CINXE.COM
Revelation 13:10 Interlinear: if any one a captivity doth gather, into captivity he doth go away; if any one by sword doth kill, it behoveth him by sword to be killed; here is the endurance and the faith of the saints.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Revelation 13:10 Interlinear: if any one a captivity doth gather, into captivity he doth go away; if any one by sword doth kill, it behoveth him by sword to be killed; here is the endurance and the faith of the saints.</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/revelation/13-10.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/revelation/13-10.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Revelation 13:10</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../revelation/13-9.htm" title="Revelation 13:9">◄</a> Revelation 13:10 <a href="../revelation/13-11.htm" title="Revelation 13:11">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/revelation/13.htm">Revelation 13 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">10 </span><span class="pos"><a href="/greek/1487.htm" title="Strong's Greek 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.">1487</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1487.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">10 </span><span class="translit"><a href="/greek/ei_1487.htm" title="Ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.">Ei</a></span><br><span class="refmain">10 </span><span class="greek">Εἴ</span><br><span class="refbot">10 </span><span class="eng">If</span><br><span class="reftop2">10 </span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5100.htm" title="Strong's Greek 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">5100</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5100.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tis_5100.htm" title="tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">tis</a></span><br><span class="greek">τις</span><br><span class="eng">anyone [is to go]</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular">IPro-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">eis</a></span><br><span class="greek">εἰς</span><br><span class="eng">into</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/161.htm" title="Strong's Greek 161: Captivity; a captive multitude. From aichmalotos; captivity.">161</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_161.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/aichmalo_sian_161.htm" title="aichmalōsian: Captivity; a captive multitude. From aichmalotos; captivity.">aichmalōsian</a></span><br><span class="greek">αἰχμαλωσίαν</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">captivity</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">eis</a></span><br><span class="greek">εἰς</span><br><span class="eng">into</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/161.htm" title="Strong's Greek 161: Captivity; a captive multitude. From aichmalotos; captivity.">161</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_161.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/aichmalo_sian_161.htm" title="aichmalōsian: Captivity; a captive multitude. From aichmalotos; captivity.">aichmalōsian</a></span><br><span class="greek">αἰχμαλωσίαν</span><br><span class="eng">captivity</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5217.htm" title="Strong's Greek 5217: To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively.">5217</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5217.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hypagei_5217.htm" title="hypagei: To go away, depart, begone, die. From hupo and ago; to lead under, i.e. Withdraw or retire, literally or figuratively.">hypagei</a></span><br><span class="greek">ὑπάγει</span><span class="punct"> ;</span><br><span class="eng">he goes</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1487.htm" title="Strong's Greek 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.">1487</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1487.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ei_1487.htm" title="ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.">ei</a></span><br><span class="greek">εἴ</span><br><span class="eng">If</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5100.htm" title="Strong's Greek 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">5100</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5100.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tis_5100.htm" title="tis: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">tis</a></span><br><span class="greek">τις</span><br><span class="eng">anyone</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular">IPro-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">en</a></span><br><span class="greek">ἐν</span><br><span class="eng">with</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3162.htm" title="Strong's Greek 3162: A sword. Probably feminine of a presumed derivative of mache; a knife, i.e. Dirk; figuratively, war, judicial punishment.">3162</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3162.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/machaire__3162.htm" title="machairē: A sword. Probably feminine of a presumed derivative of mache; a knife, i.e. Dirk; figuratively, war, judicial punishment.">machairē</a></span><br><span class="greek">μαχαίρῃ</span><br><span class="eng">[the] sword</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Singular">N-DFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/615.htm" title="Strong's Greek 615: To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy.">615</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_615.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/apoktanthe_nai_615.htm" title="apoktanthēnai: To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy.">apoktanthēnai</a></span><br><span class="greek">ἀποκτανθῆναι*</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">is to be killed</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Passive">V-ANP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1163.htm" title="Strong's Greek 1163: Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary.">1163</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1163.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/dei_1163.htm" title="dei: Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary.">dei</a></span><br><span class="greek">〈δεῖ〉</span><br><span class="eng">it is necessary for</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/auton_846.htm" title="auton: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">auton</a></span><br><span class="greek">αὐτὸν</span><br><span class="eng">him</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular">PPro-AM3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">en</a></span><br><span class="greek">ἐν</span><br><span class="eng">by</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3162.htm" title="Strong's Greek 3162: A sword. Probably feminine of a presumed derivative of mache; a knife, i.e. Dirk; figuratively, war, judicial punishment.">3162</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3162.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/machaire__3162.htm" title="machairē: A sword. Probably feminine of a presumed derivative of mache; a knife, i.e. Dirk; figuratively, war, judicial punishment.">machairē</a></span><br><span class="greek">μαχαίρῃ</span><br><span class="eng">[the] sword</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Singular">N-DFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/615.htm" title="Strong's Greek 615: To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy.">615</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_615.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/apoktanthe_nai_615.htm" title="apoktanthēnai: To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy.">apoktanthēnai</a></span><br><span class="greek">ἀποκτανθῆναι</span><span class="punct"> .</span><br><span class="eng">to be killed</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Passive">V-ANP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5602.htm" title="Strong's Greek 5602: From an adverb form of hode; in this same spot, i.e. Here or hither.">5602</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5602.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ho_de_5602.htm" title="Hōde: From an adverb form of hode; in this same spot, i.e. Here or hither.">Hōde</a></span><br><span class="greek">Ὧδέ</span><br><span class="eng">Here</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">1510</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/estin_1510.htm" title="estin: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">estin</a></span><br><span class="greek">ἐστιν</span><br><span class="eng">is</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/he__3588.htm" title="hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">hē</a></span><br><span class="greek">ἡ</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Feminine Singular">Art-NFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5281.htm" title="Strong's Greek 5281: Endurance, steadfastness, patient waiting for. From hupomeno; cheerful endurance, constancy.">5281</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5281.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hypomone__5281.htm" title="hypomonē: Endurance, steadfastness, patient waiting for. From hupomeno; cheerful endurance, constancy.">hypomonē</a></span><br><span class="greek">ὑπομονὴ</span><br><span class="eng">endurance</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Feminine Singular">N-NFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/he__3588.htm" title="hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">hē</a></span><br><span class="greek">ἡ</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Feminine Singular">Art-NFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4102.htm" title="Strong's Greek 4102: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. ">4102</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4102.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/pistis_4102.htm" title="pistis: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. ">pistis</a></span><br><span class="greek">πίστις</span><br><span class="eng">faith</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Feminine Singular">N-NFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/to_n_3588.htm" title="tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tōn</a></span><br><span class="greek">τῶν</span><br><span class="eng">of the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Plural">Art-GMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/40.htm" title="Strong's Greek 40: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.">40</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_40.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hagio_n_40.htm" title="hagiōn: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.">hagiōn</a></span><br><span class="greek">ἁγίων</span><span class="punct"> .</span><br><span class="eng">saints</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Genitive Masculine Plural">Adj-GMP</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/revelation/13.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1487.htm" title="εἰ c- 1487">If</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5100.htm" title="τις ri -nsm- 5100"> anyone</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1519.htm" title="εἰς p- 1519"> is destined for</a> <a href="//biblesuite.com/greek/161.htm" title="αἰχμαλωσία n- -asf- 161"> captivity</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/1519.htm" title="εἰς p- 1519">into</a> <a href="//biblesuite.com/greek/161.htm" title="αἰχμαλωσία n- -asf- 161"> captivity</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5217.htm" title="ὑπάγω v- 3-s--pai 5217"> he goes</a>. <a href="//biblesuite.com/greek/1487.htm" title="εἰ c- 1487">If</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5100.htm" title="τις ri -nsm- 5100"> anyone</a> <a href="//biblesuite.com/greek/615.htm" title="ἀποκτείνω v- -----apn 615"> is to be killed</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1722.htm" title="ἐν p- 1722"> with</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3162.htm" title="μάχαιρα n- -dsf- 3162"> a sword</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/1722.htm" title="ἐν p- 1722">with</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3162.htm" title="μάχαιρα n- -dsf- 3162"> a sword</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="αὐτός rp -asm- 846"> he</a> <a href="//biblesuite.com/greek/615.htm" title="ἀποκτείνω v- -----apn 615"> will be killed</a>. <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="ὁ ra -nsf- 3588">This demands the</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5281.htm" title="ὑπομονή n- -nsf- 5281"> perseverance</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"> and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4102.htm" title="πίστις n- -nsf- 4102"> faith</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="ὁ ra -gpm- 3588"> of the</a> <a href="//biblesuite.com/greek/40.htm" title="ἅγιος a- -gpm- 40"> saints</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/revelation/13.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1487.htm" title="1487. ei (i) -- forasmuch as, if, that">If</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5100.htm" title="5100. tis (tis) -- a certain one, someone, anyone">anyone</a> <a href="//biblesuite.com/greek/161.htm" title="161. aichmalosia (aheekh-mal-o-see'-ah) -- captivity">[is destined] for captivity,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/161.htm" title="161. aichmalosia (aheekh-mal-o-see'-ah) -- captivity">to captivity</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5217.htm" title="5217. hupago (hoop-ag'-o) -- to lead or bring under, to lead on slowly, to depart">he goes;</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1487.htm" title="1487. ei (i) -- forasmuch as, if, that">if</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5100.htm" title="5100. tis (tis) -- a certain one, someone, anyone">anyone</a> <a href="//biblesuite.com/greek/615.htm" title="615. apokteino (ap-ok-ti'-no) -- to kill">kills</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3162.htm" title="3162. machaira (makh'-ahee-rah) -- a short sword or dagger">with the sword,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3162.htm" title="3162. machaira (makh'-ahee-rah) -- a short sword or dagger">with the sword</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1163.htm" title="1163. dei (die) -- it is necessary">he must</a> <a href="//biblesuite.com/greek/615.htm" title="615. apokteino (ap-ok-ti'-no) -- to kill">be killed.</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5602.htm" title="5602. hode (ho'-deh) -- so, to here, here">Here</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5281.htm" title="5281. hupomone (hoop-om-on-ay') -- a remaining behind, a patient enduring">is the perseverance</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4102.htm" title="4102. pistis (pis'-tis) -- faith, faithfulness">and the faith</a> <a href="//biblesuite.com/greek/40.htm" title="40. hagios (hag'-ee-os) -- sacred, holy">of the saints.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/revelation/13.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1536.htm" title="1536. ei tis (i tis) -- he that, if a man, whether any, whosoever. ">He that</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4863.htm" title="4863. sunago (soon-ag'-o) -- to lead together, i.e. bring together, hence come together (pass.), entertain">leadeth</a> <a href="//biblesuite.com/greek/161.htm" title="161. aichmalosia (aheekh-mal-o-see'-ah) -- captivity">into captivity</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5217.htm" title="5217. hupago (hoop-ag'-o) -- to lead or bring under, to lead on slowly, to depart">shall go</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)">into</a> <a href="//biblesuite.com/greek/161.htm" title="161. aichmalosia (aheekh-mal-o-see'-ah) -- captivity">captivity:</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1536.htm" title="1536. ei tis (i tis) -- he that, if a man, whether any, whosoever. ">he that</a> <a href="//biblesuite.com/greek/615.htm" title="615. apokteino (ap-ok-ti'-no) -- to kill">killeth</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">with</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3162.htm" title="3162. machaira (makh'-ahee-rah) -- a short sword or dagger">the sword</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1163.htm" title="1163. dei (die) -- it is necessary">must</a> <a href="//biblesuite.com/greek/615.htm" title="615. apokteino (ap-ok-ti'-no) -- to kill">be killed</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">with</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3162.htm" title="3162. machaira (makh'-ahee-rah) -- a short sword or dagger">the sword.</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5602.htm" title="5602. hode (ho'-deh) -- so, to here, here">Here</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2076.htm" title="2076. esti (es-tee') -- are, belong, call, come, consist">is</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5281.htm" title="5281. hupomone (hoop-om-on-ay') -- a remaining behind, a patient enduring">the patience</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4102.htm" title="4102. pistis (pis'-tis) -- faith, faithfulness">the faith</a> <a href="//biblesuite.com/greek/40.htm" title="40. hagios (hag'-ee-os) -- sacred, holy">of the saints.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/revelation/13.htm">International Standard Version</a></span><br />If anyone is to be taken captive, into captivity he will go. If anyone is to be killed with a sword, with a sword he will be killed. Here is a call for endurance and faith of the saints:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/revelation/13.htm">American Standard Version</a></span><br />If any man is for captivity, into captivity he goeth: if any man shall kill with the sword, with the sword must he be killed. Here is the patience and the faith of the saints.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/revelation/13.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> if any one a captivity doth gather, into captivity he doth go away; if any one by sword doth kill, it behoveth him by sword to be killed; here is the endurance and the faith of the saints.<div class="vheading2">Links</div><a href="/revelation/13-10.htm">Revelation 13:10</a> • <a href="/niv/revelation/13-10.htm">Revelation 13:10 NIV</a> • <a href="/nlt/revelation/13-10.htm">Revelation 13:10 NLT</a> • <a href="/esv/revelation/13-10.htm">Revelation 13:10 ESV</a> • <a href="/nasb/revelation/13-10.htm">Revelation 13:10 NASB</a> • <a href="/kjv/revelation/13-10.htm">Revelation 13:10 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/revelation/13-10.htm">Revelation 13:10 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/revelation/13-10.htm">Revelation 13:10 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/revelation/13-10.htm">Revelation 13:10 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/revelation/13-10.htm">Revelation 13:10 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/revelation/13-10.htm">Revelation 13:10 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/revelation/13-10.htm">Revelation 13:10 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../revelation/13-9.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Revelation 13:9"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Revelation 13:9" /></a></div><div id="right"><a href="../revelation/13-11.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Revelation 13:11"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Revelation 13:11" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>