CINXE.COM
Acts 5:23 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Acts 5:23 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/acts/5-23.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/acts/5-23.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Acts 5:23</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/5-22.htm" title="Acts 5:22">◄</a> Acts 5:23 <a href="../acts/5-24.htm" title="Acts 5:24">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/acts/5-23.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3004.htm" title="Strong's Greek 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">3004</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3004.htm" title="Englishman's Greek: 3004">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">λέγοντες<br /><span class="translit"><a href="/greek/legontes_3004.htm" title="legontes: saying.">legontes</a></td><td class="eng" valign="top">saying</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3754.htm" title="Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">3754</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3754.htm" title="Englishman's Greek: 3754">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὅτι<br /><span class="translit"><a href="/greek/oti_3754.htm" title="hoti: that.">hoti</a></td><td class="eng" valign="top"> - ,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Τὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="To: The.">To</a></td><td class="eng" valign="top">The</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Singular">Art-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1201.htm" title="Strong's Greek 1201: A prison. From a derivative of desmon; a place of bondage, i.e. A dungeon.">1201</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1201.htm" title="Englishman's Greek: 1201">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δεσμωτήριον<br /><span class="translit"><a href="/greek/desmo_te_rion_1201.htm" title="desmōtērion: prison.">desmōtērion</a></td><td class="eng" valign="top">prison house</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2147.htm" title="Strong's Greek 2147: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.">2147</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2147.htm" title="Englishman's Greek: 2147">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εὕρομεν<br /><span class="translit"><a href="/greek/euromen_2147.htm" title="heuromen: we found.">heuromen</a></td><td class="eng" valign="top">we found</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural">V-AIA-1P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2808.htm" title="Strong's Greek 2808: To shut, shut up. A primary verb; to close.">2808</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2808.htm" title="Englishman's Greek: 2808">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κεκλεισμένον<br /><span class="translit"><a href="/greek/kekleismenon_2808.htm" title="kekleismenon: shut.">kekleismenon</a></td><td class="eng" valign="top">shut,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Accusative Neuter Singular">V-RPM/P-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek: 1722">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐν<br /><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: in.">en</a></td><td class="eng" valign="top">with</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3956.htm" title="Strong's Greek 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">3956</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3956.htm" title="Englishman's Greek: 3956">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πάσῃ<br /><span class="translit"><a href="/greek/pase__3956.htm" title="pasē: each-every.">pasē</a></td><td class="eng" valign="top">all</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Dative Feminine Singular">Adj-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/803.htm" title="Strong's Greek 803: Safety, security, reliability, firmness. From asphales; security.">803</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_803.htm" title="Englishman's Greek: 803">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀσφαλείᾳ<br /><span class="translit"><a href="/greek/asphaleia_803.htm" title="asphaleia: securely.">asphaleia</a></td><td class="eng" valign="top">security,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Singular">N-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοὺς<br /><span class="translit"><a href="/greek/tous_3588.htm" title="tous: the.">tous</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5441.htm" title="Strong's Greek 5441: A guard, keeper, sentinel. From phulasso; a watcher or sentry.">5441</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5441.htm" title="Englishman's Greek: 5441">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">φύλακας<br /><span class="translit"><a href="/greek/phulakas_5441.htm" title="phylakas: guards.">phylakas</a></td><td class="eng" valign="top">guards</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Plural">N-AMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2476.htm" title="Strong's Greek 2476: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.">2476</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2476.htm" title="Englishman's Greek: 2476">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἑστῶτας<br /><span class="translit"><a href="/greek/esto_tas_2476.htm" title="hestōtas: standing.">hestōtas</a></td><td class="eng" valign="top">standing</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Perfect Participle Active - Accusative Masculine Plural">V-RPA-AMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1909.htm" title="Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at. ">1909</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1909.htm" title="Englishman's Greek: 1909">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐπὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/epi_1909.htm" title="epi: before.">epi</a></td><td class="eng" valign="top">before</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῶν<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_n_3588.htm" title="tōn: the.">tōn</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Feminine Plural">Art-GFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2374.htm" title="Strong's Greek 2374: (a) a door, (b) met: an opportunity. Apparently a primary word; a portal or entrance.">2374</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2374.htm" title="Englishman's Greek: 2374">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">θυρῶν,<br /><span class="translit"><a href="/greek/thuro_n_2374.htm" title="thyrōn: doors.">thyrōn</a></td><td class="eng" valign="top">doors;</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Plural">N-GFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/455.htm" title="Strong's Greek 455: To open. From ana and oigo; to open up.">455</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_455.htm" title="Englishman's Greek: 455">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀνοίξαντες<br /><span class="translit"><a href="/greek/anoixantes_455.htm" title="anoixantes: having opened.">anoixantes</a></td><td class="eng" valign="top">having opened [them]</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="eng" valign="top">however,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2080.htm" title="Strong's Greek 2080: Within, inside, with verbs either of rest or of motion; prep: within, to within, inside. From eis; inside.">2080</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2080.htm" title="Englishman's Greek: 2080">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἔσω<br /><span class="translit"><a href="/greek/eso__2080.htm" title="esō: within.">esō</a></td><td class="eng" valign="top">inside</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3762.htm" title="Strong's Greek 3762: No one, none, nothing. ">3762</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3762.htm" title="Englishman's Greek: 3762">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὐδένα<br /><span class="translit"><a href="/greek/oudena_3762.htm" title="oudena: no one.">oudena</a></td><td class="eng" valign="top">no one</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Singular">Adj-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2147.htm" title="Strong's Greek 2147: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.">2147</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2147.htm" title="Englishman's Greek: 2147">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εὕρομεν.<br /><span class="translit"><a href="/greek/euromen_2147.htm" title="heuromen: we found.">heuromen</a></td><td class="eng" valign="top">we found.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural">V-AIA-1P</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/acts/5.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 5:23 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">λέγοντες ὅτι Τὸ δεσμωτήριον εὕρομεν κεκλεισμένον ἐν πάσῃ ἀσφαλείᾳ καὶ τοὺς φύλακας ἑστῶτας ἐπὶ τῶν θυρῶν, ἀνοίξαντες δὲ ἔσω οὐδένα εὕρομεν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/acts/5.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 5:23 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">λέγοντες ὅτι Τὸ δεσμωτήριον εὕρομεν κεκλεισμένον ἐν πάσῃ ἀσφαλείᾳ καὶ τοὺς φύλακας ἑστῶτας ἐπὶ τῶν θυρῶν, ἀνοίξαντες δὲ ἔσω οὐδένα εὕρομεν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/acts/5.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 5:23 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">λέγοντες ὅτι Τὸ δεσμωτήριον εὕρομεν κεκλεισμένον ἐν πάσῃ ἀσφαλείᾳ καὶ τοὺς φύλακας ἑστῶτας ἐπὶ τῶν θυρῶν, ἀνοίξαντες δὲ ἔσω οὐδένα εὕρομεν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/acts/5.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 5:23 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">λέγοντες ὅτι Tὸ μὲν δεσμωτήριον εὕρομεν κεκλεισμένον ἐν πάσῃ ἀσφαλείᾳ, καὶ τοὺς φύλακας ἑστῶτας πρὸ τῶν θυρῶν· ἀνοίξαντες δέ, ἔσω οὐδένα εὕρομεν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/acts/5.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 5:23 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">λέγοντες ὅτι Τὸ μὲν δεσμωτήριον εὕρομεν κεκλεισμένον ἐν πάσῃ ἀσφαλείᾳ καὶ τοὺς φύλακας ἑστῶτας πρὸ τῶν θυρῶν, ἀνοίξαντες δὲ ἔσω οὐδένα εὕρομεν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/acts/5.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 5:23 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">λέγοντες ὅτι τὸ δεσμωτήριον εὕρομεν κεκλεισμένον ἐν πάσῃ ἀσφαλείᾳ καὶ τοὺς φύλακας ἑστῶτας ἐπὶ τῶν θυρῶν, ἀνοίξαντες δὲ ἔσω, οὐδένα εὕρομεν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/acts/5.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 5:23 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">λέγοντες, ὅτι Τὸ μὲν δεσμωτήριον εὕρομεν κεκλεισμένον ἐν πάσῃ ἀσφαλείᾳ, καὶ τοὺς φύλακας ἔξω ἑστῶτας πρὸ τῶν θυρῶν· ἀνοίξαντες δέ, ἔσω οὐδένα εὕρομεν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/acts/5.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 5:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">λέγοντες ὅτι Τὸ μὲν δεσμωτήριον εὕρομεν κεκλεισμένον ἐν πάσῃ ἀσφαλείᾳ καὶ τοὺς φύλακας ἔξω ἑστῶτας πρὸ τῶν θυρῶν ἀνοίξαντες δὲ ἔσω οὐδένα εὕρομεν</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/acts/5.htm">Acts 5:23 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/acts/5.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/acts/5.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3004.htm" title="legontes: saying -- 3004: to say -- Verb - Present Active Participle - Nominative Plural Masculine">λέγοντες</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3754.htm" title="oti: that -- 3754: that, because -- Conjunction">ὅτι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="to: the -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Neuter">τὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1201.htm" title="desmōtērion: prison -- 1201: a prison -- Noun - Accusative Singular Neuter">δεσμωτήριον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2147.htm" title="euromen: we found -- 2147: to find -- Verb - Aorist Active Indicative - First Person Plural">εὕρομεν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2808.htm" title="kekleismenon: locked -- 2808: to shut -- Verb - Perfect Passive Participle - Accusative Singular Neuter">κεκλεισμένον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en: with -- 1722: in, on, at, by, with -- Preposition">ἐν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3956.htm" title="pasē: quite -- 3956: all, every -- Adjective - Dative Singular Feminine">πάσῃ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/803.htm" title="asphaleia: securely -- 803: certainty, security -- Noun - Dative Singular Feminine">ἀσφαλείᾳ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tous: -- 3588: the -- Article - Accusative Plural Masculine">τοὺς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5441.htm" title="phulakas: guards -- 5441: a guard, keeper -- Noun - Accusative Plural Masculine">φύλακας</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2476.htm" title="estōtas: standing -- 2476: to make to stand, to stand -- Verb - Perfect Active Participle - Accusative Plural Masculine">ἑστῶτας</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1909.htm" title="epi: above -- 1909: on, upon -- Preposition">ἐπὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tōn: the -- 3588: the -- Article - Genitive Plural Feminine">τῶν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2374.htm" title="thurōn: doors -- 2374: a door -- Noun - Genitive Plural Feminine">θυρῶν,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/455.htm" title="anoixantes: after opening -- 455: to open -- Verb - Aorist Active Participle - Nominative Plural Masculine">ἀνοίξαντες</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de: but -- 1161: but, and, now, (a connective or adversative particle) -- Conjunction">δὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2080.htm" title="esō: inside -- 2080: within -- Adverb">ἔσω</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3762.htm" title="oudena: man -- 3762: no one, none -- Adjective - Accusative Singular Masculine">οὐδένα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2147.htm" title="euromen: we found -- 2147: to find -- Verb - Aorist Active Indicative - First Person Plural">εὕρομεν.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/acts/5.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3004.htm" title="lego (leg'-o) -- ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter">Saying</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3754.htm" title="hoti (hot'-ee) -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why"></a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1201.htm" title="desmoterion (des-mo-tay'-ree-on) -- prison">The prison</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3303.htm" title="men (men) -- even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense">truly</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2147.htm" title="heurisko (hyoo-ris'-ko,) -- find, get, obtain, perceive, see">found we</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2808.htm" title="kleio (kli'-o) -- shut (up)">shut</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en (en) -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by ">with</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3956.htm" title="pas (pas) -- all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way) ">all</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/803.htm" title="asphaleia (as-fal'-i-ah) -- certainty, safety">safety</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5441.htm" title="phulax (foo'-lax) -- keeper">the keepers</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2476.htm" title="histemi (his'-tay-mee) -- abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up) ">standing</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1854.htm" title="exo (ex'-o) -- away, forth, (with-)out (of, -ward), strange">without</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4253.htm" title="pro (pro) -- above, ago, before, or ever. In the comparative, it retains the same significations">before</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2374.htm" title="thura (thoo'-rah) -- door, gate">the doors</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de (deh) -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)">but</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/455.htm" title="anoigo (an-oy'-go) -- open">when we had opened</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2147.htm" title="heurisko (hyoo-ris'-ko,) -- find, get, obtain, perceive, see">we found</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3762.htm" title="oudeis (oo-dice') -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man) ">no man</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2080.htm" title="eso (es'-o) -- (with-)in(-ner, -to, -ward)">within</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/acts/5.htm">Acts 5:23 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">את בית האסורים מצאנו סגור ומסגר והשמרים עמדים על הדלתות וכאשר פתחנו לא נמצא בו אדם׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/acts/5.htm">Acts 5:23 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܐܡܪܝܢ ܐܫܟܚܢ ܒܝܬ ܐܤܝܪܐ ܕܐܚܝܕ ܙܗܝܪܐܝܬ ܘܐܦ ܠܢܛܘܪܐ ܕܩܝܡܝܢ ܥܠ ܬܪܥܐ ܘܦܬܚܢ ܘܐܢܫ ܠܐ ܐܫܟܚܢ ܬܡܢ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/acts/5-23.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/5.htm">New American Standard Bible </a></span><br />saying, "We found the prison house locked quite securely and the guards standing at the doors; but when we had opened up, we found no one inside."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/5.htm">King James Bible</a></span><br />Saying, The prison truly found we shut with all safety, and the keepers standing without before the doors: but when we had opened, we found no man within.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/5.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />We found the jail securely locked, with the guards standing in front of the doors, but when we opened them, we found no one inside!"<div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">The prison.</p><p class="tskverse"><a href="/acts/5-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 5:19</span> But the angel of the Lord by night opened the prison doors, and brought …</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/2-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 2:4</span> He that sits in the heavens shall laugh: the LORD shall have them in derision.</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/33-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 33:10</span> The LORD brings the counsel of the heathen to nothing: he makes the …</a></p><p class="tskverse"><a href="/proverbs/21-30.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Proverbs 21:30</span> There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.</a></p><p class="tskverse"><a href="/lamentations/3-37.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Lamentations 3:37,55-58</span> Who is he that said, and it comes to pass, when the Lord commands it not…</a></p><p class="tskverse"><a href="/daniel/3-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Daniel 3:11-25</span> And whoever falls not down and worships, that he should be cast into …</a></p><p class="tskverse"><a href="/daniel/6-22.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Daniel 6:22-24</span> My God has sent his angel, and has shut the lions' mouths, that they …</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/27-63.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 27:63-66</span> Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet …</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/28-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 28:12-15</span> And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/8-59.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 8:59</span> Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid himself, and …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/acts/5-23.htm">Acts 5:23</a> • <a href="/niv/acts/5-23.htm">Acts 5:23 NIV</a> • <a href="/nlt/acts/5-23.htm">Acts 5:23 NLT</a> • <a href="/esv/acts/5-23.htm">Acts 5:23 ESV</a> • <a href="/nasb/acts/5-23.htm">Acts 5:23 NASB</a> • <a href="/kjv/acts/5-23.htm">Acts 5:23 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/acts/5-23.htm">Acts 5:23 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/acts/5-23.htm">Acts 5:23 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/acts/5-23.htm">Acts 5:23 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/acts/5-23.htm">Acts 5:23 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/acts/5-23.htm">Acts 5:23 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/5-22.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 5:22"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 5:22" /></a></div><div id="right"><a href="../acts/5-24.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 5:24"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 5:24" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>