CINXE.COM

Lingua franca - Wikipedia

<!DOCTYPE html> <html class="client-nojs vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available" lang="en" dir="ltr"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>Lingua franca - Wikipedia</title> <script>(function(){var className="client-js vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available";var cookie=document.cookie.match(/(?:^|; )enwikimwclientpreferences=([^;]+)/);if(cookie){cookie[1].split('%2C').forEach(function(pref){className=className.replace(new RegExp('(^| )'+pref.replace(/-clientpref-\w+$|[^\w-]+/g,'')+'-clientpref-\\w+( |$)'),'$1'+pref+'$2');});}document.documentElement.className=className;}());RLCONF={"wgBreakFrames":false,"wgSeparatorTransformTable":["",""],"wgDigitTransformTable":["",""],"wgDefaultDateFormat":"dmy", "wgMonthNames":["","January","February","March","April","May","June","July","August","September","October","November","December"],"wgRequestId":"92e8b394-aae8-4682-af0a-b49f9a91a7e4","wgCanonicalNamespace":"","wgCanonicalSpecialPageName":false,"wgNamespaceNumber":0,"wgPageName":"Lingua_franca","wgTitle":"Lingua franca","wgCurRevisionId":1258470159,"wgRevisionId":1258470159,"wgArticleId":65373,"wgIsArticle":true,"wgIsRedirect":false,"wgAction":"view","wgUserName":null,"wgUserGroups":["*"],"wgCategories":["Webarchive template wayback links","All articles with bare URLs for citations","Articles with bare URLs for citations from August 2024","Language articles citing Ethnologue 22","CS1 Spanish-language sources (es)","CS1 maint: DOI inactive as of November 2024","All accuracy disputes","Accuracy disputes from August 2018","Articles with short description","Short description is different from Wikidata","Use dmy dates from December 2018","All articles with unsourced statements", "Articles with unsourced statements from May 2021","Articles containing Lingua Franca-language text","Articles containing Ancient Greek (to 1453)-language text","Articles containing Arabic-language text","Articles containing Greek-language text","Pages with Greek IPA","Articles containing Church Slavonic-language text","Articles with unsourced statements from July 2012","Articles with unsourced statements from October 2023","Articles with unsourced statements from July 2024","All articles with self-published sources","Articles with self-published sources from August 2018","Wikipedia articles needing page number citations from August 2018","Pages using Sister project links with hidden wikidata","CS1 Italian-language sources (it)","Lingua francas","Languages by place in society","Interlinguistics","Italian words and phrases"],"wgPageViewLanguage":"en","wgPageContentLanguage":"en","wgPageContentModel":"wikitext","wgRelevantPageName":"Lingua_franca","wgRelevantArticleId":65373, "wgIsProbablyEditable":true,"wgRelevantPageIsProbablyEditable":true,"wgRestrictionEdit":[],"wgRestrictionMove":[],"wgNoticeProject":"wikipedia","wgCiteReferencePreviewsActive":false,"wgFlaggedRevsParams":{"tags":{"status":{"levels":1}}},"wgMediaViewerOnClick":true,"wgMediaViewerEnabledByDefault":true,"wgPopupsFlags":0,"wgVisualEditor":{"pageLanguageCode":"en","pageLanguageDir":"ltr","pageVariantFallbacks":"en"},"wgMFDisplayWikibaseDescriptions":{"search":true,"watchlist":true,"tagline":false,"nearby":true},"wgWMESchemaEditAttemptStepOversample":false,"wgWMEPageLength":80000,"wgRelatedArticlesCompat":[],"wgEditSubmitButtonLabelPublish":true,"wgULSPosition":"interlanguage","wgULSisCompactLinksEnabled":false,"wgVector2022LanguageInHeader":true,"wgULSisLanguageSelectorEmpty":false,"wgWikibaseItemId":"Q80839","wgCheckUserClientHintsHeadersJsApi":["brands","architecture","bitness","fullVersionList","mobile","model","platform","platformVersion"],"GEHomepageSuggestedEditsEnableTopics":true, "wgGETopicsMatchModeEnabled":false,"wgGEStructuredTaskRejectionReasonTextInputEnabled":false,"wgGELevelingUpEnabledForUser":false};RLSTATE={"ext.globalCssJs.user.styles":"ready","site.styles":"ready","user.styles":"ready","ext.globalCssJs.user":"ready","user":"ready","user.options":"loading","ext.cite.styles":"ready","skins.vector.search.codex.styles":"ready","skins.vector.styles":"ready","skins.vector.icons":"ready","ext.wikimediamessages.styles":"ready","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript":"ready","ext.uls.interlanguage":"ready","wikibase.client.init":"ready","ext.wikimediaBadges":"ready"};RLPAGEMODULES=["ext.cite.ux-enhancements","mediawiki.page.media","site","mediawiki.page.ready","mediawiki.toc","skins.vector.js","ext.centralNotice.geoIP","ext.centralNotice.startUp","ext.gadget.ReferenceTooltips","ext.gadget.switcher","ext.urlShortener.toolbar","ext.centralauth.centralautologin","mmv.bootstrap","ext.popups","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.init", "ext.visualEditor.targetLoader","ext.echo.centralauth","ext.eventLogging","ext.wikimediaEvents","ext.navigationTiming","ext.uls.interface","ext.cx.eventlogging.campaigns","ext.cx.uls.quick.actions","wikibase.client.vector-2022","ext.checkUser.clientHints","ext.growthExperiments.SuggestedEditSession","wikibase.sidebar.tracking"];</script> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.loader.impl(function(){return["user.options@12s5i",function($,jQuery,require,module){mw.user.tokens.set({"patrolToken":"+\\","watchToken":"+\\","csrfToken":"+\\"}); }];});});</script> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=en&amp;modules=ext.cite.styles%7Cext.uls.interlanguage%7Cext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript%7Cext.wikimediaBadges%7Cext.wikimediamessages.styles%7Cskins.vector.icons%2Cstyles%7Cskins.vector.search.codex.styles%7Cwikibase.client.init&amp;only=styles&amp;skin=vector-2022"> <script async="" src="/w/load.php?lang=en&amp;modules=startup&amp;only=scripts&amp;raw=1&amp;skin=vector-2022"></script> <meta name="ResourceLoaderDynamicStyles" content=""> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=en&amp;modules=site.styles&amp;only=styles&amp;skin=vector-2022"> <meta name="generator" content="MediaWiki 1.44.0-wmf.5"> <meta name="referrer" content="origin"> <meta name="referrer" content="origin-when-cross-origin"> <meta name="robots" content="max-image-preview:standard"> <meta name="format-detection" content="telephone=no"> <meta name="viewport" content="width=1120"> <meta property="og:title" content="Lingua franca - Wikipedia"> <meta property="og:type" content="website"> <link rel="preconnect" href="//upload.wikimedia.org"> <link rel="alternate" media="only screen and (max-width: 640px)" href="//en.m.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca"> <link rel="alternate" type="application/x-wiki" title="Edit this page" href="/w/index.php?title=Lingua_franca&amp;action=edit"> <link rel="apple-touch-icon" href="/static/apple-touch/wikipedia.png"> <link rel="icon" href="/static/favicon/wikipedia.ico"> <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/w/rest.php/v1/search" title="Wikipedia (en)"> <link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" href="//en.wikipedia.org/w/api.php?action=rsd"> <link rel="canonical" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca"> <link rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.en"> <link rel="alternate" type="application/atom+xml" title="Wikipedia Atom feed" href="/w/index.php?title=Special:RecentChanges&amp;feed=atom"> <link rel="dns-prefetch" href="//meta.wikimedia.org" /> <link rel="dns-prefetch" href="//login.wikimedia.org"> </head> <body class="skin--responsive skin-vector skin-vector-search-vue mediawiki ltr sitedir-ltr mw-hide-empty-elt ns-0 ns-subject mw-editable page-Lingua_franca rootpage-Lingua_franca skin-vector-2022 action-view"><a class="mw-jump-link" href="#bodyContent">Jump to content</a> <div class="vector-header-container"> <header class="vector-header mw-header"> <div class="vector-header-start"> <nav class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Site"> <div id="vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown vector-main-menu-dropdown vector-button-flush-left vector-button-flush-right" > <input type="checkbox" id="vector-main-menu-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Main menu" > <label id="vector-main-menu-dropdown-label" for="vector-main-menu-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-menu mw-ui-icon-wikimedia-menu"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Main menu</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-main-menu-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-main-menu" class="vector-main-menu vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-main-menu-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="main-menu-pinned" data-pinnable-element-id="vector-main-menu" data-pinned-container-id="vector-main-menu-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-main-menu-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Main menu</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.unpin">hide</button> </div> <div id="p-navigation" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-navigation" > <div class="vector-menu-heading"> Navigation </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-mainpage-description" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Main_Page" title="Visit the main page [z]" accesskey="z"><span>Main page</span></a></li><li id="n-contents" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Contents" title="Guides to browsing Wikipedia"><span>Contents</span></a></li><li id="n-currentevents" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Portal:Current_events" title="Articles related to current events"><span>Current events</span></a></li><li id="n-randompage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:Random" title="Visit a randomly selected article [x]" accesskey="x"><span>Random article</span></a></li><li id="n-aboutsite" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:About" title="Learn about Wikipedia and how it works"><span>About Wikipedia</span></a></li><li id="n-contactpage" class="mw-list-item"><a href="//en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Contact_us" title="How to contact Wikipedia"><span>Contact us</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-interaction" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-interaction" > <div class="vector-menu-heading"> Contribute </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-help" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Help:Contents" title="Guidance on how to use and edit Wikipedia"><span>Help</span></a></li><li id="n-introduction" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Help:Introduction" title="Learn how to edit Wikipedia"><span>Learn to edit</span></a></li><li id="n-portal" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Community_portal" title="The hub for editors"><span>Community portal</span></a></li><li id="n-recentchanges" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:RecentChanges" title="A list of recent changes to Wikipedia [r]" accesskey="r"><span>Recent changes</span></a></li><li id="n-upload" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:File_upload_wizard" title="Add images or other media for use on Wikipedia"><span>Upload file</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> <a href="/wiki/Main_Page" class="mw-logo"> <img class="mw-logo-icon" src="/static/images/icons/wikipedia.png" alt="" aria-hidden="true" height="50" width="50"> <span class="mw-logo-container skin-invert"> <img class="mw-logo-wordmark" alt="Wikipedia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-wordmark-en.svg" style="width: 7.5em; height: 1.125em;"> <img class="mw-logo-tagline" alt="The Free Encyclopedia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-tagline-en.svg" width="117" height="13" style="width: 7.3125em; height: 0.8125em;"> </span> </a> </div> <div class="vector-header-end"> <div id="p-search" role="search" class="vector-search-box-vue vector-search-box-collapses vector-search-box-show-thumbnail vector-search-box-auto-expand-width vector-search-box"> <a href="/wiki/Special:Search" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only search-toggle" title="Search Wikipedia [f]" accesskey="f"><span class="vector-icon mw-ui-icon-search mw-ui-icon-wikimedia-search"></span> <span>Search</span> </a> <div class="vector-typeahead-search-container"> <div class="cdx-typeahead-search cdx-typeahead-search--show-thumbnail cdx-typeahead-search--auto-expand-width"> <form action="/w/index.php" id="searchform" class="cdx-search-input cdx-search-input--has-end-button"> <div id="simpleSearch" class="cdx-search-input__input-wrapper" data-search-loc="header-moved"> <div class="cdx-text-input cdx-text-input--has-start-icon"> <input class="cdx-text-input__input" type="search" name="search" placeholder="Search Wikipedia" aria-label="Search Wikipedia" autocapitalize="sentences" title="Search Wikipedia [f]" accesskey="f" id="searchInput" > <span class="cdx-text-input__icon cdx-text-input__start-icon"></span> </div> <input type="hidden" name="title" value="Special:Search"> </div> <button class="cdx-button cdx-search-input__end-button">Search</button> </form> </div> </div> </div> <nav class="vector-user-links vector-user-links-wide" aria-label="Personal tools"> <div class="vector-user-links-main"> <div id="p-vector-user-menu-preferences" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-userpage" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Appearance"> <div id="vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown " title="Change the appearance of the page&#039;s font size, width, and color" > <input type="checkbox" id="vector-appearance-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Appearance" > <label id="vector-appearance-dropdown-label" for="vector-appearance-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-appearance mw-ui-icon-wikimedia-appearance"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Appearance</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-appearance-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <div id="p-vector-user-menu-notifications" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-overflow" class="vector-menu mw-portlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="https://donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&amp;utm_medium=sidebar&amp;utm_campaign=C13_en.wikipedia.org&amp;uselang=en" class=""><span>Donate</span></a> </li> <li id="pt-createaccount-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Special:CreateAccount&amp;returnto=Lingua+franca" title="You are encouraged to create an account and log in; however, it is not mandatory" class=""><span>Create account</span></a> </li> <li id="pt-login-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Special:UserLogin&amp;returnto=Lingua+franca" title="You&#039;re encouraged to log in; however, it&#039;s not mandatory. [o]" accesskey="o" class=""><span>Log in</span></a> </li> </ul> </div> </div> </div> <div id="vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown vector-user-menu vector-button-flush-right vector-user-menu-logged-out" title="Log in and more options" > <input type="checkbox" id="vector-user-links-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Personal tools" > <label id="vector-user-links-dropdown-label" for="vector-user-links-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-ellipsis mw-ui-icon-wikimedia-ellipsis"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Personal tools</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-personal" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-personal user-links-collapsible-item" title="User menu" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="https://donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&amp;utm_medium=sidebar&amp;utm_campaign=C13_en.wikipedia.org&amp;uselang=en"><span>Donate</span></a></li><li id="pt-createaccount" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:CreateAccount&amp;returnto=Lingua+franca" title="You are encouraged to create an account and log in; however, it is not mandatory"><span class="vector-icon mw-ui-icon-userAdd mw-ui-icon-wikimedia-userAdd"></span> <span>Create account</span></a></li><li id="pt-login" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:UserLogin&amp;returnto=Lingua+franca" title="You&#039;re encouraged to log in; however, it&#039;s not mandatory. [o]" accesskey="o"><span class="vector-icon mw-ui-icon-logIn mw-ui-icon-wikimedia-logIn"></span> <span>Log in</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-user-menu-anon-editor" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-user-menu-anon-editor" > <div class="vector-menu-heading"> Pages for logged out editors <a href="/wiki/Help:Introduction" aria-label="Learn more about editing"><span>learn more</span></a> </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-anoncontribs" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:MyContributions" title="A list of edits made from this IP address [y]" accesskey="y"><span>Contributions</span></a></li><li id="pt-anontalk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:MyTalk" title="Discussion about edits from this IP address [n]" accesskey="n"><span>Talk</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </header> </div> <div class="mw-page-container"> <div class="mw-page-container-inner"> <div class="vector-sitenotice-container"> <div id="siteNotice"><!-- CentralNotice --></div> </div> <div class="vector-column-start"> <div class="vector-main-menu-container"> <div id="mw-navigation"> <nav id="mw-panel" class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Site"> <div id="vector-main-menu-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> </div> </div> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav id="mw-panel-toc" aria-label="Contents" data-event-name="ui.sidebar-toc" class="mw-table-of-contents-container vector-toc-landmark"> <div id="vector-toc-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-toc" class="vector-toc vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-toc-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="toc-pinned" data-pinnable-element-id="vector-toc" > <h2 class="vector-pinnable-header-label">Contents</h2> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.unpin">hide</button> </div> <ul class="vector-toc-contents" id="mw-panel-toc-list"> <li id="toc-mw-content-text" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a href="#" class="vector-toc-link"> <div class="vector-toc-text">(Top)</div> </a> </li> <li id="toc-Characteristics" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Characteristics"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1</span> <span>Characteristics</span> </div> </a> <ul id="toc-Characteristics-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Etymology" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Etymology"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2</span> <span>Etymology</span> </div> </a> <ul id="toc-Etymology-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Usage_notes" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Usage_notes"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3</span> <span>Usage notes</span> </div> </a> <ul id="toc-Usage_notes-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Examples" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Examples"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4</span> <span>Examples</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Examples-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Examples subsection</span> </button> <ul id="toc-Examples-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Historical_lingua_francas" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Historical_lingua_francas"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.1</span> <span>Historical lingua francas</span> </div> </a> <ul id="toc-Historical_lingua_francas-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Modern" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Modern"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.2</span> <span>Modern</span> </div> </a> <ul id="toc-Modern-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-English" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#English"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.2.1</span> <span>English</span> </div> </a> <ul id="toc-English-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Spanish" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Spanish"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.2.2</span> <span>Spanish</span> </div> </a> <ul id="toc-Spanish-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-French" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#French"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.2.3</span> <span>French</span> </div> </a> <ul id="toc-French-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-German" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#German"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.2.4</span> <span>German</span> </div> </a> <ul id="toc-German-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Chinese" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Chinese"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.2.5</span> <span>Chinese</span> </div> </a> <ul id="toc-Chinese-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Arabic" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Arabic"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.2.6</span> <span>Arabic</span> </div> </a> <ul id="toc-Arabic-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Russian" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Russian"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.2.7</span> <span>Russian</span> </div> </a> <ul id="toc-Russian-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Portuguese" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Portuguese"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.2.8</span> <span>Portuguese</span> </div> </a> <ul id="toc-Portuguese-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Hindustani" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Hindustani"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.2.9</span> <span>Hindustani</span> </div> </a> <ul id="toc-Hindustani-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Malay" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Malay"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.2.10</span> <span>Malay</span> </div> </a> <ul id="toc-Malay-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Swahili" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Swahili"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.2.11</span> <span>Swahili</span> </div> </a> <ul id="toc-Swahili-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Persian" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Persian"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.2.12</span> <span>Persian</span> </div> </a> <ul id="toc-Persian-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Hausa" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Hausa"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.2.13</span> <span>Hausa</span> </div> </a> <ul id="toc-Hausa-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Amharic" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Amharic"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.2.14</span> <span>Amharic</span> </div> </a> <ul id="toc-Amharic-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Creole_languages" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Creole_languages"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.2.15</span> <span>Creole languages</span> </div> </a> <ul id="toc-Creole_languages-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Sign_languages" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Sign_languages"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.2.16</span> <span>Sign languages</span> </div> </a> <ul id="toc-Sign_languages-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-See_also" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#See_also"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5</span> <span>See also</span> </div> </a> <ul id="toc-See_also-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-References" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#References"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6</span> <span>References</span> </div> </a> <ul id="toc-References-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Further_reading" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Further_reading"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7</span> <span>Further reading</span> </div> </a> <ul id="toc-Further_reading-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-External_links" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#External_links"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">8</span> <span>External links</span> </div> </a> <ul id="toc-External_links-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </div> </div> </nav> </div> </div> <div class="mw-content-container"> <main id="content" class="mw-body"> <header class="mw-body-header vector-page-titlebar"> <nav aria-label="Contents" class="vector-toc-landmark"> <div id="vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown vector-page-titlebar-toc vector-button-flush-left" > <input type="checkbox" id="vector-page-titlebar-toc-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Toggle the table of contents" > <label id="vector-page-titlebar-toc-label" for="vector-page-titlebar-toc-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-listBullet mw-ui-icon-wikimedia-listBullet"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Toggle the table of contents</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-titlebar-toc-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <h1 id="firstHeading" class="firstHeading mw-first-heading"><span class="mw-page-title-main">Lingua franca</span></h1> <div id="p-lang-btn" class="vector-dropdown mw-portlet mw-portlet-lang" > <input type="checkbox" id="p-lang-btn-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-lang-btn" class="vector-dropdown-checkbox mw-interlanguage-selector" aria-label="Go to an article in another language. Available in 100 languages" > <label id="p-lang-btn-label" for="p-lang-btn-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--action-progressive mw-portlet-lang-heading-100" aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-language-progressive mw-ui-icon-wikimedia-language-progressive"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">100 languages</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="interlanguage-link interwiki-af mw-list-item"><a href="https://af.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca" title="Lingua franca – Afrikaans" lang="af" hreflang="af" data-title="Lingua franca" data-language-autonym="Afrikaans" data-language-local-name="Afrikaans" class="interlanguage-link-target"><span>Afrikaans</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-als mw-list-item"><a href="https://als.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca" title="Lingua franca – Alemannic" lang="gsw" hreflang="gsw" data-title="Lingua franca" data-language-autonym="Alemannisch" data-language-local-name="Alemannic" class="interlanguage-link-target"><span>Alemannisch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ar mw-list-item"><a href="https://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%84%D8%BA%D8%A9_%D8%AA%D9%88%D8%A7%D8%B5%D9%84_%D9%85%D8%B4%D8%AA%D8%B1%D9%83" title="لغة تواصل مشترك – Arabic" lang="ar" hreflang="ar" data-title="لغة تواصل مشترك" data-language-autonym="العربية" data-language-local-name="Arabic" class="interlanguage-link-target"><span>العربية</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ast mw-list-item"><a href="https://ast.wikipedia.org/wiki/Llingua_franca" title="Llingua franca – Asturian" lang="ast" hreflang="ast" data-title="Llingua franca" data-language-autonym="Asturianu" data-language-local-name="Asturian" class="interlanguage-link-target"><span>Asturianu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-az mw-list-item"><a href="https://az.wikipedia.org/wiki/Linqva_franka" title="Linqva franka – Azerbaijani" lang="az" hreflang="az" data-title="Linqva franka" data-language-autonym="Azərbaycanca" data-language-local-name="Azerbaijani" class="interlanguage-link-target"><span>Azərbaycanca</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ban mw-list-item"><a href="https://ban.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca" title="Lingua franca – Balinese" lang="ban" hreflang="ban" data-title="Lingua franca" data-language-autonym="Basa Bali" data-language-local-name="Balinese" class="interlanguage-link-target"><span>Basa Bali</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bn mw-list-item"><a href="https://bn.wikipedia.org/wiki/%E0%A6%B2%E0%A6%BF%E0%A6%99%E0%A7%8D%E0%A6%97%E0%A7%81%E0%A6%AF%E0%A6%BC%E0%A6%BE_%E0%A6%AB%E0%A7%8D%E0%A6%B0%E0%A6%BE%E0%A6%99%E0%A7%8D%E0%A6%95%E0%A6%BE" title="লিঙ্গুয়া ফ্রাঙ্কা – Bangla" lang="bn" hreflang="bn" data-title="লিঙ্গুয়া ফ্রাঙ্কা" data-language-autonym="বাংলা" data-language-local-name="Bangla" class="interlanguage-link-target"><span>বাংলা</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-map-bms mw-list-item"><a href="https://map-bms.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca" title="Lingua franca – Banyumasan" lang="jv-x-bms" hreflang="jv-x-bms" data-title="Lingua franca" data-language-autonym="Basa Banyumasan" data-language-local-name="Banyumasan" class="interlanguage-link-target"><span>Basa Banyumasan</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-be mw-list-item"><a href="https://be.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1%96%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B0_%D1%84%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B0" title="Лінгва франка – Belarusian" lang="be" hreflang="be" data-title="Лінгва франка" data-language-autonym="Беларуская" data-language-local-name="Belarusian" class="interlanguage-link-target"><span>Беларуская</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bh mw-list-item"><a href="https://bh.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%B2%E0%A4%BF%E0%A4%82%E0%A4%97%E0%A5%81%E0%A4%86_%E0%A4%AB%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A5%88%E0%A4%82%E0%A4%95%E0%A4%BE" title="लिंगुआ फ्रैंका – Bhojpuri" lang="bh" hreflang="bh" data-title="लिंगुआ फ्रैंका" data-language-autonym="भोजपुरी" data-language-local-name="Bhojpuri" class="interlanguage-link-target"><span>भोजपुरी</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bcl mw-list-item"><a href="https://bcl.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca" title="Lingua franca – Central Bikol" lang="bcl" hreflang="bcl" data-title="Lingua franca" data-language-autonym="Bikol Central" data-language-local-name="Central Bikol" class="interlanguage-link-target"><span>Bikol Central</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bg mw-list-item"><a href="https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B0_%D1%84%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B0" title="Лингва франка – Bulgarian" lang="bg" hreflang="bg" data-title="Лингва франка" data-language-autonym="Български" data-language-local-name="Bulgarian" class="interlanguage-link-target"><span>Български</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-br mw-list-item"><a href="https://br.wikipedia.org/wiki/Yezh_vehikular" title="Yezh vehikular – Breton" lang="br" hreflang="br" data-title="Yezh vehikular" data-language-autonym="Brezhoneg" data-language-local-name="Breton" class="interlanguage-link-target"><span>Brezhoneg</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ca mw-list-item"><a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Llengua_vehicular" title="Llengua vehicular – Catalan" lang="ca" hreflang="ca" data-title="Llengua vehicular" data-language-autonym="Català" data-language-local-name="Catalan" class="interlanguage-link-target"><span>Català</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cv mw-list-item"><a href="https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B0-%D1%84%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B0" title="Лингва-франка – Chuvash" lang="cv" hreflang="cv" data-title="Лингва-франка" data-language-autonym="Чӑвашла" data-language-local-name="Chuvash" class="interlanguage-link-target"><span>Чӑвашла</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ceb mw-list-item"><a href="https://ceb.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca" title="Lingua franca – Cebuano" lang="ceb" hreflang="ceb" data-title="Lingua franca" data-language-autonym="Cebuano" data-language-local-name="Cebuano" class="interlanguage-link-target"><span>Cebuano</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cs mw-list-item"><a href="https://cs.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca" title="Lingua franca – Czech" lang="cs" hreflang="cs" data-title="Lingua franca" data-language-autonym="Čeština" data-language-local-name="Czech" class="interlanguage-link-target"><span>Čeština</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cy mw-list-item"><a href="https://cy.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca" title="Lingua franca – Welsh" lang="cy" hreflang="cy" data-title="Lingua franca" data-language-autonym="Cymraeg" data-language-local-name="Welsh" class="interlanguage-link-target"><span>Cymraeg</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-da mw-list-item"><a href="https://da.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca" title="Lingua franca – Danish" lang="da" hreflang="da" data-title="Lingua franca" data-language-autonym="Dansk" data-language-local-name="Danish" class="interlanguage-link-target"><span>Dansk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-de mw-list-item"><a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Verkehrssprache" title="Verkehrssprache – German" lang="de" hreflang="de" data-title="Verkehrssprache" data-language-autonym="Deutsch" data-language-local-name="German" class="interlanguage-link-target"><span>Deutsch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-et mw-list-item"><a href="https://et.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca" title="Lingua franca – Estonian" lang="et" hreflang="et" data-title="Lingua franca" data-language-autonym="Eesti" data-language-local-name="Estonian" class="interlanguage-link-target"><span>Eesti</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-el mw-list-item"><a href="https://el.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca" title="Lingua franca – Greek" lang="el" hreflang="el" data-title="Lingua franca" data-language-autonym="Ελληνικά" data-language-local-name="Greek" class="interlanguage-link-target"><span>Ελληνικά</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-es mw-list-item"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Lengua_franca" title="Lengua franca – Spanish" lang="es" hreflang="es" data-title="Lengua franca" data-language-autonym="Español" data-language-local-name="Spanish" class="interlanguage-link-target"><span>Español</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eo mw-list-item"><a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Lingvafrankao" title="Lingvafrankao – Esperanto" lang="eo" hreflang="eo" data-title="Lingvafrankao" data-language-autonym="Esperanto" data-language-local-name="Esperanto" class="interlanguage-link-target"><span>Esperanto</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eu mw-list-item"><a href="https://eu.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca" title="Lingua franca – Basque" lang="eu" hreflang="eu" data-title="Lingua franca" data-language-autonym="Euskara" data-language-local-name="Basque" class="interlanguage-link-target"><span>Euskara</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fa mw-list-item"><a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86_%D9%85%DB%8C%D8%A7%D9%86%D8%AC%DB%8C" title="زبان میانجی – Persian" lang="fa" hreflang="fa" data-title="زبان میانجی" data-language-autonym="فارسی" data-language-local-name="Persian" class="interlanguage-link-target"><span>فارسی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fr mw-list-item"><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_v%C3%A9hiculaire" title="Langue véhiculaire – French" lang="fr" hreflang="fr" data-title="Langue véhiculaire" data-language-autonym="Français" data-language-local-name="French" class="interlanguage-link-target"><span>Français</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fy mw-list-item"><a href="https://fy.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca" title="Lingua franca – Western Frisian" lang="fy" hreflang="fy" data-title="Lingua franca" data-language-autonym="Frysk" data-language-local-name="Western Frisian" class="interlanguage-link-target"><span>Frysk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ga mw-list-item"><a href="https://ga.wikipedia.org/wiki/Francbh%C3%A9arla" title="Francbhéarla – Irish" lang="ga" hreflang="ga" data-title="Francbhéarla" data-language-autonym="Gaeilge" data-language-local-name="Irish" class="interlanguage-link-target"><span>Gaeilge</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-gl mw-list-item"><a href="https://gl.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca" title="Lingua franca – Galician" lang="gl" hreflang="gl" data-title="Lingua franca" data-language-autonym="Galego" data-language-local-name="Galician" class="interlanguage-link-target"><span>Galego</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ko mw-list-item"><a href="https://ko.wikipedia.org/wiki/%EB%A7%81%EA%B5%AC%EC%95%84_%ED%94%84%EB%9E%91%EC%B9%B4" title="링구아 프랑카 – Korean" lang="ko" hreflang="ko" data-title="링구아 프랑카" data-language-autonym="한국어" data-language-local-name="Korean" class="interlanguage-link-target"><span>한국어</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hy mw-list-item"><a href="https://hy.wikipedia.org/wiki/%D4%BC%D5%AB%D5%B6%D5%A3%D5%BE%D5%A1_%D6%86%D6%80%D5%A1%D5%B6%D5%AF%D5%A1" title="Լինգվա ֆրանկա – Armenian" lang="hy" hreflang="hy" data-title="Լինգվա ֆրանկա" data-language-autonym="Հայերեն" data-language-local-name="Armenian" class="interlanguage-link-target"><span>Հայերեն</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hi mw-list-item"><a href="https://hi.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%B8%E0%A4%AE%E0%A5%8D%E0%A4%AA%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%95_%E0%A4%AD%E0%A4%BE%E0%A4%B7%E0%A4%BE" title="सम्पर्क भाषा – Hindi" lang="hi" hreflang="hi" data-title="सम्पर्क भाषा" data-language-autonym="हिन्दी" data-language-local-name="Hindi" class="interlanguage-link-target"><span>हिन्दी</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hr mw-list-item"><a href="https://hr.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca" title="Lingua franca – Croatian" lang="hr" hreflang="hr" data-title="Lingua franca" data-language-autonym="Hrvatski" data-language-local-name="Croatian" class="interlanguage-link-target"><span>Hrvatski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-io mw-list-item"><a href="https://io.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca" title="Lingua franca – Ido" lang="io" hreflang="io" data-title="Lingua franca" data-language-autonym="Ido" data-language-local-name="Ido" class="interlanguage-link-target"><span>Ido</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ilo mw-list-item"><a href="https://ilo.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca" title="Lingua franca – Iloko" lang="ilo" hreflang="ilo" data-title="Lingua franca" data-language-autonym="Ilokano" data-language-local-name="Iloko" class="interlanguage-link-target"><span>Ilokano</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-id mw-list-item"><a href="https://id.wikipedia.org/wiki/Basantara" title="Basantara – Indonesian" lang="id" hreflang="id" data-title="Basantara" data-language-autonym="Bahasa Indonesia" data-language-local-name="Indonesian" class="interlanguage-link-target"><span>Bahasa Indonesia</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ia mw-list-item"><a href="https://ia.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca" title="Lingua franca – Interlingua" lang="ia" hreflang="ia" data-title="Lingua franca" data-language-autonym="Interlingua" data-language-local-name="Interlingua" class="interlanguage-link-target"><span>Interlingua</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-os mw-list-item"><a href="https://os.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B0-%D1%84%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BA%C3%A6" title="Лингва-франкæ – Ossetic" lang="os" hreflang="os" data-title="Лингва-франкæ" data-language-autonym="Ирон" data-language-local-name="Ossetic" class="interlanguage-link-target"><span>Ирон</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-it mw-list-item"><a href="https://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca" title="Lingua franca – Italian" lang="it" hreflang="it" data-title="Lingua franca" data-language-autonym="Italiano" data-language-local-name="Italian" class="interlanguage-link-target"><span>Italiano</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-he mw-list-item"><a href="https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%9C%D7%99%D7%A0%D7%92%D7%95%D7%90%D7%94_%D7%A4%D7%A8%D7%A0%D7%A7%D7%94" title="לינגואה פרנקה – Hebrew" lang="he" hreflang="he" data-title="לינגואה פרנקה" data-language-autonym="עברית" data-language-local-name="Hebrew" class="interlanguage-link-target"><span>עברית</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-kk mw-list-item"><a href="https://kk.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B0_%D1%84%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B0" title="Лингва франка – Kazakh" lang="kk" hreflang="kk" data-title="Лингва франка" data-language-autonym="Қазақша" data-language-local-name="Kazakh" class="interlanguage-link-target"><span>Қазақша</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sw mw-list-item"><a href="https://sw.wikipedia.org/wiki/Lingua_franka" title="Lingua franka – Swahili" lang="sw" hreflang="sw" data-title="Lingua franka" data-language-autonym="Kiswahili" data-language-local-name="Swahili" class="interlanguage-link-target"><span>Kiswahili</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ht mw-list-item"><a href="https://ht.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca" title="Lingua franca – Haitian Creole" lang="ht" hreflang="ht" data-title="Lingua franca" data-language-autonym="Kreyòl ayisyen" data-language-local-name="Haitian Creole" class="interlanguage-link-target"><span>Kreyòl ayisyen</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ku mw-list-item"><a href="https://ku.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca" title="Lingua franca – Kurdish" lang="ku" hreflang="ku" data-title="Lingua franca" data-language-autonym="Kurdî" data-language-local-name="Kurdish" class="interlanguage-link-target"><span>Kurdî</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lo mw-list-item"><a href="https://lo.wikipedia.org/wiki/%E0%BB%81%E0%BA%A1%E0%BB%88%E0%BB%81%E0%BA%9A%E0%BA%9A:Link_language" title="ແມ່ແບບ:Link language – Lao" lang="lo" hreflang="lo" data-title="ແມ່ແບບ:Link language" data-language-autonym="ລາວ" data-language-local-name="Lao" class="interlanguage-link-target"><span>ລາວ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-la mw-list-item"><a href="https://la.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca" title="Lingua franca – Latin" lang="la" hreflang="la" data-title="Lingua franca" data-language-autonym="Latina" data-language-local-name="Latin" class="interlanguage-link-target"><span>Latina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lv mw-list-item"><a href="https://lv.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca" title="Lingua franca – Latvian" lang="lv" hreflang="lv" data-title="Lingua franca" data-language-autonym="Latviešu" data-language-local-name="Latvian" class="interlanguage-link-target"><span>Latviešu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lt mw-list-item"><a href="https://lt.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca" title="Lingua franca – Lithuanian" lang="lt" hreflang="lt" data-title="Lingua franca" data-language-autonym="Lietuvių" data-language-local-name="Lithuanian" class="interlanguage-link-target"><span>Lietuvių</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-li mw-list-item"><a href="https://li.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca" title="Lingua franca – Limburgish" lang="li" hreflang="li" data-title="Lingua franca" data-language-autonym="Limburgs" data-language-local-name="Limburgish" class="interlanguage-link-target"><span>Limburgs</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lfn mw-list-item"><a href="https://lfn.wikipedia.org/wiki/Linguas_franca" title="Linguas franca – Lingua Franca Nova" lang="lfn" hreflang="lfn" data-title="Linguas franca" data-language-autonym="Lingua Franca Nova" data-language-local-name="Lingua Franca Nova" class="interlanguage-link-target"><span>Lingua Franca Nova</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lmo mw-list-item"><a href="https://lmo.wikipedia.org/wiki/Lengua_franca" title="Lengua franca – Lombard" lang="lmo" hreflang="lmo" data-title="Lengua franca" data-language-autonym="Lombard" data-language-local-name="Lombard" class="interlanguage-link-target"><span>Lombard</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hu mw-list-item"><a href="https://hu.wikipedia.org/wiki/K%C3%B6zvet%C3%ADt%C5%91nyelv" title="Közvetítőnyelv – Hungarian" lang="hu" hreflang="hu" data-title="Közvetítőnyelv" data-language-autonym="Magyar" data-language-local-name="Hungarian" class="interlanguage-link-target"><span>Magyar</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mk mw-list-item"><a href="https://mk.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B0_%D1%84%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B0" title="Лингва франка – Macedonian" lang="mk" hreflang="mk" data-title="Лингва франка" data-language-autonym="Македонски" data-language-local-name="Macedonian" class="interlanguage-link-target"><span>Македонски</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mg mw-list-item"><a href="https://mg.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca" title="Lingua franca – Malagasy" lang="mg" hreflang="mg" data-title="Lingua franca" data-language-autonym="Malagasy" data-language-local-name="Malagasy" class="interlanguage-link-target"><span>Malagasy</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mr mw-list-item"><a href="https://mr.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%B8%E0%A4%82%E0%A4%AA%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%95_%E0%A4%AD%E0%A4%BE%E0%A4%B7%E0%A4%BE" title="संपर्क भाषा – Marathi" lang="mr" hreflang="mr" data-title="संपर्क भाषा" data-language-autonym="मराठी" data-language-local-name="Marathi" class="interlanguage-link-target"><span>मराठी</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-arz mw-list-item"><a href="https://arz.wikipedia.org/wiki/%D9%84%D9%8A%D9%86%D8%AC%D9%88%D8%A7_%D9%81%D8%B1%D8%A7%D9%86%D9%83%D8%A7" title="لينجوا فرانكا – Egyptian Arabic" lang="arz" hreflang="arz" data-title="لينجوا فرانكا" data-language-autonym="مصرى" data-language-local-name="Egyptian Arabic" class="interlanguage-link-target"><span>مصرى</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ms mw-list-item"><a href="https://ms.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca" title="Lingua franca – Malay" lang="ms" hreflang="ms" data-title="Lingua franca" data-language-autonym="Bahasa Melayu" data-language-local-name="Malay" class="interlanguage-link-target"><span>Bahasa Melayu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-min mw-list-item"><a href="https://min.wikipedia.org/wiki/Basantara" title="Basantara – Minangkabau" lang="min" hreflang="min" data-title="Basantara" data-language-autonym="Minangkabau" data-language-local-name="Minangkabau" class="interlanguage-link-target"><span>Minangkabau</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nl mw-list-item"><a href="https://nl.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca" title="Lingua franca – Dutch" lang="nl" hreflang="nl" data-title="Lingua franca" data-language-autonym="Nederlands" data-language-local-name="Dutch" class="interlanguage-link-target"><span>Nederlands</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ne mw-list-item"><a href="https://ne.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%B8%E0%A4%AE%E0%A5%8D%E0%A4%AA%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%95_%E0%A4%AD%E0%A4%BE%E0%A4%B7%E0%A4%BE" title="सम्पर्क भाषा – Nepali" lang="ne" hreflang="ne" data-title="सम्पर्क भाषा" data-language-autonym="नेपाली" data-language-local-name="Nepali" class="interlanguage-link-target"><span>नेपाली</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ja mw-list-item"><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AA%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%AF%E3%83%BB%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%AB" title="リングワ・フランカ – Japanese" lang="ja" hreflang="ja" data-title="リングワ・フランカ" data-language-autonym="日本語" data-language-local-name="Japanese" class="interlanguage-link-target"><span>日本語</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-no mw-list-item"><a href="https://no.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca" title="Lingua franca – Norwegian Bokmål" lang="nb" hreflang="nb" data-title="Lingua franca" data-language-autonym="Norsk bokmål" data-language-local-name="Norwegian Bokmål" class="interlanguage-link-target"><span>Norsk bokmål</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nn mw-list-item"><a href="https://nn.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca" title="Lingua franca – Norwegian Nynorsk" lang="nn" hreflang="nn" data-title="Lingua franca" data-language-autonym="Norsk nynorsk" data-language-local-name="Norwegian Nynorsk" class="interlanguage-link-target"><span>Norsk nynorsk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-oc mw-list-item"><a href="https://oc.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca" title="Lingua franca – Occitan" lang="oc" hreflang="oc" data-title="Lingua franca" data-language-autonym="Occitan" data-language-local-name="Occitan" class="interlanguage-link-target"><span>Occitan</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pnb mw-list-item"><a href="https://pnb.wikipedia.org/wiki/%D9%84%D9%86%DA%AF%D9%88%D8%A7_%D9%81%D8%B1%D8%A7%D9%86%DA%A9%D8%A7" title="لنگوا فرانکا – Western Punjabi" lang="pnb" hreflang="pnb" data-title="لنگوا فرانکا" data-language-autonym="پنجابی" data-language-local-name="Western Punjabi" class="interlanguage-link-target"><span>پنجابی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pap mw-list-item"><a href="https://pap.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca" title="Lingua franca – Papiamento" lang="pap" hreflang="pap" data-title="Lingua franca" data-language-autonym="Papiamentu" data-language-local-name="Papiamento" class="interlanguage-link-target"><span>Papiamentu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nds mw-list-item"><a href="https://nds.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca" title="Lingua franca – Low German" lang="nds" hreflang="nds" data-title="Lingua franca" data-language-autonym="Plattdüütsch" data-language-local-name="Low German" class="interlanguage-link-target"><span>Plattdüütsch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pl mw-list-item"><a href="https://pl.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca" title="Lingua franca – Polish" lang="pl" hreflang="pl" data-title="Lingua franca" data-language-autonym="Polski" data-language-local-name="Polish" class="interlanguage-link-target"><span>Polski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pt mw-list-item"><a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_franca" title="Língua franca – Portuguese" lang="pt" hreflang="pt" data-title="Língua franca" data-language-autonym="Português" data-language-local-name="Portuguese" class="interlanguage-link-target"><span>Português</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ro mw-list-item"><a href="https://ro.wikipedia.org/wiki/Limb%C4%83_vehicular%C4%83" title="Limbă vehiculară – Romanian" lang="ro" hreflang="ro" data-title="Limbă vehiculară" data-language-autonym="Română" data-language-local-name="Romanian" class="interlanguage-link-target"><span>Română</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ru mw-list-item"><a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B0_%D1%84%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B0" title="Лингва франка – Russian" lang="ru" hreflang="ru" data-title="Лингва франка" data-language-autonym="Русский" data-language-local-name="Russian" class="interlanguage-link-target"><span>Русский</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sat mw-list-item"><a href="https://sat.wikipedia.org/wiki/%E1%B1%9E%E1%B1%A4%E1%B1%9D%E1%B1%9C%E1%B1%A9%E1%B1%A3%E1%B1%9F_%E1%B1%AF%E1%B1%B7%E1%B1%A8%E1%B1%9F%E1%B1%9D%E1%B1%A0%E1%B1%9F" title="ᱞᱤᱝᱜᱩᱣᱟ ᱯᱷᱨᱟᱝᱠᱟ – Santali" lang="sat" hreflang="sat" data-title="ᱞᱤᱝᱜᱩᱣᱟ ᱯᱷᱨᱟᱝᱠᱟ" data-language-autonym="ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ" data-language-local-name="Santali" class="interlanguage-link-target"><span>ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sc mw-list-item"><a href="https://sc.wikipedia.org/wiki/Limba_franca" title="Limba franca – Sardinian" lang="sc" hreflang="sc" data-title="Limba franca" data-language-autonym="Sardu" data-language-local-name="Sardinian" class="interlanguage-link-target"><span>Sardu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sco mw-list-item"><a href="https://sco.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca" title="Lingua franca – Scots" lang="sco" hreflang="sco" data-title="Lingua franca" data-language-autonym="Scots" data-language-local-name="Scots" class="interlanguage-link-target"><span>Scots</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sq mw-list-item"><a href="https://sq.wikipedia.org/wiki/Lingua_Franca" title="Lingua Franca – Albanian" lang="sq" hreflang="sq" data-title="Lingua Franca" data-language-autonym="Shqip" data-language-local-name="Albanian" class="interlanguage-link-target"><span>Shqip</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-si mw-list-item"><a href="https://si.wikipedia.org/wiki/%E0%B7%83%E0%B6%B8%E0%B7%8A%E0%B6%B6%E0%B6%B1%E0%B7%8A%E0%B6%B0%E0%B7%93%E0%B6%9A%E0%B6%BB%E0%B6%AB_%E0%B6%B7%E0%B7%8F%E0%B7%82%E0%B7%8F" title="සම්බන්ධීකරණ භාෂා – Sinhala" lang="si" hreflang="si" data-title="සම්බන්ධීකරණ භාෂා" data-language-autonym="සිංහල" data-language-local-name="Sinhala" class="interlanguage-link-target"><span>සිංහල</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-simple mw-list-item"><a href="https://simple.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca" title="Lingua franca – Simple English" lang="en-simple" hreflang="en-simple" data-title="Lingua franca" data-language-autonym="Simple English" data-language-local-name="Simple English" class="interlanguage-link-target"><span>Simple English</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sd mw-list-item"><a href="https://sd.wikipedia.org/wiki/%D9%84%D9%86%DA%AF%D8%A6%D8%A7_%D9%81%D8%B1%D8%A7%D9%86%DA%AA%D8%A7" title="لنگئا فرانڪا – Sindhi" lang="sd" hreflang="sd" data-title="لنگئا فرانڪا" data-language-autonym="سنڌي" data-language-local-name="Sindhi" class="interlanguage-link-target"><span>سنڌي</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sk mw-list-item"><a href="https://sk.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca_(dorozumievac%C3%AD_jazyk)" title="Lingua franca (dorozumievací jazyk) – Slovak" lang="sk" hreflang="sk" data-title="Lingua franca (dorozumievací jazyk)" data-language-autonym="Slovenčina" data-language-local-name="Slovak" class="interlanguage-link-target"><span>Slovenčina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sl mw-list-item"><a href="https://sl.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca" title="Lingua franca – Slovenian" lang="sl" hreflang="sl" data-title="Lingua franca" data-language-autonym="Slovenščina" data-language-local-name="Slovenian" class="interlanguage-link-target"><span>Slovenščina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ckb mw-list-item"><a href="https://ckb.wikipedia.org/wiki/%D9%84%DB%8C%D9%86%DA%AF%D9%88%D8%A7_%D9%81%D8%B1%D8%A7%D9%86%DA%A9%D8%A7" title="لینگوا فرانکا – Central Kurdish" lang="ckb" hreflang="ckb" data-title="لینگوا فرانکا" data-language-autonym="کوردی" data-language-local-name="Central Kurdish" class="interlanguage-link-target"><span>کوردی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sr mw-list-item"><a href="https://sr.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca" title="Lingua franca – Serbian" lang="sr" hreflang="sr" data-title="Lingua franca" data-language-autonym="Српски / srpski" data-language-local-name="Serbian" class="interlanguage-link-target"><span>Српски / srpski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sh mw-list-item"><a href="https://sh.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca" title="Lingua franca – Serbo-Croatian" lang="sh" hreflang="sh" data-title="Lingua franca" data-language-autonym="Srpskohrvatski / српскохрватски" data-language-local-name="Serbo-Croatian" class="interlanguage-link-target"><span>Srpskohrvatski / српскохрватски</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fi mw-list-item"><a href="https://fi.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca" title="Lingua franca – Finnish" lang="fi" hreflang="fi" data-title="Lingua franca" data-language-autonym="Suomi" data-language-local-name="Finnish" class="interlanguage-link-target"><span>Suomi</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sv mw-list-item"><a href="https://sv.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca" title="Lingua franca – Swedish" lang="sv" hreflang="sv" data-title="Lingua franca" data-language-autonym="Svenska" data-language-local-name="Swedish" class="interlanguage-link-target"><span>Svenska</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tl mw-list-item"><a href="https://tl.wikipedia.org/wiki/Lingguwa_prangka" title="Lingguwa prangka – Tagalog" lang="tl" hreflang="tl" data-title="Lingguwa prangka" data-language-autonym="Tagalog" data-language-local-name="Tagalog" class="interlanguage-link-target"><span>Tagalog</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ta mw-list-item"><a href="https://ta.wikipedia.org/wiki/%E0%AE%87%E0%AE%A3%E0%AF%88%E0%AE%AA%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AF%81_%E0%AE%AE%E0%AF%8A%E0%AE%B4%E0%AE%BF" title="இணைப்பு மொழி – Tamil" lang="ta" hreflang="ta" data-title="இணைப்பு மொழி" data-language-autonym="தமிழ்" data-language-local-name="Tamil" class="interlanguage-link-target"><span>தமிழ்</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tt mw-list-item"><a href="https://tt.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B0-%D1%84%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B0" title="Лингва-франка – Tatar" lang="tt" hreflang="tt" data-title="Лингва-франка" data-language-autonym="Татарча / tatarça" data-language-local-name="Tatar" class="interlanguage-link-target"><span>Татарча / tatarça</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-th mw-list-item"><a href="https://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%A0%E0%B8%B2%E0%B8%A9%E0%B8%B2%E0%B8%81%E0%B8%A5%E0%B8%B2%E0%B8%87" title="ภาษากลาง – Thai" lang="th" hreflang="th" data-title="ภาษากลาง" data-language-autonym="ไทย" data-language-local-name="Thai" class="interlanguage-link-target"><span>ไทย</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tr mw-list-item"><a href="https://tr.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca" title="Lingua franca – Turkish" lang="tr" hreflang="tr" data-title="Lingua franca" data-language-autonym="Türkçe" data-language-local-name="Turkish" class="interlanguage-link-target"><span>Türkçe</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-kcg mw-list-item"><a href="https://kcg.wikipedia.org/wiki/Linggwa_Fi%CC%B1rangka" title="Linggwa Fi̱rangka – Tyap" lang="kcg" hreflang="kcg" data-title="Linggwa Fi̱rangka" data-language-autonym="Tyap" data-language-local-name="Tyap" class="interlanguage-link-target"><span>Tyap</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-uk mw-list-item"><a href="https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1%96%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B0_%D1%84%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B0" title="Лінгва франка – Ukrainian" lang="uk" hreflang="uk" data-title="Лінгва франка" data-language-autonym="Українська" data-language-local-name="Ukrainian" class="interlanguage-link-target"><span>Українська</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ur mw-list-item"><a href="https://ur.wikipedia.org/wiki/%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%90_%D8%B1%D8%A7%D8%A8%D8%B7%DB%82_%D8%B9%D8%A7%D9%85%DB%81" title="زبانِ رابطۂ عامہ – Urdu" lang="ur" hreflang="ur" data-title="زبانِ رابطۂ عامہ" data-language-autonym="اردو" data-language-local-name="Urdu" class="interlanguage-link-target"><span>اردو</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-vi mw-list-item"><a href="https://vi.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca" title="Lingua franca – Vietnamese" lang="vi" hreflang="vi" data-title="Lingua franca" data-language-autonym="Tiếng Việt" data-language-local-name="Vietnamese" class="interlanguage-link-target"><span>Tiếng Việt</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-wuu mw-list-item"><a href="https://wuu.wikipedia.org/wiki/%E9%80%9A%E7%94%A8%E8%AF%AD" title="通用语 – Wu" lang="wuu" hreflang="wuu" data-title="通用语" data-language-autonym="吴语" data-language-local-name="Wu" class="interlanguage-link-target"><span>吴语</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh-yue mw-list-item"><a href="https://zh-yue.wikipedia.org/wiki/%E9%80%9A%E7%94%A8%E8%AA%9E" title="通用語 – Cantonese" lang="yue" hreflang="yue" data-title="通用語" data-language-autonym="粵語" data-language-local-name="Cantonese" class="interlanguage-link-target"><span>粵語</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-diq mw-list-item"><a href="https://diq.wikipedia.org/wiki/Lingua_franka" title="Lingua franka – Zazaki" lang="diq" hreflang="diq" data-title="Lingua franka" data-language-autonym="Zazaki" data-language-local-name="Zazaki" class="interlanguage-link-target"><span>Zazaki</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh mw-list-item"><a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%80%9A%E7%94%A8%E8%AA%9E" title="通用語 – Chinese" lang="zh" hreflang="zh" data-title="通用語" data-language-autonym="中文" data-language-local-name="Chinese" class="interlanguage-link-target"><span>中文</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bew mw-list-item"><a href="https://bew.wikipedia.org/wiki/Basa_kongko" title="Basa kongko – Betawi" lang="bew" hreflang="bew" data-title="Basa kongko" data-language-autonym="Betawi" data-language-local-name="Betawi" class="interlanguage-link-target"><span>Betawi</span></a></li> </ul> <div class="after-portlet after-portlet-lang"><span class="wb-langlinks-edit wb-langlinks-link"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q80839#sitelinks-wikipedia" title="Edit interlanguage links" class="wbc-editpage">Edit links</a></span></div> </div> </div> </div> </header> <div class="vector-page-toolbar"> <div class="vector-page-toolbar-container"> <div id="left-navigation"> <nav aria-label="Namespaces"> <div id="p-associated-pages" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-associated-pages" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-nstab-main" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Lingua_franca" title="View the content page [c]" accesskey="c"><span>Article</span></a></li><li id="ca-talk" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Talk:Lingua_franca" rel="discussion" title="Discuss improvements to the content page [t]" accesskey="t"><span>Talk</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown emptyPortlet" > <input type="checkbox" id="vector-variants-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Change language variant" > <label id="vector-variants-dropdown-label" for="vector-variants-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">English</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-variants" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-variants emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> <div id="right-navigation" class="vector-collapsible"> <nav aria-label="Views"> <div id="p-views" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-views" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-view" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Lingua_franca"><span>Read</span></a></li><li id="ca-edit" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Lingua_franca&amp;action=edit" title="Edit this page [e]" accesskey="e"><span>Edit</span></a></li><li id="ca-history" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Lingua_franca&amp;action=history" title="Past revisions of this page [h]" accesskey="h"><span>View history</span></a></li> </ul> </div> </div> </nav> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Page tools"> <div id="vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown vector-page-tools-dropdown" > <input type="checkbox" id="vector-page-tools-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Tools" > <label id="vector-page-tools-dropdown-label" for="vector-page-tools-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">Tools</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-tools-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-page-tools" class="vector-page-tools vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-page-tools-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="page-tools-pinned" data-pinnable-element-id="vector-page-tools" data-pinned-container-id="vector-page-tools-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-page-tools-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Tools</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.unpin">hide</button> </div> <div id="p-cactions" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-cactions emptyPortlet vector-has-collapsible-items" title="More options" > <div class="vector-menu-heading"> Actions </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-more-view" class="selected vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/wiki/Lingua_franca"><span>Read</span></a></li><li id="ca-more-edit" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Lingua_franca&amp;action=edit" title="Edit this page [e]" accesskey="e"><span>Edit</span></a></li><li id="ca-more-history" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Lingua_franca&amp;action=history"><span>View history</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-tb" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-tb" > <div class="vector-menu-heading"> General </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-whatlinkshere" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:WhatLinksHere/Lingua_franca" title="List of all English Wikipedia pages containing links to this page [j]" accesskey="j"><span>What links here</span></a></li><li id="t-recentchangeslinked" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:RecentChangesLinked/Lingua_franca" rel="nofollow" title="Recent changes in pages linked from this page [k]" accesskey="k"><span>Related changes</span></a></li><li id="t-upload" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:File_Upload_Wizard" title="Upload files [u]" accesskey="u"><span>Upload file</span></a></li><li id="t-specialpages" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:SpecialPages" title="A list of all special pages [q]" accesskey="q"><span>Special pages</span></a></li><li id="t-permalink" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Lingua_franca&amp;oldid=1258470159" title="Permanent link to this revision of this page"><span>Permanent link</span></a></li><li id="t-info" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Lingua_franca&amp;action=info" title="More information about this page"><span>Page information</span></a></li><li id="t-cite" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:CiteThisPage&amp;page=Lingua_franca&amp;id=1258470159&amp;wpFormIdentifier=titleform" title="Information on how to cite this page"><span>Cite this page</span></a></li><li id="t-urlshortener" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:UrlShortener&amp;url=https%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FLingua_franca"><span>Get shortened URL</span></a></li><li id="t-urlshortener-qrcode" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:QrCode&amp;url=https%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FLingua_franca"><span>Download QR code</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-coll-print_export" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-coll-print_export" > <div class="vector-menu-heading"> Print/export </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="coll-download-as-rl" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:DownloadAsPdf&amp;page=Lingua_franca&amp;action=show-download-screen" title="Download this page as a PDF file"><span>Download as PDF</span></a></li><li id="t-print" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Lingua_franca&amp;printable=yes" title="Printable version of this page [p]" accesskey="p"><span>Printable version</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-wikibase-otherprojects" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-wikibase-otherprojects" > <div class="vector-menu-heading"> In other projects </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-commons mw-list-item"><a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Lingua_franca" hreflang="en"><span>Wikimedia Commons</span></a></li><li id="t-wikibase" class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikibase-dataitem mw-list-item"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q80839" title="Structured data on this page hosted by Wikidata [g]" accesskey="g"><span>Wikidata item</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> </div> <div class="vector-column-end"> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Page tools"> <div id="vector-page-tools-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Appearance"> <div id="vector-appearance-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-appearance" class="vector-appearance vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-appearance-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="appearance-pinned" data-pinnable-element-id="vector-appearance" data-pinned-container-id="vector-appearance-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-appearance-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Appearance</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.unpin">hide</button> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> <div id="bodyContent" class="vector-body" aria-labelledby="firstHeading" data-mw-ve-target-container> <div class="vector-body-before-content"> <div class="mw-indicators"> </div> <div id="siteSub" class="noprint">From Wikipedia, the free encyclopedia</div> </div> <div id="contentSub"><div id="mw-content-subtitle"></div></div> <div id="mw-content-text" class="mw-body-content"><div class="mw-content-ltr mw-parser-output" lang="en" dir="ltr"><div class="shortdescription nomobile noexcerpt noprint searchaux" style="display:none">Language used to facilitate communication between groups without a common native language</div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1236090951">.mw-parser-output .hatnote{font-style:italic}.mw-parser-output div.hatnote{padding-left:1.6em;margin-bottom:0.5em}.mw-parser-output .hatnote i{font-style:normal}.mw-parser-output .hatnote+link+.hatnote{margin-top:-0.5em}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .hatnote{display:none!important}}</style><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">For other uses, see <a href="/wiki/Lingua_franca_(disambiguation)" class="mw-disambig" title="Lingua franca (disambiguation)">Lingua franca (disambiguation)</a>.</div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Not to be confused with <a href="/wiki/French_language" title="French language">French language</a>.</div> <p class="mw-empty-elt"> </p><p>A <b>lingua franca</b> (<span class="rt-commentedText nowrap"><span class="IPA nopopups noexcerpt" lang="en-fonipa"><a href="/wiki/Help:IPA/English" title="Help:IPA/English">/<span style="border-bottom:1px dotted"><span title="/ˌ/: secondary stress follows">ˌ</span><span title="&#39;l&#39; in &#39;lie&#39;">l</span><span title="/ɪ/: &#39;i&#39; in &#39;kit&#39;">ɪ</span><span title="/ŋ/: &#39;ng&#39; in &#39;sing&#39;">ŋ</span><span title="/ɡ/: &#39;g&#39; in &#39;guy&#39;">ɡ</span><span title="&#39;w&#39; in &#39;wind&#39;">w</span><span title="/ə/: &#39;a&#39; in &#39;about&#39;">ə</span></span><span class="wrap"> </span><span style="border-bottom:1px dotted"><span title="/ˈ/: primary stress follows">ˈ</span><span title="&#39;f&#39; in &#39;find&#39;">f</span><span title="&#39;r&#39; in &#39;rye&#39;">r</span><span title="/æ/: &#39;a&#39; in &#39;bad&#39;">æ</span><span title="/ŋ/: &#39;ng&#39; in &#39;sing&#39;">ŋ</span><span title="&#39;k&#39; in &#39;kind&#39;">k</span><span title="/ə/: &#39;a&#39; in &#39;about&#39;">ə</span></span>/</a></span></span>; <abbr style="font-size:85%" title="literal translation">lit.</abbr><span style="white-space: nowrap;">&#8201;</span><span class="gloss-quot">'</span><span class="gloss-text">Frankish tongue</span><span class="gloss-quot">'</span>; for plurals see <a href="#Usage_notes">§&#160;Usage notes</a>), also known as a <b>bridge language</b>, <b>common language</b>, <b>trade language</b>, <b>auxiliary language</b>, <b>link language</b> or <b>language of wider communication</b> (<b>LWC</b>), is a <a href="/wiki/Natural_language" title="Natural language">language</a> systematically used to make communication possible between groups of people who do not share a <a href="/wiki/First_language" title="First language">native language</a> or dialect, particularly when it is a third language that is distinct from both of the speakers' native languages.<sup id="cite_ref-1" class="reference"><a href="#cite_note-1"><span class="cite-bracket">&#91;</span>1<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Linguae francae have developed around the world throughout human history, sometimes for commercial reasons (so-called "trade languages" facilitated trade), but also for cultural, religious, diplomatic and administrative convenience, and as a means of exchanging information between scientists and other scholars of different nationalities.<sup id="cite_ref-Nye_2-0" class="reference"><a href="#cite_note-Nye-2"><span class="cite-bracket">&#91;</span>2<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Gordin_3-0" class="reference"><a href="#cite_note-Gordin-3"><span class="cite-bracket">&#91;</span>3<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The term is taken from the medieval <a href="/wiki/Mediterranean_Lingua_Franca" title="Mediterranean Lingua Franca">Mediterranean Lingua Franca</a>, a <a href="/wiki/Romance_languages" title="Romance languages">Romance</a>-based <a href="/wiki/Pidgin_language" class="mw-redirect" title="Pidgin language">pidgin language</a> used especially by traders in the <a href="/wiki/Mediterranean_Basin" class="mw-redirect" title="Mediterranean Basin">Mediterranean Basin</a> from the 11th to the 19th centuries.<sup id="cite_ref-4" class="reference"><a href="#cite_note-4"><span class="cite-bracket">&#91;</span>4<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> A <a href="/wiki/World_language" title="World language">world language</a>—a language spoken internationally and by many people—is a language that may function as a global lingua franca.<sup id="cite_ref-5" class="reference"><a href="#cite_note-5"><span class="cite-bracket">&#91;</span>5<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <meta property="mw:PageProp/toc" /> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Characteristics">Characteristics</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_franca&amp;action=edit&amp;section=1" title="Edit section: Characteristics"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:The_Harmsworth_atlas_and_Gazetter_1908_Trade_language_world_map.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a6/The_Harmsworth_atlas_and_Gazetter_1908_Trade_language_world_map.jpg/250px-The_Harmsworth_atlas_and_Gazetter_1908_Trade_language_world_map.jpg" decoding="async" width="250" height="142" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a6/The_Harmsworth_atlas_and_Gazetter_1908_Trade_language_world_map.jpg/375px-The_Harmsworth_atlas_and_Gazetter_1908_Trade_language_world_map.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a6/The_Harmsworth_atlas_and_Gazetter_1908_Trade_language_world_map.jpg/500px-The_Harmsworth_atlas_and_Gazetter_1908_Trade_language_world_map.jpg 2x" data-file-width="2618" data-file-height="1491" /></a><figcaption>Trade languages of the world in 1908 from <i>The Harmsworth Atlas and Gazetteer</i></figcaption></figure> <p>Any language regularly used for communication between people who do not share a native language is a lingua franca.<sup id="cite_ref-6" class="reference"><a href="#cite_note-6"><span class="cite-bracket">&#91;</span>6<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Lingua franca is a functional term, independent of any linguistic history or language structure.<sup id="cite_ref-7" class="reference"><a href="#cite_note-7"><span class="cite-bracket">&#91;</span>7<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p><a href="/wiki/Pidgin" title="Pidgin">Pidgins</a> are therefore lingua francas; <a href="/wiki/Creole_languages" class="mw-redirect" title="Creole languages">creoles</a> and arguably <a href="/wiki/Mixed_language" title="Mixed language">mixed languages</a> may similarly be used for communication between language groups. But lingua franca is equally applicable to a non-creole language native to one nation (often a colonial power) learned as a <a href="/wiki/Second_language" title="Second language">second language</a> and used for communication between diverse language communities in a colony or former colony.<sup id="cite_ref-:0_8-0" class="reference"><a href="#cite_note-:0-8"><span class="cite-bracket">&#91;</span>8<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Lingua francas are often pre-existing languages with native speakers, but they can also be pidgins or creoles developed for that specific region or context. Pidgins are rapidly developed and simplified combinations of two or more established languages, while creoles are generally viewed as pidgins that have evolved into fully complex languages in the course of adaptation by subsequent generations.<sup id="cite_ref-9" class="reference"><a href="#cite_note-9"><span class="cite-bracket">&#91;</span>9<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Pre-existing lingua francas such as French are used to facilitate intercommunication in large-scale trade or political matters, while pidgins and creoles often arise out of colonial situations and a specific need for communication between colonists and indigenous peoples.<sup id="cite_ref-10" class="reference"><a href="#cite_note-10"><span class="cite-bracket">&#91;</span>10<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>&#160;Pre-existing lingua francas are generally widespread, highly developed languages with many native speakers.<sup class="noprint Inline-Template Template-Fact" style="white-space:nowrap;">&#91;<i><a href="/wiki/Wikipedia:Citation_needed" title="Wikipedia:Citation needed"><span title="This claim needs references to reliable sources. (May 2021)">citation needed</span></a></i>&#93;</sup> Conversely, pidgins are very simplified means of communication, containing loose structuring, few grammatical rules, and possessing few or no native speakers. <a href="/wiki/Creole_language" title="Creole language">Creole</a> languages are more developed than their ancestral pidgins, utilizing more complex structure, grammar, and vocabulary, as well as having substantial communities of native speakers.<sup id="cite_ref-11" class="reference"><a href="#cite_note-11"><span class="cite-bracket">&#91;</span>11<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Whereas a <a href="/wiki/Vernacular" title="Vernacular">vernacular</a> language is the native language of a specific geographical community,<sup id="cite_ref-12" class="reference"><a href="#cite_note-12"><span class="cite-bracket">&#91;</span>12<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> a lingua franca is used beyond the boundaries of its original community, for trade, religious, political, or academic reasons.<sup id="cite_ref-:4_13-0" class="reference"><a href="#cite_note-:4-13"><span class="cite-bracket">&#91;</span>13<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> For example, <a href="/wiki/English_language" title="English language">English</a> is a <em>vernacular</em> in the <a href="/wiki/United_Kingdom" title="United Kingdom">United Kingdom</a> but it is used as a <em>lingua franca</em> in the <a href="/wiki/Philippines" title="Philippines">Philippines</a>, alongside <a href="/wiki/Filipino_language" title="Filipino language">Filipino</a>. Likewise, <a href="/wiki/Arabic_language" class="mw-redirect" title="Arabic language">Arabic</a>, <a href="/wiki/French_language" title="French language">French</a>, <a href="/wiki/Standard_Chinese" title="Standard Chinese">Standard Chinese</a>, <a href="/wiki/Russian_language" title="Russian language">Russian</a> and <a href="/wiki/Spanish_language" title="Spanish language">Spanish</a> serve similar purposes as industrial and educational lingua francas across regional and national boundaries. </p><p>Even though they are used as bridge languages, <a href="/wiki/International_auxiliary_language" title="International auxiliary language">international auxiliary languages</a> such as <a href="/wiki/Esperanto" title="Esperanto">Esperanto</a> have not had a great degree of adoption, so they are not described as lingua francas.<sup id="cite_ref-14" class="reference"><a href="#cite_note-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Etymology">Etymology</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_franca&amp;action=edit&amp;section=2" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The term <i>lingua franca</i> derives from <a href="/wiki/Mediterranean_Lingua_Franca" title="Mediterranean Lingua Franca">Mediterranean Lingua Franca</a> (also known as <i>Sabir</i>), the pidgin language that people around the <a href="/wiki/Levant" title="Levant">Levant</a> and the eastern Mediterranean Sea used as the main language of commerce and diplomacy from the late <a href="/wiki/Middle_Ages" title="Middle Ages">Middle Ages</a> to the 18th century, most notably during the <a href="/wiki/Renaissance_era" class="mw-redirect" title="Renaissance era">Renaissance era</a>.<sup id="cite_ref-15" class="reference"><a href="#cite_note-15"><span class="cite-bracket">&#91;</span>15<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-:0_8-1" class="reference"><a href="#cite_note-:0-8"><span class="cite-bracket">&#91;</span>8<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> During that period, a simplified version of mainly <a href="/wiki/Italian_language" title="Italian language">Italian</a> in the eastern Mediterranean and <a href="/wiki/Spanish_language" title="Spanish language">Spanish</a> in the western Mediterranean that incorporated many <a href="/wiki/Loanword" title="Loanword">loanwords</a> from <a href="/wiki/Greek_language" title="Greek language">Greek</a>, <a href="/wiki/Slavic_languages" title="Slavic languages">Slavic languages</a>, <a href="/wiki/Arabic" title="Arabic">Arabic</a>, and <a href="/wiki/Turkish_language" title="Turkish language">Turkish</a> came to be widely used as the "lingua franca" of the region, although some scholars claim that the Mediterranean Lingua Franca was just poorly used Italian.<sup id="cite_ref-:4_13-1" class="reference"><a href="#cite_note-:4-13"><span class="cite-bracket">&#91;</span>13<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>In Lingua Franca (the specific language), <span title="Lingua Franca-language text"><i lang="pml">lingua</i></span> is from the Italian for 'a language'. <span title="Lingua Franca-language text"><i lang="pml">Franca</i></span> is related to Greek <span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><span lang="grc">Φρᾰ́γκοι</span></span> (<span title="Ancient Greek (to 1453)-language text"><i lang="grc"><a href="/w/index.php?title=Phr%C3%A1nkoi&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Phránkoi (page does not exist)">Phránkoi</a></i></span>) and Arabic <span title="Arabic-language text"><span lang="ar" dir="rtl">إِفْرَنْجِي</span></span> (<span title="Arabic-language text"><i lang="ar-Latn">ʾifranjiyy</i></span>) as well as the equivalent Italian—in all three cases, the literal sense is '<a href="/wiki/Frankish_language" title="Frankish language">Frankish</a>', leading to the direct translation: 'language of the <a href="/wiki/Franks" title="Franks">Franks</a>'. During the late <a href="/wiki/Byzantine_Empire" title="Byzantine Empire">Byzantine Empire</a>, <i>Franks</i> was a term that applied to all Western Europeans.<sup id="cite_ref-HEL_16-0" class="reference"><a href="#cite_note-HEL-16"><span class="cite-bracket">&#91;</span>16<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-17" class="reference"><a href="#cite_note-17"><span class="cite-bracket">&#91;</span>17<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-18" class="reference"><a href="#cite_note-18"><span class="cite-bracket">&#91;</span>18<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-19" class="reference"><a href="#cite_note-19"><span class="cite-bracket">&#91;</span>19<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Through changes of the term in literature, <i>lingua franca</i> has come to be interpreted as a general term for pidgins, creoles, and some or all forms of vehicular languages. This transition in meaning has been attributed to the idea that pidgin languages only became widely known from the 16th century on due to European colonization of continents such as The Americas, Africa, and Asia. During this time, the need for a term to address these pidgin languages arose, hence the shift in the meaning of Lingua Franca from a single proper noun to a common noun encompassing a large class of pidgin languages.<sup id="cite_ref-20" class="reference"><a href="#cite_note-20"><span class="cite-bracket">&#91;</span>20<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>As recently as the late 20th century, some restricted the use of the generic term to mean only mixed languages that are used as vehicular languages, its original meaning.<sup id="cite_ref-21" class="reference"><a href="#cite_note-21"><span class="cite-bracket">&#91;</span>21<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Douglas Harper's <i>Online Etymology Dictionary</i> states that the term <i>Lingua Franca</i> (as the name of the particular language) was first recorded in English during the 1670s,<sup id="cite_ref-Harper_22-0" class="reference"><a href="#cite_note-Harper-22"><span class="cite-bracket">&#91;</span>22<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> although an even earlier example of the use of it in English is attested from 1632, where it is also referred to as "Bastard Spanish".<sup id="cite_ref-Morgan_23-0" class="reference"><a href="#cite_note-Morgan-23"><span class="cite-bracket">&#91;</span>23<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Usage_notes">Usage notes</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_franca&amp;action=edit&amp;section=3" title="Edit section: Usage notes"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The term is well established in its naturalization to English and so major dictionaries do not italicize it as a "foreign" term.<sup id="cite_ref-OxfordDictionaries_24-0" class="reference"><a href="#cite_note-OxfordDictionaries-24"><span class="cite-bracket">&#91;</span>24<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-AHD_25-0" class="reference"><a href="#cite_note-AHD-25"><span class="cite-bracket">&#91;</span>25<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-MW_Collegiate_26-0" class="reference"><a href="#cite_note-MW_Collegiate-26"><span class="cite-bracket">&#91;</span>26<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Its plurals in English are <i>lingua francas</i> and <i>linguae francae</i>,<sup id="cite_ref-AHD_25-1" class="reference"><a href="#cite_note-AHD-25"><span class="cite-bracket">&#91;</span>25<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-MW_Collegiate_26-1" class="reference"><a href="#cite_note-MW_Collegiate-26"><span class="cite-bracket">&#91;</span>26<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> with the former being first-listed<sup id="cite_ref-AHD_25-2" class="reference"><a href="#cite_note-AHD-25"><span class="cite-bracket">&#91;</span>25<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-MW_Collegiate_26-2" class="reference"><a href="#cite_note-MW_Collegiate-26"><span class="cite-bracket">&#91;</span>26<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> or only-listed<sup id="cite_ref-OxfordDictionaries_24-1" class="reference"><a href="#cite_note-OxfordDictionaries-24"><span class="cite-bracket">&#91;</span>24<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> in major dictionaries. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Examples">Examples</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_franca&amp;action=edit&amp;section=4" title="Edit section: Examples"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Main article: <a href="/wiki/List_of_lingua_francas" title="List of lingua francas">List of lingua francas</a></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Historical_lingua_francas">Historical lingua francas</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_franca&amp;action=edit&amp;section=5" title="Edit section: Historical lingua francas"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:Ephesians_2,12_-_Greek_atheos.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/ba/Ephesians_2%2C12_-_Greek_atheos.jpg/220px-Ephesians_2%2C12_-_Greek_atheos.jpg" decoding="async" width="220" height="93" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/ba/Ephesians_2%2C12_-_Greek_atheos.jpg 1.5x" data-file-width="320" data-file-height="135" /></a><figcaption><a href="/wiki/Koine_Greek" title="Koine Greek">Koine Greek</a></figcaption></figure> <p>The use of lingua francas has existed since antiquity. </p><p><a href="/wiki/Akkadian_language" title="Akkadian language">Akkadian</a> remained the common language of a large part of Western Asia from several earlier empires, until it was supplanted in this role by <a href="/wiki/Aramaic" title="Aramaic">Aramaic</a>.<sup id="cite_ref-27" class="reference"><a href="#cite_note-27"><span class="cite-bracket">&#91;</span>27<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-28" class="reference"><a href="#cite_note-28"><span class="cite-bracket">&#91;</span>28<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p><a href="/wiki/Sanskrit" title="Sanskrit">Sanskrit</a> historically served as a lingua franca throughout the majority of South Asia.<sup id="cite_ref-29" class="reference"><a href="#cite_note-29"><span class="cite-bracket">&#91;</span>29<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-30" class="reference"><a href="#cite_note-30"><span class="cite-bracket">&#91;</span>30<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-31" class="reference"><a href="#cite_note-31"><span class="cite-bracket">&#91;</span>31<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The Sanskrit language's historic presence is attested across a wide geography beyond South Asia. Inscriptions and literary evidence suggest that Sanskrit was already being adopted in Southeast Asia and Central Asia in the 1st millennium CE, through monks, religious pilgrims and merchants.<sup id="cite_ref-32" class="reference"><a href="#cite_note-32"><span class="cite-bracket">&#91;</span>32<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-33" class="reference"><a href="#cite_note-33"><span class="cite-bracket">&#91;</span>33<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-34" class="reference"><a href="#cite_note-34"><span class="cite-bracket">&#91;</span>34<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Until the early 20th century, <a href="/wiki/Literary_Chinese" class="mw-redirect" title="Literary Chinese">Literary Chinese</a> served as both the written lingua franca and the diplomatic language in East Asia, including China, <a href="/wiki/Korea" title="Korea">Korea</a>, <a href="/wiki/Empire_of_Japan" title="Empire of Japan">Japan</a>, <a href="/wiki/Ry%C5%ABky%C5%AB_Kingdom" class="mw-redirect" title="Ryūkyū Kingdom">Ryūkyū</a>, and <a href="/wiki/Vietnam" title="Vietnam">Vietnam</a>.<sup id="cite_ref-35" class="reference"><a href="#cite_note-35"><span class="cite-bracket">&#91;</span>35<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In the early 20th century, <a href="/wiki/Vernacular_written_Chinese" class="mw-redirect" title="Vernacular written Chinese">vernacular written Chinese</a> replaced Classical Chinese within China as both the written and spoken lingua franca for speakers of different Chinese dialects, and because of the declining power and cultural influence of China in East Asia, English has since replaced Classical Chinese as the lingua franca in East Asia. </p><p><a href="/wiki/Koine_Greek" title="Koine Greek">Koine Greek</a> was the lingua franca of the Hellenistic culture. Koine Greek<sup id="cite_ref-collins_36-0" class="reference"><a href="#cite_note-collins-36"><span class="cite-bracket">&#91;</span>36<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-37" class="reference"><a href="#cite_note-37"><span class="cite-bracket">&#91;</span>37<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-mw_38-0" class="reference"><a href="#cite_note-mw-38"><span class="cite-bracket">&#91;</span>38<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> (Modern <a href="/wiki/Greek_language" title="Greek language">Greek</a>: <span lang="el">Ελληνιστική Κοινή</span>, <small><a href="/wiki/Romanization_of_Greek" title="Romanization of Greek">romanized</a>:&#160;</small><span title="Greek-language romanization"><i lang="el-Latn">Ellinistikí Kiní</i></span>, <small><a href="/wiki/Literal_translation" title="Literal translation">lit.</a>&#8201;</small>&#39;Common Greek&#39;; <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1177148991">.mw-parser-output .IPA-label-small{font-size:85%}.mw-parser-output .references .IPA-label-small,.mw-parser-output .infobox .IPA-label-small,.mw-parser-output .navbox .IPA-label-small{font-size:100%}</style><span class="IPA-label IPA-label-small">Greek:</span> <span class="IPA nowrap" lang="el-Latn-fonipa"><a href="/wiki/Help:IPA/Greek" title="Help:IPA/Greek">&#91;elinistiˈci<span class="wrap"> </span>ciˈni&#93;</a></span>), also known as Alexandrian dialect, common Attic, Hellenistic, or Biblical Greek, was the <a href="/wiki/Koin%C3%A9_language" title="Koiné language">common supra-regional form</a> of Greek spoken and written during the <a href="/wiki/Hellenistic_period" title="Hellenistic period">Hellenistic period</a>, the <a href="/wiki/Roman_Empire" title="Roman Empire">Roman Empire</a> and the early <a href="/wiki/Byzantine_Empire" title="Byzantine Empire">Byzantine Empire</a>. It evolved from the spread of Greek following the conquests of <a href="/wiki/Alexander_the_Great" title="Alexander the Great">Alexander the Great</a> in the fourth century BC, and served as the lingua franca of much of the Mediterranean region and the Middle East during the following centuries.<sup id="cite_ref-Bubenik_39-0" class="reference"><a href="#cite_note-Bubenik-39"><span class="cite-bracket">&#91;</span>39<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p><a href="/wiki/Old_Tamil" title="Old Tamil">Old Tamil</a> was once the lingua franca for most of ancient <a href="/wiki/Tamilakam" title="Tamilakam">Tamilakam</a> and <a href="/wiki/Sri_Lanka" title="Sri Lanka">Sri Lanka</a>. <a href="/wiki/John_Guy_(historian)" title="John Guy (historian)">John Guy</a> states that Tamil was also the lingua franca for early maritime traders from India.<sup id="cite_ref-scroll.in_40-0" class="reference"><a href="#cite_note-scroll.in-40"><span class="cite-bracket">&#91;</span>40<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The language and its dialects were used widely in the state of Kerala as the major language of administration, literature and common usage until the 12th century AD. Tamil was also used widely in inscriptions found in the southern <a href="/wiki/Andhra_Pradesh" title="Andhra Pradesh">Andhra Pradesh</a> districts of <a href="/wiki/Chittoor_district" title="Chittoor district">Chittoor</a> and <a href="/wiki/Nellore_district" title="Nellore district">Nellore</a> until the 12th century AD.<sup id="cite_ref-41" class="reference"><a href="#cite_note-41"><span class="cite-bracket">&#91;</span>41<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Tamil was used for inscriptions from the 10th through 14th centuries in southern Karnataka districts such as <a href="/wiki/Kolar_District" class="mw-redirect" title="Kolar District">Kolar</a>, <a href="/wiki/Mysore" title="Mysore">Mysore</a>, <a href="/wiki/Mandya" title="Mandya">Mandya</a> and <a href="/wiki/Bangalore" class="mw-redirect" title="Bangalore">Bangalore</a>.<sup id="cite_ref-42" class="reference"><a href="#cite_note-42"><span class="cite-bracket">&#91;</span>42<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p><a href="/wiki/Latin" title="Latin">Latin</a>, through the power of the <a href="/wiki/Roman_Republic" title="Roman Republic">Roman Republic</a>, became the dominant language in <a href="/wiki/Italy_(geographical_region)" title="Italy (geographical region)">Italy</a> and subsequently throughout the realms of the Roman Empire. Even after the <a href="/wiki/Fall_of_the_Western_Roman_Empire" title="Fall of the Western Roman Empire">Fall of the Western Roman Empire</a>, Latin was the common language of communication, science, and academia in Europe until well into the 18th century, when other regional vernaculars (including its own descendants, the Romance languages) supplanted it in common academic and political usage, and it eventually became a <a href="/wiki/Dead_language" class="mw-redirect" title="Dead language">dead language</a> in the modern linguistic definition. </p><p><a href="/wiki/M%C4%81ori_language" title="Māori language">Classical Māori</a> is the retrospective name for the language (formed out of many dialects, albeit all mutually intelligible)<sup id="cite_ref-History_of_the_Māori_language_43-0" class="reference"><a href="#cite_note-History_of_the_Māori_language-43"><span class="cite-bracket">&#91;</span>43<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> of both the North Island and the South Island for the 800 years before the <a href="/wiki/Immigration_to_New_Zealand" title="Immigration to New Zealand">European settlement of New Zealand</a>.<sup id="cite_ref-44" class="reference"><a href="#cite_note-44"><span class="cite-bracket">&#91;</span>44<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-45" class="reference"><a href="#cite_note-45"><span class="cite-bracket">&#91;</span>45<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-46" class="reference"><a href="#cite_note-46"><span class="cite-bracket">&#91;</span>46<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-47" class="reference"><a href="#cite_note-47"><span class="cite-bracket">&#91;</span>47<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-48" class="reference"><a href="#cite_note-48"><span class="cite-bracket">&#91;</span>48<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <a href="/wiki/M%C4%81ori_people" title="Māori people">Māori</a> shared a common language that was used for trade, inter-<a href="/wiki/Iwi" title="Iwi">iwi</a> dialogue on <a href="/wiki/Marae" title="Marae">marae</a>, and education through <a href="/wiki/W%C4%81nanga" title="Wānanga">wānanga</a>.<sup id="cite_ref-49" class="reference"><a href="#cite_note-49"><span class="cite-bracket">&#91;</span>49<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-50" class="reference"><a href="#cite_note-50"><span class="cite-bracket">&#91;</span>50<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> After the signing of the <a href="/wiki/Treaty_of_Waitangi" title="Treaty of Waitangi">Treaty of Waitangi</a>, Māori language was the lingua franca of the <a href="/wiki/Colony_of_New_Zealand" title="Colony of New Zealand">Colony of New Zealand</a> until English superseded it in the 1870s.<sup id="cite_ref-History_of_the_Māori_language_43-1" class="reference"><a href="#cite_note-History_of_the_Māori_language-43"><span class="cite-bracket">&#91;</span>43<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-51" class="reference"><a href="#cite_note-51"><span class="cite-bracket">&#91;</span>51<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The description of Māori language as New Zealand's 19th-century lingua franca has been widely accepted.<sup id="cite_ref-52" class="reference"><a href="#cite_note-52"><span class="cite-bracket">&#91;</span>52<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-:7_53-0" class="reference"><a href="#cite_note-:7-53"><span class="cite-bracket">&#91;</span>53<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-54" class="reference"><a href="#cite_note-54"><span class="cite-bracket">&#91;</span>54<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-55" class="reference"><a href="#cite_note-55"><span class="cite-bracket">&#91;</span>55<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The language was initially vital for all European and <a href="/wiki/Chinese_New_Zealanders" title="Chinese New Zealanders">Chinese migrants</a> in New Zealand to learn,<sup id="cite_ref-Revitalizing_Endangered_Languages_56-0" class="reference"><a href="#cite_note-Revitalizing_Endangered_Languages-56"><span class="cite-bracket">&#91;</span>56<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-57" class="reference"><a href="#cite_note-57"><span class="cite-bracket">&#91;</span>57<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-58" class="reference"><a href="#cite_note-58"><span class="cite-bracket">&#91;</span>58<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> as Māori formed a majority of the population, owned nearly all the country's land and dominated the economy until the 1860s.<sup id="cite_ref-Revitalizing_Endangered_Languages_56-1" class="reference"><a href="#cite_note-Revitalizing_Endangered_Languages-56"><span class="cite-bracket">&#91;</span>56<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-59" class="reference"><a href="#cite_note-59"><span class="cite-bracket">&#91;</span>59<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Discriminatory laws such as the <a href="/wiki/Native_schools" title="Native schools">Native Schools Act 1867</a> contributed to the demise of Māori language as a lingua franca.<sup id="cite_ref-History_of_the_Māori_language_43-2" class="reference"><a href="#cite_note-History_of_the_Māori_language-43"><span class="cite-bracket">&#91;</span>43<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p><a href="/wiki/Sogdian_language" title="Sogdian language">Sogdian</a> was used to facilitate trade between those who spoke different languages along the <a href="/wiki/Silk_Road" title="Silk Road">Silk Road</a>, which is why native speakers of Sogdian were employed as translators in <a href="/wiki/Tang_dynasty" title="Tang dynasty">Tang China</a>.<sup id="cite_ref-60" class="reference"><a href="#cite_note-60"><span class="cite-bracket">&#91;</span>60<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The Sogdians also ended up circulating spiritual beliefs and texts, including those of <a href="/wiki/Buddhism" title="Buddhism">Buddhism</a> and <a href="/wiki/Christianity" title="Christianity">Christianity</a>, thanks to their ability to communicate to many people in the region through their native language.<sup id="cite_ref-61" class="reference"><a href="#cite_note-61"><span class="cite-bracket">&#91;</span>61<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p><a href="/wiki/Old_Church_Slavonic" title="Old Church Slavonic">Old Church Slavonic</a>, an <a href="/wiki/Eastern_South_Slavic" title="Eastern South Slavic">Eastern South Slavic</a> language, is the first Slavic <a href="/wiki/Literary_language" title="Literary language">literary language</a>. Between 9th and 11th century, it was the lingua franca of a great part of the predominantly <a href="/wiki/Slavs" title="Slavs">Slavic</a> states and populations in <a href="/wiki/Southeast_Europe" title="Southeast Europe">Southeast</a> and <a href="/wiki/Eastern_Europe" title="Eastern Europe">Eastern Europe</a>, in <a href="/wiki/Liturgy" title="Liturgy">liturgy</a> and church organization, culture, literature, education and diplomacy, as an <a href="/wiki/Official_language" title="Official language">Official language</a> and <a href="/wiki/National_language" title="National language">National language</a> in the case of <a href="/wiki/Bulgaria" title="Bulgaria">Bulgaria</a>. It was the first national and also international Slavic literary language (autonym <span title="Church Slavonic-language text"><span lang="cu">словѣ́ньскъ ѩꙁꙑ́къ</span></span>, <span title="Church Slavonic-language text"><i lang="cu-Latn">slověnĭskŭ językŭ</i></span>).<sup id="cite_ref-lpd_62-0" class="reference"><a href="#cite_note-lpd-62"><span class="cite-bracket">&#91;</span>62<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-63" class="reference"><a href="#cite_note-63"><span class="cite-bracket">&#91;</span>63<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The Glagolitic alphabet was originally used at both schools, though the <a href="/wiki/Cyrillic_script" title="Cyrillic script">Cyrillic script</a> was developed early on at the <a href="/wiki/Preslav_Literary_School" title="Preslav Literary School">Preslav Literary School</a>, where it superseded Glagolitic as the official script in <a href="/wiki/First_Bulgarian_Empire" title="First Bulgarian Empire">Bulgaria</a> in 893. Old Church Slavonic spread to other South-Eastern, Central, and Eastern European Slavic territories, most notably <a href="/wiki/Croatia" title="Croatia">Croatia</a>, <a href="/wiki/Serbia" title="Serbia">Serbia</a>, <a href="/wiki/Bohemia" title="Bohemia">Bohemia</a>, <a href="/wiki/Lesser_Poland" title="Lesser Poland">Lesser Poland</a>, and principalities of the <a href="/wiki/Kievan_Rus%27" title="Kievan Rus&#39;">Kievan Rus'</a> while retaining characteristically <a href="/wiki/South_Slavic_languages" title="South Slavic languages">South Slavic</a> linguistic features. It spread also to not completely Slavic territories between the <a href="/wiki/Carpathian_Mountains" title="Carpathian Mountains">Carpathian Mountains</a>, the <a href="/wiki/Danube" title="Danube">Danube</a> and the <a href="/wiki/Black_sea" class="mw-redirect" title="Black sea">Black sea</a>, corresponding to <a href="/wiki/Wallachia" title="Wallachia">Wallachia</a> and <a href="/wiki/Moldavia" title="Moldavia">Moldavia</a>. Nowadays, the Cyrillic <a href="/wiki/Writing_system" title="Writing system">writing system</a> is used for various languages across Eurasia, and as the national script in various Slavic, <a href="/wiki/Turkic_languages" title="Turkic languages">Turkic</a>, <a href="/wiki/Mongolic_languages" title="Mongolic languages">Mongolic</a>, <a href="/wiki/Uralic_languages" title="Uralic languages">Uralic</a>, <a href="/wiki/Caucasian_languages" class="mw-redirect" title="Caucasian languages">Caucasian</a> and <a href="/wiki/Iranian_languages" title="Iranian languages">Iranic</a>-speaking countries in <a href="/wiki/Southeastern_Europe" class="mw-redirect" title="Southeastern Europe">Southeastern Europe</a>, Eastern Europe, the <a href="/wiki/Caucasus" title="Caucasus">Caucasus</a>, Central, North, and East Asia. </p><p>The <a href="/wiki/Mediterranean_Lingua_Franca" title="Mediterranean Lingua Franca">Mediterranean Lingua Franca</a> was largely based on Italian and <a href="/wiki/Proven%C3%A7al_dialect" title="Provençal dialect">Provençal</a>. This language was spoken from the 11th to 19th centuries around the Mediterranean basin, particularly in the European commercial empires of Italian cities (<a href="/wiki/Genoa" title="Genoa">Genoa</a>, Venice, <a href="/wiki/Florence" title="Florence">Florence</a>, Milan, <a href="/wiki/Pisa" title="Pisa">Pisa</a>, <a href="/wiki/Siena" title="Siena">Siena</a>) and in trading ports located throughout the eastern Mediterranean rim.<sup id="cite_ref-64" class="reference"><a href="#cite_note-64"><span class="cite-bracket">&#91;</span>64<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>During the <a href="/wiki/Renaissance" title="Renaissance">Renaissance</a>, standard Italian was spoken as a language of culture in the main royal courts of Europe, and among intellectuals. This lasted from the 14th century to the end of the 16th, when French replaced Italian as the usual lingua franca in northern Europe.<sup class="noprint Inline-Template Template-Fact" style="white-space:nowrap;">&#91;<i><a href="/wiki/Wikipedia:Citation_needed" title="Wikipedia:Citation needed"><span title="This claim needs references to reliable sources. (July 2012)">citation needed</span></a></i>&#93;</sup> Italian musical terms, in particular dynamic and tempo notations, have continued in use to the present day.<sup id="cite_ref-65" class="reference"><a href="#cite_note-65"><span class="cite-bracket">&#91;</span>65<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-66" class="reference"><a href="#cite_note-66"><span class="cite-bracket">&#91;</span>66<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p><a href="/wiki/Classical_Quechua" title="Classical Quechua">Classical Quechua</a> is either of two historical forms of <a href="/wiki/Quechuan_languages" title="Quechuan languages">Quechua</a>, the exact relationship and degree of closeness between which is controversial, and which have sometimes been identified with each other.<sup id="cite_ref-67" class="reference"><a href="#cite_note-67"><span class="cite-bracket">&#91;</span>67<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> These are: </p> <ol><li>the variety of Quechua that was used as a lingua franca and administrative language in the <a href="/wiki/Inca_Empire" title="Inca Empire">Inca Empire</a> (1438–1533)<sup id="cite_ref-snow,stark1971_68-0" class="reference"><a href="#cite_note-snow,stark1971-68"><span class="cite-bracket">&#91;</span>68<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> (or Inca lingua franca<sup id="cite_ref-69" class="reference"><a href="#cite_note-69"><span class="cite-bracket">&#91;</span>69<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>). Since the Incas didn't have writing, the evidence about the characteristics of this variety is scant and they have been a subject of significant disagreements.<sup id="cite_ref-70" class="reference"><a href="#cite_note-70"><span class="cite-bracket">&#91;</span>70<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li> <li>the variety of Quechua that was used in writing for religious and administrative purposes in the Andean territories of the Spanish Empire, mostly in the late 16th century and the first half of the 17th century and has sometimes been referred to, both historically and in academia, as <i>lengua general</i> ('common language')<sup id="cite_ref-71" class="reference"><a href="#cite_note-71"><span class="cite-bracket">&#91;</span>71<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-72" class="reference"><a href="#cite_note-72"><span class="cite-bracket">&#91;</span>72<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-73" class="reference"><a href="#cite_note-73"><span class="cite-bracket">&#91;</span>73<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-74" class="reference"><a href="#cite_note-74"><span class="cite-bracket">&#91;</span>74<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> (or Standard Colonial Quechua<sup id="cite_ref-75" class="reference"><a href="#cite_note-75"><span class="cite-bracket">&#91;</span>75<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>).</li></ol> <p><a href="/wiki/Ajem-Turkic" title="Ajem-Turkic">Ajem-Turkic</a> functioned as lingua franca in the Caucasus region and in southeastern <a href="/wiki/Dagestan" title="Dagestan">Dagestan</a>, and was widely spoken at the court and in the army of <a href="/wiki/Safavid_Iran" title="Safavid Iran">Safavid Iran</a>.<sup id="cite_ref-76" class="reference"><a href="#cite_note-76"><span class="cite-bracket">&#91;</span>76<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Modern">Modern</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_franca&amp;action=edit&amp;section=6" title="Edit section: Modern"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="English">English</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_franca&amp;action=edit&amp;section=7" title="Edit section: English"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Main article: <a href="/wiki/English_as_a_lingua_franca" title="English as a lingua franca">English as a lingua franca</a></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:English_language_distribution.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4e/English_language_distribution.svg/330px-English_language_distribution.svg.png" decoding="async" width="330" height="168" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4e/English_language_distribution.svg/495px-English_language_distribution.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4e/English_language_distribution.svg/660px-English_language_distribution.svg.png 2x" data-file-width="512" data-file-height="260" /></a><figcaption>English language distribution <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r981673959">.mw-parser-output .legend{page-break-inside:avoid;break-inside:avoid-column}.mw-parser-output .legend-color{display:inline-block;min-width:1.25em;height:1.25em;line-height:1.25;margin:1px 0;text-align:center;border:1px solid black;background-color:transparent;color:black}.mw-parser-output .legend-text{}</style><div class="legend"><span class="legend-color mw-no-invert" style="background-color:#346699; color:white;">&#160;</span>&#160;Majority native language</div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r981673959"><div class="legend"><span class="legend-color mw-no-invert" style="background-color:#99ccff; color:black;">&#160;</span>&#160;Official or administrative language, but not native language</div> </figcaption></figure> <p>English is sometimes described as the foremost global lingua franca, being used as a working language by individuals of diverse linguistic and cultural backgrounds in a variety of fields and international organizations to communicate with one another.<sup id="cite_ref-:3_77-0" class="reference"><a href="#cite_note-:3-77"><span class="cite-bracket">&#91;</span>77<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> English is the <a href="/wiki/List_of_languages_by_total_number_of_speakers" title="List of languages by total number of speakers">most spoken language</a> in the world, primarily due to the historical global influence of the <a href="/wiki/British_Empire" title="British Empire">British Empire</a> and the <a href="/wiki/United_States" title="United States">United States</a>.<sup id="cite_ref-78" class="reference"><a href="#cite_note-78"><span class="cite-bracket">&#91;</span>78<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> It is a <a href="/wiki/Official_languages_of_the_United_Nations" title="Official languages of the United Nations">co-official language of the United Nations</a> and many other international and regional organizations and has also become the <i>de facto</i> language of <a href="/wiki/Diplomacy" title="Diplomacy">diplomacy</a>, <a href="/wiki/Science" title="Science">science</a>, <a href="/wiki/International_trade" title="International trade">international trade</a>, <a href="/wiki/Tourism" title="Tourism">tourism</a>, <a href="/wiki/Aviation" title="Aviation">aviation</a>, <a href="/wiki/Entertainment" title="Entertainment">entertainment</a> and the <a href="/wiki/Languages_used_on_the_Internet" title="Languages used on the Internet">Internet</a>.<sup id="cite_ref-79" class="reference"><a href="#cite_note-79"><span class="cite-bracket">&#91;</span>79<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>When the <a href="/wiki/United_Kingdom" title="United Kingdom">United Kingdom</a> became a colonial power, English served as the lingua franca of the colonies of the <a href="/wiki/British_Empire" title="British Empire">British Empire</a>. In the post-colonial period, most of the newly independent nations which had many <a href="/wiki/Indigenous_language" title="Indigenous language">indigenous languages</a> opted to continue using English as one of their official languages such as <a href="/wiki/Ghana" title="Ghana">Ghana</a> and <a href="/wiki/South_Africa" title="South Africa">South Africa</a>.<sup id="cite_ref-:3_77-1" class="reference"><a href="#cite_note-:3-77"><span class="cite-bracket">&#91;</span>77<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In other former colonies with several official languages such as <a href="/wiki/Singapore" title="Singapore">Singapore</a> and <a href="/wiki/Fiji" title="Fiji">Fiji</a>, English is the primary medium of education and serves as the lingua franca among citizens.<sup id="cite_ref-80" class="reference"><a href="#cite_note-80"><span class="cite-bracket">&#91;</span>80<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-81" class="reference"><a href="#cite_note-81"><span class="cite-bracket">&#91;</span>81<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-82" class="reference"><a href="#cite_note-82"><span class="cite-bracket">&#91;</span>82<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Even in countries not associated with the <a href="/wiki/English-speaking_world" title="English-speaking world">English-speaking world</a>, English has emerged as a lingua franca in certain situations where its use is perceived to be more efficient to communicate, especially among groups consisting of native speakers of many languages. In <a href="/wiki/Qatar" title="Qatar">Qatar</a>, the medical community is primarily made up of workers from countries without English as a native language. In medical practices and hospitals, nurses typically communicate with other professionals in English as a lingua franca.<sup id="cite_ref-melf_83-0" class="reference"><a href="#cite_note-melf-83"><span class="cite-bracket">&#91;</span>83<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> This occurrence has led to interest in researching the consequences of the medical community communicating in a lingua franca.<sup id="cite_ref-melf_83-1" class="reference"><a href="#cite_note-melf-83"><span class="cite-bracket">&#91;</span>83<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> English is also sometimes used in <a href="/wiki/Switzerland" title="Switzerland">Switzerland</a> between people who do not share one of Switzerland's <a href="/wiki/Languages_of_Switzerland" title="Languages of Switzerland">four official languages</a>, or with foreigners who are not fluent in the local language.<sup id="cite_ref-84" class="reference"><a href="#cite_note-84"><span class="cite-bracket">&#91;</span>84<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In the <a href="/wiki/European_Union" title="European Union">European Union</a>, the use of English as a lingua franca has led researchers to investigate whether a <a href="/wiki/Euro_English" title="Euro English">Euro English</a> dialect has emerged.<sup id="cite_ref-85" class="reference"><a href="#cite_note-85"><span class="cite-bracket">&#91;</span>85<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In the fields of technology and science, English emerged as a lingua franca in the 20th century.<sup id="cite_ref-86" class="reference"><a href="#cite_note-86"><span class="cite-bracket">&#91;</span>86<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Spanish">Spanish</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_franca&amp;action=edit&amp;section=8" title="Edit section: Spanish"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:Map-Hispanophone_World.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b5/Map-Hispanophone_World.svg/330px-Map-Hispanophone_World.svg.png" decoding="async" width="330" height="167" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b5/Map-Hispanophone_World.svg/495px-Map-Hispanophone_World.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b5/Map-Hispanophone_World.svg/660px-Map-Hispanophone_World.svg.png 2x" data-file-width="2532" data-file-height="1284" /></a><figcaption>Spanish language distribution <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r981673959"><div class="legend"><span class="legend-color mw-no-invert" style="background-color:#045a8d; color:white;">&#160;</span>&#160;Official language</div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r981673959"><div class="legend"><span class="legend-color mw-no-invert" style="background-color:#0674b6; color:white;">&#160;</span>&#160;Co-official language</div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r981673959"><div class="legend"><span class="legend-color mw-no-invert" style="background-color:#9bbae1; color:black;">&#160;</span>&#160;Culturally important or secondary language (&gt; 20% of the population)</div> </figcaption></figure> <p>The Spanish language spread mainly throughout the <a href="/wiki/New_World" title="New World">New World</a>, becoming a lingua franca in the territories and colonies of the <a href="/wiki/Spanish_Empire" title="Spanish Empire">Spanish Empire</a>, which also included parts of Africa, Asia, and Oceania. After the breakup of much of the empire in the Americas, its function as a lingua franca was solidified by the governments of the newly independent nations of what is now <a href="/wiki/Hispanic_America" title="Hispanic America">Hispanic America</a>.<sup id="cite_ref-87" class="reference"><a href="#cite_note-87"><span class="cite-bracket">&#91;</span>87<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> While its usage in Spain's Asia-Pacific colonies has largely died out except in the <a href="/wiki/Philippines" title="Philippines">Philippines</a>, where it is still spoken by a small minority, Spanish became the lingua franca of what is now <a href="/wiki/Equatorial_Guinea" title="Equatorial Guinea">Equatorial Guinea</a>, being the main language of government and education and is spoken by the vast majority of the population.<sup id="cite_ref-88" class="reference"><a href="#cite_note-88"><span class="cite-bracket">&#91;</span>88<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Due to large numbers of immigrants from Latin America in the second half of the 20th century and resulting influence, Spanish has also emerged somewhat as a lingua franca in parts of the <a href="/wiki/Southwestern_United_States" title="Southwestern United States">Southwestern United States</a> and southern <a href="/wiki/Florida" title="Florida">Florida</a>, especially in communities where native Spanish speakers form the majority of the population.<sup id="cite_ref-89" class="reference"><a href="#cite_note-89"><span class="cite-bracket">&#91;</span>89<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-90" class="reference"><a href="#cite_note-90"><span class="cite-bracket">&#91;</span>90<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>At present it is the second most used language in international trade, and the third most used in politics, diplomacy and culture after English and French.<sup id="cite_ref-91" class="reference"><a href="#cite_note-91"><span class="cite-bracket">&#91;</span>91<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>It is also one of the most taught foreign languages throughout the world<sup id="cite_ref-92" class="reference"><a href="#cite_note-92"><span class="cite-bracket">&#91;</span>92<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> and is also one of the <a href="/wiki/Official_languages_of_the_United_Nations" title="Official languages of the United Nations">six official languages of the United Nations</a>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="French">French</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_franca&amp;action=edit&amp;section=9" title="Edit section: French"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:Map-Francophone_World.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/49/Map-Francophone_World.svg/330px-Map-Francophone_World.svg.png" decoding="async" width="330" height="169" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/49/Map-Francophone_World.svg/495px-Map-Francophone_World.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/49/Map-Francophone_World.svg/660px-Map-Francophone_World.svg.png 2x" data-file-width="2757" data-file-height="1412" /></a><figcaption>French language distribution <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r981673959"><div class="legend"><span class="legend-color mw-no-invert" style="background-color:#0049a2; color:white;">&#160;</span>&#160;Majority native language</div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r981673959"><div class="legend"><span class="legend-color mw-no-invert" style="background-color:#006aFF; color:white;">&#160;</span>&#160;Official language, but not a majority native language</div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r981673959"><div class="legend"><span class="legend-color mw-no-invert" style="background-color:#8ec3ff; color:black;">&#160;</span>&#160;Administrative or cultural language</div> </figcaption></figure> <p>French is sometimes regarded as the first global lingua franca, having supplanted <a href="/wiki/Latin" title="Latin">Latin</a> as the prestige language of politics, trade, education, diplomacy, and military in <a href="/wiki/Early_modern_period" title="Early modern period">early modern</a> Europe and later spreading around the world with the establishment of the <a href="/wiki/French_colonial_empire" title="French colonial empire">French colonial empire</a>.<sup id="cite_ref-Wright_93-0" class="reference"><a href="#cite_note-Wright-93"><span class="cite-bracket">&#91;</span>93<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> With <a href="/wiki/France" title="France">France</a> emerging as the leading political, economic, and cultural power of Europe in the 16th century, the language was adopted by royal courts throughout the continent, including the United Kingdom, Sweden, and Russia, and as the language of communication between European academics, merchants, and diplomats.<sup id="cite_ref-94" class="reference"><a href="#cite_note-94"><span class="cite-bracket">&#91;</span>94<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> With the expansion of Western colonial empires, French became the main language of diplomacy and international relations up until <a href="/wiki/World_War_II" title="World War II">World War II</a> when it was replaced by English due the rise of the <a href="/wiki/United_States" title="United States">United States</a> as the leading <a href="/wiki/Superpower" title="Superpower">superpower</a>. Stanley Meisler of the <i><a href="/wiki/Los_Angeles_Times" title="Los Angeles Times">Los Angeles Times</a></i> said that the fact that the <a href="/wiki/Treaty_of_Versailles" title="Treaty of Versailles">Treaty of Versailles</a> was written in English as well as French was the "first diplomatic blow" against the language.<sup id="cite_ref-95" class="reference"><a href="#cite_note-95"><span class="cite-bracket">&#91;</span>95<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Nevertheless, it remains the second most used language in international affairs and is one of the <a href="/wiki/Official_languages_of_the_United_Nations" title="Official languages of the United Nations">six official languages of the United Nations</a>.<sup id="cite_ref-andaman.org_96-0" class="reference"><a href="#cite_note-andaman.org-96"><span class="cite-bracket">&#91;</span>96<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-97" class="reference"><a href="#cite_note-97"><span class="cite-bracket">&#91;</span>97<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-98" class="reference"><a href="#cite_note-98"><span class="cite-bracket">&#91;</span>98<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>As a legacy of French and <a href="/wiki/Belgian_colonial_empire" title="Belgian colonial empire">Belgian</a> colonial rule, most former colonies of these countries maintain French as an official language or lingua franca due to the many indigenous languages spoken in their territory. Notably, in most Francophone <a href="/wiki/West_Africa" title="West Africa">West</a> and <a href="/wiki/Central_Africa" title="Central Africa">Central African</a> countries, French has transitioned from being only a lingua franca to the native language among some communities, mostly in urban areas or among the elite class.<sup id="cite_ref-99" class="reference"><a href="#cite_note-99"><span class="cite-bracket">&#91;</span>99<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In other regions such as the French-speaking countries of the <a href="/wiki/Maghreb" title="Maghreb">Maghreb</a> (<a href="/wiki/Algeria" title="Algeria">Algeria</a>, <a href="/wiki/Tunisia" title="Tunisia">Tunisia</a>, <a href="/wiki/Morocco" title="Morocco">Morocco</a>, and <a href="/wiki/Mauritania" title="Mauritania">Mauritania</a>) and parts of the <a href="/wiki/French_Caribbean" class="mw-redirect" title="French Caribbean">French Caribbean</a>, French is the lingua franca in professional sectors and education, even though it is not the native language of the majority.<sup id="cite_ref-Maamri1013_100-0" class="reference"><a href="#cite_note-Maamri1013-100"><span class="cite-bracket">&#91;</span>100<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-101" class="reference"><a href="#cite_note-101"><span class="cite-bracket">&#91;</span>101<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-102" class="reference"><a href="#cite_note-102"><span class="cite-bracket">&#91;</span>102<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>French continues to be used as a lingua franca in certain cultural fields such as <a href="/wiki/Cuisine" title="Cuisine">cuisine</a>, <a href="/wiki/Fashion" title="Fashion">fashion</a>, and <a href="/wiki/Sport" title="Sport">sport</a>.<sup id="cite_ref-103" class="reference"><a href="#cite_note-103"><span class="cite-bracket">&#91;</span>103<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-Wright_93-1" class="reference"><a href="#cite_note-Wright-93"><span class="cite-bracket">&#91;</span>93<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>As a consequence of <a href="/wiki/Brexit" title="Brexit">Brexit</a>, French has been increasingly used as a lingua franca in the <a href="/wiki/European_Union" title="European Union">European Union</a> and its institutions either alongside or, at times, in place of English.<sup id="cite_ref-104" class="reference"><a href="#cite_note-104"><span class="cite-bracket">&#91;</span>104<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-105" class="reference"><a href="#cite_note-105"><span class="cite-bracket">&#91;</span>105<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="German">German</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_franca&amp;action=edit&amp;section=10" title="Edit section: German"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size mw-halign-right" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:Legal_status_of_German_in_Europe.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5c/Legal_status_of_German_in_Europe.svg/330px-Legal_status_of_German_in_Europe.svg.png" decoding="async" width="330" height="237" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5c/Legal_status_of_German_in_Europe.svg/495px-Legal_status_of_German_in_Europe.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5c/Legal_status_of_German_in_Europe.svg/660px-Legal_status_of_German_in_Europe.svg.png 2x" data-file-width="769" data-file-height="552" /></a><figcaption> Legal statuses of German in Europe: <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r981673959"><div class="legend"><span class="legend-color mw-no-invert" style="background-color:#ffcc00; color:black;">&#160;</span>&#160;"German <a href="/wiki/Sprachraum" title="Sprachraum">Sprachraum</a>": German is (co-)official language and first language of the majority of the population.</div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r981673959"><div class="legend"><span class="legend-color mw-no-invert" style="background-color:#d98575; color:black;">&#160;</span>&#160;German is a co-official language, but not the first language of the majority of the population.</div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r981673959"><div class="legend"><span class="legend-color mw-no-invert" style="background-color:#7373d9; color:black;">&#160;</span>&#160;German (or a German dialect) is a legally recognized minority language (squares: geographic distribution too dispersed/small for map scale).</div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r981673959"><div class="legend"><span class="legend-color mw-no-invert" style="background-color:#30efe3; color:black;">&#160;</span>&#160;German (or a variety of German) is spoken by a sizable minority, but has no legal recognition.</div></figcaption></figure> <p><a href="/wiki/German_language" title="German language">German</a> is used as a lingua franca in Switzerland to some extent; however, English is generally preferred to avoid favoring it over the three other official languages. <a href="/wiki/Middle_Low_German" title="Middle Low German">Middle Low German</a> used to be the Lingua franca during the late <a href="/wiki/Hohenstaufen" title="Hohenstaufen">Hohenstaufen</a> till the mid-15th century periods, in the <a href="/wiki/North_Sea" title="North Sea">North Sea</a> and the <a href="/wiki/Baltic_Sea" title="Baltic Sea">Baltic Sea</a> when extensive trading was done by the <a href="/wiki/Hanseatic_League" title="Hanseatic League">Hanseatic League</a> along the Baltic and North Seas. German remains a widely studied language in Central Europe and the Balkans, especially in <a href="/wiki/Socialist_Federal_Republic_of_Yugoslavia#Federal_units" title="Socialist Federal Republic of Yugoslavia">former Yugoslavia</a>. It is recognized as an official language in countries outside of Europe, specifically <a href="/wiki/Namibia" title="Namibia">Namibia</a>. German is also one of the <a href="/wiki/Working_language" title="Working language">working languages</a> of the EU along English and French, but it is used less in that role than the other two. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Chinese">Chinese</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_franca&amp;action=edit&amp;section=11" title="Edit section: Chinese"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Today, <a href="/wiki/Standard_Chinese" title="Standard Chinese">Standard Mandarin Chinese</a> is the lingua franca of <a href="/wiki/China" title="China">China</a> and <a href="/wiki/Taiwan" title="Taiwan">Taiwan</a>, which are home to many mutually unintelligible <a href="/wiki/Varieties_of_Chinese" title="Varieties of Chinese">varieties of Chinese</a> and, in the case of Taiwan, indigenous <a href="/wiki/Formosan_languages" title="Formosan languages">Formosan languages</a>. Among many <a href="/wiki/Chinese_diaspora" class="mw-redirect" title="Chinese diaspora">Chinese diaspora</a> communities, <a href="/wiki/Cantonese" title="Cantonese">Cantonese</a> is often used as the lingua franca instead, particularly in Southeast Asia, due to a longer history of immigration and trade networks with southern China, although Mandarin has also been adopted in some circles since the 2000s.<sup id="cite_ref-106" class="reference"><a href="#cite_note-106"><span class="cite-bracket">&#91;</span>106<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Arabic">Arabic</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_franca&amp;action=edit&amp;section=12" title="Edit section: Arabic"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size mw-halign-left" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:Arabic_Dispersion.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a1/Arabic_Dispersion.svg/220px-Arabic_Dispersion.svg.png" decoding="async" width="220" height="140" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a1/Arabic_Dispersion.svg/330px-Arabic_Dispersion.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a1/Arabic_Dispersion.svg/440px-Arabic_Dispersion.svg.png 2x" data-file-width="512" data-file-height="326" /></a><figcaption>Arabic language map<br />Dark green: majority; light green: significant minority</figcaption></figure> <p><a href="/wiki/Arabic" title="Arabic">Arabic</a> was used as a lingua franca across the Islamic empires, whose sizes necessitated a common language, and spread across the Arab and Muslim worlds.<sup id="cite_ref-107" class="reference"><a href="#cite_note-107"><span class="cite-bracket">&#91;</span>107<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In <a href="/wiki/Djibouti" title="Djibouti">Djibouti</a> and parts of <a href="/wiki/Eritrea" title="Eritrea">Eritrea</a>, both of which are countries where multiple official languages are spoken, Arabic has emerged as a lingua franca in part thanks to the population of the region being predominantly Muslim and Arabic playing a crucial role in Islam. In addition, after having fled from Eritrea due to <a href="/wiki/Eritrean_War_of_Independence" title="Eritrean War of Independence">ongoing warfare</a> and gone to some of the nearby Arab countries, Eritrean emigrants are contributing to Arabic becoming a lingua franca in the region by coming back to their homelands having picked up the Arabic language.<sup id="cite_ref-108" class="reference"><a href="#cite_note-108"><span class="cite-bracket">&#91;</span>108<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Russian">Russian</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_franca&amp;action=edit&amp;section=13" title="Edit section: Russian"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:Idioma_ruso.PNG" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b7/Idioma_ruso.PNG/220px-Idioma_ruso.PNG" decoding="async" width="220" height="83" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b7/Idioma_ruso.PNG/330px-Idioma_ruso.PNG 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b7/Idioma_ruso.PNG/440px-Idioma_ruso.PNG 2x" data-file-width="1097" data-file-height="416" /></a><figcaption>Areas where Russian is the majority language (medium blue) or a minority language (light blue)</figcaption></figure> <p>Russian is in use and widely understood in <a href="/wiki/Central_Asia" title="Central Asia">Central Asia</a> and the <a href="/wiki/Caucasus" title="Caucasus">Caucasus</a>, areas formerly part of the Russian Empire and Soviet Union. Its use remains prevalent in many <a href="/wiki/Post-Soviet_states" title="Post-Soviet states">post-Soviet states</a>. Russian has some presence as a minority language in the <a href="/wiki/Baltic_states" title="Baltic states">Baltic states</a> and some other states in Eastern Europe, as well as in pre-<a href="/wiki/Chinese_economic_reform" title="Chinese economic reform">opening</a> China.<sup class="noprint Inline-Template Template-Fact" style="white-space:nowrap;">&#91;<i><a href="/wiki/Wikipedia:Citation_needed" title="Wikipedia:Citation needed"><span title="This claim needs references to reliable sources. (October 2023)">citation needed</span></a></i>&#93;</sup> It remains the official language of the <a href="/wiki/Commonwealth_of_Independent_States" title="Commonwealth of Independent States">Commonwealth of Independent States</a>. Russian is also one of the six official languages of the United Nations.<sup id="cite_ref-un.org_109-0" class="reference"><a href="#cite_note-un.org-109"><span class="cite-bracket">&#91;</span>109<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Since the <a href="/wiki/Dissolution_of_the_Soviet_Union" title="Dissolution of the Soviet Union">collapse of the Soviet Union</a>, its use has declined in post-Soviet states. Parts of the Russian speaking minorities outside Russia have emigrated to Russia or assimilated into their countries of residence by learning the local language and using it preferably in daily communication. </p><p>In <a href="/wiki/Central_Europe" title="Central Europe">Central European</a> countries that were members of the <a href="/wiki/Warsaw_Pact" title="Warsaw Pact">Warsaw Pact</a>, where Russian was only a political language used in international communication and where there was no Russian minority, the Russian language practically does not exist, and in schools it was replaced by English as the primary foreign language. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Portuguese">Portuguese</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_franca&amp;action=edit&amp;section=14" title="Edit section: Portuguese"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:Detailed_SVG_map_of_the_Lusophone_world.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Detailed_SVG_map_of_the_Lusophone_world.svg/330px-Detailed_SVG_map_of_the_Lusophone_world.svg.png" decoding="async" width="330" height="169" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Detailed_SVG_map_of_the_Lusophone_world.svg/495px-Detailed_SVG_map_of_the_Lusophone_world.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Detailed_SVG_map_of_the_Lusophone_world.svg/660px-Detailed_SVG_map_of_the_Lusophone_world.svg.png 2x" data-file-width="2560" data-file-height="1314" /></a><figcaption>The <a href="/wiki/Lusophone" class="mw-redirect" title="Lusophone">Lusophone</a> world<link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r981673959"><div class="legend"><span class="legend-color mw-no-invert" style="background-color:#002375; color:white;">&#160;</span>&#160;Native language</div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r981673959"><div class="legend"><span class="legend-color mw-no-invert" style="background-color:#1886FE; color:black;">&#160;</span>&#160;Official and administrative language</div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r981673959"><div class="legend"><span class="legend-color mw-no-invert" style="background-color:#79BDFF; color:black;">&#160;</span>&#160;Cultural or secondary language</div></figcaption></figure> <p><a href="/wiki/Portuguese_language" title="Portuguese language">Portuguese</a> served as lingua franca in the Portuguese Empire, Africa, South America and Asia in the 15th and 16th centuries. When the Portuguese started exploring the seas of Africa, America, Asia and Oceania, they tried to communicate with the natives by mixing a Portuguese-influenced version of lingua franca with the local languages. When Dutch, English or French ships came to compete with the Portuguese, the crews tried to learn this "broken Portuguese". Through a process of change the lingua franca and Portuguese lexicon was replaced with the languages of the people in contact. Portuguese remains an important lingua franca in the <a href="/wiki/Portuguese-speaking_African_countries" title="Portuguese-speaking African countries">Portuguese-speaking African countries</a>, <a href="/wiki/East_Timor" title="East Timor">East Timor</a>, and to a certain extent in <a href="/wiki/Macau" title="Macau">Macau</a> where it is recognized as an official language alongside Chinese though in practice not commonly spoken. Portuguese and Spanish have a certain degree of <a href="/wiki/Mutual_intelligibility" title="Mutual intelligibility">mutual intelligibility</a> and <a href="/wiki/Mixed_language" title="Mixed language">mixed languages</a> such as <a href="/wiki/Portu%C3%B1ol" title="Portuñol">Portuñol</a> are used <sup class="noprint Inline-Template Template-Fact" style="white-space:nowrap;">&#91;<i><a href="/wiki/Wikipedia:Citation_needed" title="Wikipedia:Citation needed"><span title="This claim needs references to reliable sources. (July 2024)">citation needed</span></a></i>&#93;</sup> to facilitate communication in areas like the border area between Brazil and Uruguay. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Hindustani">Hindustani</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_franca&amp;action=edit&amp;section=15" title="Edit section: Hindustani"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size mw-halign-left" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:Hindi_belt.png" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/58/Hindi_belt.png/220px-Hindi_belt.png" decoding="async" width="220" height="231" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/58/Hindi_belt.png/330px-Hindi_belt.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/58/Hindi_belt.png/440px-Hindi_belt.png 2x" data-file-width="877" data-file-height="919" /></a><figcaption>The <b>Hindi Belt</b> (red) is a linguistic region in India where <a href="/wiki/Hindustani_language" title="Hindustani language">Hindustani</a> (based on <a href="/wiki/Old_Hindi" title="Old Hindi">Dehlavi</a>) serves as the <i>lingua franca.</i></figcaption></figure> <p>The <a href="/wiki/Hindustani_language" title="Hindustani language">Hindustani language</a>, with <a href="/wiki/Hindi" title="Hindi">Hindi</a> and <a href="/wiki/Urdu" title="Urdu">Urdu</a> as dual standard varieties, serves as the lingua franca of <a href="/wiki/Pakistan" title="Pakistan">Pakistan</a> and <a href="/wiki/Northern_India" class="mw-redirect" title="Northern India">Northern India</a>.<sup id="cite_ref-siddiqi1994_110-0" class="reference"><a href="#cite_note-siddiqi1994-110"><span class="cite-bracket">&#91;</span>110<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup class="noprint Inline-Template" style="white-space:nowrap;">&#91;<i><a href="/wiki/Wikipedia:Verifiability#Self-published_sources" title="Wikipedia:Verifiability"><span title="The material near this tag may rely on a self-published source. (August 2018)">self-published source?</span></a></i>&#93;</sup><sup id="cite_ref-pulsipher2005_111-0" class="reference"><a href="#cite_note-pulsipher2005-111"><span class="cite-bracket">&#91;</span>111<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup class="noprint Inline-Template" style="white-space:nowrap;">&#91;<i><a href="/wiki/Wikipedia:Citing_sources" title="Wikipedia:Citing sources"><span title="This citation requires a reference to the specific page or range of pages in which the material appears. (August 2018)">page&#160;needed</span></a></i>&#93;</sup> Many Hindi-speaking North Indian states have adopted the <a href="/wiki/Three-language_formula" title="Three-language formula">three-language formula</a> in which students are taught: "(a) Hindi (with Sanskrit as part of the composite course); (b) Any other modern Indian language including Urdu and (c) English or any other modern European language." The order in non-Hindi speaking states is: "(a) the major language of the state or region; (b) Hindi; (c) Any other modern Indian language including Urdu but excluding (a) and (b) above; and (d) English or any other modern European language."<sup id="cite_ref-nic_112-0" class="reference"><a href="#cite_note-nic-112"><span class="cite-bracket">&#91;</span>112<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Hindi has also emerged as a lingua franca in <a href="/wiki/Arunachal_Pradesh" title="Arunachal Pradesh">Arunachal Pradesh</a>, a linguistically diverse state in Northeast India.<sup id="cite_ref-113" class="reference"><a href="#cite_note-113"><span class="cite-bracket">&#91;</span>113<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-114" class="reference"><a href="#cite_note-114"><span class="cite-bracket">&#91;</span>114<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> It is estimated that nine-tenths of the state's population knows Hindi.<sup id="cite_ref-115" class="reference"><a href="#cite_note-115"><span class="cite-bracket">&#91;</span>115<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Urdu is the lingua franca of Pakistan and had gained significant influence amongst its people, administration and education. While it shares official status with English, Urdu is the preferred and dominant language used for inter-communication between different ethnic groups of Pakistan.<sup id="cite_ref-116" class="reference"><a href="#cite_note-116"><span class="cite-bracket">&#91;</span>116<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Malay">Malay</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_franca&amp;action=edit&amp;section=16" title="Edit section: Malay"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:Malayophone_world.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/cf/Malayophone_world.svg/220px-Malayophone_world.svg.png" decoding="async" width="220" height="163" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/cf/Malayophone_world.svg/330px-Malayophone_world.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/cf/Malayophone_world.svg/440px-Malayophone_world.svg.png 2x" data-file-width="257" data-file-height="190" /></a><figcaption>Countries where pluricentric Malay is spoken, regardless of standard variety</figcaption></figure> <p><a href="/wiki/Malay_language" title="Malay language">Malay</a> is understood across a cultural region in Southeast Asia called the "<a href="/wiki/Malay_world" title="Malay world">Malay world</a>" including <a href="/wiki/Brunei" title="Brunei">Brunei</a>, Indonesia, Malaysia, Singapore, southern <a href="/wiki/Thailand" title="Thailand">Thailand</a>, and certain parts of the Philippines. It is <a href="/wiki/Pluricentric_language" title="Pluricentric language">pluricentric</a>, with several nations codifying a local vernacular variety into several national literary standards:<sup id="cite_ref-117" class="reference"><a href="#cite_note-117"><span class="cite-bracket">&#91;</span>117<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Indonesia notably adopts a variant spoken in <a href="/wiki/Riau-Lingga_Sultanate" title="Riau-Lingga Sultanate">Riau</a> specifically as the basis for "<a href="/wiki/Indonesian_language" title="Indonesian language">Indonesian</a>" for national use despite <a href="/wiki/Javanese_language" title="Javanese language">Javanese</a> having more native speakers; this standard is the sole official language spoken throughout the vast country despite being the first <a href="/wiki/Languages_of_Indonesia" title="Languages of Indonesia">language</a> of some Indonesians.<sup id="cite_ref-118" class="reference"><a href="#cite_note-118"><span class="cite-bracket">&#91;</span>118<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Swahili">Swahili</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_franca&amp;action=edit&amp;section=17" title="Edit section: Swahili"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size mw-halign-left" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:Maeneo_penye_wasemaji_wa_Kiswahili.png" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/ae/Maeneo_penye_wasemaji_wa_Kiswahili.png/220px-Maeneo_penye_wasemaji_wa_Kiswahili.png" decoding="async" width="220" height="191" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/ae/Maeneo_penye_wasemaji_wa_Kiswahili.png/330px-Maeneo_penye_wasemaji_wa_Kiswahili.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ae/Maeneo_penye_wasemaji_wa_Kiswahili.png 2x" data-file-width="383" data-file-height="332" /></a><figcaption>Geographic extent of Swahili. Dark green: native range. Medium green: official use. Light green: bilingual use but not official.</figcaption></figure> <p><a href="/wiki/Swahili_language" title="Swahili language">Swahili</a> developed as a lingua franca between several <a href="/wiki/Bantu_languages" title="Bantu languages">Bantu</a>-speaking tribal groups on the east coast of Africa with heavy influence from Arabic.<sup id="cite_ref-:2_119-0" class="reference"><a href="#cite_note-:2-119"><span class="cite-bracket">&#91;</span>119<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The earliest examples of writing in Swahili are from 1711.<sup id="cite_ref-120" class="reference"><a href="#cite_note-120"><span class="cite-bracket">&#91;</span>120<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> In the early 19th century the use of Swahili as a lingua franca moved inland with the Arabic ivory and slave traders. It was eventually adopted by Europeans as well during periods of colonization in the area. German colonizers used it as the language of administration in <a href="/wiki/German_East_Africa" title="German East Africa">German East Africa</a>, later becoming <a href="/wiki/Tanganyika_(territory)" class="mw-redirect" title="Tanganyika (territory)">Tanganyika</a>, which influenced the choice to use it as a national language in what is now independent <a href="/wiki/Tanzania" title="Tanzania">Tanzania</a>.<sup id="cite_ref-:2_119-1" class="reference"><a href="#cite_note-:2-119"><span class="cite-bracket">&#91;</span>119<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Swahili is currently one of the national languages and it is taught in schools and universities in several East African countries, thus prompting it to be regarded as a modern-day lingua franca by many people in the region. Several <a href="/wiki/Pan-African" class="mw-redirect" title="Pan-African">Pan-African</a> writers and politicians have unsuccessfully called for Swahili to become the lingua franca of Africa as a means of unifying the African continent and overcoming the legacy of colonialism.<sup id="cite_ref-121" class="reference"><a href="#cite_note-121"><span class="cite-bracket">&#91;</span>121<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Persian">Persian</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_franca&amp;action=edit&amp;section=18" title="Edit section: Persian"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:Persian_Language_Location_Map.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/53/Persian_Language_Location_Map.svg/220px-Persian_Language_Location_Map.svg.png" decoding="async" width="220" height="146" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/53/Persian_Language_Location_Map.svg/330px-Persian_Language_Location_Map.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/53/Persian_Language_Location_Map.svg/440px-Persian_Language_Location_Map.svg.png 2x" data-file-width="650" data-file-height="430" /></a><figcaption>Areas with significant numbers of people whose first language is Persian (including dialects)</figcaption></figure> <p><a href="/wiki/Persian_language" title="Persian language">Persian</a>, an <a href="/wiki/Iranian_language" class="mw-redirect" title="Iranian language">Iranian language</a>, is the official language of <a href="/wiki/Iran" title="Iran">Iran</a>, <a href="/wiki/Afghanistan" title="Afghanistan">Afghanistan</a> (<a href="/wiki/Dari_language" class="mw-redirect" title="Dari language">Dari</a>) and <a href="/wiki/Tajikistan" title="Tajikistan">Tajikistan</a> (<a href="/wiki/Tajik_language" title="Tajik language">Tajik</a>). It acts as a lingua franca in both Iran and Afghanistan between the various ethnic groups in those countries. The Persian language in South Asia, before the <a href="/wiki/British_Raj" title="British Raj">British colonized the Indian subcontinent</a>, was the region's lingua franca and a widely used official language in north India and Pakistan. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Hausa">Hausa</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_franca&amp;action=edit&amp;section=19" title="Edit section: Hausa"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><a href="/wiki/Hausa_language" title="Hausa language">Hausa</a> can also be seen as a lingua franca because it is the language of communication between speakers of different languages in Northern <a href="/wiki/Nigeria" title="Nigeria">Nigeria</a> and other West African countries,<sup id="cite_ref-122" class="reference"><a href="#cite_note-122"><span class="cite-bracket">&#91;</span>122<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> including the northern region of Ghana.<sup id="cite_ref-123" class="reference"><a href="#cite_note-123"><span class="cite-bracket">&#91;</span>123<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Amharic">Amharic</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_franca&amp;action=edit&amp;section=20" title="Edit section: Amharic"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><a href="/wiki/Amharic_language" class="mw-redirect" title="Amharic language">Amharic</a> is the lingua franca and most widely spoken language in Ethiopia, and is known by most people who speak another Ethiopian language.<sup id="cite_ref-124" class="reference"><a href="#cite_note-124"><span class="cite-bracket">&#91;</span>124<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-125" class="reference"><a href="#cite_note-125"><span class="cite-bracket">&#91;</span>125<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Creole_languages">Creole languages</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_franca&amp;action=edit&amp;section=21" title="Edit section: Creole languages"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Creoles, such as <a href="/wiki/Nigerian_Pidgin" title="Nigerian Pidgin">Nigerian Pidgin</a> in Nigeria, are used as lingua francas across the world. This is especially true in Africa, the <a href="/wiki/Caribbean" title="Caribbean">Caribbean</a>, <a href="/wiki/Melanesia" title="Melanesia">Melanesia</a>, Southeast Asia and in parts of Australia by <a href="/wiki/Indigenous_Australians" title="Indigenous Australians">Indigenous Australians</a>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Sign_languages">Sign languages</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_franca&amp;action=edit&amp;section=22" title="Edit section: Sign languages"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size mw-halign-left" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:US_%26_Canada_sign-language_map_(excl._ASL_and_LSQ).png" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/95/US_%26_Canada_sign-language_map_%28excl._ASL_and_LSQ%29.png/220px-US_%26_Canada_sign-language_map_%28excl._ASL_and_LSQ%29.png" decoding="async" width="220" height="226" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/95/US_%26_Canada_sign-language_map_%28excl._ASL_and_LSQ%29.png/330px-US_%26_Canada_sign-language_map_%28excl._ASL_and_LSQ%29.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/95/US_%26_Canada_sign-language_map_%28excl._ASL_and_LSQ%29.png/440px-US_%26_Canada_sign-language_map_%28excl._ASL_and_LSQ%29.png 2x" data-file-width="2125" data-file-height="2185" /></a><figcaption>Rough territorial extent of Hand Talk (in purple) within the US and Canada</figcaption></figure> <p>The majority of pre-colonial North American nations communicated internationally using <a href="/wiki/Plains_Indian_Sign_Language" title="Plains Indian Sign Language">Hand Talk</a>.<sup id="cite_ref-126" class="reference"><a href="#cite_note-126"><span class="cite-bracket">&#91;</span>126<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-127" class="reference"><a href="#cite_note-127"><span class="cite-bracket">&#91;</span>127<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Also called Prairie Sign Language, Plains Indian Sign Language, or First Nations Sign Language, this language functioned predominantly—and still continues to function<sup id="cite_ref-128" class="reference"><a href="#cite_note-128"><span class="cite-bracket">&#91;</span>128<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>—as a second language within most of the (now historical) countries of the Great Plains, from <a href="/wiki/Western_Shoshone" title="Western Shoshone">Newe Segobia</a> in the West to <a href="/wiki/Ojibwe" title="Ojibwe">Anishinaabewaki</a> in the East, down into what are now the northern states of Mexico and up into <a href="/wiki/Cree" title="Cree">Cree</a> Country stopping before <a href="/wiki/Denendeh" class="mw-redirect" title="Denendeh">Denendeh</a>.<sup id="cite_ref-129" class="reference"><a href="#cite_note-129"><span class="cite-bracket">&#91;</span>129<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-130" class="reference"><a href="#cite_note-130"><span class="cite-bracket">&#91;</span>130<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> The relationship remains unknown between Hand Talk and other manual Indigenous languages like <a href="/wiki/Keresan_Sign_Language" title="Keresan Sign Language">Keresan Sign Language</a> and <a href="/wiki/Plateau_Sign_Language" title="Plateau Sign Language">Plateau Sign Language</a>, the latter of which is now extinct (though Ktunaxa Sign Language is still used).<sup id="cite_ref-131" class="reference"><a href="#cite_note-131"><span class="cite-bracket">&#91;</span>131<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Although unrelated, perhaps <a href="/wiki/Inuit_Sign_Language" title="Inuit Sign Language">Inuit Sign Language</a> played and continues to play a similar role across <a href="/wiki/Inuit_Nunangat" title="Inuit Nunangat">Inuit Nunangat</a> and the various <a href="/wiki/Inuit" title="Inuit">Inuit</a> <a href="/wiki/Inuit_languages" title="Inuit languages">dialects</a>. The original Hand Talk is found across <a href="/wiki/Indian_Country" class="mw-redirect" title="Indian Country">Indian Country</a> in pockets, but it has also been employed to create new or revive old languages, such as with <a href="/w/index.php?title=Oneida_Sign_Language&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Oneida Sign Language (page does not exist)">Oneida Sign Language</a>.<sup id="cite_ref-132" class="reference"><a href="#cite_note-132"><span class="cite-bracket">&#91;</span>132<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p><a href="/wiki/International_Sign" title="International Sign">International Sign</a>, though a pidgin language, is present at most significant international gatherings, from which interpretations of national <a href="/wiki/Sign_language" title="Sign language">sign languages</a> are given, such as in <a href="/wiki/French_Sign_Language" title="French Sign Language">LSF</a>, <a href="/wiki/American_Sign_Language" title="American Sign Language">ASL</a>, <a href="/wiki/British_Sign_Language" title="British Sign Language">BSL</a>, <a href="/wiki/Libras" class="mw-redirect" title="Libras">Libras</a>, or <a href="/wiki/Auslan" title="Auslan">Auslan</a>. International Sign, or IS and formerly Gestuno, interpreters can be found at many <a href="/wiki/European_Union" title="European Union">European Union</a> parliamentary or committee sittings,<sup id="cite_ref-133" class="reference"><a href="#cite_note-133"><span class="cite-bracket">&#91;</span>133<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> during certain United Nations affairs,<sup id="cite_ref-134" class="reference"><a href="#cite_note-134"><span class="cite-bracket">&#91;</span>134<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> conducting international sporting events like the <a href="/wiki/Deaflympics" title="Deaflympics">Deaflympics</a>, in all <a href="/wiki/World_Federation_of_the_Deaf" title="World Federation of the Deaf">World Federation of the Deaf</a> functions, and across similar settings. The language has few set internal grammatical rules, instead co-opting national vocabularies of the speaker and audience, and modifying the words to bridge linguistic gaps, with heavy use of gestures and <a href="/wiki/Classifier_constructions_in_sign_languages" title="Classifier constructions in sign languages">classifiers</a>.<sup id="cite_ref-135" class="reference"><a href="#cite_note-135"><span class="cite-bracket">&#91;</span>135<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div style="clear:both;" class=""></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="See_also">See also</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_franca&amp;action=edit&amp;section=23" title="Edit section: See also"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1259569809">.mw-parser-output .portalbox{padding:0;margin:0.5em 0;display:table;box-sizing:border-box;max-width:175px;list-style:none}.mw-parser-output .portalborder{border:1px solid var(--border-color-base,#a2a9b1);padding:0.1em;background:var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa)}.mw-parser-output .portalbox-entry{display:table-row;font-size:85%;line-height:110%;height:1.9em;font-style:italic;font-weight:bold}.mw-parser-output .portalbox-image{display:table-cell;padding:0.2em;vertical-align:middle;text-align:center}.mw-parser-output .portalbox-link{display:table-cell;padding:0.2em 0.2em 0.2em 0.3em;vertical-align:middle}@media(min-width:720px){.mw-parser-output .portalleft{clear:left;float:left;margin:0.5em 1em 0.5em 0}.mw-parser-output .portalright{clear:right;float:right;margin:0.5em 0 0.5em 1em}}</style><ul role="navigation" aria-label="Portals" class="noprint portalbox portalborder portalright"> <li class="portalbox-entry"><span class="portalbox-image"><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Globe_of_letters.svg" class="mw-file-description"><img alt="icon" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/de/Globe_of_letters.svg/28px-Globe_of_letters.svg.png" decoding="async" width="28" height="28" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/de/Globe_of_letters.svg/42px-Globe_of_letters.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/de/Globe_of_letters.svg/56px-Globe_of_letters.svg.png 2x" data-file-width="512" data-file-height="512" /></a></span></span><span class="portalbox-link"><a href="/wiki/Portal:Languages" class="mw-redirect" title="Portal:Languages">Languages portal</a></span></li><li class="portalbox-entry"><span class="portalbox-image"><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Noun-linguistics.svg" class="mw-file-description"><img alt="icon" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e8/Noun-linguistics.svg/25px-Noun-linguistics.svg.png" decoding="async" width="25" height="28" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e8/Noun-linguistics.svg/38px-Noun-linguistics.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e8/Noun-linguistics.svg/51px-Noun-linguistics.svg.png 2x" data-file-width="29" data-file-height="32" /></a></span></span><span class="portalbox-link"><a href="/wiki/Portal:Linguistics" title="Portal:Linguistics">Linguistics portal</a></span></li></ul> <ul><li><a href="/wiki/Rosetta_Stone" title="Rosetta Stone">Rosetta Stone</a></li> <li><a href="/wiki/Global_language_system" title="Global language system">Global language system</a></li> <li><a href="/wiki/Language_contact" title="Language contact">Language contact</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_languages_by_number_of_native_speakers" title="List of languages by number of native speakers">List of languages by number of native speakers</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_languages_by_total_number_of_speakers" title="List of languages by total number of speakers">List of languages by total number of speakers</a></li> <li><a href="/wiki/List_of_languages_by_the_number_of_countries_in_which_they_are_recognized_as_an_official_language" class="mw-redirect" title="List of languages by the number of countries in which they are recognized as an official language">List of languages by the number of countries in which they are recognized as an official language</a></li> <li><a href="/wiki/Interlinguistics" title="Interlinguistics">Interlinguistics</a></li> <li><a href="/wiki/Universal_language" title="Universal language">Universal language</a></li> <li><a href="/wiki/Working_language" title="Working language">Working language</a></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="References">References</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_franca&amp;action=edit&amp;section=24" title="Edit section: References"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1239543626">.mw-parser-output .reflist{margin-bottom:0.5em;list-style-type:decimal}@media screen{.mw-parser-output .reflist{font-size:90%}}.mw-parser-output .reflist .references{font-size:100%;margin-bottom:0;list-style-type:inherit}.mw-parser-output .reflist-columns-2{column-width:30em}.mw-parser-output .reflist-columns-3{column-width:25em}.mw-parser-output .reflist-columns{margin-top:0.3em}.mw-parser-output .reflist-columns ol{margin-top:0}.mw-parser-output .reflist-columns li{page-break-inside:avoid;break-inside:avoid-column}.mw-parser-output .reflist-upper-alpha{list-style-type:upper-alpha}.mw-parser-output .reflist-upper-roman{list-style-type:upper-roman}.mw-parser-output .reflist-lower-alpha{list-style-type:lower-alpha}.mw-parser-output .reflist-lower-greek{list-style-type:lower-greek}.mw-parser-output .reflist-lower-roman{list-style-type:lower-roman}</style><div class="reflist"> <div class="mw-references-wrap mw-references-columns"><ol class="references"> <li id="cite_note-1"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-1">^</a></b></span> <span class="reference-text">Viacheslav A. Chirikba, "The problem of the Caucasian Sprachbund" in Pieter Muysken, ed., <i>From Linguistic Areas to Areal Linguistics</i>, 2008, p. 31. <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1238218222">.mw-parser-output cite.citation{font-style:inherit;word-wrap:break-word}.mw-parser-output .citation q{quotes:"\"""\"""'""'"}.mw-parser-output .citation:target{background-color:rgba(0,127,255,0.133)}.mw-parser-output .id-lock-free.id-lock-free a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/65/Lock-green.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-limited.id-lock-limited a,.mw-parser-output .id-lock-registration.id-lock-registration a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d6/Lock-gray-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-subscription.id-lock-subscription a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/aa/Lock-red-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Wikisource-logo.svg")right 0.1em center/12px no-repeat}body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-free a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-limited a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-registration a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-subscription a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background-size:contain;padding:0 1em 0 0}.mw-parser-output .cs1-code{color:inherit;background:inherit;border:none;padding:inherit}.mw-parser-output .cs1-hidden-error{display:none;color:var(--color-error,#d33)}.mw-parser-output .cs1-visible-error{color:var(--color-error,#d33)}.mw-parser-output .cs1-maint{display:none;color:#085;margin-left:0.3em}.mw-parser-output .cs1-kern-left{padding-left:0.2em}.mw-parser-output .cs1-kern-right{padding-right:0.2em}.mw-parser-output .citation .mw-selflink{font-weight:inherit}@media screen{.mw-parser-output .cs1-format{font-size:95%}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .cs1-maint{color:#18911f}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .cs1-maint{color:#18911f}}</style><a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/90-272-3100-1" title="Special:BookSources/90-272-3100-1">90-272-3100-1</a></span> </li> <li id="cite_note-Nye-2"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-Nye_2-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFNye2016" class="citation journal cs1">Nye, Mary Jo (2016). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.sciencehistory.org/distillations/magazine/speaking-in-tongues">"Speaking in Tongues: Science's centuries-long hunt for a common language"</a>. <i>Distillations</i>. <b>2</b> (1): 40–43. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20200803130801/https://www.sciencehistory.org/distillations/magazine/speaking-in-tongues">Archived</a> from the original on 3 August 2020<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">20 March</span> 2018</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Distillations&amp;rft.atitle=Speaking+in+Tongues%3A+Science%27s+centuries-long+hunt+for+a+common+language&amp;rft.volume=2&amp;rft.issue=1&amp;rft.pages=40-43&amp;rft.date=2016&amp;rft.aulast=Nye&amp;rft.aufirst=Mary+Jo&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.sciencehistory.org%2Fdistillations%2Fmagazine%2Fspeaking-in-tongues&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Gordin-3"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-Gordin_3-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFGordin2015" class="citation book cs1">Gordin, Michael D. (2015). <i>Scientific Babel: How Science Was Done Before and After Global English</i>. Chicago, Illinois: University of Chicago Press. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/9780226000299" title="Special:BookSources/9780226000299"><bdi>9780226000299</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Scientific+Babel%3A+How+Science+Was+Done+Before+and+After+Global+English&amp;rft.place=Chicago%2C+Illinois&amp;rft.pub=University+of+Chicago+Press&amp;rft.date=2015&amp;rft.isbn=9780226000299&amp;rft.aulast=Gordin&amp;rft.aufirst=Michael+D.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-4"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-4">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation book cs1"><i>Italian-Based Pidgins and Lingua Franca</i>. Oceanic Linguistics Special Publications. Vol.&#160;14. 1975. pp.&#160;70–72.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Italian-Based+Pidgins+and+Lingua+Franca&amp;rft.series=Oceanic+Linguistics+Special+Publications&amp;rft.pages=70-72&amp;rft.date=1975&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-5"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-5">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFWoll" class="citation web cs1">Woll, Bensie. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.ucl.ac.uk/culture-online/case-studies/2022/mar/english-often-considered-de-facto-global-language">"English of often considered the de facto global language..."</a> <i>University College London Culture Online</i>. University College London<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">17 October</span> 2024</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=University+College+London+Culture+Online&amp;rft.atitle=English+of+often+considered+the+de+facto+global+language...&amp;rft.aulast=Woll&amp;rft.aufirst=Bensie&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.ucl.ac.uk%2Fculture-online%2Fcase-studies%2F2022%2Fmar%2Fenglish-often-considered-de-facto-global-language&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-6"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-6">^</a></b></span> <span class="reference-text">"vehicular, adj." <i>OED Online</i>. Oxford University Press, July 2018. Web. 1 November 2018.</span> </li> <li id="cite_note-7"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-7">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://privatewww.essex.ac.uk/~patrickp/Courses/PCs/IntroPidginsCreoles.htm">Intro Sociolinguistics</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20180522043320/http://privatewww.essex.ac.uk/~patrickp/Courses/PCs/IntroPidginsCreoles.htm">Archived</a> 22 May 2018 at the <a href="/wiki/Wayback_Machine" title="Wayback Machine">Wayback Machine</a> – <i>Pidgin and Creole Languages: Origins and Relationships</i> – Notes for LG102, – University of Essex, Peter L. Patrick – Week 11, Autumn term.</span> </li> <li id="cite_note-:0-8"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-:0_8-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-:0_8-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation book cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.termcoord.eu/wp-content/uploads/2013/08/Lingua_franca.pdf"><i>Lingua Franca: Chomera or Reality?</i></a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. Publ. Office of the Europ. Union. 2010. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/9789279189876" title="Special:BookSources/9789279189876"><bdi>9789279189876</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20200227090056/https://termcoord.eu/wp-content/uploads/2013/08/Lingua_franca.pdf">Archived</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> from the original on 27 February 2020<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">15 December</span> 2018</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Lingua+Franca%3A+Chomera+or+Reality%3F&amp;rft.pub=Publ.+Office+of+the+Europ.+Union&amp;rft.date=2010&amp;rft.isbn=9789279189876&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.termcoord.eu%2Fwp-content%2Fuploads%2F2013%2F08%2FLingua_franca.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-9"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-9">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFRomaine1988" class="citation book cs1">Romaine, Suzanne (1988). <i>Pidgin and Creole Languages</i>. Longman.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Pidgin+and+Creole+Languages&amp;rft.pub=Longman&amp;rft.date=1988&amp;rft.aulast=Romaine&amp;rft.aufirst=Suzanne&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-10"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-10">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://thariqalfathih.wordpress.com/2015/04/03/lingua-franca-pidgin-and-creole/">"Lingua Franca, Pidgin, and Creole"</a>. 3 April 2015. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20200821190239/https://thariqalfathih.wordpress.com/2015/04/03/lingua-franca-pidgin-and-creole/">Archived</a> from the original on 21 August 2020<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">29 April</span> 2019</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=Lingua+Franca%2C+Pidgin%2C+and+Creole&amp;rft.date=2015-04-03&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fthariqalfathih.wordpress.com%2F2015%2F04%2F03%2Flingua-franca-pidgin-and-creole%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-11"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-11">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.britannica.com/topic/language">"Language – Pidgins and creoles"</a>. <i>Encyclopedia Britannica</i>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20141205091036/http://www.britannica.com/EBchecked/topic/329791/language/27194/Linguistic-change">Archived</a> from the original on 5 December 2014<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">11 May</span> 2021</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=Encyclopedia+Britannica&amp;rft.atitle=Language+%E2%80%93+Pidgins+and+creoles&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.britannica.com%2Ftopic%2Flanguage&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-12"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-12">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.merriam-webster.com/dictionary/vernacular">"Definition of VERNACULAR"</a>. <i>www.merriam-webster.com</i>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20210515083616/https://www.merriam-webster.com/dictionary/vernacular">Archived</a> from the original on 15 May 2021<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">11 May</span> 2021</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=www.merriam-webster.com&amp;rft.atitle=Definition+of+VERNACULAR&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.merriam-webster.com%2Fdictionary%2Fvernacular&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-:4-13"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-:4_13-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-:4_13-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFDursteler2012" class="citation journal cs1">Dursteler, Eric R. (2012). "Speaking in Tongues: Language and Communication in the Early Modern Mediterranean". <i>Past &amp; Present</i> (217): 47–77. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1093%2Fpastj%2Fgts023">10.1093/pastj/gts023</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Past+%26+Present&amp;rft.atitle=Speaking+in+Tongues%3A+Language+and+Communication+in+the+Early+Modern+Mediterranean&amp;rft.issue=217&amp;rft.pages=47-77&amp;rft.date=2012&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1093%2Fpastj%2Fgts023&amp;rft.aulast=Dursteler&amp;rft.aufirst=Eric+R.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-14"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-14">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFDirectorate-General_for_Translation2011" class="citation web cs1">Directorate-General for Translation, European Commission (2011). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20121115090926/http://cordis.europa.eu/fp7/ict/language-technologies/docs/lingua-franca-en.pdf">"Studies on translation and multilingualism"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span>. Europa (web portal). pp.&#160;8, 22–23. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://cordis.europa.eu/fp7/ict/language-technologies/docs/lingua-franca-en.pdf">the original</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span> on 15 November 2012. <q>Up to now [constructed languages] have all proved transient and none has actually achieved the status of lingua franca with a large community of fluent speakers.</q></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=Studies+on+translation+and+multilingualism&amp;rft.pages=8%2C+22-23&amp;rft.pub=Europa+%28web+portal%29&amp;rft.date=2011&amp;rft.aulast=Directorate-General+for+Translation&amp;rft.aufirst=European+Commission&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fcordis.europa.eu%2Ffp7%2Fict%2Flanguage-technologies%2Fdocs%2Flingua-franca-en.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-15"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-15">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation encyclopaedia cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.britannica.com/topic/lingua-franca">"lingua franca | linguistics"</a>. <i>Encyclopædia Britannica</i>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20200731180042/https://www.britannica.com/topic/lingua-franca">Archived</a> from the original on 31 July 2020<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">8 August</span> 2017</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=lingua+franca+%7C+linguistics&amp;rft.btitle=Encyclop%C3%A6dia+Britannica&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.britannica.com%2Ftopic%2Flingua-franca&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-HEL-16"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-HEL_16-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation book cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20120324054919/http://www.komvos.edu.gr/dictonlineplsql/simple_search.display_full_lemma?the_lemma_id=16800&amp;target_dict=1"><i><span></span></i>Lexico Triantaphyllide<i> online dictionary, Greek Language Center (</i>Kentro Hellenikes Glossas<i>), lemma Franc ( Φράγκος </i>Phrankos<i>), </i>Lexico tes Neas Hellenikes Glossas<i>, G.Babiniotes, Kentro Lexikologias(Legicology Center) LTD Publications</i></a>. Komvos.edu.gr. 2002. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/960-86190-1-7" title="Special:BookSources/960-86190-1-7"><bdi>960-86190-1-7</bdi></a>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.komvos.edu.gr/dictonlineplsql/simple_search.display_full_lemma?the_lemma_id=16800&amp;target_dict=1">the original</a> on 24 March 2012<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">18 June</span> 2015</span>. <q>Franc and (prefix) franco- (Φράγκος <i>Phrankos</i> and φράγκο- <i>phranko-</i>)</q></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Lexico+Triantaphyllide+online+dictionary%2C+Greek+Language+Center+%28Kentro+Hellenikes+Glossas%29%2C+lemma+Franc+%28+%CE%A6%CF%81%CE%AC%CE%B3%CE%BA%CE%BF%CF%82+Phrankos%29%2C+Lexico+tes+Neas+Hellenikes+Glossas%2C+G.Babiniotes%2C+Kentro+Lexikologias%28Legicology+Center%29+LTD+Publications&amp;rft.pub=Komvos.edu.gr&amp;rft.date=2002&amp;rft.isbn=960-86190-1-7&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.komvos.edu.gr%2Fdictonlineplsql%2Fsimple_search.display_full_lemma%3Fthe_lemma_id%3D16800%26target_dict%3D1&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-17"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-17">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/etymologicaldict00weekuoft/">"An etymological dictionary of modern English&#160;: Weekley, Ernest, 1865–1954&#160;: Free Download &amp; Streaming&#160;: Internet Archive"</a><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">18 June</span> 2015</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=An+etymological+dictionary+of+modern+English+%3A+Weekley%2C+Ernest%2C+1865%E2%80%931954+%3A+Free+Download+%26+Streaming+%3A+Internet+Archive&amp;rft_id=https%3A%2F%2Farchive.org%2Fdetails%2Fetymologicaldict00weekuoft%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-18"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-18">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://www.scribd.com/doc/14047074/Dictionary-English-Etymology-Origins-A-Short-Etymological-Dictionary-of-Modern-English-Rouledge-1958-Parridge">[1]</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20141012185830/http://www.scribd.com/doc/14047074/Dictionary-English-Etymology-Origins-A-Short-Etymological-Dictionary-of-Modern-English-Rouledge-1958-Parridge">Archived</a> 12 October 2014 at the <a href="/wiki/Wayback_Machine" title="Wayback Machine">Wayback Machine</a></span> </li> <li id="cite_note-19"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-19">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHouse2003" class="citation journal cs1">House, Juliane (2003). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1111%2Fj.1467-9841.2003.00242.x">"English as a lingua franca: A threat to multilingualism?"</a>. <i>Journal of Sociolinguistics</i>. <b>7</b> (4): 557. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<span class="id-lock-free" title="Freely accessible"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1111%2Fj.1467-9841.2003.00242.x">10.1111/j.1467-9841.2003.00242.x</a></span>. <a href="/wiki/ISSN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISSN (identifier)">ISSN</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/issn/1467-9841">1467-9841</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Journal+of+Sociolinguistics&amp;rft.atitle=English+as+a+lingua+franca%3A+A+threat+to+multilingualism%3F&amp;rft.volume=7&amp;rft.issue=4&amp;rft.pages=557&amp;rft.date=2003&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1111%2Fj.1467-9841.2003.00242.x&amp;rft.issn=1467-9841&amp;rft.aulast=House&amp;rft.aufirst=Juliane&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fdoi.org%2F10.1111%252Fj.1467-9841.2003.00242.x&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-20"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-20">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBrosch2015" class="citation journal cs1">Brosch, C. (2015). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.17011%2Fapples%2F2015090104">"On the Conceptual History of the Term Lingua Franca"</a>. <i>Apples: Journal of Applied Language Studies</i>. <b>9</b> (1): 71–85. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<span class="id-lock-free" title="Freely accessible"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.17011%2Fapples%2F2015090104">10.17011/apples/2015090104</a></span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Apples%3A+Journal+of+Applied+Language+Studies&amp;rft.atitle=On+the+Conceptual+History+of+the+Term+Lingua+Franca&amp;rft.volume=9&amp;rft.issue=1&amp;rft.pages=71-85&amp;rft.date=2015&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.17011%2Fapples%2F2015090104&amp;rft.aulast=Brosch&amp;rft.aufirst=C.&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fdoi.org%2F10.17011%252Fapples%252F2015090104&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-21"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-21">^</a></b></span> <span class="reference-text">Webster's New World Dictionary of the American Language, Simon and Schuster, 1980</span> </li> <li id="cite_note-Harper-22"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-Harper_22-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.etymonline.com/index.php?search=lingua+franca">"Online Etymology Dictionary"</a>. Etymonline.com. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20150511041942/http://www.etymonline.com/index.php?search=lingua+franca">Archived</a> from the original on 11 May 2015<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">18 June</span> 2015</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=Online+Etymology+Dictionary&amp;rft.pub=Etymonline.com&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.etymonline.com%2Findex.php%3Fsearch%3Dlingua%2Bfranca&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Morgan-23"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-Morgan_23-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMorgan1632" class="citation book cs1">Morgan, J. (1632). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=6M8TAAAAYAAJ&amp;pg=PA98"><i>A Compleat History of the Present Seat of War in Africa, Between the Spaniards and Algerines</i></a>. p.&#160;98. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20221017152407/https://books.google.com/books?id=6M8TAAAAYAAJ&amp;pg=PA98">Archived</a> from the original on 17 October 2022<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">8 June</span> 2013</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=A+Compleat+History+of+the+Present+Seat+of+War+in+Africa%2C+Between+the+Spaniards+and+Algerines&amp;rft.pages=98&amp;rft.date=1632&amp;rft.aulast=Morgan&amp;rft.aufirst=J.&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3D6M8TAAAAYAAJ%26pg%3DPA98&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-OxfordDictionaries-24"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-OxfordDictionaries_24-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-OxfordDictionaries_24-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFOxford_Dictionaries" class="citation cs2"><a href="/wiki/OxfordDictionaries.com" class="mw-redirect" title="OxfordDictionaries.com">Oxford Dictionaries</a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20010516042450/http://www.oxforddictionaries.com/"><i>Oxford Dictionaries Online</i></a>, Oxford University Press, archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.oxforddictionaries.com/">the original</a> on 16 May 2001.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Oxford+Dictionaries+Online&amp;rft.pub=Oxford+University+Press&amp;rft.au=Oxford+Dictionaries&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.oxforddictionaries.com%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-AHD-25"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-AHD_25-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-AHD_25-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-AHD_25-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHoughton_Mifflin_Harcourt" class="citation cs2">Houghton Mifflin Harcourt, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20150925104737/https://ahdictionary.com/"><i>The American Heritage Dictionary of the English Language</i></a>, Houghton Mifflin Harcourt, archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://ahdictionary.com/">the original</a> on 25 September 2015<span class="reference-accessdate">, retrieved <span class="nowrap">25 February</span> 2018</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=The+American+Heritage+Dictionary+of+the+English+Language&amp;rft.pub=Houghton+Mifflin+Harcourt&amp;rft.au=Houghton+Mifflin+Harcourt&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fahdictionary.com%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-MW_Collegiate-26"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-MW_Collegiate_26-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-MW_Collegiate_26-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-MW_Collegiate_26-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMerriam-Webster" class="citation cs2"><a href="/wiki/Merriam-Webster" title="Merriam-Webster">Merriam-Webster</a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20201010163505/https://unabridged.merriam-webster.com/subscriber/login?redirect_to=%2Fcollegiate%2F"><i>MerriamWebster's Collegiate Dictionary</i></a>, Merriam-Webster, archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://unabridged.merriam-webster.com/collegiate/">the original</a> on 10 October 2020<span class="reference-accessdate">, retrieved <span class="nowrap">25 February</span> 2018</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=MerriamWebster%27s+Collegiate+Dictionary&amp;rft.pub=Merriam-Webster&amp;rft.au=Merriam-Webster&amp;rft_id=http%3A%2F%2Funabridged.merriam-webster.com%2Fcollegiate%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-27"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-27">^</a></b></span> <span class="reference-text">Ostler, 2005 pp. 38–40</span> </li> <li id="cite_note-28"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-28">^</a></b></span> <span class="reference-text">Ostler, 2010 pp. 163–167</span> </li> <li id="cite_note-29"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-29">^</a></b></span> <span class="reference-text">The Last Lingua Franca: English Until the Return of Babel. Nicholas Ostler. Ch.7. <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0802717719" title="Special:BookSources/978-0802717719">978-0802717719</a></span> </li> <li id="cite_note-30"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-30">^</a></b></span> <span class="reference-text">A Dictionary of Buddhism p.350 <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0191579173" title="Special:BookSources/0191579173">0191579173</a></span> </li> <li id="cite_note-31"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-31">^</a></b></span> <span class="reference-text">Before the European Challenge: The Great Civilizations of Asia and the Middle East p.180 <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0791401685" title="Special:BookSources/0791401685">0791401685</a></span> </li> <li id="cite_note-32"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-32">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSheldon_Pollock1996" class="citation book cs1">Sheldon Pollock (1996). Jan E. M. Houben (ed.). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=_eqr833q9qYC"><i>Ideology and Status of Sanskrit</i></a>. BRILL Academic. pp.&#160;197–223 with footnotes. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-90-04-10613-0" title="Special:BookSources/978-90-04-10613-0"><bdi>978-90-04-10613-0</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20221017152353/https://books.google.com/books?id=_eqr833q9qYC">Archived</a> from the original on 17 October 2022<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">19 March</span> 2022</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Ideology+and+Status+of+Sanskrit&amp;rft.pages=197-223+with+footnotes&amp;rft.pub=BRILL+Academic&amp;rft.date=1996&amp;rft.isbn=978-90-04-10613-0&amp;rft.au=Sheldon+Pollock&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3D_eqr833q9qYC&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-33"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-33">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFWilliam_S.-Y._WangChaofen_Sun2015" class="citation book cs1"><a href="/wiki/William_S-Y._Wang" class="mw-redirect" title="William S-Y. Wang">William S.-Y. Wang</a>; Chaofen Sun (2015). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=YqT4BQAAQBAJ"><i>The Oxford Handbook of Chinese Linguistics</i></a>. Oxford University Press. pp.&#160;6–19, 203–212, 236–245. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-19-985633-6" title="Special:BookSources/978-0-19-985633-6"><bdi>978-0-19-985633-6</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20221017152357/https://books.google.com/books?id=YqT4BQAAQBAJ">Archived</a> from the original on 17 October 2022<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">19 March</span> 2022</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=The+Oxford+Handbook+of+Chinese+Linguistics&amp;rft.pages=6-19%2C+203-212%2C+236-245&amp;rft.pub=Oxford+University+Press&amp;rft.date=2015&amp;rft.isbn=978-0-19-985633-6&amp;rft.au=William+S.-Y.+Wang&amp;rft.au=Chaofen+Sun&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DYqT4BQAAQBAJ&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-34"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-34">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBurrow1973" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Thomas_Burrow" title="Thomas Burrow">Burrow, Thomas</a> (1973). <i>The Sanskrit Language</i> (3rd, revised&#160;ed.). London: Faber &amp; Faber. pp.&#160;63–66.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=The+Sanskrit+Language&amp;rft.place=London&amp;rft.pages=63-66&amp;rft.edition=3rd%2C+revised&amp;rft.pub=Faber+%26+Faber&amp;rft.date=1973&amp;rft.aulast=Burrow&amp;rft.aufirst=Thomas&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-35"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-35">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.bu.edu/articles/2015/reclaiming-a-common-language/">"Reclaiming a Common Language | BU Today"</a>. <i>Boston University</i>. 28 April 2015<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">23 July</span> 2023</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=Boston+University&amp;rft.atitle=Reclaiming+a+Common+Language+%7C+BU+Today&amp;rft.date=2015-04-28&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.bu.edu%2Farticles%2F2015%2Freclaiming-a-common-language%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-collins-36"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-collins_36-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/Koine">"Koine"</a>. <i><a href="/wiki/CollinsDictionary.com" class="mw-redirect" title="CollinsDictionary.com">CollinsDictionary.com</a></i>. <a href="/wiki/HarperCollins" title="HarperCollins">HarperCollins</a><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">24 September</span> 2014</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=CollinsDictionary.com&amp;rft.atitle=Koine&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.collinsdictionary.com%2Fdictionary%2Fenglish%2FKoine&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-37"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-37">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation encyclopaedia cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.dictionary.com/browse/Koine">"Koine"</a>. <i><a href="/wiki/Dictionary.com" title="Dictionary.com">Dictionary.com Unabridged</a></i> (Online). n.d.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Koine&amp;rft.btitle=Dictionary.com+Unabridged&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.dictionary.com%2Fbrowse%2FKoine&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-mw-38"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-mw_38-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.merriam-webster.com/dictionary/Koine">"Koine"</a>. <i><a href="/wiki/Merriam-Webster" title="Merriam-Webster">Merriam-Webster.com Dictionary</a></i>. Merriam-Webster.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=Merriam-Webster.com+Dictionary&amp;rft.atitle=Koine&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.merriam-webster.com%2Fdictionary%2FKoine&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Bubenik-39"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-Bubenik_39-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBubenik2007" class="citation book cs1">Bubenik, V. (2007). "The rise of Koiné". In A. F. Christidis (ed.). <i>A history of Ancient Greek: from the beginnings to late antiquity</i>. Cambridge: University Press. pp.&#160;342–345.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=The+rise+of+Koin%C3%A9&amp;rft.btitle=A+history+of+Ancient+Greek%3A+from+the+beginnings+to+late+antiquity&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.pages=342-345&amp;rft.pub=University+Press&amp;rft.date=2007&amp;rft.aulast=Bubenik&amp;rft.aufirst=V.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-scroll.in-40"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-scroll.in_40-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation cs2"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://scroll.in/article/704603/Step-aside%2C-Gujaratis%3A-Tamilians-were-India%27s-earliest-recorded-maritime-traders"><i>Scroll.in – News. Politics. Culture.</i></a>, scroll.in, 6 February 2015, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20150208095602/http://scroll.in/article/704603/Step-aside%2C-Gujaratis%3A-Tamilians-were-India%27s-earliest-recorded-maritime-traders">archived</a> from the original on 8 February 2015<span class="reference-accessdate">, retrieved <span class="nowrap">29 March</span> 2022</span></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Scroll.in+%E2%80%93+News.+Politics.+Culture.&amp;rft.pub=scroll.in&amp;rft.date=2015-02-06&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fscroll.in%2Farticle%2F704603%2FStep-aside%252C-Gujaratis%253A-Tamilians-were-India%2527s-earliest-recorded-maritime-traders&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-41"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-41">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFTalbot2001" class="citation cs2">Talbot, Cynthia (2001), <i>Precolonial India in practice: Society, Region and Identity in Medieval Andhra</i>, New York: Oxford University Press, pp.&#160;27–37, <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-19-513661-6" title="Special:BookSources/978-0-19-513661-6"><bdi>978-0-19-513661-6</bdi></a></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Precolonial+India+in+practice%3A+Society%2C+Region+and+Identity+in+Medieval+Andhra&amp;rft.place=New+York&amp;rft.pages=27-37&amp;rft.pub=Oxford+University+Press&amp;rft.date=2001&amp;rft.isbn=978-0-19-513661-6&amp;rft.aulast=Talbot&amp;rft.aufirst=Cynthia&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-42"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-42">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMurthyRaoVeluthatBari1990" class="citation cs2">Murthy, Srinivasa; Rao, Surendra; Veluthat, Kesavan; Bari, S.A. (1990), <i>Essays on Indian History and culture: Felicitation volume in Honour of Professor B. Sheik Ali</i>, New Delhi: Mittal, pp.&#160;85–106, <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-81-7099-211-0" title="Special:BookSources/978-81-7099-211-0"><bdi>978-81-7099-211-0</bdi></a></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Essays+on+Indian+History+and+culture%3A+Felicitation+volume+in+Honour+of+Professor+B.+Sheik+Ali&amp;rft.place=New+Delhi&amp;rft.pages=85-106&amp;rft.pub=Mittal&amp;rft.date=1990&amp;rft.isbn=978-81-7099-211-0&amp;rft.aulast=Murthy&amp;rft.aufirst=Srinivasa&amp;rft.au=Rao%2C+Surendra&amp;rft.au=Veluthat%2C+Kesavan&amp;rft.au=Bari%2C+S.A.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-History_of_the_Māori_language-43"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-History_of_the_Māori_language_43-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-History_of_the_Māori_language_43-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-History_of_the_Māori_language_43-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://nzhistory.govt.nz/culture/maori-language-week/history-of-the-maori-language">"History of the Māori language"</a>. <i>nzhistory.govt.nz</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">12 September</span> 2023</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=nzhistory.govt.nz&amp;rft.atitle=History+of+the+M%C4%81ori+language&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fnzhistory.govt.nz%2Fculture%2Fmaori-language-week%2Fhistory-of-the-maori-language&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-44"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-44">^</a></b></span> <span class="reference-text"><i>Ko Aotearoa Tēnei, Te Taumata Tuarua - Wai 262</i> (2011), Waitangi Tribunal, pp. 41</span> </li> <li id="cite_note-45"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-45">^</a></b></span> <span class="reference-text">Preservation of Classical Maori', from An Encyclopaedia of New Zealand, edited by A.H. McLintock. Te Ara - the Encyclopedia of New Zealand URL: http://www.TeAra.govt.nz/en/1966/maori-language/page-10 (accessed 16 Mar 2024)</span> </li> <li id="cite_note-46"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-46">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBelich1996" class="citation book cs1">Belich, Jamie (1996). <i>Making Peoples: A History of New Zealanders</i> (1st&#160;ed.). Auckland: <a href="/wiki/Penguin_Books_New_Zealand" class="mw-redirect" title="Penguin Books New Zealand">Penguin Books New Zealand</a>. pp.&#160;57, 67. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/9781742288222" title="Special:BookSources/9781742288222"><bdi>9781742288222</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Making+Peoples%3A+A+History+of+New+Zealanders&amp;rft.place=Auckland&amp;rft.pages=57%2C+67&amp;rft.edition=1st&amp;rft.pub=Penguin+Books+New+Zealand&amp;rft.date=1996&amp;rft.isbn=9781742288222&amp;rft.aulast=Belich&amp;rft.aufirst=Jamie&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-47"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-47">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.britannica.com/art/New-Zealand-literature/Modern-Maori-literature">"New Zealand literature - Modern Maori, Poetry, Novels | Britannica"</a>. <i>www.britannica.com</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">15 March</span> 2024</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=www.britannica.com&amp;rft.atitle=New+Zealand+literature+-+Modern+Maori%2C+Poetry%2C+Novels+%7C+Britannica&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.britannica.com%2Fart%2FNew-Zealand-literature%2FModern-Maori-literature&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-48"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-48">^</a></b></span> <span class="reference-text"><i>High or Classical Māori:</i> Salient. Victoria University Student Newspaper. Volume 36, Number 21. 5 September 1973</span> </li> <li id="cite_note-49"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-49">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external free" href="https://teara.govt.nz/en/economic-history/page-2">https://teara.govt.nz/en/economic-history/page-2</a> <sup class="noprint Inline-Template" style="white-space:nowrap;">&#91;<i><a href="/wiki/Wikipedia:Bare_URLs" title="Wikipedia:Bare URLs"><span title="A full citation is required to prevent link rot. (August 2024)">bare URL</span></a></i>&#93;</sup></span> </li> <li id="cite_note-50"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-50">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBrar" class="citation web cs1">Brar, Atarjit. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://libguides.stalbanssc.vic.edu.au/polynesian-expansion/maori">"LibGuides: The Polynesian expansion across the Pacific: Maori"</a>. <i>libguides.stalbanssc.vic.edu.au</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">12 September</span> 2023</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=libguides.stalbanssc.vic.edu.au&amp;rft.atitle=LibGuides%3A+The+Polynesian+expansion+across+the+Pacific%3A+Maori&amp;rft.aulast=Brar&amp;rft.aufirst=Atarjit&amp;rft_id=https%3A%2F%2Flibguides.stalbanssc.vic.edu.au%2Fpolynesian-expansion%2Fmaori&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-51"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-51">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.thepost.co.nz/nz-news/350124740/ok-monolingual-boomer-you-might-be-having-your-final-moment-sun#:~:text=At%20the%20advent%20of%20colonisation,language%20of%20trade%20and%20education.">"The Post"</a>. <i>www.thepost.co.nz</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">15 March</span> 2024</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=www.thepost.co.nz&amp;rft.atitle=The+Post&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.thepost.co.nz%2Fnz-news%2F350124740%2Fok-monolingual-boomer-you-might-be-having-your-final-moment-sun%23%3A~%3Atext%3DAt%2520the%2520advent%2520of%2520colonisation%2Clanguage%2520of%2520trade%2520and%2520education.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-52"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-52">^</a></b></span> <span class="reference-text">Benton, Richard A. "Changes in Language Use in a Rural Maori Community 1963-1978." <i>The Journal of the Polynesian Society</i>, vol. 89, no. 4, 1980, pp. 455–78. <i>JSTOR</i>, http://www.jstor.org/stable/20705517. Accessed 15 Mar. 2024.</span> </li> <li id="cite_note-:7-53"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-:7_53-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.thepost.co.nz/nz-news/350124740/ok-monolingual-boomer-you-might-be-having-your-final-moment-sun#:~:text=At%20the%20advent%20of%20colonisation,language%20of%20trade%20and%20education.">"The Post"</a>. <i>www.thepost.co.nz</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">15 March</span> 2024</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=www.thepost.co.nz&amp;rft.atitle=The+Post&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.thepost.co.nz%2Fnz-news%2F350124740%2Fok-monolingual-boomer-you-might-be-having-your-final-moment-sun%23%3A~%3Atext%3DAt%2520the%2520advent%2520of%2520colonisation%2Clanguage%2520of%2520trade%2520and%2520education.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-54"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-54">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCoffey" class="citation web cs1">Coffey, Clare. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://lightcast.io/resources/blog/demand-for-maori-language-skills-at-work-rises-in-new-zealand">"Demand For Māori Language Skills at Work Rises in New Zealand"</a>. <i>Lightcast</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">15 March</span> 2024</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=Lightcast&amp;rft.atitle=Demand+For+M%C4%81ori+Language+Skills+at+Work+Rises+in+New+Zealand&amp;rft.aulast=Coffey&amp;rft.aufirst=Clare&amp;rft_id=https%3A%2F%2Flightcast.io%2Fresources%2Fblog%2Fdemand-for-maori-language-skills-at-work-rises-in-new-zealand&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-55"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-55">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.iar-gwu.org/blog/vsba8c5mqrhvufzl4gjfmqz39e20x0">"Revitalizing Endangered Languages"</a>. <i>THE INTERNATIONAL AFFAIRS REVIEW</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">15 March</span> 2024</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=THE+INTERNATIONAL+AFFAIRS+REVIEW&amp;rft.atitle=Revitalizing+Endangered+Languages&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.iar-gwu.org%2Fblog%2Fvsba8c5mqrhvufzl4gjfmqz39e20x0&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Revitalizing_Endangered_Languages-56"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Revitalizing_Endangered_Languages_56-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Revitalizing_Endangered_Languages_56-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.iar-gwu.org/blog/vsba8c5mqrhvufzl4gjfmqz39e20x0">"Revitalizing Endangered Languages"</a>. <i>THE INTERNATIONAL AFFAIRS REVIEW</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">12 September</span> 2023</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=THE+INTERNATIONAL+AFFAIRS+REVIEW&amp;rft.atitle=Revitalizing+Endangered+Languages&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.iar-gwu.org%2Fblog%2Fvsba8c5mqrhvufzl4gjfmqz39e20x0&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-57"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-57">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFCoffey" class="citation web cs1">Coffey, Clare. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://lightcast.io/resources/blog/demand-for-maori-language-skills-at-work-rises-in-new-zealand">"Demand For Māori Language Skills at Work Rises in New Zealand"</a>. <i>Lightcast</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">15 March</span> 2024</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=Lightcast&amp;rft.atitle=Demand+For+M%C4%81ori+Language+Skills+at+Work+Rises+in+New+Zealand&amp;rft.aulast=Coffey&amp;rft.aufirst=Clare&amp;rft_id=https%3A%2F%2Flightcast.io%2Fresources%2Fblog%2Fdemand-for-maori-language-skills-at-work-rises-in-new-zealand&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-58"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-58">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.thepost.co.nz/nz-news/350124740/ok-monolingual-boomer-you-might-be-having-your-final-moment-sun#:~:text=At%20the%20advent%20of%20colonisation,language%20of%20trade%20and%20education.">"The Post"</a>. <i>www.thepost.co.nz</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">15 March</span> 2024</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=www.thepost.co.nz&amp;rft.atitle=The+Post&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.thepost.co.nz%2Fnz-news%2F350124740%2Fok-monolingual-boomer-you-might-be-having-your-final-moment-sun%23%3A~%3Atext%3DAt%2520the%2520advent%2520of%2520colonisation%2Clanguage%2520of%2520trade%2520and%2520education.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-59"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-59">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFKeane2020" class="citation web cs1">Keane, Basil (11 March 2020). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://teara.govt.nz/en/te-maori-i-te-ohanga-maori-in-the-economy/page-3">"Te Māori i te ohanga – Māori in the economy - Māori enterprise, 1840 to 1860"</a>. <i>Te Ara - the Encyclopedia of New Zealand</i>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20240315040836/https://teara.govt.nz/en/te-maori-i-te-ohanga-maori-in-the-economy/page-3">Archived</a> from the original on 15 March 2024<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">19 November</span> 2024</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=Te+Ara+-+the+Encyclopedia+of+New+Zealand&amp;rft.atitle=Te+M%C4%81ori+i+te+ohanga+%E2%80%93+M%C4%81ori+in+the+economy+-+M%C4%81ori+enterprise%2C+1840+to+1860&amp;rft.date=2020-03-11&amp;rft.aulast=Keane&amp;rft.aufirst=Basil&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fteara.govt.nz%2Fen%2Fte-maori-i-te-ohanga-maori-in-the-economy%2Fpage-3&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-60"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-60">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFLung2011" class="citation book cs1">Lung, Rachel (2011). <i>Interpreters in Early Imperial China</i>. John Benjamins Publishing Company. pp.&#160;151–154. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/9789027284181" title="Special:BookSources/9789027284181"><bdi>9789027284181</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Interpreters+in+Early+Imperial+China&amp;rft.pages=151-154&amp;rft.pub=John+Benjamins+Publishing+Company&amp;rft.date=2011&amp;rft.isbn=9789027284181&amp;rft.aulast=Lung&amp;rft.aufirst=Rachel&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-61"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-61">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://sogdians.si.edu/introduction/">"Who Were the Sogdians, | The Sogdians"</a>. <i>sogdians.si.edu</i>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20210911220242/https://sogdians.si.edu/introduction/">Archived</a> from the original on 11 September 2021<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">10 May</span> 2021</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=sogdians.si.edu&amp;rft.atitle=Who+Were+the+Sogdians%2C+%7C+The+Sogdians&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fsogdians.si.edu%2Fintroduction%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-lpd-62"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-lpd_62-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFWells2008" class="citation cs2">Wells, John C. (2008), <i>Longman Pronunciation Dictionary</i> (3rd&#160;ed.), Longman, <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/9781405881180" title="Special:BookSources/9781405881180"><bdi>9781405881180</bdi></a></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Longman+Pronunciation+Dictionary&amp;rft.edition=3rd&amp;rft.pub=Longman&amp;rft.date=2008&amp;rft.isbn=9781405881180&amp;rft.aulast=Wells&amp;rft.aufirst=John+C.&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-63"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-63">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFJones2003" class="citation cs2"><a href="/wiki/Daniel_Jones_(phonetician)" title="Daniel Jones (phonetician)">Jones, Daniel</a> (2003) [1917], Peter Roach; James Hartmann; Jane Setter (eds.), <i>English Pronouncing Dictionary</i>, Cambridge: Cambridge University Press, <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-3-12-539683-8" title="Special:BookSources/978-3-12-539683-8"><bdi>978-3-12-539683-8</bdi></a></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=English+Pronouncing+Dictionary&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.date=2003&amp;rft.isbn=978-3-12-539683-8&amp;rft.aulast=Jones&amp;rft.aufirst=Daniel&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-64"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-64">^</a></b></span> <span class="reference-text">Henry Romanos Kahane. <i>The Lingua Franca in the Levant</i> (Turkish Nautical Terms of Italian and Greek Origin)</span> </li> <li id="cite_note-65"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-65">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation news cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=15040264">"Italian: The Language That Sings"</a>. <i>NPR.org</i>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20221017152355/https://www.npr.org/2007/10/08/15040264/italian-the-language-that-sings">Archived</a> from the original on 17 October 2022<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">21 February</span> 2019</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=NPR.org&amp;rft.atitle=Italian%3A+The+Language+That+Sings&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.npr.org%2Ftemplates%2Fstory%2Fstory.php%3FstoryId%3D15040264&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-66"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-66">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.ivirtuosidelloperadiroma.com/en/why-italian-is-the-language-of-music-and-opera/">"Why Italian is the language of music and opera"</a>. <i>I Virtuosi dell'Opera Di Roma</i>. 4 January 2022<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">10 January</span> 2023</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=I+Virtuosi+dell%27Opera+Di+Roma&amp;rft.atitle=Why+Italian+is+the+language+of+music+and+opera&amp;rft.date=2022-01-04&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.ivirtuosidelloperadiroma.com%2Fen%2Fwhy-italian-is-the-language-of-music-and-opera%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-67"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-67">^</a></b></span> <span class="reference-text">See Itier (2000: 47) for the distinction between the first and second enumerated senses, and the quote below for their partial identification.</span> </li> <li id="cite_note-snow,stark1971-68"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-snow,stark1971_68-0">^</a></b></span> <span class="reference-text">Snow, Charles T., Louisa Rowell Stark. 1971. Ancash Quechua: A Pedagogical Grammar. P.V 'The Quechua language is generally associated with the "classical" Quechua of the Cuzco area, which was used as a lingua franca through Peru and Bolivia with the spread of the Inca Empire'</span> </li> <li id="cite_note-69"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-69">^</a></b></span> <span class="reference-text">Following the terminology of Durston 2007: 40</span> </li> <li id="cite_note-70"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-70">^</a></b></span> <span class="reference-text">Durston 2007: 40, 322</span> </li> <li id="cite_note-71"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-71">^</a></b></span> <span class="reference-text">Beyersdorff, Margot, Sabine Dedenbach-Salazar Sáenz. 1994. Andean Oral Traditions: Discourse and Literature. P.275. 'the primarily <a href="/wiki/Catechesis" title="Catechesis">catechetical</a> domain of this lingua franca – sometimes referred to as "classical" Quechua'...</span> </li> <li id="cite_note-72"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-72">^</a></b></span> <span class="reference-text">Bills, Garland D., Bernardo Valejo. 1969. P. XV. 'Immediately following the Spanish Conquest the Quechua language, especially the prestigious "classical" Quechua of the Cuzco area, was used as a lingua franca throughout the Andean region by both missionaries and administrators.'</span> </li> <li id="cite_note-73"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-73">^</a></b></span> <span class="reference-text">Cf. also Durston (2007: 17): 'The 1550–1650 period can be considered both formative and classical in relation to the late colonial and republican production'.</span> </li> <li id="cite_note-74"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-74">^</a></b></span> <span class="reference-text">See e.g. Taylor 1975: 7–8 for the dating and the name <i>lengua general</i> and Adelaar 2007: 183 for the dating</span> </li> <li id="cite_note-75"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-75">^</a></b></span> <span class="reference-text">Following the terminology of Durston (2007: 40)</span> </li> <li id="cite_note-76"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-76">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFLars_JohansonÉva_Á._Castó1998" class="citation book cs1">Lars Johanson; Éva Á. Castó (1998). "14". <i>The Turkic Languages</i>. Routledge. pp.&#160;248–261.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=14&amp;rft.btitle=The+Turkic+Languages&amp;rft.pages=248-261&amp;rft.pub=Routledge&amp;rft.date=1998&amp;rft.au=Lars+Johanson&amp;rft.au=%C3%89va+%C3%81.+Cast%C3%B3&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-:3-77"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-:3_77-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-:3_77-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://brownpoliticalreview.org/2017/04/linguistic-colonialism-english/">"The Linguistic Colonialism of English"</a>. <i>Brown Political Review</i>. 25 April 2017. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20210424084057/https://brownpoliticalreview.org/2017/04/linguistic-colonialism-english/">Archived</a> from the original on 24 April 2021<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">24 April</span> 2021</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=Brown+Political+Review&amp;rft.atitle=The+Linguistic+Colonialism+of+English&amp;rft.date=2017-04-25&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fbrownpoliticalreview.org%2F2017%2F04%2Flinguistic-colonialism-english%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-78"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-78">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.ethnologue.com/22/language/eng">English</a> at <i><a href="/wiki/Ethnologue" title="Ethnologue">Ethnologue</a></i> (22nd ed., 2019) <span style="position:relative; top: -2px;"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Paywall" title="closed access publication – behind paywall"><img alt="Closed access icon" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0e/Closed_Access_logo_transparent.svg/9px-Closed_Access_logo_transparent.svg.png" decoding="async" width="9" height="14" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0e/Closed_Access_logo_transparent.svg/14px-Closed_Access_logo_transparent.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0e/Closed_Access_logo_transparent.svg/18px-Closed_Access_logo_transparent.svg.png 2x" data-file-width="640" data-file-height="1000" /></a></span></span></span> </li> <li id="cite_note-79"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-79">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFChua2022" class="citation web cs1">Chua, Amy (18 January 2022). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.nytimes.com/2022/01/18/books/review/the-rise-of-english-rosemary-salomone.html">"How the English Language Conquered the World"</a>. <i><a href="/wiki/The_New_York_Times" title="The New York Times">The New York Times</a></i>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20220301222132/https://www.nytimes.com/2022/01/18/books/review/the-rise-of-english-rosemary-salomone.html">Archived</a> from the original on 1 March 2022.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=The+New+York+Times&amp;rft.atitle=How+the+English+Language+Conquered+the+World&amp;rft.date=2022-01-18&amp;rft.aulast=Chua&amp;rft.aufirst=Amy&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.nytimes.com%2F2022%2F01%2F18%2Fbooks%2Freview%2Fthe-rise-of-english-rosemary-salomone.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-80"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-80">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFTan1997" class="citation journal cs1">Tan, Jason (1997). "Education and Colonial Transition in Singapore and Hong Kong: Comparisons and Contrasts". <i>Comparative Education</i>. <b>33</b> (2): 303–312. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1080%2F03050069728587">10.1080/03050069728587</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Comparative+Education&amp;rft.atitle=Education+and+Colonial+Transition+in+Singapore+and+Hong+Kong%3A+Comparisons+and+Contrasts&amp;rft.volume=33&amp;rft.issue=2&amp;rft.pages=303-312&amp;rft.date=1997&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1080%2F03050069728587&amp;rft.aulast=Tan&amp;rft.aufirst=Jason&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-81"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-81">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation book cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://ewave-atlas.org/languages/68">"Pure Fiji English (Basilectal FijiE)"</a>. <i>The Electronic World Atlas of Varieties of English</i>. 2020.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Pure+Fiji+English+%28Basilectal+FijiE%29&amp;rft.btitle=The+Electronic+World+Atlas+of+Varieties+of+English&amp;rft.date=2020&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fewave-atlas.org%2Flanguages%2F68&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-82"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-82">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20220827143620/https://fijiluxuryvacation.com/everyone-speak-english-in-fiji/">"Why Does Everyone Speak English in Fiji?"</a>. <i>Raiwasa Private Resort</i>. 26 February 2018. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://fijiluxuryvacation.com/everyone-speak-english-in-fiji/">the original</a> on 27 August 2022<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">5 December</span> 2023</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=Raiwasa+Private+Resort&amp;rft.atitle=Why+Does+Everyone+Speak+English+in+Fiji%3F&amp;rft.date=2018-02-26&amp;rft_id=https%3A%2F%2Ffijiluxuryvacation.com%2Feveryone-speak-english-in-fiji%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-melf-83"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-melf_83-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-melf_83-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFTweedieJohnson" class="citation web cs1">Tweedie, Gregory; Johnson, Robert. <a rel="nofollow" class="external text" href="http://bild-lida.ca/journal/volume_2_1_2018/tweedie_johnson/">"Listening instruction and patient safety: Exploring medical English as a lingua franca (MELF) for nursing education"</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20200803074912/http://bild-lida.ca/journal/volume_2_1_2018/tweedie_johnson/">Archived</a> from the original on 3 August 2020<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">6 January</span> 2018</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=Listening+instruction+and+patient+safety%3A+Exploring+medical+English+as+a+lingua+franca+%28MELF%29+for+nursing+education&amp;rft.aulast=Tweedie&amp;rft.aufirst=Gregory&amp;rft.au=Johnson%2C+Robert&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fbild-lida.ca%2Fjournal%2Fvolume_2_1_2018%2Ftweedie_johnson%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-84"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-84">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFStephens2021" class="citation web cs1">Stephens, Thomas (4 April 2021). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.swissinfo.ch/eng/english-as-a-common-language-in-switzerland--a-positive-or-a-problem-/46494332">"English as a common language in Switzerland: a positive or a problem?"</a><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">4 December</span> 2023</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=English+as+a+common+language+in+Switzerland%3A+a+positive+or+a+problem%3F&amp;rft.date=2021-04-04&amp;rft.aulast=Stephens&amp;rft.aufirst=Thomas&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.swissinfo.ch%2Feng%2Fenglish-as-a-common-language-in-switzerland--a-positive-or-a-problem-%2F46494332&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-85"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-85">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMollin2005" class="citation book cs1">Mollin, Sandra (2005). <i>Euro-English assessing variety status</i>. Tübingen: Narr. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/382336250X" title="Special:BookSources/382336250X"><bdi>382336250X</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Euro-English+assessing+variety+status&amp;rft.place=T%C3%BCbingen&amp;rft.pub=Narr&amp;rft.date=2005&amp;rft.isbn=382336250X&amp;rft.aulast=Mollin&amp;rft.aufirst=Sandra&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-86"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-86">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFAlan_Grier2017" class="citation journal cs1">Alan Grier, David (2017). "The Lingua Franca of Technology". <i>Computer</i>. <b>50</b> (8): 104. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1109%2FMC.2017.3001253">10.1109/MC.2017.3001253</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Computer&amp;rft.atitle=The+Lingua+Franca+of+Technology&amp;rft.volume=50&amp;rft.issue=8&amp;rft.pages=104&amp;rft.date=2017&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1109%2FMC.2017.3001253&amp;rft.aulast=Alan+Grier&amp;rft.aufirst=David&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-87"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-87">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFStavans2017" class="citation web cs1">Stavans, Ilan (26 April 2017). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://oxfordre.com/latinamericanhistory/view/10.1093/acrefore/9780199366439.001.0001/acrefore-9780199366439-e-371">"The Spanish Language in Latin America since Independence"</a>. <i>Oxford Research Encyclopedia of Latin American History</i>. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1093%2Facrefore%2F9780199366439.013.371">10.1093/acrefore/9780199366439.013.371</a>. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-19-936643-9" title="Special:BookSources/978-0-19-936643-9"><bdi>978-0-19-936643-9</bdi></a><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">2 June</span> 2021</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=Oxford+Research+Encyclopedia+of+Latin+American+History&amp;rft.atitle=The+Spanish+Language+in+Latin+America+since+Independence&amp;rft.date=2017-04-26&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1093%2Facrefore%2F9780199366439.013.371&amp;rft.isbn=978-0-19-936643-9&amp;rft.aulast=Stavans&amp;rft.aufirst=Ilan&amp;rft_id=https%3A%2F%2Foxfordre.com%2Flatinamericanhistory%2Fview%2F10.1093%2Facrefore%2F9780199366439.001.0001%2Facrefore-9780199366439-e-371&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-88"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-88">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFGranda1991" class="citation book cs1 cs1-prop-foreign-lang-source">Granda, Germán de (1 January 1991). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=pasdAQAAIAAJ"><i>El Español en Tres Mundos: Retenciones y Contactos Lingüísticos en América y África</i></a> (in Spanish). Universidad de Valladolid, Secretariado de Publicaciones. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/9788477622062" title="Special:BookSources/9788477622062"><bdi>9788477622062</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=El+Espa%C3%B1ol+en+Tres+Mundos%3A+Retenciones+y+Contactos+Ling%C3%BC%C3%ADsticos+en+Am%C3%A9rica+y+%C3%81frica&amp;rft.pub=Universidad+de+Valladolid%2C+Secretariado+de+Publicaciones&amp;rft.date=1991-01-01&amp;rft.isbn=9788477622062&amp;rft.aulast=Granda&amp;rft.aufirst=Germ%C3%A1n+de&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DpasdAQAAIAAJ&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-89"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-89">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMacías2014" class="citation journal cs1">Macías, Reynaldo (2014). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/stable/43284061">"Spanish as the Second National Language of the United States: Fact, Future, Fiction, or Hope?"</a>. <i>Review of Research in Education</i>. <b>38</b>: 33–57. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.3102%2F0091732X13506544">10.3102/0091732X13506544</a>. <a href="/wiki/JSTOR_(identifier)" class="mw-redirect" title="JSTOR (identifier)">JSTOR</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/stable/43284061">43284061</a>. <a href="/wiki/S2CID_(identifier)" class="mw-redirect" title="S2CID (identifier)">S2CID</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://api.semanticscholar.org/CorpusID:143648085">143648085</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Review+of+Research+in+Education&amp;rft.atitle=Spanish+as+the+Second+National+Language+of+the+United+States%3A+Fact%2C+Future%2C+Fiction%2C+or+Hope%3F&amp;rft.volume=38&amp;rft.pages=33-57&amp;rft.date=2014&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fapi.semanticscholar.org%2FCorpusID%3A143648085%23id-name%3DS2CID&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.jstor.org%2Fstable%2F43284061%23id-name%3DJSTOR&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.3102%2F0091732X13506544&amp;rft.aulast=Mac%C3%ADas&amp;rft.aufirst=Reynaldo&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.jstor.org%2Fstable%2F43284061&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-90"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-90">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFLynch2023" class="citation journal cs1">Lynch, Andrew (2023). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1515%2Fjwl-2022-0048">"Heritage language socialization at work: Spanish in Miami"</a>. <i>Journal of World Languages</i>. <b>9</b> (1): 111–132. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<span class="id-lock-free" title="Freely accessible"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1515%2Fjwl-2022-0048">10.1515/jwl-2022-0048</a></span>. <a href="/wiki/S2CID_(identifier)" class="mw-redirect" title="S2CID (identifier)">S2CID</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://api.semanticscholar.org/CorpusID:255570955">255570955</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Journal+of+World+Languages&amp;rft.atitle=Heritage+language+socialization+at+work%3A+Spanish+in+Miami&amp;rft.volume=9&amp;rft.issue=1&amp;rft.pages=111-132&amp;rft.date=2023&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1515%2Fjwl-2022-0048&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fapi.semanticscholar.org%2FCorpusID%3A255570955%23id-name%3DS2CID&amp;rft.aulast=Lynch&amp;rft.aufirst=Andrew&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fdoi.org%2F10.1515%252Fjwl-2022-0048&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-91"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-91">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.quadernsdigitals.net/index.php?accionMenu=secciones.VisualizaArticuloSeccionIU.visualiza&amp;proyecto_id=361&amp;articuloSeccion_id=4463">"¿Por qué los brasileños deben aprender español?"</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20221017152438/http://www.quadernsdigitals.net/index.php?accionMenu=secciones.VisualizaArticuloSeccionIU.visualiza&amp;proyecto_id=361&amp;articuloSeccion_id=4463">Archived</a> 17 October 2022 at the <a href="/wiki/Wayback_Machine" title="Wayback Machine">Wayback Machine</a> – Copyright 2003 Quaderns Digitals Todos los derechos reservados ISSN 1575-9393.</span> </li> <li id="cite_note-92"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-92">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.languagemagazine.com/2019/11/18/spanish-in-the-world/">Spanish in the World</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20210206042553/https://www.languagemagazine.com/2019/11/18/spanish-in-the-world/">Archived</a> 6 February 2021 at the <a href="/wiki/Wayback_Machine" title="Wayback Machine">Wayback Machine</a>, <i>Language Magazine</i>, 18 November 2019.</span> </li> <li id="cite_note-Wright-93"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-Wright_93-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Wright_93-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFWright2006" class="citation journal cs1">Wright, Sue (2006). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.cambridge.org/core/journals/annual-review-of-applied-linguistics/article/abs/french-as-a-lingua-franca/709F93AD0A5A7E7162C6E170FCA59E43">"French as a lingua franca"</a>. <i>Annual Review of Applied Linguistics</i>. <b>26</b>: 35–60. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1017%2FS0267190506000031">10.1017/S0267190506000031</a> (inactive 1 November 2024).</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Annual+Review+of+Applied+Linguistics&amp;rft.atitle=French+as+a+lingua+franca&amp;rft.volume=26&amp;rft.pages=35-60&amp;rft.date=2006&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1017%2FS0267190506000031&amp;rft.aulast=Wright&amp;rft.aufirst=Sue&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.cambridge.org%2Fcore%2Fjournals%2Fannual-review-of-applied-linguistics%2Farticle%2Fabs%2Ffrench-as-a-lingua-franca%2F709F93AD0A5A7E7162C6E170FCA59E43&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span><span class="cs1-maint citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/Template:Cite_journal" title="Template:Cite journal">cite journal</a>}}</code>: CS1 maint: DOI inactive as of November 2024 (<a href="/wiki/Category:CS1_maint:_DOI_inactive_as_of_November_2024" title="Category:CS1 maint: DOI inactive as of November 2024">link</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-94"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-94">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMarc_Fumaroli2011" class="citation book cs1">Marc Fumaroli (2011). <span class="id-lock-registration" title="Free registration required"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/whenworldspokefr00fuma"><i>When The World Spoke French</i></a></span>. Translated by Richard Howard. New York Review of Books. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-1590173756" title="Special:BookSources/978-1590173756"><bdi>978-1590173756</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=When+The+World+Spoke+French&amp;rft.pub=New+York+Review+of+Books&amp;rft.date=2011&amp;rft.isbn=978-1590173756&amp;rft.au=Marc+Fumaroli&amp;rft_id=https%3A%2F%2Farchive.org%2Fdetails%2Fwhenworldspokefr00fuma&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-95"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-95">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMeisler1986" class="citation news cs1">Meisler, Stanley (1 March 1986). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.latimes.com/archives/la-xpm-1986-03-01-mn-13048-story.html">"Seduction Still Works&#160;: French—a Language in Decline"</a>. <i>The Los Angeles Times</i>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20150702203738/http://articles.latimes.com/1986-03-01/news/mn-13048_1_french-language/2">Archived</a> from the original on 2 July 2015<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">18 October</span> 2021</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=The+Los+Angeles+Times&amp;rft.atitle=Seduction+Still+Works+%3A+French%E2%80%94a+Language+in+Decline&amp;rft.date=1986-03-01&amp;rft.aulast=Meisler&amp;rft.aufirst=Stanley&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.latimes.com%2Farchives%2Fla-xpm-1986-03-01-mn-13048-story.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-andaman.org-96"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-andaman.org_96-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.andaman.org/BOOK/reprints/weber/rep-weber.htm">The World's 10 Most Influential Languages</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20080312042140/http://www.andaman.org/BOOK/reprints/weber/rep-weber.htm">Archived</a> 12 March 2008 at the <a href="/wiki/Wayback_Machine" title="Wayback Machine">Wayback Machine</a> <i>Top Languages</i>. Retrieved 11 April 2011.</span> </li> <li id="cite_note-97"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-97">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBattyeHintzeRowlett2003" class="citation book cs1">Battye, Adrian; Hintze, Marie-Anne; Rowlett, Paul (2003). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=pya2KY8upAUC&amp;pg=PA2"><i>The French Language Today: A Linguistic Introduction</i></a>. Taylor &amp; Francis. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-203-41796-6" title="Special:BookSources/978-0-203-41796-6"><bdi>978-0-203-41796-6</bdi></a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20221017152354/https://books.google.com/books?id=pya2KY8upAUC&amp;pg=PA2">Archived</a> from the original on 17 October 2022<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">19 March</span> 2022</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=The+French+Language+Today%3A+A+Linguistic+Introduction&amp;rft.pub=Taylor+%26+Francis&amp;rft.date=2003&amp;rft.isbn=978-0-203-41796-6&amp;rft.aulast=Battye&amp;rft.aufirst=Adrian&amp;rft.au=Hintze%2C+Marie-Anne&amp;rft.au=Rowlett%2C+Paul&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3Dpya2KY8upAUC%26pg%3DPA2&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-98"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-98">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://ask.un.org/faq/14463?_gl=1*17fvpf2*_ga*NjYyMTgyNjE4LjE3MTM2NDc0OTQ.*_ga_TK9BQL5X7Z*MTcxMzY0NzQ5My4xLjEuMTcxMzY0NzkxMy4wLjAuMA..">What are the official languages of the United Nations?</a>, <i>Ask UN</i>, 23 December 2023.</span> </li> <li id="cite_note-99"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-99">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation news cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.bbc.com/news/world-africa-47790128">"Why the future of French is African"</a>. <i>BBC News</i>. 7 April 2019. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20210411215818/https://www.bbc.com/news/world-africa-47790128">Archived</a> from the original on 11 April 2021<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">24 April</span> 2021</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=BBC+News&amp;rft.atitle=Why+the+future+of+French+is+African&amp;rft.date=2019-04-07&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.bbc.com%2Fnews%2Fworld-africa-47790128&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-Maamri1013-100"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-Maamri1013_100-0">^</a></b></span> <span class="reference-text">Maamri, Malika Rebai. "<a rel="nofollow" class="external text" href="http://openaccesslibrary.org/images/Malika_Rebai_Maamri.pdf">The Syndrome of the French Language in Algeria</a>." (<a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20151123121428/http://openaccesslibrary.org/images/Malika_Rebai_Maamri.pdf">Archive</a>) <i>International Journal of Arts and Sciences</i>. 3(3): 77 – 89 (2009) CD-ROM. <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><a href="/wiki/ISSN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISSN (identifier)">ISSN</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.worldcat.org/search?fq=x0:jrnl&amp;q=n2:1944-6934">1944-6934</a> p. 10 of 13</span> </li> <li id="cite_note-101"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-101">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFStevens1980" class="citation news cs1">Stevens, Paul (1980). <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.jstor.org/stable/41802986">"Modernism and Authenticity as Reflected in Language Attitudes&#160;: The Case of Tunisia"</a>. Vol.&#160;30, no.&#160;1/2. Civilisations. pp.&#160;37–59. <a href="/wiki/JSTOR_(identifier)" class="mw-redirect" title="JSTOR (identifier)">JSTOR</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.jstor.org/stable/41802986">41802986</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.atitle=Modernism+and+Authenticity+as+Reflected+in+Language+Attitudes+%3A+The+Case+of+Tunisia&amp;rft.volume=30&amp;rft.issue=1%2F2&amp;rft.pages=37-59&amp;rft.date=1980&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.jstor.org%2Fstable%2F41802986%23id-name%3DJSTOR&amp;rft.aulast=Stevens&amp;rft.aufirst=Paul&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.jstor.org%2Fstable%2F41802986&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-102"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-102">^</a></b></span> <span class="reference-text">Felicien, Marie Michelle. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://globalpressjournal.com/americas/haiti/schools-teaching-creole-instead-french-rise-haiti/">Schools Teaching in Creole Instead of French on the Rise in Haiti</a>, <i>Global Press Journal</i>, 13 November 2019</span> </li> <li id="cite_note-103"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-103">^</a></b></span> <span class="reference-text">Notaker, Henry. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://lithub.com/how-french-cuisine-took-over-the-world/">How French Cuisine Took Over the World</a>, excerpt from <i>A History of Cookbooks From Kitchen to Page over Seven Centuries</i>, University of California Press, 13 September 2017.</span> </li> <li id="cite_note-104"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-104">^</a></b></span> <span class="reference-text">Chazan, Guy and Jim Brunsden. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.ft.com/content/e70b5042-3c65-11e6-8716-a4a71e8140b0">Push to bid adieu to English as EU's lingua franca</a>, <i>Financial Times</i>, 28 June 2016.</span> </li> <li id="cite_note-105"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-105">^</a></b></span> <span class="reference-text">Rankin, Jennifer. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.theguardian.com/politics/2017/may/05/brexit-english-is-losing-its-importance-in-europe-says-juncker">Brexit: English is losing its importance in Europe, says Juncker</a>, <i><a href="/wiki/The_Guardian" title="The Guardian">The Guardian</a></i>, 5 May 2017.</span> </li> <li id="cite_note-106"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-106">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFLi2006" class="citation journal cs1">Li, David (2006). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.researchgate.net/publication/231791003">"Chinese as a lingua franca in Greater China"</a>. <i>Annual Review of Applied Linguistics</i>. <b>26</b>: 149–176. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1017%2FS0267190506000080">10.1017/S0267190506000080</a> (inactive 1 November 2024).</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Annual+Review+of+Applied+Linguistics&amp;rft.atitle=Chinese+as+a+lingua+franca+in+Greater+China&amp;rft.volume=26&amp;rft.pages=149-176&amp;rft.date=2006&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1017%2FS0267190506000080&amp;rft.aulast=Li&amp;rft.aufirst=David&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.researchgate.net%2Fpublication%2F231791003&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span><span class="cs1-maint citation-comment"><code class="cs1-code">{{<a href="/wiki/Template:Cite_journal" title="Template:Cite journal">cite journal</a>}}</code>: CS1 maint: DOI inactive as of November 2024 (<a href="/wiki/Category:CS1_maint:_DOI_inactive_as_of_November_2024" title="Category:CS1 maint: DOI inactive as of November 2024">link</a>)</span></span> </li> <li id="cite_note-107"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-107">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFM._A.B._A." class="citation web cs1">M. A., Geography; B. A., English and Geography. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.thoughtco.com/lingua-franca-overview-1434507">"How Lingua Franca Helps Different Cultures to Communicate"</a>. <i>ThoughtCo</i>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20221017152440/https://www.thoughtco.com/lingua-franca-overview-1434507">Archived</a> from the original on 17 October 2022<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">24 April</span> 2021</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=ThoughtCo&amp;rft.atitle=How+Lingua+Franca+Helps+Different+Cultures+to+Communicate&amp;rft.aulast=M.+A.&amp;rft.aufirst=Geography&amp;rft.au=B.+A.%2C+English+and+Geography&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.thoughtco.com%2Flingua-franca-overview-1434507&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-108"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-108">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFSimeone-Sinelle2005" class="citation journal cs1">Simeone-Sinelle, Marie-Claude (2005). "Arabic Lingua Franca in the Horn of Africa". <i>Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics</i>. <b>2</b> &#8211; via Academia.edu.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Encyclopedia+of+Arabic+Language+and+Linguistics&amp;rft.atitle=Arabic+Lingua+Franca+in+the+Horn+of+Africa&amp;rft.volume=2&amp;rft.date=2005&amp;rft.aulast=Simeone-Sinelle&amp;rft.aufirst=Marie-Claude&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-un.org-109"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-un.org_109-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20071012035848/http://www.un.org/Depts/DGACM/faq_languages.htm">"Department for General Assembly and Conference Management – What are the official languages of the United Nations?"</a>. United Nations. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.un.org/Depts/DGACM/faq_languages.htm">the original</a> on 12 October 2007<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">25 January</span> 2008</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=Department+for+General+Assembly+and+Conference+Management+%E2%80%93+What+are+the+official+languages+of+the+United+Nations%3F&amp;rft.pub=United+Nations&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.un.org%2FDepts%2FDGACM%2Ffaq_languages.htm&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-siddiqi1994-110"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-siddiqi1994_110-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMohammad_Tahsin_Siddiqi1994" class="citation cs2">Mohammad Tahsin Siddiqi (1994), <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=vnrTAAAAMAAJ"><i>Hindustani-English code-mixing in modern literary texts</i></a>, University of Wisconsin, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20221017152411/https://books.google.com/books?id=vnrTAAAAMAAJ">archived</a> from the original on 17 October 2022<span class="reference-accessdate">, retrieved <span class="nowrap">18 August</span> 2020</span>, <q>... Hindustani is the lingua franca of both India and Pakistan ...</q></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Hindustani-English+code-mixing+in+modern+literary+texts&amp;rft.pub=University+of+Wisconsin&amp;rft.date=1994&amp;rft.au=Mohammad+Tahsin+Siddiqi&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DvnrTAAAAMAAJ&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span><sup class="noprint Inline-Template" style="white-space:nowrap;">&#91;<i><a href="/wiki/Wikipedia:Verifiability#Self-published_sources" title="Wikipedia:Verifiability"><span title="This reference citation appears to be to a self-published source. (August 2018)">self-published source</span></a></i>&#93;</sup></span> </li> <li id="cite_note-pulsipher2005-111"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-pulsipher2005_111-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFLydia_Mihelič_PulsipherAlex_PulsipherHolly_M._Hapke2005" class="citation cs2">Lydia Mihelič Pulsipher; Alex Pulsipher; Holly M. Hapke (2005), <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=WfNaSNNAppQC"><i>World Regional Geography: Global Patterns, Local Lives</i></a>, Macmillan, <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-7167-1904-5" title="Special:BookSources/0-7167-1904-5"><bdi>0-7167-1904-5</bdi></a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20221017152400/https://books.google.com/books?id=WfNaSNNAppQC">archived</a> from the original on 17 October 2022<span class="reference-accessdate">, retrieved <span class="nowrap">18 August</span> 2020</span>, <q>... By the time of British colonialism, Hindustani was the lingua franca of all of northern India and what is today Pakistan ...</q></cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=World+Regional+Geography%3A+Global+Patterns%2C+Local+Lives&amp;rft.pub=Macmillan&amp;rft.date=2005&amp;rft.isbn=0-7167-1904-5&amp;rft.au=Lydia+Miheli%C4%8D+Pulsipher&amp;rft.au=Alex+Pulsipher&amp;rft.au=Holly+M.+Hapke&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fbooks.google.com%2Fbooks%3Fid%3DWfNaSNNAppQC&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-nic-112"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-nic_112-0">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20120222082907/http://www.education.nic.in/cd50years/u/47/3X/473X0I01.htm">"Three Language Formula"</a>. Government of India Ministry of Human Resource Development Department of Education. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.education.nic.in/cd50years/u/47/3X/473X0I01.htm">the original</a> on 22 February 2012<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">16 May</span> 2016</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=Three+Language+Formula&amp;rft.pub=Government+of+India+Ministry+of+Human+Resource+Development+Department+of+Education&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.education.nic.in%2Fcd50years%2Fu%2F47%2F3X%2F473X0I01.htm&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-113"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-113">^</a></b></span> <span class="reference-text">Chandra, Abhimanyu (22 August 2014). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://scroll.in/article/675419/how-hindi-became-the-language-of-choice-in-arunachal-pradesh">"How Hindi Became the Language of Choice in Arunachal Pradesh."</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20200821190330/https://scroll.in/article/675419/how-hindi-became-the-language-of-choice-in-arunachal-pradesh">Archived</a> 21 August 2020 at the <a href="/wiki/Wayback_Machine" title="Wayback Machine">Wayback Machine</a> <i><a href="/wiki/Scroll.in" title="Scroll.in">Scroll.in</a></i>. Retrieved 12 March 2019.</span> </li> <li id="cite_note-114"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-114">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.censusindia.gov.in/2011census/C-17.html">"Census of India Website&#160;: Office of the Registrar General &amp; Census Commissioner, India"</a>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20191113211224/http://www.censusindia.gov.in/2011census/C-17.html">Archived</a> from the original on 13 November 2019<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">17 October</span> 2022</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=Census+of+India+Website+%3A+Office+of+the+Registrar+General+%26+Census+Commissioner%2C+India&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.censusindia.gov.in%2F2011census%2FC-17.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-115"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-115">^</a></b></span> <span class="reference-text">Roychowdhury, Adrija (27 February 2018). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://indianexpress.com/article/research/how-hindi-language-became-arunachal-pradeshs-lingua-franca-narendra-modi-5079079/">"How Hindi Became Arunachal Pradesh's Lingua Franca."</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20200821190341/https://indianexpress.com/article/research/how-hindi-language-became-arunachal-pradeshs-lingua-franca-narendra-modi-5079079/">Archived</a> 21 August 2020 at the <a href="/wiki/Wayback_Machine" title="Wayback Machine">Wayback Machine</a> <i><a href="/wiki/The_Indian_Express" title="The Indian Express">The Indian Express</a></i>. Retrieved 12 March 2019.</span> </li> <li id="cite_note-116"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-116">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFAshrafTurnerLaar2021" class="citation journal cs1">Ashraf, Muhammad Azeem; Turner, David A.; Laar, Rizwan Ahmed (January 2021). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1177%2F21582440211004140">"Multilingual Language Practices in Education in Pakistan: The Conflict Between Policy and Practice"</a>. <i>SAGE Open</i>. <b>11</b> (1): 215824402110041. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<span class="id-lock-free" title="Freely accessible"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1177%2F21582440211004140">10.1177/21582440211004140</a></span>. <a href="/wiki/ISSN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISSN (identifier)">ISSN</a>&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://search.worldcat.org/issn/2158-2440">2158-2440</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=SAGE+Open&amp;rft.atitle=Multilingual+Language+Practices+in+Education+in+Pakistan%3A+The+Conflict+Between+Policy+and+Practice&amp;rft.volume=11&amp;rft.issue=1&amp;rft.pages=215824402110041&amp;rft.date=2021-01&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1177%2F21582440211004140&amp;rft.issn=2158-2440&amp;rft.aulast=Ashraf&amp;rft.aufirst=Muhammad+Azeem&amp;rft.au=Turner%2C+David+A.&amp;rft.au=Laar%2C+Rizwan+Ahmed&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fdoi.org%2F10.1177%252F21582440211004140&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-117"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-117">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFAsmah_Haji_Omar1992" class="citation book cs1"><a href="/wiki/Asmah_Haji_Omar" title="Asmah Haji Omar">Asmah Haji Omar</a> (1992). "Malay as a pluricentric language". In <a href="/wiki/Michael_Clyne" title="Michael Clyne">Clyne, Michael G.</a> (ed.). <i>Pluricentric Languages</i>. Gruyter. pp.&#160;402–3, 413. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/3-11-012855-1" title="Special:BookSources/3-11-012855-1"><bdi>3-11-012855-1</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=bookitem&amp;rft.atitle=Malay+as+a+pluricentric+language&amp;rft.btitle=Pluricentric+Languages&amp;rft.pages=402-3%2C+413&amp;rft.pub=Gruyter&amp;rft.date=1992&amp;rft.isbn=3-11-012855-1&amp;rft.au=Asmah+Haji+Omar&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-118"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-118">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://asian.washington.edu/fields/indonesian">"Indonesian"</a>. <i>Asian Languages &amp; Literature</i>. University of Washington. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20210516173537/https://asian.washington.edu/fields/indonesian">Archived</a> from the original on 16 May 2021<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">24 April</span> 2021</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=Asian+Languages+%26+Literature&amp;rft.atitle=Indonesian&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fasian.washington.edu%2Ffields%2Findonesian&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-:2-119"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-:2_119-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-:2_119-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.britannica.com/topic/Swahili-language">"Swahili language"</a>. <i>Encyclopædia Britannica</i>. 27 August 2014. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20190723004044/https://www.britannica.com/topic/Swahili-language">Archived</a> from the original on 23 July 2019<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">29 April</span> 2019</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=Encyclop%C3%A6dia+Britannica&amp;rft.atitle=Swahili+language&amp;rft.date=2014-08-27&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.britannica.com%2Ftopic%2FSwahili-language&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-120"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-120">^</a></b></span> <span class="reference-text">E. A. Alpers, <i>Ivory and Slaves in East Central Africa</i>, London, 1975.., pp. 98–99&#160;; T. Vernet, "Les cités-Etats swahili et la puissance omanaise (1650–1720), <i>Journal des Africanistes</i>, 72(2), 2002, pp. 102–105.</span> </li> <li id="cite_note-121"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-121">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFDzahene-Quarshie2013" class="citation journal cs1">Dzahene-Quarshie, Josephine (December 2013). "Ghana's Contribution to the Promotion of Kiswahili: Challenges and Prospects for African Unity". <i>Journal of Pan African Studies</i>. <b>6</b>: 69–85 &#8211; via Academic Search Complete.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Journal+of+Pan+African+Studies&amp;rft.atitle=Ghana%27s+Contribution+to+the+Promotion+of+Kiswahili%3A+Challenges+and+Prospects+for+African+Unity&amp;rft.volume=6&amp;rft.pages=69-85&amp;rft.date=2013-12&amp;rft.aulast=Dzahene-Quarshie&amp;rft.aufirst=Josephine&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-122"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-122">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.pulse.ng/lifestyle/food-travel/hausa-language-4-interesting-things-you-should-know-about-nigerias-most-widely-spoken/m78gnmh">"Hausa Language: 4 interesting things you should know about Nigeria's most widely spoken dialect"</a>. <i>Pulse Nigeria</i>. 23 March 2021. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20210421182432/https://www.pulse.ng/lifestyle/food-travel/hausa-language-4-interesting-things-you-should-know-about-nigerias-most-widely-spoken/m78gnmh">Archived</a> from the original on 21 April 2021<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">21 April</span> 2021</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=Pulse+Nigeria&amp;rft.atitle=Hausa+Language%3A+4+interesting+things+you+should+know+about+Nigeria%27s+most+widely+spoken+dialect&amp;rft.date=2021-03-23&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.pulse.ng%2Flifestyle%2Ffood-travel%2Fhausa-language-4-interesting-things-you-should-know-about-nigerias-most-widely-spoken%2Fm78gnmh&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-123"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-123">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFObeng1997" class="citation journal cs1"><a href="/wiki/Samuel_Obeng_(linguist)" title="Samuel Obeng (linguist)">Obeng, Samuel Gyasi</a> (1997). "An Analysis of the Linguistic Situation in Ghana". <i>African Languages and Cultures</i>. <b>10</b>: 63–81. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1080%2F09544169708717813">10.1080/09544169708717813</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=African+Languages+and+Cultures&amp;rft.atitle=An+Analysis+of+the+Linguistic+Situation+in+Ghana&amp;rft.volume=10&amp;rft.pages=63-81&amp;rft.date=1997&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1080%2F09544169708717813&amp;rft.aulast=Obeng&amp;rft.aufirst=Samuel+Gyasi&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-124"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-124">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.addisherald.com/amharic-language-how-it-become-ethiopias-lingua-franca/">"Amharic Language: How it become Ethiopia's Lingua Franca – Addis Herald"</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=Amharic+Language%3A+How+it+become+Ethiopia%27s+Lingua+Franca+%E2%80%93+Addis+Herald&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.addisherald.com%2Famharic-language-how-it-become-ethiopias-lingua-franca%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-125"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-125">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://omnatigray.org/amharic-lingua-franca-and-tool-of-domination/">"Amharic as a lingua franca and tool of domination"</a>. 12 January 2022.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=Amharic+as+a+lingua+franca+and+tool+of+domination&amp;rft.date=2022-01-12&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fomnatigray.org%2Famharic-lingua-franca-and-tool-of-domination%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-126"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-126">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://samnoblemuseum.ou.edu/collections-and-research/native-american-languages/map-of-oklahoma-languages/plains-indian-sign-language/">"Plains Indian Sign Language"</a>. <i>Sam Noble Museum</i>. 21 December 2017. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20210424233208/https://samnoblemuseum.ou.edu/collections-and-research/native-american-languages/map-of-oklahoma-languages/plains-indian-sign-language/">Archived</a> from the original on 24 April 2021<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">24 April</span> 2021</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=Sam+Noble+Museum&amp;rft.atitle=Plains+Indian+Sign+Language&amp;rft.date=2017-12-21&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fsamnoblemuseum.ou.edu%2Fcollections-and-research%2Fnative-american-languages%2Fmap-of-oklahoma-languages%2Fplains-indian-sign-language%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-127"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-127">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFGraber2018" class="citation web cs1">Graber, Jennifer (9 May 2018). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://blog.oup.com/2018/05/native-american-sign-language-us-mail/">"Who put Native American sign language in the US mail?"</a>. <i>OUPblog</i>. Oxford University Press. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20200215194025/https://blog.oup.com/2018/05/native-american-sign-language-us-mail/">Archived</a> from the original on 15 February 2020<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">11 May</span> 2021</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=OUPblog&amp;rft.atitle=Who+put+Native+American+sign+language+in+the+US+mail%3F&amp;rft.date=2018-05-09&amp;rft.aulast=Graber&amp;rft.aufirst=Jennifer&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fblog.oup.com%2F2018%2F05%2Fnative-american-sign-language-us-mail%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-128"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-128">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHilleary2017" class="citation web cs1">Hilleary, Cecily (3 April 2017). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.voanews.com/arts-culture/native-american-hand-talkers-fight-keep-sign-language-alive">"Native American Hand Talkers Fight to Keep Sign Language Alive"</a>. <i>VOA</i>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20221017152402/https://www.voanews.com/a/native-american-hand-talker-fight-to-keep-signed-language-alive/3794333.html">Archived</a> from the original on 17 October 2022<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">11 May</span> 2021</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=VOA&amp;rft.atitle=Native+American+Hand+Talkers+Fight+to+Keep+Sign+Language+Alive&amp;rft.date=2017-04-03&amp;rft.aulast=Hilleary&amp;rft.aufirst=Cecily&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.voanews.com%2Farts-culture%2Fnative-american-hand-talkers-fight-keep-sign-language-alive&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-129"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-129">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.youtube.com/watch?app=desktop&amp;v=bfT2a5SGDFA">"Indian Sign Language Council of 1930"</a>. <i>YouTube</i>. Grande Polpo Deaf. 9 June 2012. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20221017152522/https://www.youtube.com/watch?app=desktop&amp;v=bfT2a5SGDFA">Archived</a> from the original on 17 October 2022<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">11 May</span> 2021</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=YouTube&amp;rft.atitle=Indian+Sign+Language+Council+of+1930&amp;rft.date=2012-06-09&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.youtube.com%2Fwatch%3Fapp%3Ddesktop%26v%3DbfT2a5SGDFA&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-130"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-130">^</a></b></span> <span class="reference-text">Tomkins, William. <i>Indian sign language.</i> [Republication of "Universal Indian Sign Language of the Plains Indians of North America" 5th ed. 1931]. New York&#160;: Dover Publications 1969. (p. 7)</span> </li> <li id="cite_note-131"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-131">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFFlynn" class="citation web cs1">Flynn, Darin. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.ucalgary.ca/people/darin-flynn/indigenous-sign-languages-in-Canada">"Indigenous sign languages in Canada"</a>. <i>University of Calgary</i>. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20210511005642/https://www.ucalgary.ca/people/darin-flynn/indigenous-sign-languages-in-Canada">Archived</a> from the original on 11 May 2021<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">11 May</span> 2021</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=University+of+Calgary&amp;rft.atitle=Indigenous+sign+languages+in+Canada&amp;rft.aulast=Flynn&amp;rft.aufirst=Darin&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.ucalgary.ca%2Fpeople%2Fdarin-flynn%2Findigenous-sign-languages-in-Canada&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-132"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-132">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation news cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://ghostarchive.org/varchive/youtube/20211030/I8_LRBi9y0I">"Oneida Sign language created to connect deaf community with culture | CBC News"</a>. NewsHub. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.youtube.com/watch?v=I8_LRBi9y0I">the original</a> on 30 October 2021<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">11 May</span> 2021</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.atitle=Oneida+Sign+language+created+to+connect+deaf+community+with+culture+%7C+CBC+News&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.youtube.com%2Fwatch%3Fv%3DI8_LRBi9y0I&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-133"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-133">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20181128014325/https://www.eud.eu/about-us/eud-position-paper/international-sign-guidelines/">"International Sign"</a>. <i>European Union of the Deaf</i>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.eud.eu/about-us/eud-position-paper/international-sign-guidelines/">the original</a> on 28 November 2018<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">11 May</span> 2021</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=European+Union+of+the+Deaf&amp;rft.atitle=International+Sign&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.eud.eu%2Fabout-us%2Feud-position-paper%2Finternational-sign-guidelines%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-134"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-134">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://webtv.un.org/watch/a-disability-inclusive-response-to-covid-19-policy-brief-executive-summary-international-sign-language/6154796428001">"A Disability-Inclusive Response to COVID-19 – Policy Brief Executive Summary (International Sign Language)"</a>. <i>UN Web TV</i>. United Nations. <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20210511090159/http://webtv.un.org/watch/a-disability-inclusive-response-to-covid-19-policy-brief-executive-summary-international-sign-language/6154796428001">Archived</a> from the original on 11 May 2021<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">11 May</span> 2021</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=UN+Web+TV&amp;rft.atitle=A+Disability-Inclusive+Response+to+COVID-19+%E2%80%93+Policy+Brief+Executive+Summary+%28International+Sign+Language%29&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwebtv.un.org%2Fwatch%2Fa-disability-inclusive-response-to-covid-19-policy-brief-executive-summary-international-sign-language%2F6154796428001&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-135"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-135">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://ghostarchive.org/varchive/youtube/20211030/GwzSv5JpwjM">"DEAFGPS: International Sign Connects"</a>. <i>YouTube</i>. H3 WORLD TV. 26 July 2019. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.youtube.com/watch?v=GwzSv5JpwjM">the original</a> on 30 October 2021<span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">11 May</span> 2021</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=YouTube&amp;rft.atitle=DEAFGPS%3A+International+Sign+Connects&amp;rft.date=2019-07-26&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.youtube.com%2Fwatch%3Fv%3DGwzSv5JpwjM&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></span> </li> </ol></div></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Further_reading">Further reading</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_franca&amp;action=edit&amp;section=25" title="Edit section: Further reading"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHall1966" class="citation book cs1">Hall, R.A. Jr. (1966). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/pidgincreolelang0000hall"><i>Pidgin and Creole Languages</i></a>. Cornell University Press. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/0-8014-0173-9" title="Special:BookSources/0-8014-0173-9"><bdi>0-8014-0173-9</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Pidgin+and+Creole+Languages&amp;rft.pub=Cornell+University+Press&amp;rft.date=1966&amp;rft.isbn=0-8014-0173-9&amp;rft.aulast=Hall&amp;rft.aufirst=R.A.+Jr.&amp;rft_id=https%3A%2F%2Farchive.org%2Fdetails%2Fpidgincreolelang0000hall&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHeine1970" class="citation book cs1">Heine, Bernd (1970). <i>Status and Use of African Lingua Francas</i>. BRILL. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/3-8039-0033-6" title="Special:BookSources/3-8039-0033-6"><bdi>3-8039-0033-6</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Status+and+Use+of+African+Lingua+Francas&amp;rft.pub=BRILL&amp;rft.date=1970&amp;rft.isbn=3-8039-0033-6&amp;rft.aulast=Heine&amp;rft.aufirst=Bernd&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFKahane1958" class="citation book cs1">Kahane, Henry Romanos (1958). <i>The Lingua Franca in the Levant</i>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=The+Lingua+Franca+in+the+Levant&amp;rft.date=1958&amp;rft.aulast=Kahane&amp;rft.aufirst=Henry+Romanos&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFMelatti1983" class="citation book cs1">Melatti, Julio Cezar (1983). <i>Índios do Brasil</i> (48&#160;ed.). São Paulo: Hucitec Press.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=%C3%8Dndios+do+Brasil&amp;rft.place=S%C3%A3o+Paulo&amp;rft.edition=48&amp;rft.pub=Hucitec+Press&amp;rft.date=1983&amp;rft.aulast=Melatti&amp;rft.aufirst=Julio+Cezar&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFOstler2005" class="citation book cs1">Ostler, Nicholas (2005). <span class="id-lock-registration" title="Free registration required"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/empiresofwordl00ostl"><i>Empires of the Word</i></a></span>. London: Harper. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-00-711871-7" title="Special:BookSources/978-0-00-711871-7"><bdi>978-0-00-711871-7</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Empires+of+the+Word&amp;rft.place=London&amp;rft.pub=Harper&amp;rft.date=2005&amp;rft.isbn=978-0-00-711871-7&amp;rft.aulast=Ostler&amp;rft.aufirst=Nicholas&amp;rft_id=https%3A%2F%2Farchive.org%2Fdetails%2Fempiresofwordl00ostl&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFOstler2010" class="citation book cs1">Ostler, Nicholas (2010). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/isbn_9780802717719"><i>The Last Lingua Franca</i></a>. New York: Walker. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-8027-1771-9" title="Special:BookSources/978-0-8027-1771-9"><bdi>978-0-8027-1771-9</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=The+Last+Lingua+Franca&amp;rft.place=New+York&amp;rft.pub=Walker&amp;rft.date=2010&amp;rft.isbn=978-0-8027-1771-9&amp;rft.aulast=Ostler&amp;rft.aufirst=Nicholas&amp;rft_id=https%3A%2F%2Farchive.org%2Fdetails%2Fisbn_9780802717719&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="External_links">External links</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_franca&amp;action=edit&amp;section=26" title="Edit section: External links"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1235681985">.mw-parser-output .side-box{margin:4px 0;box-sizing:border-box;border:1px solid #aaa;font-size:88%;line-height:1.25em;background-color:var(--background-color-interactive-subtle,#f8f9fa);display:flow-root}.mw-parser-output .side-box-abovebelow,.mw-parser-output .side-box-text{padding:0.25em 0.9em}.mw-parser-output .side-box-image{padding:2px 0 2px 0.9em;text-align:center}.mw-parser-output .side-box-imageright{padding:2px 0.9em 2px 0;text-align:center}@media(min-width:500px){.mw-parser-output .side-box-flex{display:flex;align-items:center}.mw-parser-output .side-box-text{flex:1;min-width:0}}@media(min-width:720px){.mw-parser-output .side-box{width:238px}.mw-parser-output .side-box-right{clear:right;float:right;margin-left:1em}.mw-parser-output .side-box-left{margin-right:1em}}</style><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1250146164">.mw-parser-output .sister-box .side-box-abovebelow{padding:0.75em 0;text-align:center}.mw-parser-output .sister-box .side-box-abovebelow>b{display:block}.mw-parser-output .sister-box .side-box-text>ul{border-top:1px solid #aaa;padding:0.75em 0;width:217px;margin:0 auto}.mw-parser-output .sister-box .side-box-text>ul>li{min-height:31px}.mw-parser-output .sister-logo{display:inline-block;width:31px;line-height:31px;vertical-align:middle;text-align:center}.mw-parser-output .sister-link{display:inline-block;margin-left:4px;width:182px;vertical-align:middle}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .sistersitebox{display:none!important}}@media screen{html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .sistersitebox img[src*="Wiktionary-logo-v2.svg"]{background-color:white}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .sistersitebox img[src*="Wiktionary-logo-v2.svg"]{background-color:white}}</style><div role="navigation" aria-labelledby="sister-projects" class="side-box metadata side-box-right sister-box sistersitebox plainlinks"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1126788409">.mw-parser-output .plainlist ol,.mw-parser-output .plainlist ul{line-height:inherit;list-style:none;margin:0;padding:0}.mw-parser-output .plainlist ol li,.mw-parser-output .plainlist ul li{margin-bottom:0}</style> <div class="side-box-abovebelow"> <b>Lingua franca</b> at Wikipedia's <a href="/wiki/Wikipedia:Wikimedia_sister_projects" title="Wikipedia:Wikimedia sister projects"><span id="sister-projects">sister projects</span></a></div> <div class="side-box-flex"> <div class="side-box-text plainlist"><ul><li><span class="sister-logo"><span class="mw-valign-middle" typeof="mw:File"><span><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/0/06/Wiktionary-logo-v2.svg/27px-Wiktionary-logo-v2.svg.png" decoding="async" width="27" height="27" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/0/06/Wiktionary-logo-v2.svg/41px-Wiktionary-logo-v2.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/0/06/Wiktionary-logo-v2.svg/54px-Wiktionary-logo-v2.svg.png 2x" data-file-width="391" data-file-height="391" /></span></span></span><span class="sister-link"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/lingua_franca" class="extiw" title="wikt:lingua franca">Definitions</a> from Wiktionary</span></li><li><span class="sister-logo"><span class="mw-valign-middle" typeof="mw:File"><span><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/20px-Commons-logo.svg.png" decoding="async" width="20" height="27" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/30px-Commons-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/40px-Commons-logo.svg.png 2x" data-file-width="1024" data-file-height="1376" /></span></span></span><span class="sister-link"><a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Lingua_franca" class="extiw" title="c:Lingua franca">Media</a> from Commons</span></li><li><span class="sister-logo"><span class="mw-valign-middle" typeof="mw:File"><span><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/ff/Wikidata-logo.svg/27px-Wikidata-logo.svg.png" decoding="async" width="27" height="15" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/ff/Wikidata-logo.svg/41px-Wikidata-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/ff/Wikidata-logo.svg/54px-Wikidata-logo.svg.png 2x" data-file-width="1050" data-file-height="590" /></span></span></span><span class="sister-link"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Q80839" class="extiw" title="d:Q80839">Data</a> from Wikidata</span></li></ul></div></div> </div> <ul><li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://jkorpela.fi/lingua-franca.html">"English – the universal language on the Internet?"</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=English+%E2%80%93+the+universal+language+on+the+Internet%3F&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fjkorpela.fi%2Flingua-franca.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1 cs1-prop-foreign-lang-source"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20090328135757/http://www.italica.rai.it/principali/lingua/bruni/lezioni/f_lll5.htm">"<i>Lingua franca del Mediterraneo o Sabir</i> of professor Francesco Bruni"</a> (in Italian). Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.italica.rai.it/principali/lingua/bruni/lezioni/f_lll5.htm">the original</a> on 28 March 2009.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=Lingua+franca+del+Mediterraneo+o+Sabir+of+professor+Francesco+Bruni&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.italica.rai.it%2Fprincipali%2Flingua%2Fbruni%2Flezioni%2Ff_lll5.htm&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20090409122609/http://www.uwm.edu/~corre/franca/edition3/texts.html">"Sample texts"</a>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.uwm.edu/~corre/franca/edition3/texts.html">the original</a> on 9 April 2009.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=Sample+texts&amp;rft_id=http%3A%2F%2Fwww.uwm.edu%2F~corre%2Ffranca%2Fedition3%2Ftexts.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span> from <a href="/wiki/Juan_del_Encina" title="Juan del Encina">Juan del Encina</a>, <i>Le Bourgeois Gentilhomme</i>, <a href="/wiki/Carlo_Goldoni" title="Carlo Goldoni">Carlo Goldoni</a>'s <i>L'Impresario da Smyrna</i>, Diego de Haedo and other sources</li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20100408100852/https://pantherfile.uwm.edu/corre/www/franca/go.html">"An introduction to the original Mediterranean Lingua Franca"</a>. Archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://pantherfile.uwm.edu/corre/www/franca/go.html">the original</a> on 8 April 2010.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=An+introduction+to+the+original+Mediterranean+Lingua+Franca&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fpantherfile.uwm.edu%2Fcorre%2Fwww%2Ffranca%2Fgo.html&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3ALingua+franca" class="Z3988"></span></li></ul> <div class="navbox-styles"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1129693374">.mw-parser-output .hlist dl,.mw-parser-output .hlist ol,.mw-parser-output .hlist ul{margin:0;padding:0}.mw-parser-output .hlist dd,.mw-parser-output .hlist dt,.mw-parser-output .hlist li{margin:0;display:inline}.mw-parser-output .hlist.inline,.mw-parser-output .hlist.inline dl,.mw-parser-output .hlist.inline ol,.mw-parser-output .hlist.inline ul,.mw-parser-output .hlist dl dl,.mw-parser-output .hlist dl ol,.mw-parser-output .hlist dl ul,.mw-parser-output .hlist ol dl,.mw-parser-output .hlist ol ol,.mw-parser-output .hlist ol ul,.mw-parser-output .hlist ul dl,.mw-parser-output .hlist ul ol,.mw-parser-output .hlist ul ul{display:inline}.mw-parser-output .hlist .mw-empty-li{display:none}.mw-parser-output .hlist dt::after{content:": "}.mw-parser-output .hlist dd::after,.mw-parser-output .hlist li::after{content:" · ";font-weight:bold}.mw-parser-output .hlist dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li:last-child::after{content:none}.mw-parser-output .hlist dd dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dd dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dd li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li li:first-child::before{content:" (";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist dd dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dd dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dd li:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt li:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li li:last-child::after{content:")";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist ol{counter-reset:listitem}.mw-parser-output .hlist ol>li{counter-increment:listitem}.mw-parser-output .hlist ol>li::before{content:" "counter(listitem)"\a0 "}.mw-parser-output .hlist dd ol>li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt ol>li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li ol>li:first-child::before{content:" ("counter(listitem)"\a0 "}</style><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1236075235">.mw-parser-output .navbox{box-sizing:border-box;border:1px solid #a2a9b1;width:100%;clear:both;font-size:88%;text-align:center;padding:1px;margin:1em auto 0}.mw-parser-output .navbox .navbox{margin-top:0}.mw-parser-output .navbox+.navbox,.mw-parser-output .navbox+.navbox-styles+.navbox{margin-top:-1px}.mw-parser-output .navbox-inner,.mw-parser-output .navbox-subgroup{width:100%}.mw-parser-output .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-title,.mw-parser-output .navbox-abovebelow{padding:0.25em 1em;line-height:1.5em;text-align:center}.mw-parser-output .navbox-group{white-space:nowrap;text-align:right}.mw-parser-output .navbox,.mw-parser-output .navbox-subgroup{background-color:#fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-list{line-height:1.5em;border-color:#fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-list-with-group{text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid}.mw-parser-output tr+tr>.navbox-abovebelow,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-group,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-image,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-list{border-top:2px solid #fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-title{background-color:#ccf}.mw-parser-output .navbox-abovebelow,.mw-parser-output .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-title{background-color:#ddf}.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-abovebelow{background-color:#e6e6ff}.mw-parser-output .navbox-even{background-color:#f7f7f7}.mw-parser-output .navbox-odd{background-color:transparent}.mw-parser-output .navbox .hlist td dl,.mw-parser-output .navbox .hlist td ol,.mw-parser-output .navbox .hlist td ul,.mw-parser-output .navbox td.hlist dl,.mw-parser-output .navbox td.hlist ol,.mw-parser-output .navbox td.hlist ul{padding:0.125em 0}.mw-parser-output .navbox .navbar{display:block;font-size:100%}.mw-parser-output .navbox-title .navbar{float:left;text-align:left;margin-right:0.5em}body.skin--responsive .mw-parser-output .navbox-image img{max-width:none!important}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .navbox{display:none!important}}</style><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1038841319">.mw-parser-output .tooltip-dotted{border-bottom:1px dotted;cursor:help}</style><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1038841319"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1038841319"></div><div role="navigation" class="navbox authority-control" aria-label="Navbox" style="padding:3px"><table class="nowraplinks hlist navbox-inner" style="border-spacing:0;background:transparent;color:inherit"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group" style="width:1%"><a href="/wiki/Help:Authority_control" title="Help:Authority control">Authority control databases</a>: National <span class="mw-valign-text-top noprint" typeof="mw:File/Frameless"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Q80839#identifiers" title="Edit this at Wikidata"><img alt="Edit this at Wikidata" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/8/8a/OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg/10px-OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg.png" decoding="async" width="10" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/8/8a/OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg/15px-OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/8/8a/OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg/20px-OOjs_UI_icon_edit-ltr-progressive.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></a></span></th><td class="navbox-list-with-group navbox-list navbox-odd" style="width:100%;padding:0"><div style="padding:0 0.25em"><ul><li><span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://d-nb.info/gnd/4191537-9">Germany</a></span></li><li><span class="uid"><span class="rt-commentedText tooltip tooltip-dotted" title="Lingua francas"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://id.loc.gov/authorities/sh85077209">United States</a></span></span></li><li><span class="uid"><span class="rt-commentedText tooltip tooltip-dotted" title="Langues véhiculaires"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb11948153g">France</a></span></span></li><li><span class="uid"><span class="rt-commentedText tooltip tooltip-dotted" title="Langues véhiculaires"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://data.bnf.fr/ark:/12148/cb11948153g">BnF data</a></span></span></li><li><span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://kopkatalogs.lv/F?func=direct&amp;local_base=lnc10&amp;doc_number=000251634&amp;P_CON_LNG=ENG">Latvia</a></span></li><li><span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://olduli.nli.org.il/F/?func=find-b&amp;local_base=NLX10&amp;find_code=UID&amp;request=987007529217405171">Israel</a></span></li></ul></div></td></tr></tbody></table></div> <!-- NewPP limit report Parsed by mw‐web.codfw.main‐5c59558b9d‐99hdr Cached time: 20241130110038 Cache expiry: 2592000 Reduced expiry: false Complications: [vary‐revision‐sha1, show‐toc] CPU time usage: 1.224 seconds Real time usage: 1.436 seconds Preprocessor visited node count: 9654/1000000 Post‐expand include size: 228036/2097152 bytes Template argument size: 8408/2097152 bytes Highest expansion depth: 17/100 Expensive parser function count: 16/500 Unstrip recursion depth: 1/20 Unstrip post‐expand size: 409680/5000000 bytes Lua time usage: 0.762/10.000 seconds Lua memory usage: 18246906/52428800 bytes Number of Wikibase entities loaded: 1/400 --> <!-- Transclusion expansion time report (%,ms,calls,template) 100.00% 1270.424 1 -total 47.54% 603.943 1 Template:Reflist 13.22% 167.892 50 Template:Cite_web 9.21% 117.062 8 Template:Lang 8.18% 103.957 14 Template:Cite_journal 8.02% 101.893 25 Template:Cite_book 6.42% 81.595 1 Template:Authority_control 5.38% 68.362 1 Template:Short_description 4.75% 60.337 8 Template:Fix 4.40% 55.888 4 Template:ISBN --> <!-- Saved in parser cache with key enwiki:pcache:idhash:65373-0!canonical and timestamp 20241130110038 and revision id 1258470159. Rendering was triggered because: page-view --> </div><!--esi <esi:include src="/esitest-fa8a495983347898/content" /> --><noscript><img src="https://login.wikimedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1x1&amp;useformat=desktop" alt="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;"></noscript> <div class="printfooter" data-nosnippet="">Retrieved from "<a dir="ltr" href="https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Lingua_franca&amp;oldid=1258470159">https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Lingua_franca&amp;oldid=1258470159</a>"</div></div> <div id="catlinks" class="catlinks" data-mw="interface"><div id="mw-normal-catlinks" class="mw-normal-catlinks"><a href="/wiki/Help:Category" title="Help:Category">Categories</a>: <ul><li><a href="/wiki/Category:Lingua_francas" title="Category:Lingua francas">Lingua francas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Languages_by_place_in_society" title="Category:Languages by place in society">Languages by place in society</a></li><li><a href="/wiki/Category:Interlinguistics" title="Category:Interlinguistics">Interlinguistics</a></li><li><a href="/wiki/Category:Italian_words_and_phrases" title="Category:Italian words and phrases">Italian words and phrases</a></li></ul></div><div id="mw-hidden-catlinks" class="mw-hidden-catlinks mw-hidden-cats-hidden">Hidden categories: <ul><li><a href="/wiki/Category:Webarchive_template_wayback_links" title="Category:Webarchive template wayback links">Webarchive template wayback links</a></li><li><a href="/wiki/Category:All_articles_with_bare_URLs_for_citations" title="Category:All articles with bare URLs for citations">All articles with bare URLs for citations</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_bare_URLs_for_citations_from_August_2024" title="Category:Articles with bare URLs for citations from August 2024">Articles with bare URLs for citations from August 2024</a></li><li><a href="/wiki/Category:Language_articles_citing_Ethnologue_22" title="Category:Language articles citing Ethnologue 22">Language articles citing Ethnologue 22</a></li><li><a href="/wiki/Category:CS1_Spanish-language_sources_(es)" title="Category:CS1 Spanish-language sources (es)">CS1 Spanish-language sources (es)</a></li><li><a href="/wiki/Category:CS1_maint:_DOI_inactive_as_of_November_2024" title="Category:CS1 maint: DOI inactive as of November 2024">CS1 maint: DOI inactive as of November 2024</a></li><li><a href="/wiki/Category:All_accuracy_disputes" title="Category:All accuracy disputes">All accuracy disputes</a></li><li><a href="/wiki/Category:Accuracy_disputes_from_August_2018" title="Category:Accuracy disputes from August 2018">Accuracy disputes from August 2018</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_short_description" title="Category:Articles with short description">Articles with short description</a></li><li><a href="/wiki/Category:Short_description_is_different_from_Wikidata" title="Category:Short description is different from Wikidata">Short description is different from Wikidata</a></li><li><a href="/wiki/Category:Use_dmy_dates_from_December_2018" title="Category:Use dmy dates from December 2018">Use dmy dates from December 2018</a></li><li><a href="/wiki/Category:All_articles_with_unsourced_statements" title="Category:All articles with unsourced statements">All articles with unsourced statements</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_unsourced_statements_from_May_2021" title="Category:Articles with unsourced statements from May 2021">Articles with unsourced statements from May 2021</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Lingua_Franca-language_text" title="Category:Articles containing Lingua Franca-language text">Articles containing Lingua Franca-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Ancient_Greek_(to_1453)-language_text" title="Category:Articles containing Ancient Greek (to 1453)-language text">Articles containing Ancient Greek (to 1453)-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Arabic-language_text" title="Category:Articles containing Arabic-language text">Articles containing Arabic-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Greek-language_text" title="Category:Articles containing Greek-language text">Articles containing Greek-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Pages_with_Greek_IPA" title="Category:Pages with Greek IPA">Pages with Greek IPA</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_containing_Church_Slavonic-language_text" title="Category:Articles containing Church Slavonic-language text">Articles containing Church Slavonic-language text</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_unsourced_statements_from_July_2012" title="Category:Articles with unsourced statements from July 2012">Articles with unsourced statements from July 2012</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_unsourced_statements_from_October_2023" title="Category:Articles with unsourced statements from October 2023">Articles with unsourced statements from October 2023</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_unsourced_statements_from_July_2024" title="Category:Articles with unsourced statements from July 2024">Articles with unsourced statements from July 2024</a></li><li><a href="/wiki/Category:All_articles_with_self-published_sources" title="Category:All articles with self-published sources">All articles with self-published sources</a></li><li><a href="/wiki/Category:Articles_with_self-published_sources_from_August_2018" title="Category:Articles with self-published sources from August 2018">Articles with self-published sources from August 2018</a></li><li><a href="/wiki/Category:Wikipedia_articles_needing_page_number_citations_from_August_2018" title="Category:Wikipedia articles needing page number citations from August 2018">Wikipedia articles needing page number citations from August 2018</a></li><li><a href="/wiki/Category:Pages_using_Sister_project_links_with_hidden_wikidata" title="Category:Pages using Sister project links with hidden wikidata">Pages using Sister project links with hidden wikidata</a></li><li><a href="/wiki/Category:CS1_Italian-language_sources_(it)" title="Category:CS1 Italian-language sources (it)">CS1 Italian-language sources (it)</a></li></ul></div></div> </div> </main> </div> <div class="mw-footer-container"> <footer id="footer" class="mw-footer" > <ul id="footer-info"> <li id="footer-info-lastmod"> This page was last edited on 19 November 2024, at 22:36<span class="anonymous-show">&#160;(UTC)</span>.</li> <li id="footer-info-copyright">Text is available under the <a href="/wiki/Wikipedia:Text_of_the_Creative_Commons_Attribution-ShareAlike_4.0_International_License" title="Wikipedia:Text of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License</a>; additional terms may apply. By using this site, you agree to the <a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Terms_of_Use" class="extiw" title="foundation:Special:MyLanguage/Policy:Terms of Use">Terms of Use</a> and <a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy" class="extiw" title="foundation:Special:MyLanguage/Policy:Privacy policy">Privacy Policy</a>. Wikipedia® is a registered trademark of the <a rel="nofollow" class="external text" href="https://wikimediafoundation.org/">Wikimedia Foundation, Inc.</a>, a non-profit organization.</li> </ul> <ul id="footer-places"> <li id="footer-places-privacy"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy">Privacy policy</a></li> <li id="footer-places-about"><a href="/wiki/Wikipedia:About">About Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-disclaimers"><a href="/wiki/Wikipedia:General_disclaimer">Disclaimers</a></li> <li id="footer-places-contact"><a href="//en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Contact_us">Contact Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-wm-codeofconduct"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct">Code of Conduct</a></li> <li id="footer-places-developers"><a href="https://developer.wikimedia.org">Developers</a></li> <li id="footer-places-statslink"><a href="https://stats.wikimedia.org/#/en.wikipedia.org">Statistics</a></li> <li id="footer-places-cookiestatement"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Cookie_statement">Cookie statement</a></li> <li id="footer-places-mobileview"><a href="//en.m.wikipedia.org/w/index.php?title=Lingua_franca&amp;mobileaction=toggle_view_mobile" class="noprint stopMobileRedirectToggle">Mobile view</a></li> </ul> <ul id="footer-icons" class="noprint"> <li id="footer-copyrightico"><a href="https://wikimediafoundation.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/static/images/footer/wikimedia-button.svg" width="84" height="29" alt="Wikimedia Foundation" loading="lazy"></a></li> <li id="footer-poweredbyico"><a href="https://www.mediawiki.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/w/resources/assets/poweredby_mediawiki.svg" alt="Powered by MediaWiki" width="88" height="31" loading="lazy"></a></li> </ul> </footer> </div> </div> </div> <div class="vector-settings" id="p-dock-bottom"> <ul></ul> </div><script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.config.set({"wgHostname":"mw-web.codfw.main-5c59558b9d-pkbrm","wgBackendResponseTime":220,"wgPageParseReport":{"limitreport":{"cputime":"1.224","walltime":"1.436","ppvisitednodes":{"value":9654,"limit":1000000},"postexpandincludesize":{"value":228036,"limit":2097152},"templateargumentsize":{"value":8408,"limit":2097152},"expansiondepth":{"value":17,"limit":100},"expensivefunctioncount":{"value":16,"limit":500},"unstrip-depth":{"value":1,"limit":20},"unstrip-size":{"value":409680,"limit":5000000},"entityaccesscount":{"value":1,"limit":400},"timingprofile":["100.00% 1270.424 1 -total"," 47.54% 603.943 1 Template:Reflist"," 13.22% 167.892 50 Template:Cite_web"," 9.21% 117.062 8 Template:Lang"," 8.18% 103.957 14 Template:Cite_journal"," 8.02% 101.893 25 Template:Cite_book"," 6.42% 81.595 1 Template:Authority_control"," 5.38% 68.362 1 Template:Short_description"," 4.75% 60.337 8 Template:Fix"," 4.40% 55.888 4 Template:ISBN"]},"scribunto":{"limitreport-timeusage":{"value":"0.762","limit":"10.000"},"limitreport-memusage":{"value":18246906,"limit":52428800}},"cachereport":{"origin":"mw-web.codfw.main-5c59558b9d-99hdr","timestamp":"20241130110038","ttl":2592000,"transientcontent":false}}});});</script> <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@type":"Article","name":"Lingua franca","url":"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Lingua_franca","sameAs":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q80839","mainEntity":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q80839","author":{"@type":"Organization","name":"Contributors to Wikimedia projects"},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Wikimedia Foundation, Inc.","logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.wikimedia.org\/static\/images\/wmf-hor-googpub.png"}},"datePublished":"2001-08-13T14:02:31Z","dateModified":"2024-11-19T22:36:34Z","headline":"languages used to facilitate trade between groups without a common native language"}</script> </body> </html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10