="/micah/4-6.htm">The restoration,</a></span><br><span class="reftext">11. </span><span class="outlinetext"><a href="/micah/4-11.htm">and victory of the church.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/micah/4.htm">Berean Study Bible</a></div><b>Rise and thresh</b><br />The phrase "Rise and thresh" is a call to action for the "Daughter of Zion," symbolizing the people of Israel. The Hebrew word for "thresh" (דּוּשׁ, dush) refers to the agricultural process of separating grain from chaff, a metaphor for judgment and purification. Historically, threshing was a vigorous activity, requiring strength and determination, symbolizing the divine empowerment of God's people to overcome their adversaries. This call to "rise" signifies awakening and readiness, urging the faithful to prepare for God's deliverance and justice.<p><b>O Daughter of Zion</b><br />"Daughter of Zion" is a poetic term for Jerusalem and its inhabitants, representing the covenant community of Israel. In the Hebrew Bible, "Zion" often refers to the city of David, the spiritual and political center of the Jewish people. This phrase emphasizes the intimate relationship between God and His chosen people, portraying them as a cherished daughter under His protection and guidance. It reflects God's promise to restore and elevate His people despite their current struggles.<p><b>for I will give you horns of iron</b><br />The "horns of iron" symbolize strength and invincibility. In ancient Near Eastern culture, horns were often associated with power and dominance, as seen in the imagery of strong animals like bulls. The use of "iron" further emphasizes unbreakable strength and divine empowerment. This metaphor indicates that God will equip His people with the necessary might to overcome their enemies, ensuring victory through His provision.<p><b>and hooves of bronze</b><br />"Hooves of bronze" continue the imagery of strength and durability. Bronze, an alloy of copper and tin, was known for its resilience and was used in ancient weaponry and armor. The mention of "hooves" suggests a readiness to trample and conquer, reinforcing the idea of divine empowerment for victory. This imagery assures the people of Zion that they will be equipped to carry out God's judgment and fulfill His purposes.<p><b>so you may crush many peoples</b><br />The phrase "so you may crush many peoples" indicates the extent of the victory that God promises to His people. The Hebrew verb for "crush" (רָצַץ, ratsats) conveys the idea of breaking or shattering, signifying total defeat of the adversaries. This prophetic assurance highlights God's sovereignty and the ultimate triumph of His justice over the nations that oppose His will.<p><b>Then you will devote their gain to the LORD</b><br />The act of devoting "their gain to the LORD" reflects the principle of dedicating the spoils of victory to God as an act of worship and acknowledgment of His provision. In the Hebrew context, this devotion (חֵרֶם, cherem) often involved setting apart something as holy to the Lord. This phrase underscores the idea that all victories and blessings are ultimately for God's glory and should be consecrated to Him.<p><b>their wealth to the Lord of all the earth</b><br />The phrase "the Lord of all the earth" emphasizes God's universal sovereignty and authority over all creation. By dedicating "their wealth" to God, the people of Zion recognize His dominion and the rightful ownership of all things. This acknowledgment serves as a reminder of God's ultimate control and the fulfillment of His promises, encouraging believers to trust in His plan and purpose for their lives.<div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/micah/4.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(13) <span class= "bld">Arise and thresh</span>.--Micah, having likened Israel to the sheaves safely gathered, pursues the metaphor by calling upon the daughter of Zion to thresh her enemies after the manner of oxen treading out the corn; and under the symbolism of the horn--the weapon of strength--he promises that God will strengthen her for the work<p><span class= "bld">I will consecrate</span>.--The better reading is that of the LXX., Vulg., and some ancient versions, which give the second person, <span class= "ital">Thou shalt consecrate their gain unto the Lord.</span> The termination, indicating the first person in our Hebrew Version, may be a form of the old second person feminine, of which there are other examples.<p><span class= "bld"><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/micah/4.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 13.</span> - <span class="cmt_word">Arise</span>. Shake off thy sorrow and fear and despair. <span class="cmt_word">And thresh.</span> Tread thine enemies underfoot, now that they are gathered in the floor, as the oxen tread out the corn (<a href="/isaiah/41-15.htm">Isaiah 41:15</a>, etc.; <a href="/jeremiah/51-33.htm">Jeremiah 51:33</a>.) <span class="cmt_word">Thine horn.</span> The horn is an emblem of power and victory, as appertaining to the wild ox, the most powerful animal in Canaan (<a href="/deuteronomy/33-17.htm">Deuteronomy 33:17</a>; <a href="/1_kings/22-11.htm">1 Kings 22:11</a>.) The metaphor of threshing is dropped for the moment, but resumed in the next clause. <span class="cmt_word">Hoofs</span>. In allusion to the mode of threshing mentioned above (<a href="/deuteronomy/25-4.htm">Deuteronomy 25:4</a>; <a href="/1_corinthians/9-9.htm">1 Corinthians 9:9</a>). <span class="cmt_word">People</span>; <span class="accented">peoples</span>. Israel shall crush all the nations that rise up against her. <span class="cmt_word">I</span> (God) <span class="cmt_word">will consecrate.</span> So the Masoretic text; but the second person, which the ancient versions give, is preferable. Septuagint, <span class="greek">ἀναθήσεις</span>, "thou shalt dedicate;" Vulgate, <span class="accented">interficies</span>. <span class="cmt_word">Thou, Zion, shalt devote their gain unto the Lord.</span> This consecration, or devotion, to the Lord in the case of living things involved death, the restitution to the Lord of the life which he had given (see <a href="/leviticus/27-21.htm">Leviticus 27:21, 28, 29</a>; <a href="/zechariah/14-21.htm">Zechariah 14:21</a>). Thus the spiritual Israel, purified by suffering, and redeemed, shall consecrate to the Lord the power of the world; and all the wealth and might of earth shall be subservient to the glory of the kingdom of God, <p> <p> <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/micah/4-13.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">Rise</span><br /><span class="heb">ק֧וּמִי</span> <span class="translit">(qū·mî)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperative - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6965.htm">Strong's 6965: </a> </span><span class="str2">To arise, stand up, stand</span><br /><br /><span class="word">and thresh,</span><br /><span class="heb">וָד֣וֹשִׁי</span> <span class="translit">(wā·ḏō·wō·šî)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1758.htm">Strong's 1758: </a> </span><span class="str2">To trample, thresh</span><br /><br /><span class="word">O Daughter</span><br /><span class="heb">בַת־</span> <span class="translit">(ḇaṯ-)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1323.htm">Strong's 1323: </a> </span><span class="str2">A daughter</span><br /><br /><span class="word">of Zion,</span><br /><span class="heb">צִיּ֗וֹן</span> <span class="translit">(ṣî·yō·wn)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6726.htm">Strong's 6726: </a> </span><span class="str2">Zion -- a mountain in Jerusalem, also a name for Jerusalem</span><br /><br /><span class="word">for</span><br /><span class="heb">כִּֽי־</span> <span class="translit">(kî-)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">A relative conjunction</span><br /><br /><span class="word">I will give you</span><br /><span class="heb">אָשִׂ֤ים</span> <span class="translit">(’ā·śîm)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7760.htm">Strong's 7760: </a> </span><span class="str2">Put -- to put, place, set</span><br /><br /><span class="word">horns</span><br /><span class="heb">קַרְנֵ֞ךְ</span> <span class="translit">(qar·nêḵ)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine singular construct | second person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7161.htm">Strong's 7161: </a> </span><span class="str2">A horn, a flask, cornet, an elephant's tooth, a corner, a peak, a ray, power</span><br /><br /><span class="word">of iron</span><br /><span class="heb">בַּרְזֶל֙</span> <span class="translit">(bar·zel)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1270.htm">Strong's 1270: </a> </span><span class="str2">Iron, an iron implement</span><br /><br /><span class="word">and hooves</span><br /><span class="heb">וּפַרְסֹתַ֙יִךְ֙</span> <span class="translit">(ū·p̄ar·sō·ṯa·yiḵ)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | second person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6541.htm">Strong's 6541: </a> </span><span class="str2">A claw, split hoof</span><br /><br /><span class="word">of bronze</span><br /><span class="heb">נְחוּשָׁ֔ה</span> <span class="translit">(nə·ḥū·šāh)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5154.htm">Strong's 5154: </a> </span><span class="str2">Copper, bronze</span><br /><br /><span class="word">to break to pieces</span><br /><span class="heb">וַהֲדִקּ֖וֹת</span> <span class="translit">(wa·hă·ḏiq·qō·wṯ)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1854.htm">Strong's 1854: </a> </span><span class="str2">To crush, pulverize, thresh</span><br /><br /><span class="word">many</span><br /><span class="heb">רַבִּ֑ים</span> <span class="translit">(rab·bîm)</span><br /><span class="parse">Adjective - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7227.htm">Strong's 7227: </a> </span><span class="str2">Much, many, great</span><br /><br /><span class="word">peoples.</span><br /><span class="heb">עַמִּ֣ים</span> <span class="translit">(‘am·mîm)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5971.htm">Strong's 5971: </a> </span><span class="str2">A people, a tribe, troops, attendants, a flock</span><br /><br /><span class="word">Then you will devote their gain</span><br /><span class="heb">בִּצְעָ֔ם</span> <span class="translit">(biṣ·‘ām)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct | third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1214.htm">Strong's 1214: </a> </span><span class="str2">To cut off, break off, gain by violence</span><br /><br /><span class="word">to the LORD,</span><br /><span class="heb">לַֽיהוָה֙</span> <span class="translit">(Yah·weh)</span><br /><span class="parse">Preposition-l | Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3068.htm">Strong's 3068: </a> </span><span class="str2">LORD -- the proper name of the God of Israel</span><br /><br /><span class="word">their wealth</span><br /><span class="heb">וְחֵילָ֖ם</span> <span class="translit">(wə·ḥê·lām)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2428.htm">Strong's 2428: </a> </span><span class="str2">A force, an army, wealth, virtue, valor, strength</span><br /><br /><span class="word">to the Lord</span><br /><span class="heb">לַאֲד֥וֹן</span> <span class="translit">(la·’ă·ḏō·wn)</span><br /><span class="parse">Preposition-l | Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_113.htm">Strong's 113: </a> </span><span class="str2">Sovereign, controller</span><br /><br /><span class="word">of all</span><br /><span class="heb">כָּל־</span> <span class="translit">(kāl-)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3605.htm">Strong's 3605: </a> </span><span class="str2">The whole, all, any, every</span><br /><br /><span class="word">the earth.</span><br /><span class="heb">הָאָֽרֶץ׃</span> <span class="translit">(hā·’ā·reṣ)</span><br /><span class="parse">Article | Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_776.htm">Strong's 776: </a> </span><span class="str2">Earth, land</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/micah/4-13.htm">Micah 4:13 NIV</a><br /><a href="/nlt/micah/4-13.htm">Micah 4:13 NLT</a><br /><a href="/esv/micah/4-13.htm">Micah 4:13 ESV</a><br /><a href="/nasb/micah/4-13.htm">Micah 4:13 NASB</a><br /><a href="/kjv/micah/4-13.htm">Micah 4:13 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/micah/4-13.htm">Micah 4:13 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/micah/4-13.htm">Micah 4:13 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/micah/4-13.htm">Micah 4:13 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/micah/4-13.htm">Micah 4:13 French Bible</a><br /><a href="/catholic/micah/4-13.htm">Micah 4:13 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/micah/4-13.htm">OT Prophets: Micah 4:13 Arise and thresh daughter of Zion (Mc Mic. Mi)</a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/micah/4-12.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Micah 4:12"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Micah 4:12" /></a></div><div id="right"><a href="/micah/5-1.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Micah 5:1"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Micah 5:1" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>