CINXE.COM

Romans 12:1 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Romans 12:1 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/romans/12-1.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/romans/12-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Romans 12:1</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../romans/11-36.htm" title="Romans 11:36">&#9668;</a> Romans 12:1 <a href="../romans/12-2.htm" title="Romans 12:2">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/romans/12-1.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3870.htm" title="Strong's Greek 3870: From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke.">3870</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3870.htm" title="Englishman's Greek: 3870">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Παρακαλῶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/parakalo__3870.htm" title="Parakalō: I exhort.">Parakalō</a></td><td class="eng" valign="top">I exhort</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular">V-PIA-1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3767.htm" title="Strong's Greek 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.">3767</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3767.htm" title="Englishman's Greek: 3767">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὖν<br /><span class="translit"><a href="/greek/oun_3767.htm" title="oun: Therefore.">oun</a></td><td class="eng" valign="top">therefore</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek: 4771">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὑμᾶς,<br /><span class="translit"><a href="/greek/umas_4771.htm" title="hymas: ye.">hymas</a></td><td class="eng" valign="top">you,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural">PPro-A2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/80.htm" title="Strong's Greek 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.">80</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_80.htm" title="Englishman's Greek: 80">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀδελφοί,<br /><span class="translit"><a href="/greek/adelphoi_80.htm" title="adelphoi: brothers.">adelphoi</a></td><td class="eng" valign="top">brothers,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Vocative Masculine Plural">N-VMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1223.htm" title="Strong's Greek 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.">1223</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1223.htm" title="Englishman's Greek: 1223">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">διὰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/dia_1223.htm" title="dia: by.">dia</a></td><td class="eng" valign="top">through</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῶν<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_n_3588.htm" title="tōn: the.">tōn</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Plural">Art-GMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3628.htm" title="Strong's Greek 3628: Pity, compassion, favor, grace, mercy. From oikteiro; pity.">3628</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3628.htm" title="Englishman's Greek: 3628">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οἰκτιρμῶν<br /><span class="translit"><a href="/greek/oiktirmo_n_3628.htm" title="oiktirmōn: compassions.">oiktirmōn</a></td><td class="eng" valign="top">compassions</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Plural">N-GMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: the.">tou</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Singular">Art-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2316.htm" title="Strong's Greek 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.">2316</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2316.htm" title="Englishman's Greek: 2316">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Θεοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/theou_2316.htm" title="Theou: of God.">Theou</a></td><td class="eng" valign="top">of God,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3936.htm" title="Strong's Greek 3936: Or prolonged paristano from para and histemi; to stand beside, i.e. to exhibit, proffer, recommend, substantiate; or to be at hand, aid.">3936</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3936.htm" title="Englishman's Greek: 3936">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">παραστῆσαι<br /><span class="translit"><a href="/greek/paraste_sai_3936.htm" title="parastēsai: to present.">parastēsai</a></td><td class="eng" valign="top">to present</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ta_3588.htm" title="ta: the.">ta</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Plural">Art-ANP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4983.htm" title="Strong's Greek 4983: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively.">4983</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4983.htm" title="Englishman's Greek: 4983">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">σώματα<br /><span class="translit"><a href="/greek/so_mata_4983.htm" title="sōmata: bodies.">sōmata</a></td><td class="eng" valign="top">bodies</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek: 4771">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὑμῶν<br /><span class="translit"><a href="/greek/umo_n_4771.htm" title="hymōn: of ye.">hymōn</a></td><td class="eng" valign="top">of you</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural">PPro-G2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2378.htm" title="Strong's Greek 2378: Abstr. and concr: sacrifice; a sacrifice, offering. From thuo; sacrifice.">2378</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2378.htm" title="Englishman's Greek: 2378">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">θυσίαν<br /><span class="translit"><a href="/greek/thusian_2378.htm" title="thysian: a sacrifice.">thysian</a></td><td class="eng" valign="top">a sacrifice</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2198.htm" title="Strong's Greek 2198: To live, be alive. A primary verb; to live.">2198</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2198.htm" title="Englishman's Greek: 2198">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ζῶσαν<br /><span class="translit"><a href="/greek/zo_san_2198.htm" title="zōsan: living.">zōsan</a></td><td class="eng" valign="top">living,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Accusative Feminine Singular">V-PPA-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/40.htm" title="Strong's Greek 40: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.">40</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_40.htm" title="Englishman's Greek: 40">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἁγίαν<br /><span class="translit"><a href="/greek/agian_40.htm" title="hagian: holy.">hagian</a></td><td class="eng" valign="top">holy,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Feminine Singular">Adj-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">««τῷ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to__3588.htm" title="tō: the.">tō</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Masculine Singular">Art-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2316.htm" title="Strong's Greek 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.">2316</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2316.htm" title="Englishman's Greek: 2316">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Θεῷ»&nbsp;⇔<br /><span class="translit"><a href="/greek/theo__2316.htm" title="Theō: to God.">Theō</a></td><td class="eng" valign="top">to God</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Masculine Singular">N-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2101.htm" title="Strong's Greek 2101: Acceptable, well-pleasing (especially to God), grateful. From eu and arestos; fully agreeable.">2101</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2101.htm" title="Englishman's Greek: 2101">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εὐάρεστον,<br /><span class="translit"><a href="/greek/euareston_2101.htm" title="euareston: well-pleasing.">euareston</a></td><td class="eng" valign="top">well-pleasing,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Feminine Singular">Adj-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὴν<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_n_3588.htm" title="tēn: the.">tēn</a></td><td class="eng" valign="top">which is</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Feminine Singular">Art-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3050.htm" title="Strong's Greek 3050: (a) reasonable, rational, (b) metaphorical, as contrasted with the literal. From logos; rational.">3050</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3050.htm" title="Englishman's Greek: 3050">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">λογικὴν<br /><span class="translit"><a href="/greek/logike_n_3050.htm" title="logikēn: (divinely) reasonable.">logikēn</a></td><td class="eng" valign="top">[the] reasonable</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Feminine Singular">Adj-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2999.htm" title="Strong's Greek 2999: Service rendered to God, perhaps simply: worship. From latreuo; ministration of God, i.e. Worship.">2999</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2999.htm" title="Englishman's Greek: 2999">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">λατρείαν<br /><span class="translit"><a href="/greek/latreian_2999.htm" title="latreian: service.">latreian</a></td><td class="eng" valign="top">service</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek: 4771">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὑμῶν·<br /><span class="translit"><a href="/greek/umo_n_4771.htm" title="hymōn: of ye.">hymōn</a></td><td class="eng" valign="top">of you.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural">PPro-G2P</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/romans/12.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:1 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">Παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς, ἀδελφοί, διὰ τῶν οἰκτιρμῶν τοῦ Θεοῦ παραστῆσαι τὰ σώματα ὑμῶν θυσίαν ζῶσαν ἁγίαν τῷ Θεῷ εὐάρεστον, τὴν λογικὴν λατρείαν ὑμῶν·</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/romans/12.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:1 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">Παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς, ἀδελφοί, διὰ τῶν οἰκτιρμῶν τοῦ θεοῦ παραστῆσαι τὰ σώματα ὑμῶν θυσίαν ζῶσαν ἁγίαν τῷ θεῷ εὐάρεστον, τὴν λογικὴν λατρείαν ὑμῶν·</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/romans/12.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:1 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">Παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς, ἀδελφοί, διὰ τῶν οἰκτιρμῶν τοῦ θεοῦ παραστῆσαι τὰ σώματα ὑμῶν θυσίαν ζῶσαν ἁγίαν «τῷ θεῷ» ⇔ εὐάρεστον, τὴν λογικὴν λατρείαν ὑμῶν·</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/romans/12.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:1 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς, ἀδελφοί, διὰ τῶν οἰκτιρμῶν τοῦ θεοῦ, παραστῆσαι τὰ σώματα ὑμῶν θυσίαν ζῶσαν, ἁγίαν, εὐάρεστον τῷ θεῷ, τὴν λογικὴν λατρείαν ὑμῶν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/romans/12.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:1 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">Παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς, ἀδελφοί, διὰ τῶν οἰκτιρμῶν τοῦ Θεοῦ, παραστῆσαι τὰ σώματα ὑμῶν θυσίαν ζῶσαν, ἁγίαν, εὐάρεστον τῷ Θεῷ, τὴν λογικὴν λατρείαν ὑμῶν,</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/romans/12.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:1 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">Παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς, ἀδελφοί, διὰ τῶν οἰκτιρμῶν τοῦ θεοῦ, παραστῆσαι τὰ σώματα ὑμῶν θυσίαν ζῶσαν ἁγίαν τῷ θεῷ εὐάρεστον, τὴν λογικὴν λατρείαν ὑμῶν·</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/romans/12.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:1 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">Παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς, ἀδελφοί, διὰ τῶν οἰκτιρμῶν τοῦ Θεοῦ, παραστῆσαι τὰ σώματα ὑμῶν θυσίαν ζῶσαν, ἁγίαν, εὐάρεστον τῷ Θεῷ, τὴν λογικὴν λατρείαν ὑμῶν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/romans/12.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">Παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς ἀδελφοί διὰ τῶν οἰκτιρμῶν τοῦ θεοῦ παραστῆσαι τὰ σώματα ὑμῶν θυσίαν ζῶσαν ἁγίαν εὐάρεστον τῷ θεῷ τὴν λογικὴν λατρείαν ὑμῶν·</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/romans/12.htm">Romans 12:1 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/romans/12.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/romans/12.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3870.htm" title="parakalō: I beseech -- 3870: to call to or for, to exhort, to encourage -- Verb - Present Active Indicative - First Person Singular">Παρακαλῶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3767.htm" title="oun: therefore -- 3767: therefore, then, (and) so -- Conjunction">οὖν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5209.htm" title="umas: you -- 5209: you -- Personal / Possessive Pronoun - Accusative Plural">ὑμᾶς,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/80.htm" title="adelphoi: brethren -- 80: a brother -- Noun - Vocative Plural Masculine">ἀδελφοί,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1223.htm" title="dia: by -- 1223: through, on account of, because of -- Preposition">διὰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tōn: -- 3588: the -- Article - Genitive Plural Masculine">τῶν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3628.htm" title="oiktirmōn: mercies -- 3628: compassion, pity -- Noun - Genitive Plural Masculine">οἰκτιρμῶν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tou: of -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Masculine">τοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2316.htm" title="theou: God -- 2316: God, a god -- Noun - Genitive Singular Masculine">θεοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3936.htm" title="parastēsai: to present -- 3936: to place beside, to present, stand by, appear -- Verb - Aorist Active Infinitive">παραστῆσαι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ta: the -- 3588: the -- Article - Accusative Plural Neuter">τὰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4983.htm" title="sōmata: bodies -- 4983: a body -- Noun - Accusative Plural Neuter">σώματα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5216.htm" title="umōn: of you -- 5216: you -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Plural">ὑμῶν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2378.htm" title="thusian: sacrifice -- 2378: a sacrifice -- Noun - Accusative Singular Feminine">θυσίαν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2198.htm" title="zōsan: living -- 2198: to live -- Verb - Present Active Participle - Accusative Singular Feminine">ζῶσαν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/40.htm" title="agian: holy -- 40: sacred, holy -- Adjective - Accusative Singular Feminine">ἁγίαν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tō: to -- 3588: the -- Article - Dative Singular Masculine">τῷ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2316.htm" title="theō: God -- 2316: God, a god -- Noun - Dative Singular Masculine">θεῷ,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2101.htm" title="euareston: acceptable -- 2101: well-pleasing -- Adjective - Accusative Singular Feminine">εὐάρεστον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tēn: the -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Feminine">τὴν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3050.htm" title="logikēn: spiritual -- 3050: reasonable, rational -- Adjective - Accusative Singular Feminine">λογικὴν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2999.htm" title="latreian: service -- 2999: service -- Noun - Accusative Singular Feminine">λατρείαν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5216.htm" title="umōn: of you -- 5216: you -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Plural">ὑμῶν·</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/romans/12.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3870.htm" title="parakaleo (par-ak-al-eh'-o) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray">I beseech</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5209.htm" title="humas (hoo-mas') -- ye, you (+ -ward), your (+ own)">you</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3767.htm" title="oun (oon) -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore">therefore</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/80.htm" title="adephos (ad-el-fos') -- brother">brethren</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1223.htm" title="dia (dee-ah') -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ">by</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3628.htm" title="oiktirmos (oyk-tir-mos') -- mercy">the mercies</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2316.htm" title="theos (theh'-os) -- X exceeding, God, god(-ly, -ward)">of God</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3936.htm" title="paristemi (par-is'-tay-mee) -- assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew ">that ye present</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5216.htm" title="humon (hoo-mone') -- ye, you, your (own, -selves)">your</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4983.htm" title="soma (so'-mah) -- bodily, body, slave">bodies</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2198.htm" title="zao (dzah'-o) -- life(-time), (a-)live(-ly), quick">a living</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2378.htm" title="thusia (thoo-see'-ah) -- sacrifice">sacrifice</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/40.htm" title="hagios (hag'-ee-os) -- (most) holy (one, thing), saint">holy</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2101.htm" title="euarestos (yoo-ar'-es-tos) -- acceptable(-ted), wellpleasing">acceptable</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2316.htm" title="theos (theh'-os) -- X exceeding, God, god(-ly, -ward)">unto God</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5216.htm" title="humon (hoo-mone') -- ye, you, your (own, -selves)">which is your</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3050.htm" title="logikos (log-ik-os') -- reasonable, of the word">reasonable</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2999.htm" title="latreia (lat-ri'-ah) -- (divine) service">service</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/romans/12.htm">Romans 12:1 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">ועתה הנני מזהיר אתכם אחי ברחמי אלהים אשר תשימו את גויותיכם קרבן חי וקדוש ונרצה לאלהים והיתה זאת עבודתכם השכלית׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/romans/12.htm">Romans 12:1 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܒܥܢܐ ܗܟܝܠ ܡܢܟܘܢ ܐܚܝ ܒܪܚܡܘܗܝ ܕܐܠܗܐ ܕܬܩܝܡܘܢ ܦܓܪܝܟܘܢ ܕܒܚܬܐ ܚܝܬܐ ܘܩܕܝܫܬܐ ܘܡܩܒܠܬܐ ܠܐܠܗܐ ܒܬܫܡܫܬܐ ܡܠܝܠܬܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/romans/12-1.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/romans/12.htm">New American Standard Bible </a></span><br />Therefore I urge you, brethren, by the mercies of God, to present your bodies a living and holy sacrifice, acceptable to God, which is your spiritual service of worship.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/romans/12.htm">King James Bible</a></span><br />I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, <i>which is</i> your reasonable service.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/romans/12.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Therefore, brothers, by the mercies of God, I urge you to present your bodies as a living sacrifice, holy and pleasing to God; this is your spiritual worship.<div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">beseech.</p><p class="tskverse"><a href="/romans/15-30.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 15:30</span> Now I beseech you, brothers, for the Lord Jesus Christ's sake, and &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/1-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 1:10</span> Now I beseech you, brothers, by the name of our Lord Jesus Christ, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/5-20.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 5:20</span> Now then we are ambassadors for Christ, as though God did beseech &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/6-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 6:1</span> We then, as workers together with him, beseech you also that you &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/10-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 10:1</span> Now I Paul myself beseech you by the meekness and gentleness of Christ, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/4-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 4:1</span> I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that you walk &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_thessalonians/4-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Thessalonians 4:1,10</span> Furthermore then we beseech you, brothers, and exhort you by the Lord Jesus&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_thessalonians/5-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Thessalonians 5:12</span> And we beseech you, brothers, to know them which labor among you, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/13-22.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 13:22</span> And I beseech you, brothers, suffer the word of exhortation: for &#8230;</a></p><p class="hdg">by the.</p><p class="tskverse"><a href="/romans/2-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 2:4</span> Or despise you the riches of his goodness and forbearance and long-suffering&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/9-23.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 9:23</span> And that he might make known the riches of his glory on the vessels &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/11-30.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 11:30,31</span> For as you in times past have not believed God, yet have now obtained &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/116-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 116:12</span> What shall I render to the LORD for all his benefits toward me?</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/7-47.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 7:47</span> Why I say to you, Her sins, which are many, are forgiven; for she &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/4-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 4:1</span> Therefore seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint not;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/5-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 5:14,15</span> For the love of Christ constrains us; because we thus judge, that &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/2-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 2:4-10</span> But God, who is rich in mercy, for his great love with which he loved us&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/philippians/2-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Philippians 2:1-5</span> If there be therefore any consolation in Christ, if any comfort of &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/titus/3-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Titus 3:4-8</span> But after that the kindness and love of God our Savior toward man appeared&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_peter/2-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Peter 2:10-12</span> Which in time past were not a people, but are now the people of God: &#8230;</a></p><p class="hdg">that ye.</p><p class="tskverse"><a href="/romans/6-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 6:13,16,19</span> Neither yield you your members as instruments of unrighteousness &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/50-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 50:13,14</span> Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/6-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 6:13-20</span> Meats for the belly, and the belly for meats: but God shall destroy &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/philippians/1-20.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Philippians 1:20</span> According to my earnest expectation and my hope, that in nothing &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/10-22.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 10:22</span> Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having &#8230;</a></p><p class="hdg">a living.</p><p class="tskverse"><a href="/psalms/69-30.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 69:30,31</span> I will praise the name of God with a song, and will magnify him with &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/hosea/14-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hosea 14:2</span> Take with you words, and turn to the LORD: say to him, Take away &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/5-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 5:7,8</span> Purge out therefore the old leaven, that you may be a new lump, as &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/4-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 4:16</span> For which cause we faint not; but though our outward man perish, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/philippians/2-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Philippians 2:17</span> Yes, and if I be offered on the sacrifice and service of your faith, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/10-20.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 10:20-22</span> By a new and living way, which he has consecrated for us, through &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/13-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 13:15,16</span> By him therefore let us offer the sacrifice of praise to God continually, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_peter/2-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Peter 2:5</span> You also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy &#8230;</a></p><p class="hdg">acceptable.</p><p class="tskverse"><a href="/romans/12-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 12:2</span> And be not conformed to this world: but be you transformed by the &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/15-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 15:16</span> That I should be the minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/19-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 19:14</span> Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/56-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 56:7</span> Even them will I bring to my holy mountain, and make them joyful &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/jeremiah/6-20.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Jeremiah 6:20</span> To what purpose comes there to me incense from Sheba, and the sweet &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/5-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 5:10</span> Proving what is acceptable to the Lord.</a></p><p class="tskverse"><a href="/philippians/4-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Philippians 4:18</span> But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_timothy/2-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Timothy 2:3</span> For this is good and acceptable in the sight of God our Savior;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_timothy/5-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Timothy 5:4</span> But if any widow have children or nephews, let them learn first to &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_peter/2-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Peter 2:5,20</span> You also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy &#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/romans/12-1.htm">Romans 12:1</a> &#8226; <a href="/niv/romans/12-1.htm">Romans 12:1 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/romans/12-1.htm">Romans 12:1 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/romans/12-1.htm">Romans 12:1 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/romans/12-1.htm">Romans 12:1 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/romans/12-1.htm">Romans 12:1 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/romans/12-1.htm">Romans 12:1 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/romans/12-1.htm">Romans 12:1 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/romans/12-1.htm">Romans 12:1 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/romans/12-1.htm">Romans 12:1 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/romans/12-1.htm">Romans 12:1 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../romans/11-36.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Romans 11:36"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Romans 11:36" /></a></div><div id="right"><a href="../romans/12-2.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Romans 12:2"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Romans 12:2" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10