CINXE.COM

Hebrews 4:3 Multilingual: For we which have believed do enter into that rest; even as he hath said, As I sware in my wrath, They shall not enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Hebrews 4:3 Multilingual: For we which have believed do enter into that rest; even as he hath said, As I sware in my wrath, They shall not enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/hebrews/4-3.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/hebrews/4-3.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/hebrews/4-3.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Hebrews 4:3</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../hebrews/4-2.htm" title="Hebrews 4:2">&#9668;</a> Hebrews 4:3 <a href="../hebrews/4-4.htm" title="Hebrews 4:4">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/hebrews/4.htm">King James Bible</a></span><br />For we which have believed do enter into rest, as he said, As I have sworn in my wrath, if they shall enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/hebrews/4.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />For we enter into the rest who have believed; as he said, As I have sworn in my wrath, If they shall enter into my rest; although the works had been completed from [the] foundation of [the] world.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/hebrews/4.htm">English Revised Version</a></span><br />For we which have believed do enter into that rest; even as he hath said, As I sware in my wrath, They shall not enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/hebrews/4.htm">World English Bible</a></span><br />For we who have believed do enter into that rest, even as he has said, "As I swore in my wrath, they will not enter into my rest;" although the works were finished from the foundation of the world.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/hebrews/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> for we do enter into the rest -- we who did believe, as He said, 'So I sware in My anger, If they shall enter into My rest -- ;' and yet the works were done from the foundation of the world,<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/hebrews/4.htm">Hebrenjve 4:3 Albanian</a><br></span><span class="alb">Sepse ne që besuam hyjmë në prehje, siç tha ai: ''Kështu u përbetova në mërinë time: nuk do të hyjnë në prehjen time'', ndonëse veprat e tij u mbaruan që kur se u krijua bota.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/arm/hebrews/4.htm">ԹՈՒՂԹ ԵԲՐԱՅԵՑԻՆԵՐԻՆ 4:3 Armenian (Western): NT</a><br></span><span class="arm">Իսկ մենք՝ որ հաւատացինք, պիտի մտնենք հանգիստը, ինչպէս ըսաւ. «Հետեւաբար երդում ըրի իմ բարկութեանս մէջ. “Անոնք պիտի չմտնեն իմ հանգստավայրս”», թէպէտ իր գործերը աշխարհի հիմնադրութենէն ի վեր եղած էին:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bas/hebrews/4.htm">Hebraicoetara. 4:3 Basque (Navarro-Labourdin): NT</a><br></span><span class="bas">Ecen sarthuren gara reposean gu, sinhetsi vkan dugunoc, erran duen beçala, Bada cin eguin vkan dut neure hirán, Baldin seculan sarthuren badirade ene reposean: munduaren hatsean danic haren obrác acabatu içan baciraden-ere.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/hebrews/4.htm">D Hebern 4:3 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Mir aber, wo önn Glaaubn angnummen habnd, geend wol eyn s Fridland ein, wie dyr Herrgot gsait haat: "Drum haan i in meinn Zorn gschworn: Eyn mein Fridland kemmend s nit, *die*." Zwaar war dös mit dyr Bschaffung allss erlödigt,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/hebrews/4.htm">Евреи 4:3 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">Затова ние, повярвалите, влизаме в тая почивка; както рече [Бог]:- "Така се заклех в гнева Си: Те няма да влязат в Моята почивка"; ако и да са били свършени делата [Му] още при основаването на света.</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/hebrews/4.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">但我們已經相信的人得以進入那安息,正如神所說:「我在怒中起誓說:『他們斷不可進入我的安息。』」其實造物之工,從創世以來已經成全了。<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/hebrews/4.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">但我们已经相信的人得以进入那安息,正如神所说:“我在怒中起誓说:‘他们断不可进入我的安息。’”其实造物之工,从创世以来已经成全了。<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/hebrews/4.htm">希 伯 來 書 4:3 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">但 我 們 已 經 相 信 的 人 得 以 進 入 那 安 息 , 正 如 神 所 說 : 我 在 怒 中 起 誓 說 : 他 們 斷 不 可 進 入 我 的 安 息 ! 其 實 造 物 之 工 , 從 創 世 以 來 已 經 成 全 了 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/hebrews/4.htm">希 伯 來 書 4:3 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">但 我 们 已 经 相 信 的 人 得 以 进 入 那 安 息 , 正 如 神 所 说 : 我 在 怒 中 起 誓 说 : 他 们 断 不 可 进 入 我 的 安 息 ! 其 实 造 物 之 工 , 从 创 世 以 来 已 经 成 全 了 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/hebrews/4.htm">Poslanica Hebrejima 4:3 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">U Počinak doista ulazimo mi koji povjerovasmo, prema onom što je rekao: Tako se zakleh u svom gnjevu: Nikad neće ući u moj počinak, premda su djela od postanka svijeta dovršena.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/hebrews/4.htm">Židům 4:3 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">Neboť vcházíme v odpočinutí my, kteříž jsme uvěřili, jakož řekl: Protož jsem přisáhl v hněvě svém, žeť nevejdou v odpočinutí mé, ačkoli dávno odpočinul Bůh, hned po vykonání skutků od ustanovení světa.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/hebrews/4.htm">Hebræerne 4:3 Danish</a><br></span><span class="dan">Thi vi gaa ind til Hvilen, vi, som ere komne til Troen, efter hvad han har sagt: »Saa svor jeg i min Vrede: Sandelig, de skulle ikke gaa ind til min Hvile«, omendskønt Gerningerne vare fuldbragte fra Verdens Grundlæggelse.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/hebrews/4.htm">Hebreeën 4:3 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">Want wij, die geloofd hebben, gaan in de rust, gelijk Hij gezegd heeft: Zo heb Ik dan gezworen in Mijn toorn: Indien zij zullen ingaan in Mijn rust! hoewel Zijn werken van de grondlegging der wereld af al volbracht waren.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/hebrews/4.htm">Zsidókhoz 4:3 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">Mert mi, hívõk, bemegyünk a nyugodalomba, miképen megmondotta: A mint megesküdtem az én haragomban, nem fognak bemenni az én nyugodalmamba; jóllehet munkáit a világ megalapításától kezdve bevégezte.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/hebrews/4.htm">Al la hebreoj 4:3 Esperanto</a><br></span><span class="esp">CXar ni ekkredintoj venas en la ripozejon, kiel Li diris: Tial Mi jxuris en Mia kolero, Ke ili ne venos en Mian ripozejon; kvankam la faritajxoj estis finitaj jam de post la fondo de la mondo.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/hebrews/4.htm">Kirje heprealaisille 4:3 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Sillä me, jotka uskoimme, tulemme lepoon, niinkuin hän sanoi: niinkuin minä vannoin minun vihassani: ei heidän pidä minun lepooni tuleman; ja tosin, koska työt maailman alusta täytetyt olivat.</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><span class="versiontext"><a href="/nestle/hebrews/4.htm">Nestle GNT 1904</a><br></span><span class="greek">Εἰσερχόμεθα γὰρ εἰς τὴν κατάπαυσιν οἱ πιστεύσαντες, καθὼς εἴρηκεν Ὡς ὤμοσα ἐν τῇ ὀργῇ μου Εἰ εἰσελεύσονται εἰς τὴν κατάπαυσίν μου, καίτοι τῶν ἔργων ἀπὸ καταβολῆς κόσμου γενηθέντων.</span><p><span class="versiontext"><a href="/wh/hebrews/4.htm">Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">Εἰσερχόμεθα γὰρ εἰς τὴν κατάπαυσιν οἱ πιστεύσαντες, καθὼς εἴρηκεν Ὡς ὤμοσα ἐν τῇ ὀργῇ μου Εἰ εἰσελεύσονται εἰς τὴν κατάπαυσίν μου, καίτοι τῶν ἔργων ἀπὸ καταβολῆς κόσμου γενηθέντων,</span><p><span class="versiontext"><a href="/whvar/hebrews/4.htm">Westcott and Hort / [NA27 variants]</a><br></span><span class="greek">Εἰσερχόμεθα γὰρ εἰς τὴν κατάπαυσιν οἱ πιστεύσαντες, καθὼς εἴρηκεν Ὡς ὤμοσα ἐν τῇ ὀργῇ μου Εἰ εἰσελεύσονται εἰς τὴν κατάπαυσίν μου, καίτοι τῶν ἔργων ἀπὸ καταβολῆς κόσμου γενηθέντων,</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/hebrews/4.htm">RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Εἰσερχόμεθα γὰρ εἰς τὴν κατάπαυσιν οἱ πιστεύσαντες, καθὼς εἴρηκεν, Ὡς ὤμοσα ἐν τῇ ὀργῇ μου, Εἰ εἰσελεύσονται εἰς τὴν κατάπαυσίν μου· καίτοι τῶν ἔργων ἀπὸ καταβολῆς κόσμου γενηθέντων.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/hebrews/4.htm">Greek Orthodox Church 1904</a><br></span><span class="greek">εἰσερχόμεθα γὰρ εἰς τὴν κατάπαυσιν οἱ πιστεύσαντες, καθὼς εἴρηκεν· ὡς ὤμοσα ἐν τῇ ὀργῇ μου, εἰ εἰσελεύσονται εἰς τὴν κατάπαυσίν μου· καίτοι τῶν ἔργων ἀπὸ καταβολῆς κόσμου γενηθέντων.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/hebrews/4.htm">Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">εἰσέρχομαι γάρ εἰς ὁ κατάπαυσις ὁ πιστεύω καθώς ἐρέω ὡς ὀμνύω ἐν ὁ ὀργή ἐγώ εἰ εἰσέρχομαι εἰς ὁ κατάπαυσις ἐγώ καίτοι ὁ ἔργον ἀπό καταβολή κόσμος γίνομαι</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/hebrews/4.htm">Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">εἰσερχόμεθα γὰρ εἰς τὴν κατάπαυσιν οἱ πιστεύσαντες, καθὼς εἴρηκεν, Ὡς ὤμοσα ἐν τῇ ὀργῇ μου, Εἰ εἰσελεύσονται εἰς τὴν κατάπαυσίν μου· καίτοι τῶν ἔργων ἀπὸ καταβολῆς κόσμου γενηθέντων.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/hebrews/4.htm">Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">εἰσερχόμεθα γὰρ εἰς τὴν κατάπαυσιν οἱ πιστεύσαντες καθὼς εἴρηκεν Ὡς ὤμοσα ἐν τῇ ὀργῇ μου Εἰ εἰσελεύσονται εἰς τὴν κατάπαυσίν μου καίτοι τῶν ἔργων ἀπὸ καταβολῆς κόσμου γενηθέντων</span><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/hebrews/4.htm">Hébreux 4:3 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Car nous qui avons cru, nous entrons dans le repos, comme il a dit: Ainsi je jurai dans ma colere: S'ils entrent dans mon repos, bien que les oeuvres aient ete faites des la fondation du monde.</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/hebrews/4.htm">Hébreux 4:3 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Pour nous qui avons cru, nous entrons dans le repos, selon qu'il dit: Je jurai dans ma colère: Ils n'entreront pas dans mon repos! Il dit cela, quoique ses oeuvres eussent été achevées depuis la création du monde.</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/hebrews/4.htm">Hébreux 4:3 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Mais pour nous qui avons cru, nous entrerons dans le repos, suivant ce qui a été dit : c'est pourquoi j'ai juré en ma colère, si [jamais] ils entrent en mon repos; quoique ses ouvrages fussent déjà achevés dès la fondation du monde.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/hebrews/4.htm">Hebraeer 4:3 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Denn wir, die wir glauben, gehen in die Ruhe, wie er spricht: Daß ich schwur in meinem Zorn, sie sollten zu meiner Ruhe nicht kommen. Und zwar, da die Werke von Anbeginn der Welt waren gemacht,</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/hebrews/4.htm">Hebraeer 4:3 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Denn wir, die wir glauben, gehen in die Ruhe, wie er spricht: "Daß ich schwur in meinem Zorn, sie sollten zu meiner Ruhe nicht kommen." Und zwar, da die Werke von Anbeginn der Welt gemacht waren,</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/hebrews/4.htm">Hebraeer 4:3 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Denn in die Ruhe kommen wir, die wir gläubig wurden, demgemäß daß er gesagt hat: wie ich schwur in meinem Zorne: sie sollen nicht in meine Ruhe eingehen, obwohl die Werke von der Grundlegung der Welt her fertig waren.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/hebrews/4.htm">Ebrei 4:3 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">Poiché noi che abbiam creduto entriamo in quel riposo, siccome Egli ha detto: Talché giurai nella mia ira: Non entreranno nel mio riposo! e così disse, benché le sue opere fossero terminate fin dalla fondazione del mondo.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/hebrews/4.htm">Ebrei 4:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">Perciocchè noi, che abbiam creduto, entriamo nel riposo siccome egli disse: Talchè io giurai nell’ira mia: Se giammai entrano nel mio riposo; e questo disse benchè le sue opere fossero compiute fin dalla fondazione del mondo.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/hebrews/4.htm">IBRANI 4:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Karena kita yang sudah beriman ini masuk perhentian itu, sebagaimana yang Ia telah berfirman, "Seperti Aku telah bersumpah dengan murka-Ku: Bahwa sekali-kali tiada mereka itu akan masuk perhentian-Ku" walaupun segala perbuatan itu sudah lengkap daripada masa kejadian dunia.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/kab/hebrews/4.htm">Hebrews 4:3 Kabyle: NT</a><br></span><span class="kab">Ma d nukni i t-iqeblen a nekcem ɣer westeɛfu-yagi i ɣef d-yenna Sidi Ṛebbi : Deg wurrif i deg lliɣ, gulleɣ ur kcimen asteɛfu-inu . Sidi Ṛebbi yenna-d akka ɣas akken ifuk lecɣal-is seg wasmi i gexleq ddunit, </span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/hebrews/4.htm">Hebraeos 4:3 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Ingrediemur enim in requiem, qui credidimus : quemadmodum dixit : Sicut juravi in ira mea : Si introibunt in requiem meam : et quidem operibus ab institutione mundi perfectis.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/hebrews/4.htm">Hebrews 4:3 Maori</a><br></span><span class="mao">Ka taea hoki te okiokinga e tatou kua whakapono nei; ka rite ki tana i ki ra, Na reira i riri ai ahau, i oati ai hoki, e kore ratou e tae ki toku okiokinga: kua oti na hoki nga mahi i te timatanga ra ano o te ao.</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/hebrews/4.htm">Hebreerne 4:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">For vi går inn til hvilen, vi som er kommet til troen, således som han har sagt: Så jeg svor i min vrede: Sannelig, de skal ikke komme inn til min hvile - enda gjerningene var fullført fra verdens grunnvoll blev lagt. </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/hebrews/4.htm">Hebreos 4:3 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Empero entramos en el reposo los que hemos creído, de la manera que dijo: Como juré en mi ira, No entrarán en mi reposo: aun acabadas las obras desde el principio del mundo.</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/hebrews/4.htm">Hebreos 4:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">(Pero entramos en el Reposo los que hemos creído,) de la manera que dijo: Así que les juré en mi ira, no entrarán en mi Reposo, aun acabadas las obras desde el principio del mundo. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/hebrews/4.htm">Hebreus 4:3 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Porquanto, somos nós, os que temos crido, que entramos no descanso, conforme Deus declarou: “Assim jurei na minha ira: Jamais entrarão no meu descanso”, muito embora suas obras estivessem concluídas desde a fundação do mundo. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/hebrews/4.htm">Hebreus 4:3 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Porque nós, os que temos crido, é que entramos no descanso, tal como disse: Assim jurei na minha ira: Não entrarão no meu descanso; embora as suas obras estivessem acabadas desde a fundação do mundo;   </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/hebrews/4.htm">Evrei 4:3 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Pe cînd noi, fiindcă am crezut, intrăm în ,,odihna``, despre care a vorbit El, cînd a zis: ,,Am jurat în mînia Mea, că nu vor întra în odihna Mea!`` Măcarcă lucrările Lui fuseseră isprăvite încă dela întemeierea lumii.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/hebrews/4.htm">К Евреям 4:3 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">А входим в покой мы уверовавшие, так как Он сказал: „Я поклялся в гневе Моем, что они не войдут в покой Мой", хотя дела Его были совершены еще вначале мира.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/hebrews/4.htm">К Евреям 4:3 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">А входим в покой мы уверовавшие, так как Он сказал: `Я поклялся в гневе Моем, что они не войдут в покой Мой`, хотя дела [Его] были совершены еще в начале мира.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/shu/hebrews/4.htm">Hebrews 4:3 Shuar New Testament</a><br></span><span class="shu">Antsu iikia ni chichame Enentßimta asar Yusjai shiir pujustinnium nekas wayaji. Tura chikichan Yus Tφmiayi: "Nu asamtai kajerkan nekas takun "Wijiai shiir pujustinian penkΘ tsankatkachartatjai" Tφmiajai" Tφmiayi. Kame Yus J· nunkan najana umik Nuyß shiir pujus ayampramiayi.</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/hebrews/4.htm">Hebreerbrevet 4:3 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Vi som hava kommit till tro, vi få ju komma in i vilan. Det heter också: »Så svor jag då i min vrede: De skola icke komma in i min vila», och detta fastän hans verk stodo där färdiga allt ifrån den tid då världen var skapad.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/swa/hebrews/4.htm">Waebrania 4:3 Swahili NT</a><br></span><span class="swa">Basi, sisi tunaoamini tunapata pumziko hilo aliloahidi Mungu. Kama alivyosema: "Nilikasirika, nikaapa: Hawataingia huko ambako ningewapa pumziko." Mungu alisema hayo ingawa kazi yake ilikuwa imekwisha malizika tangu alipoumba ulimwengu.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/hebrews/4.htm">Hebreo 4:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">Sapagka't tayong nagsisipanampalataya ay nagsisipasok sa kapahingahang yaon; gaya ng sinabi niya, Gaya ng aking isinumpa sa aking kagalitan, Sila'y hindi magsisipasok sa aking kapahingahan: bagama't ang mga gawa ay nangatapos mula nang itatag ang sanglibutan. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/hebrews/4.htm">ฮีบรู 4:3 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">เพราะว่าเราทั้งหลายที่เชื่อแล้วก็เข้าในที่สงบสุขนั้น เหมือนพระองค์ได้ตรัสไว้แล้วว่า `ตามที่เราได้ปฏิญาณด้วยความพิโรธของเราว่า "เขาจะไม่ได้เข้าสู่ที่สงบสุขของเรา"' แม้ว่างานนั้นสำเร็จแล้วตั้งแต่วางรากสร้างโลก</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/hebrews/4.htm">İbraniler 4:3 Turkish</a><br></span><span class="tur">Biz inanmış olanlar huzur diyarına gireriz. Nitekim Tanrı şöyle demiştir: ‹‹Öfkelendiğimde ant içtiğim gibi, Onlar huzur diyarıma asla girmeyecekler.››</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/ukr/hebrews/4.htm">Евреи 4:3 Ukrainian: NT</a><br></span><span class="ukr">Входимо бо в відпочинок ми, що увірували, яко ж рече: "Так що покляв ся я в гніві моїм, що не ввійдуть в відпочинок мій," хоч дїла від настання еьвіту скінчені.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/uma/hebrews/4.htm">Hebrews 4:3 Uma New Testament</a><br></span><span class="uma">Muntu' kita' to mepangala' -wadi to mporata pento'oa dohe Alata'ala toe-e. Ane tauna to uma mepangala', uma-ra mporatai, ntuku' Lolita Alata'ala we'i to mpo'uli': Moroe-a, pai' alaa-ku mosumpa, ku'uli': uma mpu'u-ra ma'ala mporata pento'oa dohe-ku."</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/hebrews/4.htm">Heâ-bô-rô 4:3 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Về phần chúng ta là kẻ đã tin, thì vào sự yên nghỉ, như Ðức Chúa Trời đã phán rằng: Nầy là lời thề ta đã lập trong cơn thạnh nộ: Chúng nó sẽ chẳng hề vào sự yên nghỉ ta! Dầu vậy, công việc của Ngài đã xong rồi từ buổi sáng thế.</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../hebrews/4-2.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Hebrews 4:2"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Hebrews 4:2" /></a></div><div id="right"><a href="../hebrews/4-4.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Hebrews 4:4"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Hebrews 4:4" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10