CINXE.COM
Romans 14:9 For this reason Christ died and returned to life, that He might be the Lord of both the dead and the living.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Romans 14:9 For this reason Christ died and returned to life, that He might be the Lord of both the dead and the living.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/romans/14-9.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/13/45_Rom_14_09.jpg" /><meta property="og:title" content="Romans 14:9 - The Law of Liberty" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="For this reason Christ died and returned to life, that He might be the Lord of both the dead and the living." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/romans/14-9.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/romans/14-9.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/romans/">Romans</a> > <a href="/romans/14.htm">Chapter 14</a> > Verse 9</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad9.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/romans/14-8.htm" title="Romans 14:8">◄</a> Romans 14:9 <a href="/romans/14-10.htm" title="Romans 14:10">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/romans/14.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/romans/14.htm">New International Version</a></span><br />For this very reason, Christ died and returned to life so that he might be the Lord of both the dead and the living.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/romans/14.htm">New Living Translation</a></span><br />Christ died and rose again for this very purpose—to be Lord both of the living and of the dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/romans/14.htm">English Standard Version</a></span><br />For to this end Christ died and lived again, that he might be Lord both of the dead and of the living.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/romans/14.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />For this reason Christ died and returned to life, that He might be the Lord of both the dead and the living.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/romans/14.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />For unto this, Christ died and lived again that He might rule over both <i>the</i> dead and living.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/romans/14.htm">King James Bible</a></span><br />For to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead and living.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/romans/14.htm">New King James Version</a></span><br />For to this end Christ died and rose and lived again, that He might be Lord of both the dead and the living.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/romans/14.htm">New American Standard Bible</a></span><br />For to this <i>end</i> Christ died and lived <i>again,</i> that He might be Lord both of the dead and of the living.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/romans/14.htm">NASB 1995</a></span><br />For to this end Christ died and lived again, that He might be Lord both of the dead and of the living.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/romans/14.htm">NASB 1977 </a></span><br />For to this end Christ died and lived <i>again</i>, that He might be Lord both of the dead and of the living.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/romans/14.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />For to this end Christ died and lived again, that He might be Lord both of the dead and of the living.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/romans/14.htm">Amplified Bible</a></span><br />For Christ died and lived again for this reason, that He might be Lord of both the dead and the living.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/romans/14.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Christ died and returned to life for this: that he might be Lord over both the dead and the living.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/romans/14.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Christ died and came to life for this: that He might rule over both the dead and the living.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/romans/14.htm">American Standard Version</a></span><br />For to this end Christ died and lived again, that he might be Lord of both the dead and the living.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/romans/14.htm">Contemporary English Version</a></span><br />This is because Christ died and rose to life, so that he would be the Lord of the dead and of the living. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/romans/14.htm">English Revised Version</a></span><br />For to this end Christ died, and lived again, that he might be Lord of both the dead and the living.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/romans/14.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />For this reason Christ died and came back to life so that he would be the Lord of both the living and the dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/romans/14.htm">Good News Translation</a></span><br />For Christ died and rose to life in order to be the Lord of the living and of the dead. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/romans/14.htm">International Standard Version</a></span><br />For this reason the Messiah died and returned to life, so that he might become the Lord of both the dead and the living.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/romans/14.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />For this reason Christ died and rose and returned to life, that He might be the Lord of both the dead and the living.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/romans/14.htm">NET Bible</a></span><br />For this reason Christ died and returned to life, so that he may be the Lord of both the dead and the living. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/romans/14.htm">New Heart English Bible</a></span><br />For to this end Christ died, and lived again, that he might be Lord of both the dead and the living.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/romans/14.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />For to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead and the living.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/romans/14.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />For this was the purpose of Christ's dying and coming to life--namely that He might be Lord both of the dead and the living.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/romans/14.htm">World English Bible</a></span><br />For to this end Christ died, rose, and lived again, that he might be Lord of both the dead and the living. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/romans/14.htm">Literal Standard Version</a></span><br />for because of this Christ both died and rose again, and lived again, that He may be Lord both of dead and of living.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/romans/14.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />For unto this, Christ died and lived again that He might rule over both <i>the</i> dead and living.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/romans/14.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> for because of this Christ both died and rose again, and lived again, that both of dead and of living he may be Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/romans/14.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />For, for this Christ also died, and also arose, and returned again to life, that he might also reign over the dead and the living.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/romans/14.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />For to this end Christ died and rose again; that he might be Lord both of the dead and of the living. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/romans/14.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />For Christ died and rose again for this purpose: that he might be the ruler of both the dead and the living.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/romans/14.htm">New American Bible</a></span><br />For this is why Christ died and came to life, that he might be Lord of both the dead and the living.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/romans/14.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />For to this end Christ died and lived again, so that he might be Lord of both the dead and the living.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/romans/14.htm">Lamsa Bible</a></span><br />For to this end even Christ both died and came back to life, and rose to be LORD both of the dead and living.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/romans/14.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />For this purpose also The Messiah died and lived and arose, that he would be THE LORD JEHOVAH to the dead and to the living.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/romans/14.htm">Anderson New Testament</a></span><br />For this very purpose, Christ both died and rose, and lived again, that he might have dominion over the dead and the living.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/romans/14.htm">Godbey New Testament</a></span><br />For unto this Christ died, and lives, in order that He may be Lord of the dead and of the living.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/romans/14.htm">Haweis New Testament</a></span><br />For to this end Christ both died, and rose again, and revived, that he might be the Lord both of the dead and of the living.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/romans/14.htm">Mace New Testament</a></span><br />for to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead and living.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/romans/14.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />For this was the purpose of Christ's dying and coming to life--namely that He might be Lord both of the dead and the living.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/romans/14.htm">Worrell New Testament</a></span><br />For to this end Christ died, and lived, that He might be Lord of both dead and living.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/romans/14.htm">Worsley New Testament</a></span><br />For to this <i>end</i> Christ both died, and rose, and lives again, that He might be Lord both of the dead and of the living.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/romans/14-9.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/KIZs4GUMn-g?start=3438" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/romans/14.htm">The Law of Liberty</a></span><br>…<span class="reftext">8</span>If we live, we live to the Lord, and if we die, we die to the Lord. So whether we live or die, we belong to the Lord. <span class="reftext">9</span><span class="highl"><a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">For</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touto (DPro-ANS) -- This; he, she, it. ">this reason</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar (Conj) -- For. A primary particle; properly, assigning a reason."></a> <a href="/greek/5547.htm" title="5547: Christos (N-NMS) -- Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.">Christ</a> <a href="/greek/599.htm" title="599: apethanen (V-AIA-3S) -- To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off.">died</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/2198.htm" title="2198: ezēsen (V-AIA-3S) -- To live, be alive. A primary verb; to live.">returned to life,</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina (Conj) -- In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.">that</a> <a href="/greek/2961.htm" title="2961: kyrieusē (V-ASA-3S) -- To have authority, rule over. From kurios; to rule.">He might be the Lord of</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">both</a> <a href="/greek/3498.htm" title="3498: nekrōn (Adj-GMP) -- (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.">the dead</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/2198.htm" title="2198: zōntōn (V-PPA-GMP) -- To live, be alive. A primary verb; to live.">the living.</a> </span> <span class="reftext">10</span>Why, then, do you judge your brother? Or why do you belittle your brother? For we will all stand before God’s judgment seat.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/philippians/2-9.htm">Philippians 2:9-11</a></span><br />Therefore God exalted Him to the highest place and gave Him the name above all names, / that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth, / and every tongue confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/15-3.htm">1 Corinthians 15:3-4</a></span><br />For what I received I passed on to you as of first importance: that Christ died for our sins according to the Scriptures, / that He was buried, that He was raised on the third day according to the Scriptures,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/15-20.htm">1 Corinthians 15:20-22</a></span><br />But Christ has indeed been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep. / For since death came through a man, the resurrection of the dead comes also through a man. / For as in Adam all die, so in Christ all will be made alive.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/10-42.htm">Acts 10:42</a></span><br />And He commanded us to preach to the people and to testify that He is the One appointed by God to judge the living and the dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/5-15.htm">2 Corinthians 5:15</a></span><br />And He died for all, that those who live should no longer live for themselves, but for Him who died for them and was raised again.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/1-18.htm">Revelation 1:18</a></span><br />the Living One. I was dead, and behold, now I am alive forever and ever! And I hold the keys of Death and of Hades.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/5-21.htm">John 5:21-23</a></span><br />For just as the Father raises the dead and gives them life, so also the Son gives life to whom He wishes. / Furthermore, the Father judges no one, but has assigned all judgment to the Son, / so that all may honor the Son just as they honor the Father. Whoever does not honor the Son does not honor the Father who sent Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/11-25.htm">John 11:25-26</a></span><br />Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. Whoever believes in Me will live, even though he dies. / And everyone who lives and believes in Me will never die. Do you believe this?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/colossians/1-18.htm">Colossians 1:18</a></span><br />And He is the head of the body, the church; He is the beginning and firstborn from among the dead, so that in all things He may have preeminence.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_thessalonians/4-14.htm">1 Thessalonians 4:14</a></span><br />For since we believe that Jesus died and rose again, we also believe that God will bring with Jesus those who have fallen asleep in Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/2-14.htm">Hebrews 2:14-15</a></span><br />Now since the children have flesh and blood, He too shared in their humanity, so that by His death He might destroy him who holds the power of death, that is, the devil, / and free those who all their lives were held in slavery by their fear of death.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/17-31.htm">Acts 17:31</a></span><br />For He has set a day when He will judge the world with justice by the Man He has appointed. He has given proof of this to everyone by raising Him from the dead.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/28-18.htm">Matthew 28:18</a></span><br />Then Jesus came to them and said, “All authority in heaven and on earth has been given to Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/53-10.htm">Isaiah 53:10-12</a></span><br />Yet it was the LORD’s will to crush Him and to cause Him to suffer; and when His soul is made a guilt offering, He will see His offspring, He will prolong His days, and the good pleasure of the LORD will prosper in His hand. / After the anguish of His soul, He will see the light of life and be satisfied. By His knowledge My righteous Servant will justify many, and He will bear their iniquities. / Therefore I will allot Him a portion with the great, and He will divide the spoils with the strong, because He has poured out His life unto death, and He was numbered with the transgressors. Yet He bore the sin of many and made intercession for the transgressors.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/daniel/7-14.htm">Daniel 7:14</a></span><br />And He was given dominion, glory, and kingship, that the people of every nation and language should serve Him. His dominion is an everlasting dominion that will not pass away, and His kingdom is one that will never be destroyed.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">For to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead and living.</p><p class="hdg">Christ.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/53-10.htm">Isaiah 53:10-12</a></b></br> Yet it pleased the LORD to bruise him; he hath put <i>him</i> to grief: when thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see <i>his</i> seed, he shall prolong <i>his</i> days, and the pleasure of the LORD shall prosper in his hand… </p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/24-26.htm">Luke 24:26</a></b></br> Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory?</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_corinthians/5-14.htm">2 Corinthians 5:14</a></b></br> For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that if one died for all, then were all dead:</p><p class="hdg">Lord.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/28-18.htm">Matthew 28:18</a></b></br> And Jesus came and spake unto them, saying, All power is given unto me in heaven and in earth.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/5-22.htm">John 5:22,23,27-29</a></b></br> For the Father judgeth no man, but hath committed all judgment unto the Son: … </p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/10-36.htm">Acts 10:36,42</a></b></br> The word which <i>God</i> sent unto the children of Israel, preaching peace by Jesus Christ: (he is Lord of all:) … </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/romans/13-14.htm">Christ</a> <a href="/romans/8-35.htm">Christ's</a> <a href="/romans/11-15.htm">Dead</a> <a href="/romans/14-7.htm">Death</a> <a href="/romans/8-34.htm">Died</a> <a href="/romans/7-6.htm">Dying</a> <a href="/romans/14-8.htm">End</a> <a href="/romans/14-7.htm">Life</a> <a href="/romans/13-9.htm">Namely</a> <a href="/romans/14-1.htm">Purpose</a> <a href="/romans/13-6.htm">Reason</a> <a href="/romans/7-9.htm">Revived</a> <a href="/romans/7-4.htm">Rose</a> <a href="/romans/13-1.htm">Rule</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/romans/14-10.htm">Christ</a> <a href="/romans/14-18.htm">Christ's</a> <a href="/1_corinthians/6-14.htm">Dead</a> <a href="/romans/14-15.htm">Death</a> <a href="/romans/14-15.htm">Died</a> <a href="/1_corinthians/1-18.htm">Dying</a> <a href="/1_corinthians/1-8.htm">End</a> <a href="/romans/16-4.htm">Life</a> <a href="/romans/15-16.htm">Namely</a> <a href="/romans/15-20.htm">Purpose</a> <a href="/romans/15-9.htm">Reason</a> <a href="/ephesians/2-1.htm">Revived</a> <a href="/1_corinthians/10-7.htm">Rose</a> <a href="/romans/15-12.htm">Rule</a><div class="vheading2">Romans 14</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/romans/14-1.htm">Men may not condemn one another for disputable matters;</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/romans/14-13.htm">but must take heed that they give no offense in them;</a></span><br><span class="reftext">15. </span><span class="outlinetext"><a href="/romans/14-15.htm">which the apostle proves unlawful by many reasons.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/romans/14.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/romans/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/romans/14.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>For this reason</b><br>This phrase introduces the purpose or rationale behind the actions of Christ. It connects to the preceding verses, which discuss the acceptance of differing convictions among believers. The context emphasizes unity and the understanding that Christ's actions have a profound purpose for all believers.<p><b>Christ died</b><br>The death of Christ is central to Christian theology, signifying the atonement for sin. It fulfills Old Testament prophecies such as <a href="/isaiah/53.htm">Isaiah 53</a>, which speaks of the suffering servant. Christ's death is the ultimate sacrifice, replacing the need for continual animal sacrifices as outlined in the Mosaic Law.<p><b>and returned to life</b><br>The resurrection is a cornerstone of Christian faith, affirming Christ's victory over death and sin. It fulfills prophecies like <a href="/psalms/16-10.htm">Psalm 16:10</a> and is a testament to His divine nature. The resurrection is also a promise of eternal life for believers, as seen in <a href="/1_corinthians/15-20.htm">1 Corinthians 15:20-22</a>.<p><b>that He might be the Lord</b><br>This phrase emphasizes Christ's authority and sovereignty. In <a href="/philippians/2-9.htm">Philippians 2:9-11</a>, it is stated that every knee will bow to Jesus, acknowledging His lordship. His role as Lord is not limited to a specific group but extends universally.<p><b>of both the dead and the living</b><br>Christ's lordship transcends life and death, indicating His eternal reign. This concept is echoed in <a href="/revelation/1-18.htm">Revelation 1:18</a>, where Christ declares He holds the keys of death and Hades. It assures believers of His control over all realms and offers hope of resurrection and eternal life.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/c/christ.htm">Christ</a></b><br>Central figure in Christianity, whose death and resurrection are pivotal for salvation and lordship over all.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/the_dead.htm">The Dead</a></b><br>Refers to those who have passed away, highlighting Christ's authority over them.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_living.htm">The Living</a></b><br>Refers to those who are currently alive, emphasizing Christ's lordship in the present life.<br><br>4. <b><a href="/topical/p/paul.htm">Paul</a></b><br>The apostle who authored the letter to the Romans, addressing the church in Rome.<br><br>5. <b><a href="/topical/r/rome.htm">Rome</a></b><br>The city where the recipients of the letter resided, a diverse community of Jewish and Gentile believers.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/c/christ's_universal_lordship.htm">Christ's Universal Lordship</a></b><br>Christ's death and resurrection affirm His authority over all realms of existence, both temporal and eternal.<br><br><b><a href="/topical/t/the_hope_of_resurrection.htm">The Hope of Resurrection</a></b><br>Believers can find hope in Christ's resurrection, knowing that He is Lord over death and promises eternal life.<br><br><b><a href="/topical/l/living_under_christ's_authority.htm">Living Under Christ's Authority</a></b><br>As Christ is Lord of both the dead and the living, believers are called to live in submission to His authority in every aspect of life.<br><br><b><a href="/topical/u/unity_in_christ's_lordship.htm">Unity in Christ's Lordship</a></b><br>Understanding Christ's lordship should unite believers, transcending differences and disputes, as all are under His rule.<br><br><b><a href="/topical/e/eternal_perspective.htm">Eternal Perspective</a></b><br>Recognizing Christ's authority over life and death encourages believers to maintain an eternal perspective, focusing on spiritual growth and obedience.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_romans_14.htm">Top 10 Lessons from Romans 14</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/do_men_have_fewer_ribs_than_women.htm">Can you find the Lord before it's too late?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_are_the_signs_of_saving_faith.htm">What are the signs of saving faith?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_does_an_omnipotent_deity_need_praise.htm">How can an omnipotent deity require continuous praise, as commanded in Psalm 150:4–6, without seeming dependent on human worship?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/does_romans_14_promote_moral_relativism.htm">Romans 14 (entire chapter) – Does this chapter’s emphasis on personal conviction over collective rules lead to moral relativism within the church?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/romans/14.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(9) <span class= "bld">And rose, and revived.</span>--For these words the best MSS. substitute simply "and lived." The Received text is a gloss upon this. It was through the resurrection that Christ was finally enthroned at His Father's right hand, and that universal dominion was given to Him.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/romans/14.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 9.</span> - <span class="cmt_word">For to this end Christ both died and lived</span> (so certainly, rather than, as in the Textus Receptus, <span class="accented">died, and rose, and revived.</span> His <span class="accented">living</span> means here his entering on the heavenly life after the human death), <span class="cmt_word">that he might be Lord both of the dead and living</span>. "Nam mortem pro salute nostra obeundo dominium sibi acquisivit quod nec morte solveretur; resurgendo autem totam vitam nostram in peculium accepit; morte igitur et resurrectione sua promeritus est ut tam in morte quam in vita gloriae nominis ejus serviamus" (Calvin). For the idea of this whole passage (vers. 7-9), cf. <a href="/1_corinthians/6-20.htm">1 Corinthians 6:20</a>; <a href="/1_corinthians/7-23.htm">1 Corinthians 7:23</a>; <a href="/2_corinthians/5-15.htm">2 Corinthians 5:15</a>. The apostle now returns to his immediate subject, warning (as in ver. 3) the one party against <span class="accented">judging</span> and the other against <span class="accented">despising</span>, on the ground of all alike having to abide hereafter the Divine judgment (cf. <a href="/matthew/7-1.htm">Matthew 7:1</a>, <span class="accented">seq.</span>; <a href="/1_corinthians/4-3.htm">1 Corinthians 4:3, 5</a>). The distinction in ver. 10 between the two parties, marked in the original by the initial <span class="greek">Σὺ δὲ</span> and the following <span class="greek">η} καὶ σὺ</span>, is somewhat lost in our Authorized Version. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/romans/14-9.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">For</span><br /><span class="grk">εἰς</span> <span class="translit">(eis)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1519.htm">Strong's 1519: </a> </span><span class="str2">A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.</span><br /><br /><span class="word">this reason</span><br /><span class="grk">τοῦτο</span> <span class="translit">(touto)</span><br /><span class="parse">Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3778.htm">Strong's 3778: </a> </span><span class="str2">This; he, she, it. </span><br /><br /><span class="word">Christ</span><br /><span class="grk">Χριστὸς</span> <span class="translit">(Christos)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5547.htm">Strong's 5547: </a> </span><span class="str2">Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.</span><br /><br /><span class="word">died</span><br /><span class="grk">ἀπέθανεν</span> <span class="translit">(apethanen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_599.htm">Strong's 599: </a> </span><span class="str2">To be dying, be about to die, wither, decay. From apo and thnesko; to die off.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">returned to life,</span><br /><span class="grk">ἔζησεν</span> <span class="translit">(ezēsen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2198.htm">Strong's 2198: </a> </span><span class="str2">To live, be alive. A primary verb; to live.</span><br /><br /><span class="word">so that</span><br /><span class="grk">ἵνα</span> <span class="translit">(hina)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2443.htm">Strong's 2443: </a> </span><span class="str2">In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.</span><br /><br /><span class="word">He might be the Lord of</span><br /><span class="grk">κυριεύσῃ</span> <span class="translit">(kyrieusē)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2961.htm">Strong's 2961: </a> </span><span class="str2">To have authority, rule over. From kurios; to rule.</span><br /><br /><span class="word">both</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">[the] dead</span><br /><span class="grk">νεκρῶν</span> <span class="translit">(nekrōn)</span><br /><span class="parse">Adjective - Genitive Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3498.htm">Strong's 3498: </a> </span><span class="str2">(a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">[the] living.</span><br /><span class="grk">ζώντων</span> <span class="translit">(zōntōn)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Genitive Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2198.htm">Strong's 2198: </a> </span><span class="str2">To live, be alive. A primary verb; to live.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/romans/14-9.htm">Romans 14:9 NIV</a><br /><a href="/nlt/romans/14-9.htm">Romans 14:9 NLT</a><br /><a href="/esv/romans/14-9.htm">Romans 14:9 ESV</a><br /><a href="/nasb/romans/14-9.htm">Romans 14:9 NASB</a><br /><a href="/kjv/romans/14-9.htm">Romans 14:9 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/romans/14-9.htm">Romans 14:9 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/romans/14-9.htm">Romans 14:9 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/romans/14-9.htm">Romans 14:9 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/romans/14-9.htm">Romans 14:9 French Bible</a><br /><a href="/catholic/romans/14-9.htm">Romans 14:9 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/romans/14-9.htm">NT Letters: Romans 14:9 For to this end Christ died rose (Rom. Ro) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/romans/14-8.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Romans 14:8"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Romans 14:8" /></a></div><div id="right"><a href="/romans/14-10.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Romans 14:10"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Romans 14:10" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>