CINXE.COM

Isaiah 9:1 Parallel: Nevertheless the dimness shall not be such as was in her vexation, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Isaiah 9:1 Parallel: Nevertheless the dimness shall not be such as was in her vexation, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/isaiah/9-1.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/isaiah/9-1.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/isaiah/9-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Isaiah 9:1</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../isaiah/8-22.htm" title="Isaiah 8:22">&#9668;</a> Isaiah 9:1 <a href="../isaiah/9-2.htm" title="Isaiah 9:2">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/isaiah/9.htm">New International Version</a></span><br />Nevertheless, there will be no more gloom for those who were in distress. In the past he humbled the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the future he will honor Galilee of the nations, by the Way of the Sea, beyond the Jordan--<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/isaiah/9.htm">New Living Translation</a></span><br />Nevertheless, that time of darkness and despair will not go on forever. The land of Zebulun and Naphtali will be humbled, but there will be a time in the future when Galilee of the Gentiles, which lies along the road that runs between the Jordan and the sea, will be filled with glory.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/isaiah/9.htm">English Standard Version</a></span><br />But there will be no gloom for her who was in anguish. In the former time he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the latter time he has made glorious the way of the sea, the land beyond the Jordan, Galilee of the nations.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/isaiah/9.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Nevertheless, there will be no more gloom for those in distress. In the past He humbled the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the future He will honor the Way of the Sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/isaiah/9.htm">New American Standard Bible</a></span><br />But there will be no <i>more</i> gloom for her who was in anguish. In earlier times He treated the land of Zebulun and the land of Naphtali with contempt, but later on He will make <i>it</i> glorious, by the way of the sea, on the other side of the Jordan, Galilee of the Gentiles.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/isaiah/9.htm">NASB 1995</a></span><br />But there will be no more gloom for her who was in anguish; in earlier times He treated the land of Zebulun and the land of Naphtali with contempt, but later on He shall make it glorious, by the way of the sea, on the other side of Jordan, Galilee of the Gentiles.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/isaiah/9.htm">NASB 1977 </a></span><br />But there will be no <i>more</i> gloom for her who was in anguish; in earlier times He treated the land of Zebulun and the land of Naphtali with contempt, but later on He shall make <i>it</i> glorious, by the way of the sea, on the other side of Jordan, Galilee of the Gentiles.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/isaiah/9.htm">Amplified Bible</a></span><br />But there will be no <i>more</i> gloom for her who was in anguish [for with judgment comes the promise of salvation]. In earlier times He treated the land of Zebulun and the land of Naphtali with contempt, but later on He will make them honored [by the presence of the Messiah], by the way of the sea, on the other side of Jordan, Galilee of the Gentiles.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/isaiah/9.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Nevertheless, the gloom of the distressed land will not be like that of the former times when he humbled the land of Zebulun and the land of Naphtali. But in the future he will bring honor to the way of the sea, to the land east of the Jordan, and to Galilee of the nations.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/isaiah/9.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Nevertheless, the gloom of the distressed land will not be like that of the former times when He humbled the land of Zebulun and the land of Naphtali. But in the future He will bring honor to the Way of the Sea, to the land east of the Jordan, and to Galilee of the nations. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/isaiah/9.htm">Contemporary English Version</a></span><br />But those who have suffered will no longer be in pain. The territories of Zebulun and Naphtali in Galilee were once hated. But this land of the Gentiles across the Jordan River and along the Mediterranean Sea will be greatly respected. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/isaiah/9.htm">Good News Translation</a></span><br />There will be no way for them to escape from this time of trouble. The land of the tribes of Zebulun and Naphtali was once disgraced, but the future will bring honor to this region, from the Mediterranean eastward to the land on the other side of the Jordan, and even to Galilee itself, where the foreigners live. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/isaiah/9.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />But there will be no more gloom for the land that is in distress. God humbled the lands of Zebulun and Naphtali in earlier times. But in the future he will bring glory to the road by the sea, to the land across the Jordan River, to Galilee, where foreigners live.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/isaiah/9.htm">International Standard Version</a></span><br /> But there will be no gloom for her who was in distress. Formerly, he brought contempt to the region of Zebulun and the region of Naphtali, but in the future he will have made glorious the way of the sea, the territory beyond the Jordan&#8212;Galilee of the nations. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/isaiah/9.htm">NET Bible</a></span><br />The gloom will be dispelled for those who were anxious. In earlier times he humiliated the land of Zebulun, and the land of Naphtali; but now he brings honor to the way of the sea, the region beyond the Jordan, and Galilee of the nations. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/isaiah/9.htm">King James Bible</a></span><br />Nevertheless the dimness <i>shall</i> not <i>be</i> such as <i>was</i> in her vexation, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict <i>her by</i> the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/isaiah/9.htm">New King James Version</a></span><br />Nevertheless the gloom <i>will</i> not <i>be</i> upon her who <i>is</i> distressed, As when at first He lightly esteemed The land of Zebulun and the land of Naphtali, And afterward more heavily oppressed <i>her,</i> <i>By</i> the way of the sea, beyond the Jordan, In Galilee of the Gentiles.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/isaiah/9.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Nevertheless the gloom shall not be such as was in her distress, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more heavily oppress her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/isaiah/9.htm">New Heart English Bible</a></span><br />The people sitting in darkness have seen a great light. Those living in the land and shadow of death, on them a light has shined. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/isaiah/9.htm">World English Bible</a></span><br />But there shall be no more gloom for her who was in anguish. In the former time, he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali; but in the latter time he has made it glorious, by the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/isaiah/9.htm">American King James Version</a></span><br />Nevertheless the dimness shall not be such as was in her vexation, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/isaiah/9.htm">American Standard Version</a></span><br />But there shall be no gloom to her that was in anguish. In the former time he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali; but in the latter time hath he made it glorious, by the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/isaiah/9.htm">A Faithful Version</a></span><br />Yet there <i>will be</i> no gloom for her who <i>was</i> in anguish, as <i>in</i> the former time. He afflicted the land of Zebulun, and the land of Naphtali, but in the latter time He will glorify the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/isaiah/9.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Nevertheless the darkness shall not be as when the distress was in the [land], at the time he at first lightly, and afterwards heavily, visited the land of Zebulun and the land of Naphtali, -- the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/isaiah/9.htm">English Revised Version</a></span><br />But there shall be no gloom to her that was in anguish. In the former time he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the latter time hath he made it glorious, by the way of the sea, beyond Jordan, Galilee of the nations.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/isaiah/9.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Nevertheless the dimness shall not be such as was in her distress, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun, and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/isaiah/9.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Yet the darkenes shal not be according to the affliction that it had when at the first hee touched lightly the land of Zebulun and the land of Naphtali, nor afteward when he was more grieuous by the way of the sea beyond Iorden in Galile of the Gentiles.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/isaiah/9.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br /><FI>(8:23)<Fi> Neuerthelesse, the darknesse shall not be suche as was in her vexation, when at the first he lightly afflicted the lande Zabulon, and the lande of Nephthali, and afterwarde dyd more greeuously afflict her by the way of the sea beyond Iordane in Galilee of the heathen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/isaiah/9.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Even like as in tyme past it hath bene well sene, that ye londe of Zabulon and the londe of Nepthali (where thorow the see waye goeth ouer Iordane in to the londe of Galilee) was at the first in litle trouble, but afterward sore vexed.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/isaiah/9.htm">Literal Standard Version</a></span><br />For [there will be] no gloom on her who [is] distressed as at the former time. The land of Zebulun and the land of Naphtali, "" So the latter has honored the way of the sea, "" Beyond the Jordan, Galilee of the nations.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/isaiah/9.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> As the former time made light The land of Zebulun and the land of Naphtali, So the latter hath honoured the way of the sea, Beyond the Jordan, Galilee of the nations.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/isaiah/9.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />For the fainting not to what the straits to her according to the time of the first he made light the land of Zebulon and the land of Naphtali; and afterward he made heavy the way of the sea beyond Jordan of Galilee of the nations.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/isaiah/9.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />AT the first time the land of Zabulon, and the land of Nephtali was lightly touched: and at the last the way of the sea beyond the Jordan of the Galilee of the Gentiles was heavily loaded. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/isaiah/9.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />In the earlier time, the land of Zebulun and the land of Naphtali were lifted up. But in the later time, the way of the sea beyond the Jordan, the Galilee of the Gentiles, was weighed down.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/isaiah/9.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />The land of Zebulon and the land of Naphtali hastened, and the Empire prevailed over the way of the Sea, the crossings of the river Jordan, Galilee of the nations:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/isaiah/9.htm">Lamsa Bible</a></span><br />THE land of Zebulun and the land of Naphtali have rejoiced; the mighty dominion, the way by the sea, the country beyond the river Jordan, and Galilee of the Gentiles have rejoiced.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/isaiah/9.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />For is there no gloom to her that was stedfast? Now the former hath lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, but the latter hath dealt a more grievous blow by the way of the sea, beyond the Jordan, in the district of the nations.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/isaiah/9.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />and he that is in anguish shall not be distressed only for a time. Drink this first. Act quickly, O land of Zabulon, land of Nephthalim, and the rest <i>inhabiting</i> the sea-coast, and <i>the land</i> beyond Jordan, Galilee of the Gentiles.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/isaiah/9.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: k&#238; (Conj) -- That, for, when. ">Nevertheless,</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: l&#333; (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">there will be no more</a> <a href="/hebrew/4155.htm" title="4155: m&#363;&#183;&#8216;&#257;p&#772; (Adj-ms) -- Gloom. From uwph; properly, covered, i.e. Dark; abstractly, obscurity, i.e. Distress.">gloom</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: la&#183;&#8217;a&#774;&#183;&#353;er (Prep-l:: Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc.">for those</a> <a href="/hebrew/4164.htm" title="4164: m&#363;&#183;&#7779;&#257;q (N-ms) -- Constraint, distress. Or muwtsaq; from yatsaq; narrowness; figuratively, distress.">in distress.</a> <a href="/hebrew/l&#257;h (Prep:: 3fs) -- "></a> <a href="/hebrew/7223.htm" title="7223: h&#257;&#183;ri&#183;&#353;&#333;&#183;wn (Art:: Adj-ms) -- Former, first, chief. Or riishon; from ri'shah; first, in place, time or rank.">In the past</a> <a href="/hebrew/6256.htm" title="6256: k&#257;&#183;&#8216;&#234;&#7791; (Prep-k, Art:: N-cs) -- Time. From ad; time, especially now, when, etc."></a> <a href="/hebrew/7043.htm" title="7043: h&#234;&#183;qal (V-Hifil-Perf-3ms) -- To be slight, swift or trifling. A primitive root; to be light, literally Or figuratively.">He humbled</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: &#8217;ar&#183;&#7779;&#257;h (N-fs:: 3fs) -- Earth, land. From an unused root probably meaning to be firm; the earth.">the land</a> <a href="/hebrew/2074.htm" title="2074: z&#601;&#183;&#7687;u&#183;l&#363;n (N-proper-ms) -- Or Zbuluwn; or Zbuwlun; from zabal; habitation; Zebulon, a son of Jacob; also his territory and tribe.">of Zebulun</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: w&#601;&#183;&#8217;ar&#183;&#7779;&#257;h (Conj-w:: N-fs:: 3fs) -- Earth, land. From an unused root probably meaning to be firm; the earth.">and the land</a> <a href="/hebrew/5321.htm" title="5321: nap&#772;&#183;t&#257;&#183;l&#238; (N-proper-ms) -- From pathal; my wrestling; Naphtali, a son of Jacob, with the tribe descended from him, and its territory.">of Naphtali,</a> <a href="/hebrew/314.htm" title="314: w&#601;&#183;h&#257;&#183;&#8217;a&#183;&#7717;a&#774;&#183;r&#333;&#183;wn (Conj-w, Art:: Adj-ms) -- Coming after or behind. Or;acharon; from 'achar; hinder; generally, late or last; specifically western.">but in the future</a> <a href="/hebrew/3513.htm" title="3513: hi&#7733;&#183;b&#238;&#7695; (V-Hifil-Perf-3ms) -- Or kabed; a primitive root; to be heavy, i.e. In a bad sense or in a good sense (in the same two senses).">He will honor</a> <a href="/hebrew/1870.htm" title="1870: de&#183;re&#7733; (N-csc) -- Way, road, distance, journey, manner. From darak; a road; figuratively, a course of life or mode of action, often adverb.">the Way</a> <a href="/hebrew/3220.htm" title="3220: hay&#183;y&#257;m (Art:: N-ms) -- A sea or large body of water; specifically, the Mediterranean Sea; sometimes a large river.">of the Sea,</a> <a href="/hebrew/5676.htm" title="5676: &#8216;&#234;&#183;&#7687;er (N-msc) -- Region across or beyond, side. From abar; properly, a region across; but used only adverbially on the opposite side.">beyond</a> <a href="/hebrew/3383.htm" title="3383: hay&#183;yar&#183;d&#234;n (Art:: N-proper-fs) -- The principal river of Pal. From yarad; a descender; Jarden, the principal river of Palestine.">the Jordan,</a> <a href="/hebrew/1551.htm" title="1551: g&#601;&#183;l&#238;l (N-proper-fs) -- Or Galiylah; the same as galiyl; a circle; Galil in the North of Palestine.">Galilee</a> <a href="/hebrew/1471.htm" title="1471: hag&#183;g&#333;&#183;w&#183;yim (Art:: N-mp) -- Rarely goy; apparently from the same root as gevah; a foreign nation; hence, a Gentile; also a troop of animals, or a flight of locusts.">of the nations:</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/isaiah/9.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7223.htm" title="7223. ri'shown (ree-shone') -- former, first, chief">As the former</a><a href="/hebrew/6256.htm" title="6256. eth (ayth) -- time"> time</a><a href="/hebrew/7043.htm" title="7043. qalal (kaw-lal') -- to be slight, swift or trifling"> made light</a><a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land"> The land</a><a href="/hebrew/2074.htm" title="2074. Zbuwluwn (zeb-oo-loon') -- a son of Jacob, also his desc. and their territory"> of Zebulun</a><a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land"> and the land</a><a href="/hebrew/5321.htm" title="5321. Naphtaliy (naf-taw-lee') -- a son of Jacob, also his desc. and the district settled by them"> of Naphtali</a><a href="/hebrew/314.htm" title="314. 'acharown (akh-ar-one') -- coming after or behind">, So the latter</a><a href="/hebrew/3513.htm" title="3513. kabad (kaw-bad') -- to be heavy, weighty, or burdensome"> hath honoured</a><a href="/hebrew/1870.htm" title="1870. derek (deh'-rek) -- way, road, distance, journey, manner"> the way</a><a href="/hebrew/3220.htm" title="3220. yam (yawm) -- sea"> of the sea</a><a href="/hebrew/5676.htm" title="5676. eber (ay'-ber) -- region across or beyond, side">, Beyond</a><a href="/hebrew/3383.htm" title="3383. Yarden (yar-dane') -- the principal river of Pal."> the Jordan</a><a href="/hebrew/1551.htm" title="1551. Galiyl (gaw-leel') -- a cylinder, rod, circuit, district, also a district in Palestine">, Galilee</a><a href="/hebrew/1471.htm" title="1471. gowy (go'-ee) -- nation, people"> of the nations.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/isaiah/9.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3588.htm" title="&#1499;&#1468;&#1460;&#1497;&#95;&#50; Pc 3588">Nevertheless</a>, <a href="/hebrew/4155.htm" title="&#1502;&#1493;&#1468;&#1506;&#1464;&#1507; ncmsa 4155">the gloom</a> <a href="/hebrew/4164.htm" title="&#1502;&#1493;&#1468;&#1510;&#1464;&#1511;&#95;&#50; ncmsa 4164"> of the distressed</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1464;&#1492;&#1468; psn3fs"> land</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="&#1500;&#1465;&#1488; Pn 3808"> will not</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1499;&#1468;&#1456; Pp"> be like</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> that of the</a> <a href="/hebrew/7223.htm" title="&#1512;&#1460;&#1488;&#1513;&#1473;&#1465;&#1493;&#1503; amsa 7223"> former</a> <a href="/hebrew/6256.htm" title="&#1506;&#1461;&#1514; ncbsa 6256"> times</a> <a href="/hebrew/7043.htm" title="&#1511;&#1500;&#1500; vhp3ms 7043"> when He humbled</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="&#1488;&#1462;&#1512;&#1462;&#1509; ncfsa 776"> the land</a> <a href="/hebrew/2074.htm" title="&#1494;&#1456;&#1489;&#1493;&#1468;&#1500;&#1493;&#1468;&#1503; np 2074"> of Zebulun</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"> and</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="&#1488;&#1462;&#1512;&#1462;&#1509; ncfsa 776"> the land</a> <a href="/hebrew/5321.htm" title="&#1504;&#1463;&#1508;&#1456;&#1514;&#1468;&#1464;&#1500;&#1460;&#1497; np 5321"> of Naphtali</a>. <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"> But</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> in the</a> <a href="/hebrew/314.htm" title="&#1488;&#1463;&#1495;&#1458;&#1512;&#1465;&#1493;&#1503; amsa 314"> future</a> <a href="/hebrew/3513.htm" title="&#1499;&#1489;&#1491; vhp3ms 3513"> He will bring honor</a> <a href="/hebrew/1870.htm" title="&#1491;&#1468;&#1462;&#1512;&#1462;&#1498;&#1456; ncbsc 1870"> to the Way</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> of the</a> <a href="/hebrew/3220.htm" title="&#1497;&#1464;&#1501; ncmsa 3220"> Sea</a>, <a href="/hebrew/5676.htm" title="&#1506;&#1461;&#1489;&#1462;&#1512;&#95;&#49; ncmsc 5676">to the land east</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> of the</a> <a href="/hebrew/3383.htm" title="&#1497;&#1463;&#1512;&#1456;&#1491;&#1468;&#1461;&#1503; np 3383"> Jordan</a>, <a href="/hebrew/1551.htm" title="&#1490;&#1468;&#1464;&#1500;&#1460;&#1497;&#1500;&#95;&#50; np 1551">and to Galilee</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> of the</a> <a href="/hebrew/1471.htm" title="&#1490;&#1468;&#1465;&#1493;&#1497;&#1460;&#1501; np 1471"> nations</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/isaiah/9.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not">But there will be no</a> <a href="/hebrew/4155.htm" title="4155. muw'aph (moo-awf') -- gloom">[more] gloom</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that">for her who</a> <a href="/hebrew/4164.htm" title="4164. muwtsaq (moo-tsak') -- constraint, distress">was in anguish;</a> <a href="/hebrew/7223.htm" title="7223. ri'shown (ree-shone') -- former, first, chief">in earlier</a> <a href="/hebrew/6256.htm" title="6256. eth (ayth) -- time">times</a> <a href="/hebrew/7043.htm" title="7043. qalal (kaw-lal') -- to be slight, swift or trifling">He treated</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">the land</a> <a href="/hebrew/2074.htm" title="2074. Zbuwluwn (zeb-oo-loon') -- a son of Jacob, also his desc. and their territory">of Zebulun</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">and the land</a> <a href="/hebrew/5321.htm" title="5321. Naphtaliy (naf-taw-lee') -- a son of Jacob, also his desc. and the district settled by them">of Naphtali</a> <a href="/hebrew/7043.htm" title="7043. qalal (kaw-lal') -- to be slight, swift or trifling">with contempt,</a> <a href="/hebrew/314.htm" title="314. 'acharown (akh-ar-one') -- coming after or behind">but later</a> <a href="/hebrew/3513.htm" title="3513. kabad (kaw-bad') -- to be heavy, weighty, or burdensome">on He shall make</a> <a href="/hebrew/3513.htm" title="3513. kabad (kaw-bad') -- to be heavy, weighty, or burdensome">[it] glorious,</a> <a href="/hebrew/1870.htm" title="1870. derek (deh'-rek) -- way, road, distance, journey, manner">by the way</a> <a href="/hebrew/3220.htm" title="3220. yam (yawm) -- sea">of the sea,</a> <a href="/hebrew/5676.htm" title="5676. eber (ay'-ber) -- region across or beyond, side">on the other</a> <a href="/hebrew/5676.htm" title="5676. eber (ay'-ber) -- region across or beyond, side">side</a> <a href="/hebrew/3383.htm" title="3383. Yarden (yar-dane') -- the principal river of Pal.">of Jordan,</a> <a href="/hebrew/1551.htm" title="1551. Galiyl (gaw-leel') -- a cylinder, rod, circuit, district, also a district in Palestine">Galilee</a> <a href="/hebrew/1471.htm" title="1471. gowy (go'-ee) -- nation, people">of the Gentiles.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/isaiah/9.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4155.htm" title="4155. muw'aph (moo-awf') -- gloom">Nevertheless the dimness</a> <a href="/hebrew/4164.htm" title="4164. muwtsaq (moo-tsak') -- constraint, distress">[shall] not [be] such as [was] in her vexation,</a> <a href="/hebrew/6256.htm" title="6256. eth (ayth) -- time">when</a> <a href="/hebrew/7223.htm" title="7223. ri'shown (ree-shone') -- former, first, chief">at the first</a> <a href="/hebrew/7043.htm" title="7043. qalal (kaw-lal') -- to be slight, swift or trifling">he lightly afflicted</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">the land</a> <a href="/hebrew/2074.htm" title="2074. Zbuwluwn (zeb-oo-loon') -- a son of Jacob, also his desc. and their territory">of Zebulun</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">and the land</a> <a href="/hebrew/5321.htm" title="5321. Naphtaliy (naf-taw-lee') -- a son of Jacob, also his desc. and the district settled by them">of Naphtali,</a> <a href="/hebrew/314.htm" title="314. 'acharown (akh-ar-one') -- coming after or behind">and afterward</a> <a href="/hebrew/3513.htm" title="3513. kabad (kaw-bad') -- to be heavy, weighty, or burdensome">did more grievously afflict</a> <a href="/hebrew/1870.htm" title="1870. derek (deh'-rek) -- way, road, distance, journey, manner">[her by] the way</a> <a href="/hebrew/3220.htm" title="3220. yam (yawm) -- sea">of the sea,</a> <a href="/hebrew/5676.htm" title="5676. eber (ay'-ber) -- region across or beyond, side">beyond</a> <a href="/hebrew/3383.htm" title="3383. Yarden (yar-dane') -- the principal river of Pal.">Jordan,</a> <a href="/hebrew/1551.htm" title="1551. Galiyl (gaw-leel') -- a cylinder, rod, circuit, district, also a district in Palestine">in Galilee</a> <a href="/hebrew/1471.htm" title="1471. gowy (go'-ee) -- nation, people">of the nations.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../isaiah/8-22.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Isaiah 8:22"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Isaiah 8:22" /></a></div><div id="right"><a href="../isaiah/9-2.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Isaiah 9:2"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Isaiah 9:2" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10