CINXE.COM

John 21:14 Parallel: This is now the third time that Jesus shewed himself to his disciples, after that he was risen from the dead.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>John 21:14 Parallel: This is now the third time that Jesus shewed himself to his disciples, after that he was risen from the dead.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/john/21-14.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/john/21-14.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/john/21-14.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > John 21:14</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../john/21-13.htm" title="John 21:13">&#9668;</a> John 21:14 <a href="../john/21-15.htm" title="John 21:15">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/john/21.htm">New International Version</a></span><br />This was now the third time Jesus appeared to his disciples after he was raised from the dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/john/21.htm">New Living Translation</a></span><br />This was the third time Jesus had appeared to his disciples since he had been raised from the dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/john/21.htm">English Standard Version</a></span><br />This was now the third time that Jesus was revealed to the disciples after he was raised from the dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/john/21.htm">Berean Study Bible</a></span><br />This was now the third time that Jesus appeared to the disciples after He was raised from the dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/john/21.htm">New American Standard Bible</a></span><br />This was now the third time that Jesus revealed Himself to the disciples, after He was raised from the dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/john/21.htm">NASB 1995</a></span><br />This is now the third time that Jesus was manifested to the disciples, after He was raised from the dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/john/21.htm">NASB 1977 </a></span><br />This is now the third time that Jesus was manifested to the disciples, after He was raised from the dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/john/21.htm">Amplified Bible</a></span><br />This was now the third time that Jesus appeared to the disciples, after He had risen from the dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/john/21.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />This was now the third time Jesus appeared to the disciples after he was raised from the dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/john/21.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />This was now the third time Jesus appeared to the disciples after He was raised from the dead. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/john/21.htm">Contemporary English Version</a></span><br />This was the third time Jesus appeared to his disciples after he was raised from death. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/john/21.htm">Good News Translation</a></span><br />This, then, was the third time Jesus appeared to the disciples after he was raised from death. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/john/21.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />This was the third time that Jesus showed himself to the disciples after he had come back to life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/john/21.htm">International Standard Version</a></span><br />This was now the third time that Jesus revealed himself to the disciples after he had been raised from the dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/john/21.htm">NET Bible</a></span><br />This was now the third time Jesus was revealed to the disciples after he was raised from the dead. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/john/21.htm">King James Bible</a></span><br />This is now the third time that Jesus shewed himself to his disciples, after that he was risen from the dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/john/21.htm">New King James Version</a></span><br />This <i>is</i> now the third time Jesus showed Himself to His disciples after He was raised from the dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/john/21.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />This is now the third time that Jesus showed himself to his disciples, after he was risen from the dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/john/21.htm">New Heart English Bible</a></span><br />This is now the third time that Jesus was revealed to his disciples, after he had risen from the dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/john/21.htm">World English Bible</a></span><br />This is now the third time that Jesus was revealed to his disciples, after he had risen from the dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/john/21.htm">American King James Version</a></span><br />This is now the third time that Jesus showed himself to his disciples, after that he was risen from the dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/john/21.htm">American Standard Version</a></span><br />This is now the third time that Jesus was manifested to the disciples, after that he was risen from the dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/john/21.htm">A Faithful Version</a></span><br />This was now the third time that Jesus revealed Himself to His disciples after being raised from the dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/john/21.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />This is already the third time that Jesus had been manifested to the disciples, being risen from among [the] dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/john/21.htm">English Revised Version</a></span><br />This is now the third time that Jesus was manifested to the disciples, after that he was risen from the dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/john/21.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />This is now the third time that Jesus showed himself to his disciples, after he had risen from the dead.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/john/21.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />This is now the third time that Iesus shewed himselfe to his disciples, after that he was risen againe from the dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/john/21.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />This is nowe the thirde tyme that Iesus appeared to his disciples, after that he was risen agayne from death.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/john/21.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />This is now the thirde tyme that Iesus appeared vnto his disciples, after that he was rysen agayne from the deed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/john/21.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />And this is now the thyrde tyme that Iesus appered to his disciples after that he was rysen agayne from deeth.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/john/21.htm">Literal Standard Version</a></span><br />this [is] now a third time Jesus was revealed to His disciples, having been raised from the dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/21.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />This <i>is</i> now the third time Jesus was revealed the disciples, having been raised out from <i>the</i> dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/john/21.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> this is now a third time Jesus was manifested to his disciples, having been raised from the dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/john/21.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />This already the third time Jesus was manifested to his disciples, having risen from the dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/john/21.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />This is already the third time Jesus made Himself apparent to the disciples, having been raised from out of the dead.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/john/21.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />This is now the third time that Jesus was manifested to his disciples, after he was risen from the dead. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/john/21.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />This was now the third time that Jesus was manifested to his disciples, after he had resurrected from the dead.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/john/21.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />This was the third time Yeshua appeared to his disciples after he had risen from the tomb.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/john/21.htm">Lamsa Bible</a></span><br />This is the third time that Jesus appeared to his disciples, since he rose up from the dead.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/john/21.htm">Anderson New Testament</a></span><br />This was now the third occasion on which Jesus showed himself to his disciples, after he had risen from the dead.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/john/21.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And this third time Jesus was already manifested to His disciples, having risen from the dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/john/21.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Now this was the third time Jesus had shewed himself to the disciples, after he rose from the dead.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/john/21.htm">Mace New Testament</a></span><br />this was the third time that Jesus appear'd to his disciples, after he was risen from the dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/21.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />This was now the third occasion on which Jesus showed Himself to the disciples after He had risen from among the dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/john/21.htm">Worrell New Testament</a></span><br />This is now the third time that Jesus was manifested to the disciples, after He was raised from the dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/john/21.htm">Worsley New Testament</a></span><br />This was the third time that Jesus shewed Himself to <i>a number of</i> his disciples, after He was risen from the dead.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/john/21.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3778.htm" title="3778: Touto (DPro-ANS) -- This; he, she, it. ">This was</a> <a href="/greek/2235.htm" title="2235: &#275;d&#275; (Adv) -- Already; now at length, now after all this waiting. Apparently from e and de; even now.">now</a> <a href="/greek/5154.htm" title="5154: triton (Adj-ANS) -- Third. Ordinal from treis; third; neuter a third part, or a third time, thirdly.">the third time that</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: I&#275;sous (N-NMS) -- Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">Jesus</a> <a href="/greek/5319.htm" title="5319: ephaner&#333;th&#275; (V-AIP-3S) -- To make clear (visible, manifest), make known. From phaneros; to render apparent.">appeared</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">to</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois (Art-DMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/3101.htm" title="3101: math&#275;tais (N-DMP) -- A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil.">disciples</a> <a href="/greek/1453.htm" title="1453: egertheis (V-APP-NMS) -- (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse.">after He was raised</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek (Prep) -- From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.">from</a> <a href="/greek/3498.htm" title="3498: nekr&#333;n (Adj-GMP) -- (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.">the dead.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/john/21.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/5124.htm" title="5124. touto (too'-to) -- this; he, she, it">this</a><a href="/greek/2235.htm" title="2235. ede (ay'-day) -- already"> [is] now</a><a href="/greek/5154.htm" title="5154. tritos (tree'-tos) -- third"> a third time</a><a href="/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr."> Jesus</a><a href="/greek/5319.htm" title="5319. phaneroo (fan-er-o'-o) -- to make visible, make clear"> was manifested</a><a href="/greek/3101.htm" title="3101. mathetes (math-ay-tes') -- a disciple"> to his disciples</a><a href="/greek/1453.htm" title="1453. egeiro (eg-i'-ro) -- to waken, to raise up">, having been raised</a><a href="/greek/1537.htm" title="1537. ek (ek) -- from, from out of"> from</a><a href="/greek/3498.htm" title="3498. nekros (nek-ros') -- dead"> the dead.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/john/21.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/5124.htm" title="&#959;&#8023;&#964;&#959;&#962; rd -asn- 5124">This</a> <a href="/greek/2235.htm" title="&#7972;&#948;&#951; d- 2235"> was now</a> <a href="/greek/5154.htm" title="&#964;&#961;&#8055;&#964;&#959;&#962; a- -asn- 5154"> the third time</a> <a href="/greek/2424.htm" title="&#7992;&#951;&#963;&#959;&#8166;&#962; n- -nsm- 2424"> Jesus</a> <a href="/greek/5319.htm" title="&#966;&#945;&#957;&#949;&#961;&#8057;&#969; v- 3-s--api 5319"> appeared</a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -dpm- 3588"> to the</a> <a href="/greek/3101.htm" title="&#956;&#945;&#952;&#951;&#964;&#8053;&#962; n- -dpm- 3101"> disciples</a> <a href="/greek/1453.htm" title="&#7952;&#947;&#949;&#8055;&#961;&#969; v- -nsm-app 1453"> after He was raised</a> <a href="/greek/1537.htm" title="&#7952;&#954; p- 1537"> from</a> <a href="/greek/3498.htm" title="&#957;&#949;&#954;&#961;&#8057;&#962; a- -gpm- 3498"> the dead</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/john/21.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3778.htm" title="3778. houtos (hoo'-tos) -- this">This</a> <a href="/greek/2235.htm" title="2235. ede (ay'-day) -- already">is now</a> <a href="/greek/5154.htm" title="5154. tritos (tree'-tos) -- third">the third time</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.">that Jesus</a> <a href="/greek/5319.htm" title="5319. phaneroo (fan-er-o'-o) -- to make visible, make clear">was manifested</a> <a href="/greek/3101.htm" title="3101. mathetes (math-ay-tes') -- a disciple">to the disciples,</a> <a href="/greek/1453.htm" title="1453. egeiro (eg-i'-ro) -- to waken, to raise up">after He was raised</a> <a href="/greek/3498.htm" title="3498. nekros (nek-ros') -- dead">from the dead.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/john/21.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/5124.htm" title="5124. touto (too'-to) -- this; he, she, it">This</a> <a href="/greek/5319.htm" title="5319. phaneroo (fan-er-o'-o) -- to make visible, make clear">is</a> <a href="/greek/2235.htm" title="2235. ede (ay'-day) -- already">now</a> <a href="/greek/5154.htm" title="5154. tritos (tree'-tos) -- third">the third time</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.">that Jesus</a> <a href="/greek/5319.htm" title="5319. phaneroo (fan-er-o'-o) -- to make visible, make clear">shewed himself</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">to his</a> <a href="/greek/3101.htm" title="3101. mathetes (math-ay-tes') -- a disciple">disciples,</a> <a href="/greek/1453.htm" title="1453. egeiro (eg-i'-ro) -- to waken, to raise up">after that he was risen</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537. ek (ek) -- from, from out of">from</a> <a href="/greek/3498.htm" title="3498. nekros (nek-ros') -- dead">the dead.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../john/21-13.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 21:13"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 21:13" /></a></div><div id="right"><a href="../john/21-15.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 21:15"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 21:15" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10