CINXE.COM
Strong's Greek: 4129. πληθύνω (pléthunó) -- To multiply, increase, abound
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 4129. πληθύνω (pléthunó) -- To multiply, increase, abound</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/4129.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/mark/15-10.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/4129.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 4129</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/4128.htm" title="4128">◄</a> 4129. pléthunó <a href="../greek/4130.htm" title="4130">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">pléthunó: To multiply, increase, abound</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">πληθύνω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>pléthunó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>play-thoo'-no<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(play-thoo'-no)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To multiply, increase, abound<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I increase, multiply.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>Derived from the Greek word πλῆθος (plēthos), meaning "multitude" or "fullness."<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span> - H7235 (רָבָה, rabah): To become many, numerous, or great; to multiply.<p> - H6105 (עָצַם, atsam): To be vast, mighty, or numerous.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb "pléthunó" primarily means to multiply or increase in number or quantity. It is often used in the New Testament to describe the growth of people, grace, or other spiritual qualities. The term conveys a sense of abundance and expansion, often in a positive and divinely orchestrated context.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of multiplication was significant in various aspects of life, including agriculture, population growth, and wealth. In the Jewish context, multiplication was often seen as a sign of God's blessing and favor, as reflected in the promises made to the patriarchs about their descendants. The early Christian community also viewed spiritual multiplication as a sign of God's work among them, particularly in the spread of the Gospel and the growth of the church.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>Cognate: 4129</b> <i>plēthýnō</i> – properly, made <i>full</i>, especially to <i>maximum capacity</i> (<i>potential</i>); hence, "<i>multiplied</i>; to <i>increase</i>, <i>multiply</i>" (<i>A-S</i>). <a href="/greek/4130.htm">See 4130</a> (<i>plēthō</i>).</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/4128.htm">pléthos</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to increase, to be increased<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>fullest measure (1), increase (2), increased (1), increasing (1), multiplied (4), multiply (1), surely multiply (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 4129: πληθύνω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">πληθύνω</span></span>; future <span class="greek2">πληθύνω</span>; 1 aorist optative 3 person singular <span class="greek2">πληθῦναι</span> (<a href="/interlinear/2_corinthians/9-10.htm">2 Corinthians 9:10</a> <span class="manuref">Rec.</span>); passive, imperfect <span class="greek2">ἐπληθυνομην</span>; 1 aorist <span class="greek2">ἐπληθυνθην</span>; (from <span class="greek2">πληθύς</span> fullness); Aeschyl, <span class="abbreviation">Aristotle</span>, <span class="abbreviation">Herodian</span>, <span class="abbreviation">Geoponica</span>; the <span class="manuref">Sept.</span> very often for <span class="hebrew">רָבָה</span>, <span class="hebrew">רִבָּה</span>, <span class="hebrew">הִרְבָּה</span>, sometimes for <span class="hebrew">רָבַב</span>; <p><span class="textheading">1.</span> transitive, <span class="accented">to increase, to multiply</span>: <a href="/interlinear/2_corinthians/9-10.htm">2 Corinthians 9:10</a>; <a href="/interlinear/hebrews/6-14.htm">Hebrews 6:14</a> (from <a href="/interlinear/genesis/22-17.htm">Genesis 22:17</a>); passive, <span class="accented">to be increased (be multiplied) multiply</span>: <a href="/interlinear/matthew/24-12.htm">Matthew 24:12</a>; <a href="/interlinear/acts/6-7.htm">Acts 6:7</a>; <a href="/interlinear/acts/7-17.htm">Acts 7:17</a>; <a href="/interlinear/acts/9-31.htm">Acts 9:31</a>; <a href="/interlinear/acts/12-24.htm">Acts 12:24</a>; <span class="greek2">τίνι</span> (<span class="abbreviation">A. V.</span> <span class="accented">be multiplied to</span> one i. e.) be richly allotted to, <a href="/interlinear/1_peter/1-2.htm">1 Peter 1:2</a>; <a href="/interlinear/2_peter/1-2.htm">2 Peter 1:2</a>; <a href="/interlinear/jude/1-2.htm">Jude 1:2</a> (<a href="/interlinear/daniel/3-31.htm">Daniel 3:31</a> (<BIBLE/VERSE_ONLY:Daniel 3:98>); <a href="/interlinear/daniel/6-25.htm">Daniel 6:25</a>, <span class="manuref">Theod.</span>; <span class="abbreviation">Clement of Rome</span>, 1 Cor. 1 inscr. (also Martyr. <span class="abbreviation">Polycarp</span>, inscr., <span class="abbreviation">Apostolic Constitutions</span>, inscr.)). <p><span class="textheading">2.</span> intransitive, <span class="accented">to be increased, to multiply</span>: <a href="/interlinear/acts/6-1.htm">Acts 6:1</a>.<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>multiply. <p>From another form of <a href="/greek/4128.htm">plethos</a>; to increase (transitively or intransitively) -- abound, multiply. <p>see GREEK <a href="/greek/4128.htm">plethos</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>επλήθυνα επληθύναμεν επλήθυναν επλήθυνας επληθύνατε επληθύνε επλήθυνε επλήθυνέ επλήθυνεν επληθυνετο επληθύνετο ἐπληθύνετο επληθυνθη επληθύνθη ἐπληθύνθη επληθύνθης επληθύνθησαν επληθύνοντο πεπληθυμμένοι πεπλήθυνται πληθύναι πληθύνατε πληθυνει πληθυνεί πληθυνεῖ πληθυνείτε πληθύνεσθε πληθυνέσθωσαν πληθυνή πληθύνης πληθύνητε πληθυνθειη πληθυνθείη πληθυνθείησαν πληθυνθέντων πληθυνθή πληθυνθηναι πληθυνθήναι πληθυνθῆναι πληθυνθήσεται πληθυνθήσεταί πληθυνθήσονται πληθυνθήτε πληθυνθώσιν πλήθυνον πληθύνοντα πληθύνοντες πληθυνοντων πληθυνόντων πληθύνου πληθυνούσι πληθυνω πληθυνώ πληθυνῶ πληθύνω πληθυνων πληθύνων eplethuneto eplēthuneto eplethunthe eplēthunthē eplethyneto eplethýneto eplēthyneto eplēthýneto eplethynthe eplethýnthe eplēthynthē eplēthýnthē plethunei plēthunei plethuno plēthunō plethunon plēthunōn plethunonton plēthunontōn plethuntheie plēthuntheiē plethunthenai plēthunthēnai plethynei plethyneî plēthynei plēthyneî plethyno plethynô plēthynō plēthynō̂ plethynon plethýnon plēthynōn plēthýnōn plethynonton plethynónton plēthynontōn plēthynóntōn plethyntheie plethyntheíe plēthyntheiē plēthyntheíē plethynthenai plethynthênai plēthynthēnai plēthynthē̂nai<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/24-12.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 24:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Passive">V-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/24.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">διὰ τὸ <b>πληθυνθῆναι</b> τὴν ἀνομίαν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/24.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> lawlessness <span class="itali">is increased,</span> most people's<br><a href="/kjvs/matthew/24.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> iniquity <span class="itali">shall abound,</span> the love<br><a href="/interlinear/matthew/24-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> because <span class="itali">shall have been multiplied</span> lawlessness<p><b><a href="/text/acts/6-1.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 6:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Genitive Masculine Plural">V-PPA-GMP</a></b><br><a href="/interlinear/acts/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ΗΜΕΡΑΙΣ ταύταις <b>πληθυνόντων</b> τῶν μαθητῶν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> while the disciples <span class="itali">were increasing</span> [in number], a complaint<br><a href="/kjvs/acts/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of the disciples <span class="itali">was multiplied,</span> there arose<br><a href="/interlinear/acts/6-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> days this <span class="itali">multiplying</span> the disciples<p><b><a href="/text/acts/6-7.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 6:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-IIM/P-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ηὔξανεν καὶ <b>ἐπληθύνετο</b> ὁ ἀριθμὸς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of the disciples <span class="itali">continued to increase</span> greatly<br><a href="/kjvs/acts/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of the disciples <span class="itali">multiplied</span> in<br><a href="/interlinear/acts/6-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> increased and <span class="itali">was multiplied</span> the number<p><b><a href="/text/acts/7-17.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 7:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">λαὸς καὶ <b>ἐπληθύνθη</b> ἐν Αἰγύπτῳ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> increased <span class="itali">and multiplied</span> in Egypt,<br><a href="/kjvs/acts/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> grew and <span class="itali">multiplied</span> in Egypt,<br><a href="/interlinear/acts/7-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> people and <span class="itali">multiplied</span> in Egypt<p><b><a href="/text/acts/9-31.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 9:31</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-IIM/P-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἁγίου πνεύματος <b>ἐπληθύνετο</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Spirit, <span class="itali">it continued to increase.</span><br><a href="/kjvs/acts/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of the Holy Ghost, <span class="itali">were multiplied.</span><br><a href="/interlinear/acts/9-31.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Holy Spirit <span class="itali">were increased</span><p><b><a href="/text/acts/12-24.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 12:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-IIM/P-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ηὔξανεν καὶ <b>ἐπληθύνετο</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> continued to grow <span class="itali">and to be multiplied.</span><br><a href="/kjvs/acts/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> grew and <span class="itali">multiplied.</span><br><a href="/interlinear/acts/12-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> grew and <span class="itali">multiplied</span><p><b><a href="/text/2_corinthians/9-10.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 9:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular">V-FIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">χορηγήσει καὶ <b>πληθυνεῖ</b> τὸν σπόρον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_corinthians/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> will supply <span class="itali">and multiply</span> your seed<br><a href="/kjvs/2_corinthians/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">multiply</span> your<br><a href="/interlinear/2_corinthians/9-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> may he supply and <span class="itali">may he multiply</span> the seed<p><b><a href="/text/hebrews/6-14.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 6:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σε καὶ <b>πληθύνων</b> πληθυνῶ σε</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/hebrews/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> BLESS <span class="itali">YOU AND I WILL SURELY</span> MULTIPLY<br><a href="/kjvs/hebrews/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">multiplying</span> I will multiply<br><a href="/interlinear/hebrews/6-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you and <span class="itali">multiplying</span> I will multiply you<p><b><a href="/text/hebrews/6-14.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 6:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular">V-FIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ πληθύνων <b>πληθυνῶ</b> σε </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/hebrews/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> YOU AND I WILL SURELY <span class="itali">MULTIPLY</span> YOU.<br><a href="/kjvs/hebrews/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and multiplying <span class="itali">I will multiply</span> thee.<br><a href="/interlinear/hebrews/6-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and multiplying <span class="itali">I will multiply</span> you<p><b><a href="/text/1_peter/1-2.htm" title="Biblos Lexicon">1 Peter 1:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Optative Passive - 3rd Person Singular">V-AOP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/1_peter/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ εἰρήνη <b>πληθυνθείη</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_peter/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> be yours <span class="itali">in the fullest measure.</span><br><a href="/kjvs/1_peter/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and peace, <span class="itali">be multiplied.</span><br><a href="/interlinear/1_peter/1-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and peace <span class="itali">be multiplied</span><p><b><a href="/text/2_peter/1-2.htm" title="Biblos Lexicon">2 Peter 1:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Optative Passive - 3rd Person Singular">V-AOP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/2_peter/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ εἰρήνη <b>πληθυνθείη</b> ἐν ἐπιγνώσει</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_peter/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and peace <span class="itali">be multiplied</span> to you in the knowledge<br><a href="/kjvs/2_peter/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> peace <span class="itali">be multiplied</span> unto you<br><a href="/interlinear/2_peter/1-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and peace <span class="itali">be multiplied</span> in [the] knowledge<p><b><a href="/text/jude/1-2.htm" title="Biblos Lexicon">Jude 1:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Optative Passive - 3rd Person Singular">V-AOP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/jude/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἀγάπη <b>πληθυνθείη</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/jude/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and love <span class="itali">be multiplied</span> to you.<br><a href="/kjvs/jude/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and love, <span class="itali">be multiplied.</span><br><a href="/interlinear/jude/1-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and love <span class="itali">be multiplied</span><p><b><a href="/greek/4129.htm">Strong's Greek 4129</a><br><a href="/greek/strongs_4129.htm">12 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/eple_thuneto_4129.htm">ἐπληθύνετο — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/eple_thunthe__4129.htm">ἐπληθύνθη — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ple_thunei_4129.htm">πληθυνεῖ — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ple_thuno__4129.htm">πληθυνῶ — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ple_thuno_n_4129.htm">πληθύνων — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ple_thunonto_n_4129.htm">πληθυνόντων — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ple_thunthe_nai_4129.htm">πληθυνθῆναι — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ple_thuntheie__4129.htm">πληθυνθείη — 3 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/4128.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="4128"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="4128" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/4130.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="4130"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="4130" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>