CINXE.COM
1 Peter 1:2 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>1 Peter 1:2 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/1_peter/1-2.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/1_peter/1-2.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > 1 Peter 1:2</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../1_peter/1-1.htm" title="1 Peter 1:1">◄</a> 1 Peter 1:2 <a href="../1_peter/1-3.htm" title="1 Peter 1:3">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/1_peter/1-2.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2596.htm" title="Strong's Greek 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).">2596</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2596.htm" title="Englishman's Greek: 2596">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κατὰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kata_2596.htm" title="kata: according to.">kata</a></td><td class="eng" valign="top">according to</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4268.htm" title="Strong's Greek 4268: Foreknowledge, previous determination. From proginosko; forethought.">4268</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4268.htm" title="Englishman's Greek: 4268">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πρόγνωσιν<br /><span class="translit"><a href="/greek/progno_sin_4268.htm" title="prognōsin: [the] foreknowledge.">prognōsin</a></td><td class="eng" valign="top">[the] foreknowledge</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2316.htm" title="Strong's Greek 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.">2316</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2316.htm" title="Englishman's Greek: 2316">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Θεοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/theou_2316.htm" title="Theou: of God.">Theou</a></td><td class="eng" valign="top">of God</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3962.htm" title="Strong's Greek 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a "father".">3962</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3962.htm" title="Englishman's Greek: 3962">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Πατρός,<br /><span class="translit"><a href="/greek/patros_3962.htm" title="Patros: [the] Father.">Patros</a></td><td class="eng" valign="top">[the] Father,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek: 1722">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐν<br /><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: in.">en</a></td><td class="eng" valign="top">by</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/38.htm" title="Strong's Greek 38: From hagiazo; properly, purification, i.e. purity; concretely a purifier.">38</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_38.htm" title="Englishman's Greek: 38">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἁγιασμῷ<br /><span class="translit"><a href="/greek/agiasmo__38.htm" title="hagiasmō: holiness-sanctification.">hagiasmō</a></td><td class="eng" valign="top">[the] sanctification</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Masculine Singular">N-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4151.htm" title="Strong's Greek 4151: Wind, breath, spirit. ">4151</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4151.htm" title="Englishman's Greek: 4151">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Πνεύματος,<br /><span class="translit"><a href="/greek/pneumatos_4151.htm" title="Pneumatos: of [the] Spirit.">Pneumatos</a></td><td class="eng" valign="top">of [the] Spirit,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Neuter Singular">N-GNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek: 1519">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἰς<br /><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: into-unto.">eis</a></td><td class="eng" valign="top">unto</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5218.htm" title="Strong's Greek 5218: Obedience, submissiveness, compliance. From hupakouo; attentive hearkening, i.e. compliance or submission.">5218</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5218.htm" title="Englishman's Greek: 5218">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὑπακοὴν<br /><span class="translit"><a href="/greek/upakoe_n_5218.htm" title="hypakoēn: [the] obedience.">hypakoēn</a></td><td class="eng" valign="top">[the] obedience</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4473.htm" title="Strong's Greek 4473: Sprinkling, purification. From rhantizo; aspersion.">4473</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4473.htm" title="Englishman's Greek: 4473">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ῥαντισμὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/rantismon_4473.htm" title="rhantismon: sprinkling.">rhantismon</a></td><td class="eng" valign="top">sprinkling</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/129.htm" title="Strong's Greek 129: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred.">129</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_129.htm" title="Englishman's Greek: 129">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αἵματος<br /><span class="translit"><a href="/greek/aimatos_129.htm" title="haimatos: of [the] blood.">haimatos</a></td><td class="eng" valign="top">of [the] blood</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Neuter Singular">N-GNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2424.htm" title="Strong's Greek 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">2424</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2424.htm" title="Englishman's Greek: 2424">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ἰησοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ie_sou_2424.htm" title="Iēsou: of Jesus.">Iēsou</a></td><td class="eng" valign="top">of Jesus</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5547.htm" title="Strong's Greek 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.">5547</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5547.htm" title="Englishman's Greek: 5547">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Χριστοῦ·<br /><span class="translit"><a href="/greek/christou_5547.htm" title="Christou: Christ.">Christou</a></td><td class="eng" valign="top">Christ:</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5485.htm" title="Strong's Greek 5485: From chairo; graciousness, of manner or act.">5485</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5485.htm" title="Englishman's Greek: 5485">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Χάρις<br /><span class="translit"><a href="/greek/charis_5485.htm" title="charis: Grace.">charis</a></td><td class="eng" valign="top">Grace</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Feminine Singular">N-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek: 4771">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὑμῖν<br /><span class="translit"><a href="/greek/umin_4771.htm" title="hymin: to ye.">hymin</a></td><td class="eng" valign="top">to you</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural">PPro-D2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1515.htm" title="Strong's Greek 1515: Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity.">1515</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1515.htm" title="Englishman's Greek: 1515">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἰρήνη<br /><span class="translit"><a href="/greek/eire_ne__1515.htm" title="eirēnē: peace.">eirēnē</a></td><td class="eng" valign="top">peace</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Feminine Singular">N-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4129.htm" title="Strong's Greek 4129: To increase, multiply. From another form of plethos; to increase.">4129</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4129.htm" title="Englishman's Greek: 4129">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πληθυνθείη.<br /><span class="translit"><a href="/greek/ple_thuntheie__4129.htm" title="plēthyntheiē: be multiplied.">plēthyntheiē</a></td><td class="eng" valign="top">may be multiplied.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Optative Passive - 3rd Person Singular">V-AOP-3S</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/1_peter/1.htm">ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:2 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">κατὰ πρόγνωσιν Θεοῦ Πατρός, ἐν ἁγιασμῷ Πνεύματος, εἰς ὑπακοὴν καὶ ῥαντισμὸν αἵματος Ἰησοῦ Χριστοῦ· χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη πληθυνθείη.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/1_peter/1.htm">ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:2 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">κατὰ πρόγνωσιν θεοῦ πατρός, ἐν ἁγιασμῷ πνεύματος, εἰς ὑπακοὴν καὶ ῥαντισμὸν αἵματος Ἰησοῦ Χριστοῦ· χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη πληθυνθείη.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/1_peter/1.htm">ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:2 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">κατὰ πρόγνωσιν θεοῦ πατρός, ἐν ἁγιασμῷ πνεύματος, εἰς ὑπακοὴν καὶ ῥαντισμὸν αἵματος Ἰησοῦ Χριστοῦ· χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη πληθυνθείη.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/1_peter/1.htm">ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:2 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">κατὰ πρόγνωσιν θεοῦ πατρός, ἐν ἁγιασμῷ πνεύματος, εἰς ὑπακοὴν καὶ ῥαντισμὸν αἵματος Ἰησοῦ χριστοῦ· χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη πληθυνθείη. </span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/1_peter/1.htm">ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:2 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">κατὰ πρόγνωσιν Θεοῦ πατρός, ἐν ἁγιασμῷ Πνεύματος, εἰς ὑπακοὴν καὶ ῥαντισμὸν αἵματος Ἰησοῦ Χριστοῦ· χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη πληθυνθείη.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/1_peter/1.htm">ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:2 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">κατά πρόγνωσις θεός πατήρ ἐν ἁγιασμός πνεῦμα εἰς ὑπακοή καί ῥαντισμός αἷμα Ἰησοῦς Χριστός χάρις ὑμεῖς καί εἰρήνη πληθύνω</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/1_peter/1.htm">ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:2 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">κατὰ πρόγνωσιν Θεοῦ πατρός, ἐν ἁγιασμῷ Πνεύματος, εἰς ὑπακοὴν καὶ ῥαντισμὸν αἵματος Ἰησοῦ Χριστοῦ· χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη πληθυνθείη.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/1_peter/1.htm">ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">κατὰ πρόγνωσιν θεοῦ πατρός ἐν ἁγιασμῷ πνεύματος εἰς ὑπακοὴν καὶ ῥαντισμὸν αἵματος Ἰησοῦ Χριστοῦ χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη πληθυνθείη</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/1_peter/1.htm">1 Peter 1:2 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/1_peter/1.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/1_peter/1.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2596.htm" title="kata: according to -- 2596: down, against, according to -- Preposition">κατὰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4268.htm" title="prognōsin: foreknowledge -- 4268: foreknowledge -- Noun - Accusative Singular Feminine">πρόγνωσιν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2316.htm" title="theou: of god -- 2316: God, a god -- Noun - Genitive Singular Masculine">θεοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3962.htm" title="patros: Father -- 3962: a father -- Noun - Genitive Singular Masculine">πατρὸς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en: through -- 1722: in, on, at, by, with -- Preposition">ἐν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/38.htm" title="agiasmō: sanctification -- 38: consecration, sanctification -- Noun - Dative Singular Masculine">ἁγιασμῷ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4151.htm" title="pneumatos: of spirit -- 4151: wind, spirit -- Noun - Genitive Singular Neuter">πνεύματος</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis: unto -- 1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result) -- Preposition">εἰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5218.htm" title="upakoēn: obey -- 5218: obedience -- Noun - Accusative Singular Feminine">ὑπακοὴν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4473.htm" title="rantismon: sprinkled -- 4473: sprinkling -- Noun - Accusative Singular Masculine">ῥαντισμὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/129.htm" title="aimatos: of blood -- 129: blood -- Noun - Genitive Singular Neuter">αἵματος</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2424.htm" title="iēsou: of Jesus -- 2424: Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. -- Noun - Genitive Singular Masculine">Ἰησοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5547.htm" title="christou: Christ -- 5547: the Anointed One, Messiah, Christ -- Noun - Genitive Singular Masculine">Χριστοῦ,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5485.htm" title="charis: grace -- 5485: grace, kindness -- Noun - Nominative Singular Feminine">χάρις</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5213.htm" title="umin: to you -- 5213: you -- Personal / Possessive Pronoun - Dative Plural">ὑμῖν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1515.htm" title="eirēnē: peace -- 1515: one, peace, quietness, rest. -- Noun - Nominative Singular Feminine">εἰρήνη</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4129.htm" title="plēthuntheiē: be multiplied -- 4129: to increase, to be increased -- Verb - Aorist Passive Optative - Third Person Singular">πληθυνθείη.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/1_peter/1.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1588.htm" title="eklektos (ek-lek-tos') -- chosen, elect">Elect</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2596.htm" title="kata (kat-ah') -- about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among ">according</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4268.htm" title="prognosis (prog'-no-sis) -- foreknowledge">to the foreknowledge</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2316.htm" title="theos (theh'-os) -- X exceeding, God, god(-ly, -ward)">of God</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3962.htm" title="pater (pat-ayr') -- father, parent">the Father</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en (en) -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by ">through</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/38.htm" title="hagiasmos (hag-ee-as-mos') -- holiness, sanctification">sanctification</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4151.htm" title="pneuma (pnyoo'-mah) -- ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind">of the Spirit</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis (ice) -- (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning ">unto</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5218.htm" title="hupakoe (hoop-ak-o-ay') -- obedience, (make) obedient, obey(-ing)">obedience</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4473.htm" title="rhantismos (hran-tis-mos') -- sprinkling">sprinkling</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/129.htm" title="haima (hah'-ee-mah) -- blood">of the blood</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2424.htm" title="Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus">of Jesus</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5547.htm" title="Christos (khris-tos') -- Christ">Christ</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5485.htm" title="charis (khar'-ece) -- acceptable, benefit, favour, gift, grace(- ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy)">Grace</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5213.htm" title="humin (hoo-min') -- ye, you, your(-selves)">unto you</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1515.htm" title="eirene (i-ray'-nay) -- one, peace, quietness, rest, + set at one again">peace</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4129.htm" title="plethuno (play-thoo'-no) -- abound, multiply">be multiplied</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/1_peter/1.htm">1 Peter 1:2 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">הנבחרים מקדם כפי דעת אלהים האב בקדוש הרוח אל משמעת ישוע המשיח ואל הזית דמו חסד ושלום למכביר יהיו לכם׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/1_peter/1.htm">1 Peter 1:2 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܐܝܠܝܢ ܕܐܬܓܒܝܘ ܒܡܩܕܡܘܬ ܝܕܥܬܗ ܕܐܠܗܐ ܐܒܐ ܒܩܕܝܫܘܬܐ ܕܪܘܚܐ ܕܢܗܘܘܢ ܠܡܫܡܥܬܐ ܘܠܪܤܤ ܕܡܗ ܕܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܛܝܒܘܬܐ ܘܫܠܡܐ ܢܤܓܐ ܠܘܬܟܘܢ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/1_peter/1-2.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/1_peter/1.htm">New American Standard Bible </a></span><br />according to the foreknowledge of God the Father, by the sanctifying work of the Spirit, to obey Jesus Christ and be sprinkled with His blood: May grace and peace be yours in the fullest measure.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/1_peter/1.htm">King James Bible</a></span><br />Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace unto you, and peace, be multiplied.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/1_peter/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />according to the foreknowledge of God the Father and set apart by the Spirit for obedience and for sprinkling with the blood of Jesus Christ. May grace and peace be multiplied to you. <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">Elect.</p><p class="tskverse"><a href="/1_peter/2-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Peter 2:9</span> But you are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/deuteronomy/7-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Deuteronomy 7:6</span> For you are an holy people to the LORD your God: the LORD your God …</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/65-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 65:9,22</span> And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor …</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/24-22.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 24:22,24,31</span> And except those days should be shortened, there should no flesh …</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/13-20.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 13:20,22,27</span> And except that the Lord had shortened those days, no flesh should …</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/18-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 18:7</span> And shall not God avenge his own elect, which cry day and night to …</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/15-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 15:16-19</span> You have not chosen me, but I have chosen you, and ordained you, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/8-29.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 8:29,33</span> For whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed …</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/11-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 11:2,5-7,28</span> God has not cast away his people which he foreknew. Know you not …</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/1-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 1:4,5</span> According as he has chosen us in him before the foundation of the …</a></p><p class="tskverse"><a href="/colossians/3-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Colossians 3:12</span> Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_timothy/2-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Timothy 2:10</span> Therefore I endure all things for the elect's sakes, that they may …</a></p><p class="tskverse"><a href="/titus/1-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Titus 1:1</span> Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_john/1-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 John 1:1,13</span> The elder to the elect lady and her children, whom I love in the …</a></p><p class="hdg">the foreknowledge.</p><p class="tskverse"><a href="/acts/2-23.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 2:23</span> Him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/15-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 15:18</span> Known to God are all his works from the beginning of the world.</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/8-29.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 8:29,30</span> For whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed …</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/9-23.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 9:23,24</span> And that he might make known the riches of his glory on the vessels …</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/11-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 11:2</span> God has not cast away his people which he foreknew. Know you not …</a></p><p class="hdg">sanctification.</p><p class="tskverse"><a href="/acts/20-32.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 20:32</span> And now, brothers, I commend you to God, and to the word of his grace, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/15-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 15:16</span> That I should be the minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/1-30.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 1:30</span> But of him are you in Christ Jesus, who of God is made to us wisdom, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/6-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 6:11</span> And such were some of you: but you are washed, but you are sanctified, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_thessalonians/2-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Thessalonians 2:13</span> But we are bound to give thanks always to God for you, brothers beloved …</a></p><p class="hdg">unto.</p><p class="tskverse"><a href="/1_peter/1-22.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Peter 1:22</span> Seeing you have purified your souls in obeying the truth through …</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/1-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 1:5</span> By whom we have received grace and apostleship, for obedience to …</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/8-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 8:13</span> For if you live after the flesh, you shall die: but if you through …</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/16-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 16:19,26</span> For your obedience is come abroad to all men. I am glad therefore …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/10-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 10:5</span> Casting down imaginations, and every high thing that exalts itself …</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/5-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 5:9</span> And being made perfect, he became the author of eternal salvation …</a></p><p class="hdg">sprinkling. See on</p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/9-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 9:19-22</span> For when Moses had spoken every precept to all the people according …</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/11-28.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 11:28</span> Through faith he kept the passover, and the sprinkling of blood, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/12-24.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 12:24</span> And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of …</a></p><p class="hdg">Grace. See on</p><p class="tskverse"><a href="/romans/1-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 1:7</span> To all that be in Rome, beloved of God, called to be saints: Grace …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/13-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 13:14</span> The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the …</a></p><p class="hdg">be.</p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/55-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 55:7</span> Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: …</a></p><p class="tskverse"><a href="/daniel/4-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Daniel 4:1</span> Nebuchadnezzar the king, to all people, nations, and languages, that …</a></p><p class="tskverse"><a href="/daniel/6-25.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Daniel 6:25</span> Then king Darius wrote to all people, nations, and languages, that …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_peter/1-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Peter 1:2</span> Grace and peace be multiplied to you through the knowledge of God, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/jude/1-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Jude 1:2</span> Mercy to you, and peace, and love, be multiplied.</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/1_peter/1-2.htm">1 Peter 1:2</a> • <a href="/niv/1_peter/1-2.htm">1 Peter 1:2 NIV</a> • <a href="/nlt/1_peter/1-2.htm">1 Peter 1:2 NLT</a> • <a href="/esv/1_peter/1-2.htm">1 Peter 1:2 ESV</a> • <a href="/nasb/1_peter/1-2.htm">1 Peter 1:2 NASB</a> • <a href="/kjv/1_peter/1-2.htm">1 Peter 1:2 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/1_peter/1-2.htm">1 Peter 1:2 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/1_peter/1-2.htm">1 Peter 1:2 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/1_peter/1-2.htm">1 Peter 1:2 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/1_peter/1-2.htm">1 Peter 1:2 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/1_peter/1-2.htm">1 Peter 1:2 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../1_peter/1-1.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1 Peter 1:1"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1 Peter 1:1" /></a></div><div id="right"><a href="../1_peter/1-3.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1 Peter 1:3"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1 Peter 1:3" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>