CINXE.COM
Strong's Greek: 1330. διέρχομαι (dierchomai) -- 44 Occurrences
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1.0;"/><title>Strong's Greek: 1330. διέρχομαι (dierchomai) -- 44 Occurrences</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/greek/strongs_1330.htm" /><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/5007.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1557.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1257.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1057.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/907.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/507.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h457.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/matthew/12-43.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/1330.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr><tr><td><iframe width="100%" height="0" scrolling="no" src="//biblecc.com/uk/matthew/12-43.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > Greek</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/greek/strongs_1329.htm">◄</a> 1330. διέρχομαι (dierchomai) <a href="/greek/strongs_1331.htm">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><span class="encycheading">Strong's Greek: 1330. διέρχομαι (dierchomai) — 44 Occurrences</span><p><b><a href="/text/matthew/12-43.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 12:43</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-PIM/P-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῦ ἀνθρώπου <b>διέρχεται</b> δι' ἀνύδρων</span><br><a href="//biblehub.com/nas/matthew/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> out of a man, <span class="itali">it passes</span> through<br><a href="/kjv/matthew/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> out of a man, <span class="itali">he walketh</span> through dry<br><a href="/interlinear/matthew/12-43.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the man <span class="itali">it goes</span> through waterless<p> <b><a href="/text/matthew/19-24.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 19:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τρυπήματος ῥαφίδος <b>διελθεῖν</b> ἢ πλούσιον</span><br><a href="/interlinear/matthew/19-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> eye of a needle <span class="itali">to pass</span> than a rich man<p> <b><a href="/text/mark/4-35.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 4:35</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Plural">V-ASA-1P</a></b><br><a href="/interlinear/mark/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὀψίας γενομένης <b>Διέλθωμεν</b> εἰς τὸ</span><br><a href="//biblehub.com/nas/mark/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> He said <span class="itali">to them, Let us go over</span> to the other side.<br><a href="/kjv/mark/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> unto them, <span class="itali">Let us pass over</span> unto<br><a href="/interlinear/mark/4-35.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> evening having been become <span class="itali">Let us pass over</span> to the<p> <b><a href="/text/mark/10-25.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 10:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/mark/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῆς ῥαφίδος <b>διελθεῖν</b> ἢ πλούσιον</span><br><a href="//biblehub.com/nas/mark/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> for a camel <span class="itali">to go</span> through<br><a href="/interlinear/mark/10-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> a needle <span class="itali">to pass</span> than [for] a rich man<p> <b><a href="/text/luke/2-15.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 2:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Plural">V-ASA-1P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πρὸς ἀλλήλους <b>Διέλθωμεν</b> δὴ ἕως</span><br><a href="//biblehub.com/nas/luke/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to one another, <span class="itali">Let us go straight</span> to Bethlehem<br><a href="/kjv/luke/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Let us now <span class="itali">go</span> even unto Bethlehem,<br><a href="/interlinear/luke/2-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to one another <span class="itali">Let us go through</span> indeed as far as<p> <b><a href="/text/luke/2-35.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 2:35</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-FIM-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὴν ψυχὴν <b>διελεύσεται</b> ῥομφαία ὅπως</span><br><a href="//biblehub.com/nas/luke/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and a sword <span class="itali">will pierce</span> even your own<br><a href="/kjv/luke/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> a sword <span class="itali">shall pierce through</span> thy<br><a href="/interlinear/luke/2-35.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the soul <span class="itali">will go through</span> a sword so that<p> <b><a href="/text/luke/4-30.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 4:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτὸς δὲ <b>διελθὼν</b> διὰ μέσου</span><br><a href="//biblehub.com/nas/luke/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">But passing</span> through their midst,<br><a href="/kjv/luke/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> But he <span class="itali">passing</span> through the midst<br><a href="/interlinear/luke/4-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he however <span class="itali">having passed</span> through [the] midst<p> <b><a href="/text/luke/5-15.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 5:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-IIM/P-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>διήρχετο</b> δὲ μᾶλλον</span><br><a href="//biblehub.com/nas/luke/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> about <span class="itali">Him was spreading</span> even farther,<br><a href="/kjv/luke/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> went there a fame <span class="itali">abroad</span> of him:<br><a href="/interlinear/luke/5-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">was spread abroad</span> moreover still more<p> <b><a href="/text/luke/8-22.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 8:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Plural">V-ASA-1P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πρὸς αὐτούς <b>Διέλθωμεν</b> εἰς τὸ</span><br><a href="//biblehub.com/nas/luke/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and He said <span class="itali">to them, Let us go over</span> to the other side<br><a href="/kjv/luke/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> them, <span class="itali">Let us go over</span> unto<br><a href="/interlinear/luke/8-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to them <span class="itali">Let us pass over</span> to the<p> <b><a href="/text/luke/9-6.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 9:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural">V-IIM/P-3P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἐξερχόμενοι δὲ <b>διήρχοντο</b> κατὰ τὰς</span><br><a href="//biblehub.com/nas/luke/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Departing, <span class="itali">they [began] going throughout</span> the villages,<br><a href="/kjv/luke/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> they departed, <span class="itali">and went</span> through<br><a href="/interlinear/luke/9-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> going forth moreover <span class="itali">they passed</span> through the<p> <b><a href="/text/luke/11-24.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 11:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-PIM/P-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῦ ἀνθρώπου <b>διέρχεται</b> δι' ἀνύδρων</span><br><a href="//biblehub.com/nas/luke/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> out of a man, <span class="itali">it passes</span> through<br><a href="/kjv/luke/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> out of a man, <span class="itali">he walketh</span> through dry<br><a href="/interlinear/luke/11-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the man <span class="itali">it goes</span> through waterless<p> <b><a href="/text/luke/17-11.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 17:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-IIM/P-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ αὐτὸς <b>διήρχετο</b> διὰ μέσον</span><br><a href="//biblehub.com/nas/luke/17.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to Jerusalem, <span class="itali">He was passing</span> between<br><a href="/kjv/luke/17.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> that he <span class="itali">passed</span> through the midst<br><a href="/interlinear/luke/17-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> that he <span class="itali">passed</span> through [the] midst<p> <b><a href="/text/luke/19-1.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 19:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-IIM/P-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Καὶ εἰσελθὼν <b>διήρχετο</b> τὴν Ἰεριχώ</span><br><a href="//biblehub.com/nas/luke/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Jericho <span class="itali">and was passing through.</span><br><a href="/kjv/luke/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> [Jesus] entered <span class="itali">and passed through</span> Jericho.<br><a href="/interlinear/luke/19-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And having entered <span class="itali">he was passed through</span> Jericho<p> <b><a href="/text/luke/19-4.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 19:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Middle or Passive">V-PNM/P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐκείνης ἤμελλεν <b>διέρχεσθαι</b> </span><br><a href="//biblehub.com/nas/luke/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Him, for He was about <span class="itali">to pass through</span> that way.<br><a href="/kjv/luke/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> for he was <span class="itali">to pass</span> that [way].<br><a href="/interlinear/luke/19-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> that [way] he was about <span class="itali">to pass</span><p> <b><a href="/text/john/4-4.htm" title="Biblos Lexicon">John 4:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Middle or Passive">V-PNM/P</a></b><br><a href="/interlinear/john/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ αὐτὸν <b>διέρχεσθαι</b> διὰ τῆς</span><br><a href="//biblehub.com/nas/john/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> And He had <span class="itali">to pass through</span> Samaria.<br><a href="/kjv/john/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And he must needs <span class="itali">go</span> through Samaria.<br><a href="/interlinear/john/4-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover him <span class="itali">to pass</span> through<p> <b><a href="/text/john/4-15.htm" title="Biblos Lexicon">John 4:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Subjunctive Middle or Passive - 1st Person Singular">V-PSM/P-1S</a></b><br><a href="/interlinear/john/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">διψῶ μηδὲ <b>διέρχωμαι</b> ἐνθάδε ἀντλεῖν</span><br><a href="//biblehub.com/nas/john/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> nor <span class="itali">come</span> all the way here<br><a href="/interlinear/john/4-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> I might thirst nor <span class="itali">come</span> here to draw<p> <b><a href="/text/john/8-59.htm" title="Biblos Lexicon">John 8:59</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active">V-APA</a></b><br><a href="/interlinear/john/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῦ ἱεροῦ <b>διελθὼν</b> διὰ μέσου</span><br><a href="/kjv/john/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the temple, <span class="itali">going</span> through<br><a href="/interlinear/john/8-59.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the temple <span class="itali">going</span> through the midst<p> <b><a href="/text/acts/8-4.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 8:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὖν διασπαρέντες <b>διῆλθον</b> εὐαγγελιζόμενοι τὸν</span><br><a href="//biblehub.com/nas/acts/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> who had been scattered <span class="itali">went about</span> preaching<br><a href="/kjv/acts/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> they that were scattered abroad <span class="itali">went every where</span> preaching<br><a href="/interlinear/acts/8-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> therefore had been scattered <span class="itali">passed through</span> proclaiming the gospel the<p> <b><a href="/text/acts/8-40.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 8:40</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular">V-PPM/P-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/acts/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἄζωτον καὶ <b>διερχόμενος</b> εὐηγγελίζετο τὰς</span><br><a href="//biblehub.com/nas/acts/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> himself at Azotus, <span class="itali">and as he passed through</span> he kept preaching the gospel<br><a href="/kjv/acts/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">passing</span> through he preached<br><a href="/interlinear/acts/8-40.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Azotus and <span class="itali">passing through</span> he proclaimed the gospel to the<p> <b><a href="/text/acts/9-32.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 9:32</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Accusative Masculine Singular">V-PPM/P-AMS</a></b><br><a href="/interlinear/acts/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ΔΕ ΠΕΤΡΟΝ <b>διερχόμενον</b> διὰ πάντων</span><br><a href="//biblehub.com/nas/acts/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> as Peter <span class="itali">was traveling through</span> all<br><a href="/kjv/acts/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Peter <span class="itali">passed throughout</span> all<br><a href="/interlinear/acts/9-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover Peter <span class="itali">passing</span> through all [quarters]<p> <b><a href="/text/acts/9-38.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 9:38</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/acts/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Μὴ ὀκνήσῃς <b>διελθεῖν</b> ἕως ἡμῶν</span><br><a href="//biblehub.com/nas/acts/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> him, Do not delay <span class="itali">in coming</span> to us.<br><a href="/kjv/acts/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not delay <span class="itali">to come</span> to them.<br><a href="/interlinear/acts/9-38.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not to delay <span class="itali">to come</span> to us<p> <b><a href="/text/acts/10-38.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 10:38</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δυνάμει ὃς <b>διῆλθεν</b> εὐεργετῶν καὶ</span><br><a href="//biblehub.com/nas/acts/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and with power, <span class="itali">and [how] He went about</span> doing good<br><a href="/kjv/acts/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> who <span class="itali">went about</span> doing good,<br><a href="/interlinear/acts/10-38.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> with power who <span class="itali">went through</span> doing good and<p> <b><a href="/text/acts/11-19.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 11:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐπὶ Στεφάνῳ <b>διῆλθον</b> ἕως Φοινίκης</span><br><a href="//biblehub.com/nas/acts/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> with Stephen <span class="itali">made their way</span> to Phoenicia<br><a href="/kjv/acts/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Stephen <span class="itali">travelled</span> as far as<br><a href="/interlinear/acts/11-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> over Stephen <span class="itali">passed through</span> to Phoenicia<p> <b><a href="/text/acts/11-22.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 11:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/acts/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐξαπέστειλαν Βαρνάβαν <b>διελθεῖν</b> ἕως Ἀντιοχείας</span><br><a href="/interlinear/acts/11-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> they sent forth Barnabas <span class="itali">to go</span> as far as Antioch<p> <b><a href="/text/acts/12-10.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 12:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/acts/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>διελθόντες</b> δὲ πρώτην</span><br><a href="//biblehub.com/nas/acts/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">When they had passed</span> the first<br><a href="/kjv/acts/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> When <span class="itali">they were past</span> the first and<br><a href="/interlinear/acts/12-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">having passed through</span> moreover a first<p> <b><a href="/text/acts/13-6.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 13:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/acts/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>Διελθόντες</b> δὲ ὅλην</span><br><a href="//biblehub.com/nas/acts/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">When they had gone through</span> the whole<br><a href="/kjv/acts/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">when they had gone through</span> the isle<br><a href="/interlinear/acts/13-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">having passed through</span> moreover all<p> <b><a href="/text/acts/13-14.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 13:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/acts/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Αὐτοὶ δὲ <b>διελθόντες</b> ἀπὸ τῆς</span><br><a href="//biblehub.com/nas/acts/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">But going</span> on from Perga, they arrived<br><a href="/kjv/acts/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> But when they <span class="itali">departed</span> from Perga,<br><a href="/interlinear/acts/13-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> they moreover <span class="itali">having passed through</span> from<p> <b><a href="/text/acts/14-24.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 14:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/acts/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>διελθόντες</b> τὴν Πισιδίαν</span><br><a href="//biblehub.com/nas/acts/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">They passed through</span> Pisidia and came<br><a href="/kjv/acts/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">after they had passed throughout</span> Pisidia,<br><a href="/interlinear/acts/14-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">having passed through</span> Pisidia<p> <b><a href="/text/acts/15-3.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 15:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural">V-IIM/P-3P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῆς ἐκκλησίας <b>διήρχοντο</b> τήν τε</span><br><a href="//biblehub.com/nas/acts/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> by the church, <span class="itali">they were passing through</span> both<br><a href="/kjv/acts/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the church, <span class="itali">they passed through</span> Phenice<br><a href="/interlinear/acts/15-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the church <span class="itali">passed through</span> both<p> <b><a href="/text/acts/15-41.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 15:41</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-IIM/P-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>διήρχετο</b> δὲ τὴν</span><br><a href="//biblehub.com/nas/acts/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">And he was traveling through</span> Syria<br><a href="/kjv/acts/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">he went through</span> Syria and<br><a href="/interlinear/acts/15-41.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">he passed through</span> moreover<p> <b><a href="/text/acts/16-6.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 16:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>Διῆλθον</b> δὲ τὴν</span><br><a href="//biblehub.com/nas/acts/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">They passed through</span> the Phrygian<br><a href="/kjv/acts/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Now <span class="itali">when they had gone throughout</span> Phrygia<br><a href="/interlinear/acts/16-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">Having passed through</span> moreover<p> <b><a href="/text/acts/17-23.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 17:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular">V-PPM/P-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/acts/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>διερχόμενος</b> γὰρ καὶ</span><br><a href="//biblehub.com/nas/acts/17.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">For while I was passing through</span> and examining<br><a href="/kjv/acts/17.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> For <span class="itali">as I passed by,</span> and beheld<br><a href="/interlinear/acts/17-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">passing through</span> indeed and<p> <b><a href="/text/acts/18-23.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 18:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular">V-PPM/P-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/acts/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τινὰ ἐξῆλθεν <b>διερχόμενος</b> καθεξῆς τὴν</span><br><a href="//biblehub.com/nas/acts/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> [there], he left <span class="itali">and passed</span> successively<br><a href="/kjv/acts/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> [there], he departed, <span class="itali">and went over</span> [all] the country<br><a href="/interlinear/acts/18-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> some he went forth <span class="itali">passing through</span> in order the<p> <b><a href="/text/acts/18-27.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 18:27</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/acts/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ αὐτοῦ <b>διελθεῖν</b> εἰς τὴν</span><br><a href="//biblehub.com/nas/acts/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> And when he wanted <span class="itali">to go across</span> to Achaia,<br><a href="/kjv/acts/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> was disposed <span class="itali">to pass</span> into<br><a href="/interlinear/acts/18-27.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover he <span class="itali">to pass through</span> into<p> <b><a href="/text/acts/19-1.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 19:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Accusative Masculine Singular">V-APA-AMS</a></b><br><a href="/interlinear/acts/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Κορίνθῳ Παῦλον <b>διελθόντα</b> τὰ ἀνωτερικὰ</span><br><a href="//biblehub.com/nas/acts/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Paul <span class="itali">passed through</span> the upper<br><a href="/kjv/acts/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Paul <span class="itali">having passed</span> through the upper<br><a href="/interlinear/acts/19-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Corinth Paul <span class="itali">having passed through</span> the upper<p> <b><a href="/text/acts/19-21.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 19:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/acts/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῷ πνεύματι <b>διελθὼν</b> τὴν Μακεδονίαν</span><br><a href="//biblehub.com/nas/acts/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to Jerusalem <span class="itali">after he had passed through</span> Macedonia<br><a href="/kjv/acts/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the spirit, <span class="itali">when he had passed through</span> Macedonia<br><a href="/interlinear/acts/19-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the spirit <span class="itali">having passed through</span> Macedonia<p> <b><a href="/text/acts/20-2.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 20:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/acts/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>διελθὼν</b> δὲ τὰ</span><br><a href="//biblehub.com/nas/acts/20.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">When he had gone through</span> those<br><a href="/kjv/acts/20.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">when he had gone over</span> those parts,<br><a href="/interlinear/acts/20-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">having passed through</span> moreover the<p> <b><a href="/text/acts/20-25.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 20:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular">V-AIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐν οἷς <b>διῆλθον</b> κηρύσσων τὴν</span><br><a href="//biblehub.com/nas/acts/20.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> whom <span class="itali">I went about</span> preaching<br><a href="/kjv/acts/20.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> whom <span class="itali">I have gone</span> preaching<br><a href="/interlinear/acts/20-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> among whom <span class="itali">I have gone about</span> proclaiming the<p> <b><a href="/text/romans/5-12.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 5:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/romans/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ θάνατος <b>διῆλθεν</b> ἐφ' ᾧ</span><br><a href="//biblehub.com/nas/romans/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and so death <span class="itali">spread</span> to all men,<br><a href="/kjv/romans/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> so death <span class="itali">passed</span> upon all<br><a href="/interlinear/romans/5-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> death <span class="itali">passed</span> for that<p> <b><a href="/text/1_corinthians/10-1.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 10:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῆς θαλάσσης <b>διῆλθον</b> </span><br><a href="//biblehub.com/nas/1_corinthians/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and all <span class="itali">passed through</span> the sea;<br><a href="/kjv/1_corinthians/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and all <span class="itali">passed</span> through the sea;<br><a href="/interlinear/1_corinthians/10-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the sea <span class="itali">passed</span><p> <b><a href="/text/1_corinthians/16-5.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 16:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Singular">V-ASA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὅταν Μακεδονίαν <b>διέλθω</b> Μακεδονίαν γὰρ</span><br><a href="//biblehub.com/nas/1_corinthians/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to you after <span class="itali">I go</span> through<br><a href="/kjv/1_corinthians/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> when <span class="itali">I shall pass through</span> Macedonia:<br><a href="/interlinear/1_corinthians/16-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> when Macedonia <span class="itali">I shall have gone through</span> Macedonia indeed<p> <b><a href="/text/1_corinthians/16-5.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 16:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular">V-PIM/P-1S</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Μακεδονίαν γὰρ <b>διέρχομαι</b> </span><br><a href="//biblehub.com/nas/1_corinthians/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> I go <span class="itali">through</span> Macedonia,<br><a href="/kjv/1_corinthians/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> for <span class="itali">I do pass through</span> Macedonia.<br><a href="/interlinear/1_corinthians/16-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Macedonia indeed <span class="itali">I do go through</span><p> <b><a href="/text/2_corinthians/1-16.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 1:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δι' ὑμῶν <b>διελθεῖν</b> εἰς Μακεδονίαν</span><br><a href="//biblehub.com/nas/2_corinthians/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">that is, to pass</span> your way<br><a href="/kjv/2_corinthians/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">to pass</span> by you<br><a href="/interlinear/2_corinthians/1-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> by you <span class="itali">to pass through</span> to Macedonia<p> <b><a href="/text/hebrews/4-14.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 4:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Participle Active - Accusative Masculine Singular">V-RPA-AMS</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀρχιερέα μέγαν <b>διεληλυθότα</b> τοὺς οὐρανούς</span><br><a href="//biblehub.com/nas/hebrews/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> who <span class="itali">has passed through</span> the heavens,<br><a href="/kjv/hebrews/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> high priest, <span class="itali">that is passed into</span> the heavens,<br><a href="/interlinear/hebrews/4-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> a high priest great <span class="itali">[who] has passed through</span> the heavens<p><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Concordance Entries</div><b><a href="/greek/1330.htm">Strong's Greek 1330</a></b><br><br><a href="/greek/die_lthen_1330.htm">διῆλθεν — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/die_lthon_1330.htm">διῆλθον — 5 Occ.</a><br><a href="/greek/die_rcheto_1330.htm">διήρχετο — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/die_rchonto_1330.htm">διήρχοντο — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/diele_luthota_1330.htm">διεληλυθότα — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/dieleusetai_1330.htm">διελεύσεται — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/dielthein_1330.htm">διελθεῖν — 6 Occ.</a><br><a href="/greek/dieltho__1330.htm">διέλθω — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/dieltho_men_1330.htm">Διέλθωμεν — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/dieltho_n_1330.htm">διελθὼν — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/dielthonta_1330.htm">διελθόντα — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/dielthontes_1330.htm">διελθόντες — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/dierchesthai_1330.htm">διέρχεσθαι — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/dierchetai_1330.htm">διέρχεται — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/diercho_mai_1330.htm">διέρχωμαι — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/dierchomai_1330.htm">διέρχομαι — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/dierchomenon_1330.htm">διερχόμενον — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/dierchomenos_1330.htm">διερχόμενος — 3 Occ.</a><br><div class="vheading2">Additional Entries</div><a href="/greek/dierme_neue__1329.htm">διερμηνεύῃ — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/dierme_neueto__1329.htm">διερμηνευέτω — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/dierme_neuomene__1329.htm">διερμηνευομένη — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/dierme_neuousin_1329.htm">διερμηνεύουσιν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/dierme_neusen_1329.htm">διερμήνευσεν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/die_lthen_1330.htm">διῆλθεν — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/die_lthon_1330.htm">διῆλθον — 5 Occ.</a><br><a href="/greek/die_rcheto_1330.htm">διήρχετο — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/die_rchonto_1330.htm">διήρχοντο — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/diele_luthota_1330.htm">διεληλυθότα — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/dielthein_1330.htm">διελθεῖν — 6 Occ.</a><br><a href="/greek/dieltho__1330.htm">διέλθω — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/dieltho_men_1330.htm">Διέλθωμεν — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/dieltho_n_1330.htm">διελθὼν — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/dielthonta_1330.htm">διελθόντα — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/dielthontes_1330.htm">διελθόντες — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/dierchesthai_1330.htm">διέρχεσθαι — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/dierchetai_1330.htm">διέρχεται — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/diercho_mai_1330.htm">διέρχωμαι — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/dierchomai_1330.htm">διέρχομαι — 1 Occ.</a><br><br><br></div></div><div id="botbox"><div class="padbot"><div align="center"><a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Concordance</a></div></div></div><div id="left"><a href="/greek/strongs_1329.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Prev"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Prev" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/strongs_1331.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Next"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Next" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div></td></tr></table></div><div id="bot"><div align="center"><span class="p"><br /><br /><br /></span><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /></div><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhlex.htm" frameborder="0"></iframe></div></body></html>