CINXE.COM
Isaiah 23:8 Parallel: Who hath taken this counsel against Tyre, the crowning city, whose merchants are princes, whose traffickers are the honourable of the earth?
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Isaiah 23:8 Parallel: Who hath taken this counsel against Tyre, the crowning city, whose merchants are princes, whose traffickers are the honourable of the earth?</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/isaiah/23-8.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/isaiah/23-8.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/isaiah/23-8.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Isaiah 23:8</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../isaiah/23-7.htm" title="Isaiah 23:7">◄</a> Isaiah 23:8 <a href="../isaiah/23-9.htm" title="Isaiah 23:9">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/isaiah/23.htm">New International Version</a></span><br />Who planned this against Tyre, the bestower of crowns, whose merchants are princes, whose traders are renowned in the earth?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/isaiah/23.htm">New Living Translation</a></span><br />Who has brought this disaster on Tyre, that great creator of kingdoms? Her traders were all princes, her merchants were nobles.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/isaiah/23.htm">English Standard Version</a></span><br />Who has purposed this against Tyre, the bestower of crowns, whose merchants were princes, whose traders were the honored of the earth?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/isaiah/23.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Who planned this against Tyre, the bestower of crowns, whose traders are princes, whose merchants are renowned on the earth?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/isaiah/23.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Who has planned this against Tyre, the bestower of crowns, Whose merchants were princes, whose traders were the honored of the earth?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/isaiah/23.htm">NASB 1995</a></span><br />Who has planned this against Tyre, the bestower of crowns, Whose merchants were princes, whose traders were the honored of the earth?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/isaiah/23.htm">NASB 1977 </a></span><br />Who has planned this against Tyre, the bestower of crowns, Whose merchants were princes, whose traders were the honored of the earth?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/isaiah/23.htm">Amplified Bible</a></span><br />Who has planned this against Tyre, the bestower of crowns, Whose merchants were princes, whose traders were the honored of the earth?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/isaiah/23.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Who planned this against Tyre, the bestower of crowns, whose traders are princes, whose merchants are the honored ones of the earth?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/isaiah/23.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Who planned this against Tyre, the bestower of crowns, whose traders are princes, whose merchants are the honored ones of the earth? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/isaiah/23.htm">Contemporary English Version</a></span><br />its merchants were kings honored all over the world. Who planned to destroy Tyre? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/isaiah/23.htm">Good News Translation</a></span><br />Who was it that planned to bring all this on Tyre, that imperial city, whose merchant princes were the most honored men on earth? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/isaiah/23.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Who planned such a thing against Tyre, the city that produced kings? Its merchants are princes. Its traders are among the honored people of the world.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/isaiah/23.htm">International Standard Version</a></span><br />Who has planned this against Tyre, that bestower of crowns, whose merchants were princes, whose traders were the most renowned on earth?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/isaiah/23.htm">NET Bible</a></span><br />Who planned this for royal Tyre, whose merchants are princes, whose traders are the dignitaries of the earth? </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/isaiah/23.htm">King James Bible</a></span><br />Who hath taken this counsel against Tyre, the crowning <i>city</i>, whose merchants <i>are</i> princes, whose traffickers <i>are</i> the honourable of the earth?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/isaiah/23.htm">New King James Version</a></span><br />Who has taken this counsel against Tyre, the crowning <i>city,</i> Whose merchants <i>are</i> princes, Whose traders <i>are</i> the honorable of the earth?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/isaiah/23.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Who has taken this counsel against Tyre, the crowning city, whose merchants are princes, whose traders are the honorable of the earth?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/isaiah/23.htm">New Heart English Bible</a></span><br />The LORD of hosts has planned it, to defile all the pride of glory, to shame all the honored of the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/isaiah/23.htm">World English Bible</a></span><br />Who has planned this against Tyre, the giver of crowns, whose merchants are princes, whose traffickers are the honorable of the earth?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/isaiah/23.htm">American King James Version</a></span><br />Who has taken this counsel against Tyre, the crowning city, whose merchants are princes, whose traffickers are the honorable of the earth?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/isaiah/23.htm">American Standard Version</a></span><br />Who hath purposed this against Tyre, the bestower of crowns, whose merchants are princes, whose traffickers are the honorable of the earth?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/isaiah/23.htm">A Faithful Version</a></span><br />Who has purposed this against Tyre, the bestower of crowns, whose merchants are princes, whose traders are the honorable of the earth?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/isaiah/23.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Who hath purposed this against Tyre, the distributor of crowns, whose merchants were princes, whose dealers were the honourable of the earth?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/isaiah/23.htm">English Revised Version</a></span><br />Who hath purposed this against Tyre, the crowning city, whose merchants are princes, whose traffickers are the honourable of the earth?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/isaiah/23.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Who hath taken this counsel against Tyre, the crowning city, whose merchants are princes, whose traders are the honorable of the earth?<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/isaiah/23.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Who hath decreed this against Tyrus (that crowneth men ) whose marchantes are princes? whose chapmen are the nobles of the worlde?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/isaiah/23.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Who hath deuised this agaynst Tyre that crowneth her selfe? Whose marchauntes are princes, & whose factours are honorable in the worlde.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/isaiah/23.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Who hath deuysed soch thinges vpon Tirus the crowne of al cities, whose marchautes and captaynes were the highest and principal of the worlde?</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/isaiah/23.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Who has counseled this against Tyre, "" The crowning one, whose traders [are] princes, "" Her merchants—the honored of earth?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/isaiah/23.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Who hath counselled this against Tyre, The crowning one, whose traders are princes, Her merchants the honoured of earth?'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/isaiah/23.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Who will counsel this against Tyre, encircled with a crown, whom her merchants, chiefs; her merchants the honored of the earth.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/isaiah/23.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Who hath taken this counsel against Tyre, that was formerly crowned, whose merchants were princes, and her traders the nobles of the earth? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/isaiah/23.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Who has made this plan against Tyre, which formerly was crowned, whose merchants were leaders, whose traders were illustrious on the earth?<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/isaiah/23.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Who has counseled in this way against the crowned Tsur, whose Merchants are Princes and its Merchants the honorable of the Earth?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/isaiah/23.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Who has taken this counsel against Tyre, the crowning city, whose merchants are princes, whose traders are the honorable of the earth?<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/isaiah/23.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Who hath devised this against Tyre, the crowning city, Whose merchants are princes, Whose traffickers are the honourable of the earth?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/isaiah/23.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Who has devised this counsel against Tyre? Is she inferior? or has she no strength? her merchants were the glorious princes of the earth.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/isaiah/23.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4310.htm" title="4310: mî (Interrog) -- An interrogative pronoun of persons, as mah is of things, who?; also whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix.">Who</a> <a href="/hebrew/3289.htm" title="3289: yā·‘aṣ (V-Qal-Perf-3ms) -- To advise, counsel. A primitive root; to advise; reflexively, to deliberate or resolve.">planned</a> <a href="/hebrew/2063.htm" title="2063: zōṯ (Pro-fs) -- Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that. Irregular feminine of zeh; this.">this</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: ‘al- (Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">against</a> <a href="/hebrew/6865.htm" title="6865: ṣōr (N-proper-fs) -- A Phoenician city. Or Tsowr; the same as tsor; a rock; Tsor, a place in Palestine.">Tyre,</a> <a href="/hebrew/5849.htm" title="5849: ham·ma·‘ă·ṭî·rāh (Art:: V-Hifil-Prtcpl-fs) -- To encircle, to crown. A primitive root; to encircle; especially to crown.">the bestower of crowns,</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: ’ă·šer (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc.">whose</a> <a href="/hebrew/5503.htm" title="5503: sō·ḥă·reh (V-Qal-Prtcpl-mpc:: 3fs) -- To go around or about, travel about. A primitive root; to travel round; intensively, to palpitate.">traders</a> <a href="/hebrew/8269.htm" title="8269: śā·rîm (N-mp) -- Chieftain, chief, ruler, official, captain, prince. From sarar; a head person.">are princes,</a> <a href="/hebrew/3667.htm" title="3667: kin·‘ā·ne·hā (N-mpc:: 3fs) -- From kana'; humiliated; Kenaan, a son a Ham; also the country inhabited by him.">whose merchants</a> <a href="/hebrew/3513.htm" title="3513: niḵ·bad·dê- (V-Nifal-Prtcpl-mpc) -- Or kabed; a primitive root; to be heavy, i.e. In a bad sense or in a good sense (in the same two senses).">are renowned</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: ’ā·reṣ (N-fs) -- Earth, land. From an unused root probably meaning to be firm; the earth.">on the earth?</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/isaiah/23.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4310.htm" title="4310. miy (me) -- who?">Who</a><a href="/hebrew/3289.htm" title="3289. ya'ats (yaw-ats') -- to advise, counsel"> hath counselled</a><a href="/hebrew/2063.htm" title="2063. zo'th (zothe') -- hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, "> this</a><a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over"> against</a><a href="/hebrew/6865.htm" title="6865. Tsor (tsore) -- a Phoenician city"> Tyre</a><a href="/hebrew/5849.htm" title="5849. atar (aw-tar') -- compass">, The crowning</a><a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that"> one, whose</a><a href="/hebrew/5503.htm" title="5503. cachar (saw-khar') -- to go around or about, travel about"> traders</a><a href="/hebrew/8269.htm" title="8269. sar (sar) -- chieftain, chief, ruler, official, captain, prince"> [are] princes</a><a href="/hebrew/3667.htm" title="3667. Kna'an (ken-ah'-an) -- Canaan">, Her merchants</a><a href="/hebrew/3513.htm" title="3513. kabad (kaw-bad') -- to be heavy, weighty, or burdensome"> the honoured</a><a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land"> of earth?’</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/isaiah/23.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4310.htm" title="מִי pii 4310">Who</a> <a href="/hebrew/3289.htm" title="יעץ vqp3ms 3289"> planned</a> <a href="/hebrew/2063.htm" title="זֶה afs 2063"> this</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="עַל_2 Pp 5921"> against</a> <a href="/hebrew/6865.htm" title="צֹר_2 np 6865"> Tyre</a>, <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa">the</a> <a href="/hebrew/5849.htm" title="עטר vhPfsa 5849"> bestower of crowns</a>, <a href="/strongs.htm" title="ָהּ psn3fs">whose</a> <a href="/hebrew/5503.htm" title="סחר vqPmpc 5503"> traders</a> <a href="/hebrew/8269.htm" title="שַׂר ncmpa 8269"> are princes</a>, <a href="/strongs.htm" title="ָהּ psn3fs">whose</a> <a href="/hebrew/3667.htm" title="כִּנְעָן ncmpc 3667"> merchants</a> <a href="/hebrew/3513.htm" title="כבד vnPmpc 3513"> are the honored</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="אֶרֶץ ncfsa 776"> ones of the earth</a>?</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/isaiah/23.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4310.htm" title="4310. miy (me) -- who?">Who</a> <a href="/hebrew/3289.htm" title="3289. ya'ats (yaw-ats') -- to advise, counsel">has planned</a> <a href="/hebrew/384.htm" title="384. 'Iythiy'el (eeth-ee-ale') -- 'with me is God,' an Israelite name">this</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over">against</a> <a href="/hebrew/6865.htm" title="6865. Tsor (tsore) -- a Phoenician city">Tyre,</a> <a href="/hebrew/5849b.htm" title="5849b">the bestower</a> <a href="/hebrew/5849b.htm" title="5849b">of crowns,</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that">Whose</a> <a href="/hebrew/5503.htm" title="5503. cachar (saw-khar') -- to go around or about, travel about">merchants</a> <a href="/hebrew/8269.htm" title="8269. sar (sar) -- chieftain, chief, ruler, official, captain, prince">were princes,</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that">whose</a> <a href="/hebrew/3667b.htm" title="3667b">traders</a> <a href="/hebrew/3513.htm" title="3513. kabad (kaw-bad') -- to be heavy, weighty, or burdensome">were the honored</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">of the earth?</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/isaiah/23.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3289.htm" title="3289. ya'ats (yaw-ats') -- to advise, counsel">Who hath taken this counsel</a> <a href="/hebrew/6865.htm" title="6865. Tsor (tsore) -- a Phoenician city">against Tyre,</a> <a href="/hebrew/5849.htm" title="5849. atar (aw-tar') -- compass">the crowning</a> <a href="/hebrew/5503.htm" title="5503. cachar (saw-khar') -- to go around or about, travel about">[city], whose merchants</a> <a href="/hebrew/8269.htm" title="8269. sar (sar) -- chieftain, chief, ruler, official, captain, prince">[are] princes,</a> <a href="/hebrew/3667.htm" title="3667. Kna'an (ken-ah'-an) -- Canaan">whose traffickers</a> <a href="/hebrew/3513.htm" title="3513. kabad (kaw-bad') -- to be heavy, weighty, or burdensome">[are] the honourable</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">of the earth?</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../isaiah/23-7.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Isaiah 23:7"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Isaiah 23:7" /></a></div><div id="right"><a href="../isaiah/23-9.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Isaiah 23:9"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Isaiah 23:9" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>