CINXE.COM
Luke 12:59 I tell you, you will not get out until you have paid the very last penny."
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 12:59 I tell you, you will not get out until you have paid the very last penny."</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/luke/12-59.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/15/42_Luk_12_59.jpg" /><meta property="og:title" content="Luke 12:59 - Reconcile with an Adversary" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="I tell you, you will not get out until you have paid the very last penny." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/luke/12-59.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/luke/12-59.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/luke/">Luke</a> > <a href="/luke/12.htm">Chapter 12</a> > Verse 59</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad19.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/luke/12-58.htm" title="Luke 12:58">◄</a> Luke 12:59 <a href="/luke/13-1.htm" title="Luke 13:1">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/luke/12.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/12.htm">New International Version</a></span><br />I tell you, you will not get out until you have paid the last penny.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/12.htm">New Living Translation</a></span><br />And if that happens, you won’t be free again until you have paid the very last penny.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/12.htm">English Standard Version</a></span><br />I tell you, you will never get out until you have paid the very last penny.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/12.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />I tell you, you will not get out until you have paid the very last penny.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/12.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />I say to you, you shall never come out from there until you shall have paid even the last lepton."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/12.htm">King James Bible</a></span><br />I tell thee, thou shalt not depart thence, till thou hast paid the very last mite.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/12.htm">New King James Version</a></span><br />I tell you, you shall not depart from there till you have paid the very last mite.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/12.htm">New American Standard Bible</a></span><br />I tell you, you will not get out of there until you have paid up the very last lepton.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/12.htm">NASB 1995</a></span><br />“I say to you, you will not get out of there until you have paid the very last cent.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/12.htm">NASB 1977 </a></span><br />“I say to you, you shall not get out of there until you have paid the very last cent.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/luke/12.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />I say to you, you will not get out of there until you have paid the last lepton.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/12.htm">Amplified Bible</a></span><br />I say to you, you [absolutely] will not get out of there until you have paid the very last cent.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/12.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />I tell you, you will never get out of there until you have paid the last penny.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/12.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />I tell you, you will never get out of there until you have paid the last cent.” <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/12.htm">American Standard Version</a></span><br />I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou have paid the very last mite.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/12.htm">Contemporary English Version</a></span><br />You won't get out until you have paid the last cent you owe. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/12.htm">English Revised Version</a></span><br />I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou have paid the very last mite.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/12.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />I can guarantee that you won't get out until you pay every penny of your fine."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/12.htm">Good News Translation</a></span><br />There you will stay, I tell you, until you pay the last penny of your fine." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/12.htm">International Standard Version</a></span><br />I tell you, you will never get out of there until you pay back the last penny!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/luke/12.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />I tell you, you will not get out until you have paid the very last penny.?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/12.htm">NET Bible</a></span><br />I tell you, you will never get out of there until you have paid the very last cent!" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/12.htm">New Heart English Bible</a></span><br />I tell you, you will by no means get out of there, until you have paid the very last penny."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/12.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />I tell thee, thou shalt not depart thence, till thou hast paid the very last mite.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/12.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Never, I tell you, will you get free till you have paid the last farthing."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/12.htm">World English Bible</a></span><br />I tell you, you will by no means get out of there until you have paid the very last penny.” <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/12.htm">Literal Standard Version</a></span><br />I say to you, you may not come forth from there until even the last mite you may give back.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/12.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />I say to you, you shall never come out from there until you shall have paid even the last lepton."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/12.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> I say to thee, thou mayest not come forth thence till even the last mite thou mayest give back.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/12.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />I say to thee, thou shouldest not come out thence, even till also thou shouldest give back the last small coin.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/12.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />I say to thee, thou shalt not go out thence, until thou pay the very last mite. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/12.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />I tell you, you will not depart from there, until you have paid the very last coin.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/luke/12.htm">New American Bible</a></span><br />I say to you, you will not be released until you have paid the last penny.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/luke/12.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />I tell you, you will never get out until you have paid the very last penny.”<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/12.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Truly I say to you, you will not come out from thence, until you pay the last penny.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/12.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />“I say to you, you shall not go out from there until you give the last quarter cent.” <div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/12.htm">Anderson New Testament</a></span><br />I say to you, You shall not come out thence, till you have paid the very last mite.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/12.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>I say unto you, You can by no means come out thence, till you have even paid the last mite.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/12.htm">Haweis New Testament</a></span><br />I tell thee, thou mayest in no wise come out from thence, until thou hast paid the very last mite.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/12.htm">Mace New Testament</a></span><br />I tell you, you will not get out, till you have paid to the last farthing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/12.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Never, I tell you, will you get free till you have paid the last farthing."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/12.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>I tell you, you will in no wise come out thence, till you shall pay even the last mite."<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/12.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>I tell thee, thou shalt not come out from thence, till thou hast paid the very last mite.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/luke/12-59.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/3-5_0Jtd9Lc?start=5490" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/luke/12.htm">Reconcile with an Adversary</a></span><br>…<span class="reftext">58</span>Make every effort to reconcile with your adversary while you are on your way to the magistrate. Otherwise, he may drag you off to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and the officer may throw you into prison. <span class="reftext">59</span><span class="highl"><a href="/greek/3004.htm" title="3004: legō (V-PIA-1S) -- (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">I tell</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: soi (PPro-D2S) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you,</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou (Adv) -- No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not."></a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē (Adv) -- Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether."></a> <a href="/greek/1831.htm" title="1831: exelthēs (V-ASA-2S) -- To go out, come out. From ek and erchomai; to issue.">you will not get out</a> <a href="/greek/1564.htm" title="1564: ekeithen (Adv) -- Thence, from that place. From ekei; thence."></a> <a href="/greek/2193.htm" title="2193: heōs (Conj) -- A conjunction, preposition and adverb of continuance, until.">until</a> <a href="/greek/591.htm" title="591: apodōs (V-ASA-2S) -- From apo and didomi; to give away, i.e. Up, over, back, etc.">you have paid</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-ANS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">very</a> <a href="/greek/2078.htm" title="2078: eschaton (Adj-ANS) -- Last, at the last, finally, till the end. A superlative probably from echo; farthest, final.">last</a> <a href="/greek/3016.htm" title="3016: lepton (N-ANS) -- Neuter of a derivative of the same as lepis; something scaled, i.e. A small coin.">penny.”</a> </span><div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/5-25.htm">Matthew 5:25-26</a></span><br />Reconcile quickly with your adversary, while you are still on the way to court. Otherwise, he may hand you over to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and you may be thrown into prison. / Truly I tell you, you will not get out until you have paid the last penny.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/18-34.htm">Matthew 18:34-35</a></span><br />In anger his master turned him over to the jailers to be tortured, until he should repay all that he owed. / That is how My heavenly Father will treat each of you unless you forgive your brother from your heart.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/13-7.htm">Romans 13:7</a></span><br />Pay everyone what you owe him: taxes to whom taxes are due, revenue to whom revenue is due, respect to whom respect is due, honor to whom honor is due.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/james/2-13.htm">James 2:13</a></span><br />For judgment without mercy will be shown to anyone who has not been merciful. Mercy triumphs over judgment.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/6-1.htm">Proverbs 6:1-5</a></span><br />My son, if you have put up security for your neighbor, if you have struck hands in pledge with a stranger, / if you have been trapped by the words of your lips, ensnared by the words of your mouth, / then do this, my son, to free yourself, for you have fallen into your neighbor’s hands: Go, humble yourself, and press your plea with your neighbor. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/25-8.htm">Proverbs 25:8-10</a></span><br />do not bring hastily to court. Otherwise, what will you do in the end when your neighbor puts you to shame? / Argue your case with your neighbor without betraying another’s confidence, / lest the one who hears may disgrace you, and your infamy never go away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/3-18.htm">1 Peter 3:18</a></span><br />For Christ also suffered for sins once for all, the righteous for the unrighteous, to bring you to God. He was put to death in the body but made alive in the Spirit,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/colossians/3-13.htm">Colossians 3:13</a></span><br />Bear with one another and forgive any complaint you may have against someone else. Forgive as the Lord forgave you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ephesians/4-32.htm">Ephesians 4:32</a></span><br />Be kind and tenderhearted to one another, forgiving each other just as in Christ God forgave you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/6-7.htm">1 Corinthians 6:7-8</a></span><br />The very fact that you have lawsuits among you means that you are thoroughly defeated already. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated? / Instead, you yourselves cheat and do wrong, even against your own brothers!<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/12-14.htm">Hebrews 12:14</a></span><br />Pursue peace with everyone, as well as holiness, without which no one will see the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/55-6.htm">Isaiah 55:6-7</a></span><br />Seek the LORD while He may be found; call on Him while He is near. / Let the wicked man forsake his way and the unrighteous man his thoughts; let him return to the LORD, that He may have compassion, and to our God, for He will freely pardon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/18-30.htm">Ezekiel 18:30-32</a></span><br />Therefore, O house of Israel, I will judge you, each according to his ways, declares the Lord GOD. Repent and turn from all your transgressions, so that your iniquity will not become your downfall. / Cast away from yourselves all the transgressions you have committed, and fashion for yourselves a new heart and a new spirit. Why should you die, O house of Israel? / For I take no pleasure in anyone’s death, declares the Lord GOD. So repent and live!<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/micah/6-8.htm">Micah 6:8</a></span><br />He has shown you, O man, what is good. And what does the LORD require of you but to act justly, to love mercy, and to walk humbly with your God?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/zechariah/8-16.htm">Zechariah 8:16-17</a></span><br />These are the things you must do: Speak truth to one another, render true and sound judgments in your gates, / do not plot evil in your hearts against your neighbor, and do not love to swear falsely, for I hate all these things,” declares the LORD.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">I tell you, you shall not depart there, till you have paid the very last mite.</p><p class="hdg">thou shalt.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/16-26.htm">Luke 16:26</a></b></br> And beside all this, between us and you there is a great gulf fixed: so that they which would pass from hence to you cannot; neither can they pass to us, that <i>would come</i> from thence.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/18-34.htm">Matthew 18:34</a></b></br> And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due unto him.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/25-41.htm">Matthew 25:41,46</a></b></br> Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels: … </p><p class="hdg">mite.</p><p class="tskverse"><b><a href="/mark/12-42.htm">Mark 12:42</a></b></br> And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/mark/12-42.htm">Cent</a> <a href="/mark/12-42.htm">Copper</a> <a href="/luke/9-33.htm">Depart</a> <a href="/mark/12-42.htm">Farthing</a> <a href="/luke/11-4.htm">Free</a> <a href="/luke/11-48.htm">Last</a> <a href="/luke/12-58.htm">Mayest</a> <a href="/luke/10-19.htm">Means</a> <a href="/matthew/26-15.htm">Paid</a> <a href="/luke/7-42.htm">Payment</a> <a href="/luke/12-6.htm">Penny</a> <a href="/luke/11-53.htm">Thence</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/matthew/5-26.htm">Cent</a> <a href="/luke/21-2.htm">Copper</a> <a href="/luke/13-27.htm">Depart</a> <a href="/luke/21-2.htm">Farthing</a> <a href="/luke/13-12.htm">Free</a> <a href="/luke/13-30.htm">Last</a> <a href="/luke/14-9.htm">Mayest</a> <a href="/luke/13-31.htm">Means</a> <a href="/acts/1-18.htm">Paid</a> <a href="/luke/14-14.htm">Payment</a> <a href="/luke/20-24.htm">Penny</a> <a href="/luke/16-26.htm">Thence</a><div class="vheading2">Luke 12</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/12-1.htm">Jesus preaches to his apostles to avoid hypocrisy</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/12-13.htm">and warns against covetousness, by the parable of the man who set up greater barns.</a></span><br><span class="reftext">22. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/12-22.htm">We must not worry about earthly things,</a></span><br><span class="reftext">31. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/12-31.htm">but seek the kingdom of God;</a></span><br><span class="reftext">33. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/12-33.htm">give alms;</a></span><br><span class="reftext">35. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/12-35.htm">be ready at a knock to open to our Lord whensoever he comes.</a></span><br><span class="reftext">41. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/12-41.htm">Jesus' disciples are to see to their charges,</a></span><br><span class="reftext">49. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/12-49.htm">and look for persecution.</a></span><br><span class="reftext">54. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/12-54.htm">The people must take this time of grace;</a></span><br><span class="reftext">57. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/12-57.htm">because it is a fearful thing to die without reconciliation.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/luke/12.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/luke/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/luke/12.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>I tell you</b><br>This phrase indicates the authority of Jesus as a teacher and prophet. Throughout the Gospels, Jesus often uses "I tell you" to emphasize the importance and truth of His statements. It reflects His role as the ultimate authority on spiritual matters, echoing the Old Testament prophets who spoke on behalf of God. This authoritative introduction underscores the seriousness of the message that follows.<p><b>you will not get out</b><br>This part of the verse suggests a form of confinement or judgment. In the context of <a href="/luke/12.htm">Luke 12</a>, Jesus is speaking about the importance of reconciling with others and settling disputes before facing divine judgment. The imagery of not getting out until a debt is paid can be seen as a metaphor for the consequences of unresolved sin or conflict. It reflects the Jewish understanding of justice and the need for atonement, which is a recurring theme in the teachings of Jesus.<p><b>until you have paid</b><br>The concept of paying a debt is a common biblical metaphor for sin and forgiveness. In Jewish culture, debts were taken seriously, and failure to pay could result in imprisonment. This phrase highlights the inevitability of facing the consequences of one's actions. It also points to the broader biblical theme of redemption and the need for repentance. The idea of paying a debt can be connected to the sacrificial system in the Old Testament, where offerings were made to atone for sin.<p><b>the very last penny.</b><br>The "very last penny" refers to the smallest Roman coin, the lepton, emphasizing the completeness of the payment required. This detail underscores the thoroughness of divine justice and the necessity of full reconciliation. In a broader theological context, it points to the comprehensive nature of Christ's atonement, where He paid the full price for humanity's sins. The imagery of the last penny also serves as a warning about the seriousness of sin and the importance of seeking forgiveness and reconciliation before it is too late.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jesus_christ.htm">Jesus Christ</a></b><br>The speaker of this verse, Jesus is addressing His disciples and the crowd, teaching them about the importance of reconciliation and the consequences of failing to do so.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/the_crowd.htm">The Crowd</a></b><br>The audience to whom Jesus is speaking, which includes His disciples and others gathered to hear His teachings.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_adversary.htm">The Adversary</a></b><br>In the broader context of <a href="/bsb/luke/12.htm">Luke 12</a>, Jesus uses the metaphor of an adversary taking someone to court to illustrate the urgency of settling disputes.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_judge.htm">The Judge</a></b><br>Represents God's ultimate judgment, emphasizing the need for reconciliation before facing divine justice.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_prison.htm">The Prison</a></b><br>Symbolizes the consequences of unresolved sin or conflict, where one remains until the debt is fully paid.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/u/urgency_of_reconciliation.htm">Urgency of Reconciliation</a></b><br>Jesus emphasizes the importance of resolving conflicts quickly. In our lives, we should prioritize making peace with others to avoid spiritual and relational consequences.<br><br><b><a href="/topical/c/consequences_of_unresolved_conflict.htm">Consequences of Unresolved Conflict</a></b><br>The imagery of being imprisoned until the last penny is paid serves as a warning about the cost of unresolved sin or disputes. We must be diligent in addressing issues before they escalate.<br><br><b><a href="/topical/d/divine_justice_and_accountability.htm">Divine Justice and Accountability</a></b><br>This verse reminds us of God's ultimate judgment. We are accountable for our actions and must strive to live in a way that honors God and others.<br><br><b><a href="/topical/t/the_cost_of_sin.htm">The Cost of Sin</a></b><br>The "last penny" signifies the completeness of the debt. Sin has a cost, and without reconciliation through Christ, we face the full weight of that debt.<br><br><b><a href="/topical/p/practical_steps_for_reconciliation.htm">Practical Steps for Reconciliation</a></b><br>As believers, we should actively seek forgiveness and offer it to others, following the example of Christ's love and mercy.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_luke_12.htm">Top 10 Lessons from Luke 12</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/key_teachings_events_in_luke.htm">What are the key teachings and events in Luke?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_were_the_galileans_in_the_bible.htm">Who were the Galileans in the Bible?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/is_jesus'_advice_on_worry_realistic_today.htm">In Luke 12:22-24, Jesus tells followers not to worry about their basic needs. How realistic is this advice in a world where countless people face poverty and starvation?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_is_jesus_both_divisive_and_unifying.htm">Luke 12:51 suggests Jesus brings division rather than peace. How does this claim fit with other verses that present Him as the Prince of Peace who unites people?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/luke/12.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(59) <span class= "bld">I tell thee, thou shalt not depart thence . . .</span>--See Note on <a href="/matthew/5-26.htm" title="Truly I say to you, You shall by no means come out there, till you have paid the uttermost farthing.">Matthew 5:26</a>. St. Luke substitutes the yet smaller coin, the "mite," or <span class= "ital">half-quadrans</span> (see Note on <a href="/mark/12-42.htm" title="And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.">Mark 12:42</a>), for the "farthing" of St. Matthew.<p><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/luke/12-59.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">I tell</span><br /><span class="grk">λέγω</span> <span class="translit">(legō)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3004.htm">Strong's 3004: </a> </span><span class="str2">(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. </span><br /><br /><span class="word">you,</span><br /><span class="grk">σοι</span> <span class="translit">(soi)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">you will not get out</span><br /><span class="grk">ἐξέλθῃς</span> <span class="translit">(exelthēs)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1831.htm">Strong's 1831: </a> </span><span class="str2">To go out, come out. From ek and erchomai; to issue.</span><br /><br /><span class="word">until</span><br /><span class="grk">ἕως</span> <span class="translit">(heōs)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2193.htm">Strong's 2193: </a> </span><span class="str2">A conjunction, preposition and adverb of continuance, until.</span><br /><br /><span class="word">you have paid</span><br /><span class="grk">ἀποδῷς</span> <span class="translit">(apodōs)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_591.htm">Strong's 591: </a> </span><span class="str2">From apo and didomi; to give away, i.e. Up, over, back, etc.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">τὸ</span> <span class="translit">(to)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">very</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">last</span><br /><span class="grk">ἔσχατον</span> <span class="translit">(eschaton)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2078.htm">Strong's 2078: </a> </span><span class="str2">Last, at the last, finally, till the end. A superlative probably from echo; farthest, final.</span><br /><br /><span class="word">penny.”</span><br /><span class="grk">λεπτὸν</span> <span class="translit">(lepton)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3016.htm">Strong's 3016: </a> </span><span class="str2">Neuter of a derivative of the same as lepis; something scaled, i.e. A small coin.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/luke/12-59.htm">Luke 12:59 NIV</a><br /><a href="/nlt/luke/12-59.htm">Luke 12:59 NLT</a><br /><a href="/esv/luke/12-59.htm">Luke 12:59 ESV</a><br /><a href="/nasb/luke/12-59.htm">Luke 12:59 NASB</a><br /><a href="/kjv/luke/12-59.htm">Luke 12:59 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/luke/12-59.htm">Luke 12:59 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/luke/12-59.htm">Luke 12:59 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/luke/12-59.htm">Luke 12:59 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/luke/12-59.htm">Luke 12:59 French Bible</a><br /><a href="/catholic/luke/12-59.htm">Luke 12:59 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/luke/12-59.htm">NT Gospels: Luke 12:59 I tell you you will by no (Luke Lu Lk) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/luke/12-58.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 12:58"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 12:58" /></a></div><div id="right"><a href="/luke/13-1.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 13:1"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 13:1" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>