CINXE.COM

Mark 12:13 Later, they sent some of the Pharisees and Herodians to catch Jesus in His words.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Mark 12:13 Later, they sent some of the Pharisees and Herodians to catch Jesus in His words.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/mark/12-13.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/10/41_Mrk_12_13.jpg" /><meta property="og:title" content="Mark 12:13 - Paying Taxes to Caesar" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Later, they sent some of the Pharisees and Herodians to catch Jesus in His words." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/mark/12-13.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/mark/12-13.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/mark/">Mark</a> > <a href="/mark/12.htm">Chapter 12</a> > Verse 13</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad13.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/mark/12-12.htm" title="Mark 12:12">&#9668;</a> Mark 12:13 <a href="/mark/12-14.htm" title="Mark 12:14">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/mark/12.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/mark/12.htm">New International Version</a></span><br />Later they sent some of the Pharisees and Herodians to Jesus to catch him in his words.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/mark/12.htm">New Living Translation</a></span><br />Later the leaders sent some Pharisees and supporters of Herod to trap Jesus into saying something for which he could be arrested.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/mark/12.htm">English Standard Version</a></span><br />And they sent to him some of the Pharisees and some of the Herodians, to trap him in his talk.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/mark/12.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Later, they sent some of the Pharisees and Herodians to catch Jesus in His words.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/mark/12.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And they send some of the Pharisees and Herodians to Him, that they might catch Him in discourse.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/mark/12.htm">King James Bible</a></span><br />And they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, to catch him in <i>his</i> words.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/mark/12.htm">New King James Version</a></span><br />Then they sent to Him some of the Pharisees and the Herodians, to catch Him in <i>His</i> words.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/mark/12.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Then they sent some of the Pharisees and Herodians to Him in order to trap Him in a statement.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/mark/12.htm">NASB 1995</a></span><br />Then they sent some of the Pharisees and Herodians to Him in order to trap Him in a statement.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/mark/12.htm">NASB 1977 </a></span><br />And they sent some of the Pharisees and Herodians to Him, in order to trap Him in a statement.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/mark/12.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Then they sent some of the Pharisees and Herodians to Him in order to trap Him in a statement.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/mark/12.htm">Amplified Bible</a></span><br />Then they sent some of the Pharisees and Herodians to Jesus in order to trap Him into <i>making</i> a statement [that they could use against Him].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/mark/12.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Then they sent some of the Pharisees and the Herodians to Jesus to trap him in his words.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/mark/12.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Then they sent some of the Pharisees and the Herodians to Him to trap Him by what He said.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/mark/12.htm">American Standard Version</a></span><br />And they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, that they might catch him in talk.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/mark/12.htm">Contemporary English Version</a></span><br />The Pharisees got together with Herod's followers. Then they sent some men to trick Jesus into saying something wrong. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/mark/12.htm">English Revised Version</a></span><br />And they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, that they might catch him in talk.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/mark/12.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />The leaders sent some of the Pharisees and some of Herod's followers to Jesus. They wanted to trap him into saying the wrong thing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/mark/12.htm">Good News Translation</a></span><br />Some Pharisees and some members of Herod's party were sent to Jesus to trap him with questions. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/mark/12.htm">International Standard Version</a></span><br />Then they sent some Pharisees and some Herodians to him, intending to trap him in what he said. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/mark/12.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Later, they sent some of the Pharisees and Herodians to catch Jesus in His words.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/mark/12.htm">NET Bible</a></span><br />Then they sent some of the Pharisees and Herodians to trap him with his own words.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/mark/12.htm">New Heart English Bible</a></span><br />They sent some of the Pharisees and of the Herodians to him, that they might trap him with words.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/mark/12.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And they sent to him certain of the Pharisees, and of the Herodians, to catch him in his words.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/mark/12.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Their next step was to send to Him some of the Pharisees and of Herod's partisans to entrap Him in conversation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/mark/12.htm">World English Bible</a></span><br />They sent some of the Pharisees and the Herodians to him, that they might trap him with words. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/mark/12.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and they send to Him certain of the Pharisees and of the Herodians, that they may ensnare Him in discourse,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/mark/12.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And they send some of the Pharisees and Herodians to Him, that they might catch Him in discourse.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/mark/12.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, that they may ensnare him in discourse,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/mark/12.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And they sent to him certain of the Pharisees and of the Herodians, that they might catch him in the word.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/mark/12.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And they sent to him some of the Pharisees and of the Herodians; that they should catch him in his words. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/mark/12.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And they sent some of the Pharisees and Herodians to him, so that they might trap him with words.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/mark/12.htm">New American Bible</a></span><br />They sent some Pharisees and Herodians to him to ensnare him in his speech.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/mark/12.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Then they sent to him some Pharisees and some Herodians to trap him in what he said.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/mark/12.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And they sent to him some men of the scribes and of the Herodians, that they might trap him by a word.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/mark/12.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And they sent men to him from the Scribes and from the followers of Herodus to trap him in his words.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/mark/12.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And they sent to him some of the Pharisees and of the Herodians, that they might entrap him in his words.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/mark/12.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And they send to Him certain ones of the Pharisees and Herodians, that they may catch Him with speech.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/mark/12.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And they sent unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, that they might entrap him in discourse.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/mark/12.htm">Mace New Testament</a></span><br />Then they sent some of the Pharisees, and of the Herodians to insnare him in his discourse.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/mark/12.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Their next step was to send to Him some of the Pharisees and of Herod's partisans to entrap Him in conversation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/mark/12.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And they send to Him some of the Pharisees and of the Herodians, that they may entrap Him in speech.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/mark/12.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And they send to Him some of the pharisees, and of the Herodians to insnare Him in <i>his</i> discourse:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/mark/12-13.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/DmwDTC71zvQ?start=3978" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/mark/12.htm">Paying Taxes to Caesar</a></span><br><span class="reftext">12</span>At this, the leaders sought to arrest Jesus, for they knew that He had spoken this parable against them. But fearing the crowd, they left Him and went away. <span class="reftext">13</span><span class="highl"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">Later,</a> <a href="/greek/649.htm" title="649: apostellousin (V-PIA-3P) -- From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.">they sent</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros (Prep) -- To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward."></a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons."></a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tinas (IPro-AMP) -- Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">some</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333;n (Art-GMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">of the</a> <a href="/greek/5330.htm" title="5330: Pharisai&#333;n (N-GMP) -- Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary.">Pharisees</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333;n (Art-GMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2265.htm" title="2265: H&#275;r&#333;dian&#333;n (N-GMP) -- The Herodians, the partisans of Herod (Antipas). Plural of a derivative of Herodes; Herodians, i.e. Partisans of Herod.">Herodians</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina (Conj) -- In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.">to</a> <a href="/greek/64.htm" title="64: agreus&#333;sin (V-ASA-3P) -- To catch, capture. From agra; to hunt, i.e. to entrap.">catch</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">Jesus</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056: log&#333; (N-DMS) -- From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.">in His words.</a> </span> <span class="reftext">14</span>&#8220;Teacher,&#8221; they said, &#8220;we know that You are honest and seek favor from no one. Indeed, You are impartial and teach the way of God in accordance with the truth. Is it lawful to pay taxes to Caesar or not? Should we pay them or not?&#8221;&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/22-15.htm">Matthew 22:15-22</a></span><br />Then the Pharisees went out and conspired to trap Jesus in His words. / They sent their disciples to Him along with the Herodians. &#8220;Teacher,&#8221; they said, &#8220;we know that You are honest and that You teach the way of God in accordance with the truth. You seek favor from no one, because You pay no attention to external appearance. / So tell us what You think: Is it lawful to pay taxes to Caesar or not?&#8221; ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/20-20.htm">Luke 20:20-26</a></span><br />So they watched Him closely and sent spies who pretended to be sincere. They were hoping to catch Him in His words in order to hand Him over to the rule and authority of the governor. / &#8220;Teacher,&#8221; they inquired, &#8220;we know that You speak and teach correctly. You show no partiality but teach the way of God in accordance with the truth. / Is it lawful for us to pay taxes to Caesar or not?&#8221; ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/26-4.htm">Proverbs 26:4-5</a></span><br />Do not answer a fool according to his folly, or you yourself will be like him. / Answer a fool according to his folly, lest he become wise in his own eyes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/2-1.htm">Psalm 2:1-2</a></span><br />Why do the nations rage and the peoples plot in vain? / The kings of the earth take their stand and the rulers gather together, against the LORD and against His Anointed One:<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/56-5.htm">Psalm 56:5-6</a></span><br />All day long they twist my words; all their thoughts are on my demise. / They conspire, they lurk, they watch my steps while they wait to take my life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/140-1.htm">Psalm 140:1-3</a></span><br />For the choirmaster. A Psalm of David. Rescue me, O LORD, from evil men. Protect me from men of violence, / who devise evil in their hearts and stir up war all day long. / They sharpen their tongues like snakes; the venom of vipers is on their lips. Selah<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/29-13.htm">Isaiah 29:13</a></span><br />Therefore the Lord said: &#8220;These people draw near to Me with their mouths and honor Me with their lips, but their hearts are far from Me. Their worship of Me is but rules taught by men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/18-18.htm">Jeremiah 18:18</a></span><br />Then some said, &#8220;Come, let us make plans against Jeremiah, for the law will never be lost to the priest, nor counsel to the wise, nor an oracle to the prophet. Come, let us denounce him and pay no heed to any of his words.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/daniel/6-4.htm">Daniel 6:4-5</a></span><br />Thus the administrators and satraps sought a charge against Daniel concerning the kingdom, but they could find no charge or corruption, because he was trustworthy, and no negligence or corruption was found in him. / Finally these men said, &#8220;We will never find any charge against this Daniel unless we find something against him concerning the law of his God.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/23-12.htm">Acts 23:12-15</a></span><br />When daylight came, the Jews formed a conspiracy and bound themselves with an oath not to eat or drink until they had killed Paul. / More than forty of them were involved in this plot. / They went to the chief priests and elders and said, &#8220;We have bound ourselves with a solemn oath not to eat anything until we have killed Paul. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/13-1.htm">Romans 13:1-7</a></span><br />Everyone must submit himself to the governing authorities, for there is no authority except that which is from God. The authorities that exist have been appointed by God. / Consequently, whoever resists authority is opposing what God has set in place, and those who do so will bring judgment on themselves. / For rulers are not a terror to good conduct, but to bad. Do you want to be unafraid of the one in authority? Then do what is right, and you will have his approval. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/2-13.htm">1 Peter 2:13-17</a></span><br />Submit yourselves for the Lord&#8217;s sake to every human institution, whether to the king as the supreme authority, / or to governors as those sent by him to punish those who do wrong and to praise those who do right. / For it is God&#8217;s will that by doing good you should silence the ignorance of foolish men. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/20-16.htm">Exodus 20:16</a></span><br />You shall not bear false witness against your neighbor.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/16-18.htm">Deuteronomy 16:18-20</a></span><br />You are to appoint judges and officials for your tribes in every town that the LORD your God is giving you. They are to judge the people with righteous judgment. / Do not deny justice or show partiality. Do not accept a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and twists the words of the righteous. / Pursue justice, and justice alone, so that you may live, and you may possess the land that the LORD your God is giving you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_samuel/15-1.htm">2 Samuel 15:1-6</a></span><br />Some time later, Absalom provided for himself a chariot with horses and fifty men to run ahead of him. / He would get up early and stand beside the road leading to the city gate. Whenever anyone had a grievance to bring before the king for a decision, Absalom would call out and ask, &#8220;What city are you from?&#8221; And if he replied, &#8220;Your servant is from one of the tribes of Israel,&#8221; / Absalom would say, &#8220;Look, your claims are good and right, but the king has no deputy to hear you.&#8221; ...</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And they send to him certain of the Pharisees and of the Herodians, to catch him in his words.</p><p class="hdg">they send.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/38-12.htm">Psalm 38:12</a></b></br> They also that seek after my life lay snares <i>for me</i>: and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/56-5.htm">Psalm 56:5,6</a></b></br> Every day they wrest my words: all their thoughts <i>are</i> against me for evil&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/140-5.htm">Psalm 140:5</a></b></br> The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. Selah.</p><p class="hdg">Herodians.</p><p class="tskverse"><b><a href="/mark/3-6.htm">Mark 3:6</a></b></br> And the Pharisees went forth, and straightway took counsel with the Herodians against him, how they might destroy him.</p><p class="tskverse"><b><a href="/mark/8-15.htm">Mark 8:15</a></b></br> And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and <i>of</i> the leaven of Herod.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/16-6.htm">Matthew 16:6</a></b></br> Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/habakkuk/1-16.htm">Catch</a> <a href="/matthew/22-15.htm">Conversation</a> <a href="/matthew/7-28.htm">Discourse</a> <a href="/matthew/22-18.htm">Ensnare</a> <a href="/mark/10-2.htm">Entrap</a> <a href="/mark/3-6.htm">Herodians</a> <a href="/mark/3-6.htm">Hero'di-Ans</a> <a href="/matthew/14-6.htm">Herod's</a> <a href="/mark/11-33.htm">Jesus</a> <a href="/mark/2-1.htm">Later</a> <a href="/mark/12-2.htm">Order</a> <a href="/mark/10-2.htm">Pharisees</a> <a href="/mark/10-4.htm">Statement</a> <a href="/matthew/1-20.htm">Step</a> <a href="/mark/7-32.htm">Talk</a> <a href="/matthew/22-18.htm">Trap</a> <a href="/matthew/26-4.htm">Trick</a> <a href="/mark/9-50.htm">Use</a> <a href="/mark/11-14.htm">Words</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/luke/5-4.htm">Catch</a> <a href="/luke/1-65.htm">Conversation</a> <a href="/mark/13-11.htm">Discourse</a> <a href="/mark/12-15.htm">Ensnare</a> <a href="/2_peter/2-18.htm">Entrap</a> <a href="/matthew/22-16.htm">Herodians</a> <a href="/mark/3-6.htm">Hero'di-Ans</a> <a href="/luke/8-3.htm">Herod's</a> <a href="/mark/12-15.htm">Jesus</a> <a href="/mark/16-14.htm">Later</a> <a href="/mark/13-22.htm">Order</a> <a href="/luke/5-17.htm">Pharisees</a> <a href="/mark/15-26.htm">Statement</a> <a href="/galatians/5-25.htm">Step</a> <a href="/mark/13-7.htm">Talk</a> <a href="/mark/12-15.htm">Trap</a> <a href="/luke/20-23.htm">Trick</a> <a href="/mark/16-17.htm">Use</a> <a href="/mark/13-14.htm">Words</a><div class="vheading2">Mark 12</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/12-1.htm">Jesus tells the parable of the tenants</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/12-13.htm">He avoids the snare of the Pharisees and Herodians about paying tribute to Caesar;</a></span><br><span class="reftext">18. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/12-18.htm">convicts the Sadducees, who denied the resurrection;</a></span><br><span class="reftext">28. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/12-28.htm">resolves the scribe, who questioned of the first commandment;</a></span><br><span class="reftext">35. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/12-35.htm">refutes the opinion that the scribes held of the Christ;</a></span><br><span class="reftext">38. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/12-38.htm">bidding the people to beware of their ambition and hypocrisy;</a></span><br><span class="reftext">41. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/12-41.htm">and commends the poor widow for her two mites, above all.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/mark/12.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/mark/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/mark/12.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>Later, they sent some of the Pharisees and Herodians</b><br>The Pharisees were a Jewish religious group known for their strict adherence to the Law of Moses and the oral traditions. They were influential in the synagogues and among the common people. The Herodians, on the other hand, were a political group that supported the Herodian dynasty, which was aligned with Roman rule. The collaboration between these two groups is significant because they typically had opposing views; the Pharisees were generally anti-Roman, while the Herodians supported Roman authority. Their alliance here indicates the seriousness of their intent to challenge Jesus, as they were willing to set aside their differences to confront a common perceived threat.<p><b>to catch Jesus in His words</b><br>The phrase "to catch" suggests a trap or a snare, indicating malicious intent. The goal was to find a reason to accuse Jesus, either religiously or politically, to discredit Him or bring Him under Roman scrutiny. This reflects the growing tension between Jesus and the religious leaders, who felt threatened by His teachings and popularity. The use of words as a means of entrapment highlights the wisdom and discernment required by Jesus to navigate these challenges. This scenario is reminiscent of other biblical instances where God's servants faced traps, such as Daniel in the lion's den (Daniel 6) or the attempts to trap Jeremiah (<a href="/jeremiah/18-18.htm">Jeremiah 18:18</a>). Jesus' ability to evade these traps demonstrates His divine wisdom and authority, fulfilling prophecies of the Messiah's wisdom and understanding (<a href="/isaiah/11-2.htm">Isaiah 11:2</a>).<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/p/pharisees.htm">Pharisees</a></b><br>A religious group in Judaism known for strict adherence to the Law and traditions. They often opposed Jesus due to His teachings, which challenged their interpretations and authority.<br><br>2. <b><a href="/topical/h/herodians.htm">Herodians</a></b><br>A political group that supported Herod Antipas, the Roman-appointed ruler of Galilee. They were more politically motivated and often collaborated with the Pharisees against Jesus, despite differing ideologies.<br><br>3. <b><a href="/topical/j/jesus.htm">Jesus</a></b><br>The central figure of the New Testament, whose teachings and actions often put Him at odds with religious and political leaders of the time.<br><br>4. <b><a href="/topical/j/jerusalem.htm">Jerusalem</a></b><br>The city where this event takes place, a significant location for Jewish religious life and the setting for many of Jesus' teachings and confrontations with religious leaders.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/trap.htm">Trap</a></b><br>The event involves an attempt by the Pharisees and Herodians to trap Jesus in His words, seeking to discredit Him or find grounds for His arrest.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/d/discernment_in_opposition.htm">Discernment in Opposition</a></b><br>Jesus demonstrates discernment in recognizing the intentions of those who oppose Him. As believers, we should seek wisdom to discern the motives of others, especially when faced with challenges to our faith.<br><br><b><a href="/topical/w/wisdom_in_speech.htm">Wisdom in Speech</a></b><br>Jesus' response to the Pharisees and Herodians shows the importance of wise and thoughtful speech. We should strive to speak truthfully and wisely, especially when our words are scrutinized.<br><br><b><a href="/topical/b/balancing_faith_and_civic_duty.htm">Balancing Faith and Civic Duty</a></b><br>The encounter raises questions about the relationship between faith and civic responsibilities. Christians are called to honor God while respecting earthly authorities, finding a balance that aligns with biblical principles.<br><br><b><a href="/topical/u/unity_in_adversity.htm">Unity in Adversity</a></b><br>The unlikely alliance between the Pharisees and Herodians against Jesus highlights how opposition can unite disparate groups. Believers should be aware of how opposition to the Gospel can manifest and remain steadfast in their faith.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_mark_12.htm">Top 10 Lessons from Mark 12</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_does_jesus'_tax_stance_fit_justice.htm">Mark 12:13&#8211;17: If Jesus endorses paying taxes to an oppressive regime, how does that square with calls for justice elsewhere in Scripture? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_were_the_herodians_in_the_bible.htm">Who were the Herodians in the Bible?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_hasn't_mark_13's_tribulation_occurred.htm">Mark 13 strongly predicts imminent tribulation; how do we explain the apparent delay or non-occurrence of these end-time events from a historical perspective?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_did_jesus_mean_by_'render_to_caesar'.htm">What did Jesus mean by "Render to Caesar"?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/mark/12.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(13) <span class= "bld">They send unto him.</span>--In Matthew the Pharisees are said to have "taken counsel," or "held a council," and then to have sent their disciples. Here the act appears more definitely as the result of a coalition of the two parties named. On the narrative as a whole, see Notes on <a href="/context/matthew/20-15.htm" title="Is it not lawful for me to do what I will with my own? Is your eye evil, because I am good?">Matthew 20:15-22</a>.<p><span class= "bld">To catch.</span>--Better, <span class= "ital">to entrap.</span><p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/mark/12.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verses 13, 14.</span> - St. Matthew (<a href="/matthew/22-15.htm">Matthew 22:15</a>) tells us that "the Pharisees took counsel how they might ensnare him (<span class="greek">&#x1f45;&#x3c0;&#x3c9;&#x3c2;&#x20;&#x3b1;&#x1f50;&#x3c4;&#x1f78;&#x3bd;&#x20;&#x3c0;&#x3b1;&#x3b3;&#x3b9;&#x3b4;&#x3b5;&#x1f7b;&#x3c3;&#x3c9;&#x3c3;&#x3b9;&#x3bd;</span>) in his talk;" namely, by proposing to him captious and insidious questions, which, in whatever way he might answer them, might expose him to danger. On this occasion they enlisted the Heredians to join them in their attack upon him. These Herodians were a sect of the Jews who supported the house of Herod, and were in favor of giving tribute to the Roman Caesar. They were so called at first from Herod the Great, who was a great supporter of Caesar. Tertullian, St. Jerome, and others say that these Herodiaus thought that Herod was the promised Messiah, because they saw that in him the scepter had departed from Judah (<a href="/genesis/49-10.htm">Genesis 49:10</a>). Herod encouraged these flatterers, and so put to death the infants at Bethlehem, that he might thus get rid of Christ, lest any other than himself might be regarded as Christ. They said at it was on this account that he rebuilt the temple with so much magnificence. The Pharisees took, of course, altogether the other side, and stood forward as the supporters of the Law of Moses and of their national freedom. So, in order that they might ensnare him, they sent to him their disciples with the Herodians, and in the most artful manner proposed to him, apparently in good faith, a question which answer it how he might, would, as they hoped, throw him upon the horns of a dilemma. If he said that tribute ought to be given to Caesar, he would expose himself to the malice of the Jewish people, who prided themselves upon their freedom. If, on the other hand, he said that tribute ought not to be given to Caesar, he would incur the wrath of Caesar and of the Roman power. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/mark/12-13.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">Later,</span><br /><span class="grk">&#922;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(Kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">they sent</span><br /><span class="grk">&#7936;&#960;&#959;&#963;&#964;&#941;&#955;&#955;&#959;&#965;&#963;&#953;&#957;</span> <span class="translit">(apostellousin)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_649.htm">Strong's 649: </a> </span><span class="str2">From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.</span><br /><br /><span class="word">some</span><br /><span class="grk">&#964;&#953;&#957;&#945;&#962;</span> <span class="translit">(tinas)</span><br /><span class="parse">Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5100.htm">Strong's 5100: </a> </span><span class="str2">Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.</span><br /><br /><span class="word">of the</span><br /><span class="grk">&#964;&#8182;&#957;</span> <span class="translit">(t&#333;n)</span><br /><span class="parse">Article - Genitive Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">Pharisees</span><br /><span class="grk">&#934;&#945;&#961;&#953;&#963;&#945;&#943;&#969;&#957;</span> <span class="translit">(Pharisai&#333;n)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5330.htm">Strong's 5330: </a> </span><span class="str2">Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">Herodians</span><br /><span class="grk">&#7977;&#961;&#8179;&#948;&#953;&#945;&#957;&#8182;&#957;</span> <span class="translit">(H&#275;r&#333;dian&#333;n)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2265.htm">Strong's 2265: </a> </span><span class="str2">The Herodians, the partisans of Herod (Antipas). Plural of a derivative of Herodes; Herodians, i.e. Partisans of Herod.</span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="grk">&#7989;&#957;&#945;</span> <span class="translit">(hina)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2443.htm">Strong's 2443: </a> </span><span class="str2">In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.</span><br /><br /><span class="word">catch</span><br /><span class="grk">&#7936;&#947;&#961;&#949;&#973;&#963;&#969;&#963;&#953;&#957;</span> <span class="translit">(agreus&#333;sin)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_64.htm">Strong's 64: </a> </span><span class="str2">To catch, capture. From agra; to hunt, i.e. to entrap.</span><br /><br /><span class="word">[Jesus]</span><br /><span class="grk">&#945;&#8016;&#964;&#8056;&#957;</span> <span class="translit">(auton)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">in [His] words.</span><br /><span class="grk">&#955;&#972;&#947;&#8179;</span> <span class="translit">(log&#333;)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3056.htm">Strong's 3056: </a> </span><span class="str2">From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/mark/12-13.htm">Mark 12:13 NIV</a><br /><a href="/nlt/mark/12-13.htm">Mark 12:13 NLT</a><br /><a href="/esv/mark/12-13.htm">Mark 12:13 ESV</a><br /><a href="/nasb/mark/12-13.htm">Mark 12:13 NASB</a><br /><a href="/kjv/mark/12-13.htm">Mark 12:13 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/mark/12-13.htm">Mark 12:13 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/mark/12-13.htm">Mark 12:13 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/mark/12-13.htm">Mark 12:13 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/mark/12-13.htm">Mark 12:13 French Bible</a><br /><a href="/catholic/mark/12-13.htm">Mark 12:13 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/mark/12-13.htm">NT Gospels: Mark 12:13 They sent some of the Pharisees (Mar Mk Mr) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/mark/12-12.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Mark 12:12"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Mark 12:12" /></a></div><div id="right"><a href="/mark/12-14.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Mark 12:14"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Mark 12:14" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10