CINXE.COM

Jeremiah 6:21 Therefore this is what the LORD says: "I will lay stumbling blocks before this people; fathers and sons alike will be staggered; friends and neighbors will perish."

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Jeremiah 6:21 Therefore this is what the LORD says: "I will lay stumbling blocks before this people; fathers and sons alike will be staggered; friends and neighbors will perish."</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/jeremiah/6-21.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/15/24_Jer_06_21.jpg" /><meta property="og:title" content="Jeremiah 6:21 - Jerusalem's Final Warning" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Therefore this is what the LORD says: I will lay stumbling blocks before this people; fathers and sons alike will be staggered; friends and neighbors will perish." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/jeremiah/6-21.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/jeremiah/6-21.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/jeremiah/">Jeremiah</a> > <a href="/jeremiah/6.htm">Chapter 6</a> > Verse 21</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/jeremiah/6-20.htm" title="Jeremiah 6:20">&#9668;</a> Jeremiah 6:21 <a href="/jeremiah/6-22.htm" title="Jeremiah 6:22">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Heb&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/jeremiah/6.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/jeremiah/6.htm">New International Version</a></span><br />Therefore this is what the LORD says: &#8220I will put obstacles before this people. Parents and children alike will stumble over them; neighbors and friends will perish.&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/jeremiah/6.htm">New Living Translation</a></span><br />Therefore, this is what the LORD says: &#8220;I will put obstacles in my people&#8217;s path. Fathers and sons will both fall over them. Neighbors and friends will die together.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/jeremiah/6.htm">English Standard Version</a></span><br />Therefore thus says the LORD: &#8216;Behold, I will lay before this people stumbling blocks against which they shall stumble; fathers and sons together, neighbor and friend shall perish.&#8217;&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/jeremiah/6.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Therefore this is what the LORD says: &#8220;I will lay stumbling blocks before this people; fathers and sons alike will be staggered; friends and neighbors will perish.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/jeremiah/6.htm">King James Bible</a></span><br />Therefore thus saith the LORD, Behold, I will lay stumblingblocks before this people, and the fathers and the sons together shall fall upon them; the neighbour and his friend shall perish.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/jeremiah/6.htm">New King James Version</a></span><br />Therefore thus says the LORD: &#8220;Behold, I will lay stumbling blocks before this people, And the fathers and the sons together shall fall on them. The neighbor and his friend shall perish.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/jeremiah/6.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Therefore, this is what the LORD says: &#8220;Behold, I am placing stumbling blocks before this people. And they will stumble against them, Fathers and sons together; Neighbor and friend will perish.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/jeremiah/6.htm">NASB 1995</a></span><br />Therefore, thus says the LORD, &#8220Behold, I am laying stumbling blocks before this people. And they will stumble against them, Fathers and sons together; Neighbor and friend will perish.&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/jeremiah/6.htm">NASB 1977 </a></span><br />Therefore, thus says the LORD, &#8220;Behold, I am laying stumbling blocks before this people. And they will stumble against them, Fathers and sons together; Neighbor and friend will perish.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/jeremiah/6.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Therefore, thus says Yahweh, &#8220;Behold, I am laying stumbling blocks before this people. And they will stumble against them, Fathers and sons together; Neighbor and friend will perish.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/jeremiah/6.htm">Amplified Bible</a></span><br />Therefore, thus says the LORD, &#8220;Behold, I am laying stumbling blocks before this people. The fathers and the sons together Will stumble against them; The neighbor and his friend will perish.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/jeremiah/6.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Therefore, this is what the LORD says: I am going to place stumbling blocks before these people; fathers and sons together will stumble over them; friends and neighbors will also perish.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/jeremiah/6.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Therefore, this is what the LORD says: I am going to place stumbling blocks before these people; fathers and sons together will stumble over them; friends and neighbors will also perish. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/jeremiah/6.htm">American Standard Version</a></span><br />Therefore thus saith Jehovah, Behold, I will lay stumbling-blocks before this people; and the fathers and the sons together shall stumble against them; the neighbor and his friend shall perish.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/jeremiah/6.htm">Contemporary English Version</a></span><br />So I will put stumbling blocks in your path, and everyone will die, including parents and children, neighbors and friends. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/jeremiah/6.htm">English Revised Version</a></span><br />Therefore thus saith the LORD, Behold, I will lay stumblingblocks before this people: and the fathers and the sons together shall stumble against them; the neighbour and his friend shall perish.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/jeremiah/6.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />This is what the LORD says: I'm going to lay stumbling blocks in front of these people. Parents and children will stumble over them. Neighbors and their friends will die.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/jeremiah/6.htm">Good News Translation</a></span><br />And so I will make these people stumble and fall. Parents and children will die, and so will friends and neighbors." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/jeremiah/6.htm">International Standard Version</a></span><br />Therefore, this is what the LORD says: "I'm about to put stumbling blocks in front of this people, and fathers and sons will stumble over them together. The neighbor and his friends will perish."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/jeremiah/6.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Therefore this is what the LORD says: ?I will lay stumbling blocks before this people; fathers and sons alike will be staggered; friends and neighbors will perish.?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/jeremiah/6.htm">NET Bible</a></span><br />So, this is what the LORD says: 'I will assuredly make these people stumble to their doom. Parents and children will stumble and fall to their destruction. Friends and neighbors will die.' <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/jeremiah/6.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Therefore thus says the LORD, 'Look, I will lay stumbling blocks before this people. The fathers and the sons together shall stumble against them. The neighbor and his friend shall perish.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/jeremiah/6.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Therefore thus saith the LORD, Behold, I will lay stumbling-blocks before this people, and the fathers and the sons together shall fall upon them; the neighbor and his friend shall perish.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/jeremiah/6.htm">World English Bible</a></span><br />Therefore Yahweh says, &#8220;Behold, I will lay stumbling blocks before this people. The fathers and the sons together will stumble against them. The neighbor and his friend will perish.&#8221; <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/jeremiah/6.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Therefore, thus said YHWH: &#8220;Behold, I give stumbling blocks to this people, "" And fathers and sons have stumbled against them together, "" The neighbor and his friend perish.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/jeremiah/6.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Therefore thus said Jehovah: Lo, I do give to this people stumbling blocks, And stumbled against them have fathers and sons together, The neighbour and his friend do perish.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/jeremiah/6.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />For this, thus said Jehovah, Behold me giving to this people stumbling blocks, and they stumbled upon them, the fathers and sons together; the inhabitant and his neighbor shall perish<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/jeremiah/6.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Therefore thus saith the Lord: Behold, I will bring destruction upon this people, by which fathers and sons together shall fall, neighbor and kinsman shall perish. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/jeremiah/6.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Therefore, thus says the Lord: &#8220;Behold I will bring this people to utter ruin, and they will fall, with their fathers and sons; neighbor and relative will perish together.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/jeremiah/6.htm">New American Bible</a></span><br />Therefore, thus says the LORD: See, I will place before this people obstacles to trip them up; Parents and children alike, neighbors and friends shall perish. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/jeremiah/6.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Therefore thus says the LORD: See, I am laying before this people stumbling blocks against which they shall stumble; parents and children together, neighbor and friend shall perish.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/jeremiah/6.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Therefore thus says the LORD, Behold, I will lay stumblingblocks before this people, and the fathers and the sons together shall fall upon them; and the neighbor and his friend shall perish.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/jeremiah/6.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Because of this, thus says LORD JEHOVAH: &#8220;Behold, I give this people stumbling blocks, and parents and children shall be stumbled on them together, and neighbor and his friend shall be destroyed&#8221;<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/jeremiah/6.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Therefore thus saith the LORD: Behold, I will lay stumblingblocks before this people, And the fathers and the sons together shall stumble against them, The neighbour and his friend, and they shall perish.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/jeremiah/6.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Therefore thus saith the Lord, Behold, I <i>will</i> bring weakness upon this people, and the fathers and sons shall be weak together; the neighbour and his friend shall perish.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/jeremiah/6-21.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/5k55c51ZGhs?start=1971" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/jeremiah/6.htm">Jerusalem's Final Warning</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">20</span>What use to Me is frankincense from Sheba or sweet cane from a distant land? Your burnt offerings are not acceptable; your sacrifices do not please Me.&#8221; <span class="reftext">21</span><span class="highl"><a href="/hebrew/3651.htm" title="3651: l&#257;&#183;&#7733;&#234;n (Adv) -- So, thus. From kuwn; properly, set upright; hence just; but usually rightly or so.">Therefore</a> <a href="/hebrew/3541.htm" title="3541: k&#333;h (Adv) -- Thus, here. From the prefix k and huw'; properly, like this, i.e. By implication, thus; also here; or now.">this is what</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah&#183;weh (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">the LORD</a> <a href="/hebrew/2005.htm" title="2005: hin&#183;n&#238; (Interjection:: 1cs) -- Lo! behold! A primitive particle; lo!; also if."></a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: &#8217;&#257;&#183;mar (V-Qal-Perf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">says:</a> <a href="/hebrew/5414.htm" title="5414: n&#333;&#183;&#7791;&#234;n (V-Qal-Prtcpl-ms) -- To give, put, set. A primitive root; to give, used with greatest latitude of application.">&#8220;I will lay</a> <a href="/hebrew/4383.htm" title="4383: mi&#7733;&#183;&#353;&#333;&#183;l&#238;m (N-mp) -- Or mikshol; masculine from kashal; a stumbling-block, literally or figuratively (specifically an idol), scruple).">stumbling blocks</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: &#8217;el- (Prep) -- To, into, towards. ">before</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088: haz&#183;zeh (Art:: Pro-ms) -- This, here. A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.">this</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: h&#257;&#183;&#8216;&#257;m (Art:: N-ms) -- From amam; a people; specifically, a tribe; hence troops or attendants; figuratively, a flock.">people;</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1: &#8217;&#257;&#183;&#7687;&#333;&#183;w&#7791; (N-mp) -- Father. A primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application).">fathers</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: &#363;&#183;&#7687;&#257;&#183;n&#238;m (Conj-w:: N-mp) -- Son. From banah; a son, in the widest sense (like 'ab, 'ach, etc.).">and sons</a> <a href="/hebrew/3162.htm" title="3162: ya&#7717;&#183;d&#257;w (Adv) -- Unitedness. From yachad; properly, a unit, i.e. unitedly.">alike</a> <a href="/hebrew/3782.htm" title="3782: w&#601;&#183;&#7733;&#257;&#183;&#353;&#601;&#183;l&#363; (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3cp) -- To stumble, stagger, totter. A primitive root; to totter or waver; by implication, to falter, stumble, faint or fall.">will be staggered;</a> <a href="/hebrew/&#7687;&#257;m (Prep:: 3mp) -- "></a> <a href="/hebrew/7453.htm" title="7453: w&#601;&#183;r&#234;&#183;&#8216;&#333;w (Conj-w:: N-msc:: 3ms) -- Friend, companion, fellow. Or reya2; from ra'ah; an associate.">friends</a> <a href="/hebrew/7934.htm" title="7934: &#353;&#257;&#183;&#7733;&#234;n (N-ms) -- Inhabitant, neighbor. From shakan; a resident; by extension, a fellow-citizen.">and neighbors</a> <a href="/hebrew/6.htm" title="6: y&#333;&#183;&#7687;&#275;&#183;&#7695;&#363; (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3cp) -- To perish. A primitive root; properly, to wander away, i.e. Lose oneself; by implication to perish.">will perish.&#8221;</a> </span><div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/isaiah/8-14.htm">Isaiah 8:14-15</a></span><br />And He will be a sanctuary&#8212;but to both houses of Israel a stone of stumbling and a rock of offense, to the dwellers of Jerusalem a trap and a snare. / Many will stumble over these; they will fall and be broken; they will be ensnared and captured.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/3-20.htm">Ezekiel 3:20</a></span><br />Now if a righteous man turns from his righteousness and commits iniquity, and I put a stumbling block before him, he will die. If you did not warn him, he will die in his sin, and the righteous acts he did will not be remembered. And I will hold you responsible for his blood.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/57-14.htm">Isaiah 57:14</a></span><br />And it will be said, &#8220;Build it up, build it up, prepare the way, take every obstacle out of the way of My people.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/2-8.htm">1 Peter 2:8</a></span><br />and, &#8220;A stone of stumbling and a rock of offense.&#8221; They stumble because they disobey the word&#8212;and to this they were appointed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/9-32.htm">Romans 9:32-33</a></span><br />Why not? Because their pursuit was not by faith, but as if it were by works. They stumbled over the stumbling stone, / as it is written: &#8220;See, I lay in Zion a stone of stumbling and a rock of offense; and the one who believes in Him will never be put to shame.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/28-13.htm">Isaiah 28:13</a></span><br />Then the word of the LORD to them will become: &#8220;Order on order, order on order, line on line, line on line; a little here, a little there,&#8221; so that they will go stumbling backward and will be injured, ensnared, and captured.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/21-44.htm">Matthew 21:44</a></span><br />He who falls on this stone will be broken to pieces, but he on whom it falls will be crushed.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/1-23.htm">1 Corinthians 1:23</a></span><br />but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/8-14.htm">Isaiah 8:14</a></span><br />And He will be a sanctuary&#8212;but to both houses of Israel a stone of stumbling and a rock of offense, to the dwellers of Jerusalem a trap and a snare.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/2-34.htm">Luke 2:34</a></span><br />Then Simeon blessed them and said to His mother Mary: &#8220;Behold, this Child is appointed to cause the rise and fall of many in Israel, and to be a sign that will be spoken against,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/7-19.htm">Ezekiel 7:19</a></span><br />They will throw their silver into the streets, and their gold will seem unclean. Their silver and gold cannot save them in the day of the wrath of the LORD. They cannot satisfy their appetites or fill their stomachs with wealth, for it became the stumbling block that brought their iniquity.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/3-8.htm">Isaiah 3:8</a></span><br />For Jerusalem has stumbled and Judah has fallen because they spoke and acted against the LORD, defying His glorious presence.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hosea/14-9.htm">Hosea 14:9</a></span><br />Whoever is wise, let him understand these things; whoever is discerning, let him know them. For the ways of the LORD are right, and the righteous walk in them but the rebellious stumble in them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_thessalonians/2-11.htm">2 Thessalonians 2:11-12</a></span><br />For this reason God will send them a powerful delusion so that they believe the lie, / in order that judgment may come upon all who have disbelieved the truth and delighted in wickedness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/4-19.htm">Proverbs 4:19</a></span><br />But the way of the wicked is like the darkest gloom; they do not know what makes them stumble.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Therefore thus said the LORD, Behold, I will lay stumbling blocks before this people, and the fathers and the sons together shall fall on them; the neighbor and his friend shall perish.</p><p class="hdg">I will.</p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/13-16.htm">Jeremiah 13:16</a></b></br> Give glory to the LORD your God, before he cause darkness, and before your feet stumble upon the dark mountains, and, while ye look for light, he turn it into the shadow of death, <i>and</i> make <i>it</i> gross darkness.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/8-14.htm">Isaiah 8:14</a></b></br> And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offence to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem.</p><p class="tskverse"><b><a href="/ezekiel/3-20.htm">Ezekiel 3:20</a></b></br> Again, When a righteous <i>man</i> doth turn from his righteousness, and commit iniquity, and I lay a stumblingblock before him, he shall die: because thou hast not given him warning, he shall die in his sin, and his righteousness which he hath done shall not be remembered; but his blood will I require at thine hand.</p><p class="hdg">fathers.</p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/9-21.htm">Jeremiah 9:21,22</a></b></br> For death is come up into our windows, <i>and</i> is entered into our palaces, to cut off the children from without, <i>and</i> the young men from the streets&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/15-2.htm">Jeremiah 15:2-9</a></b></br> And it shall come to pass, if they say unto thee, Whither shall we go forth? then thou shalt tell them, Thus saith the LORD; Such as <i>are</i> for death, to death; and such as <i>are</i> for the sword, to the sword; and such as <i>are</i> for the famine, to the famine; and such as <i>are</i> for the captivity, to the captivity&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/16-3.htm">Jeremiah 16:3-9</a></b></br> For thus saith the LORD concerning the sons and concerning the daughters that are born in this place, and concerning their mothers that bare them, and concerning their fathers that begat them in this land; &#8230; </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/jeremiah/6-13.htm">Alike</a> <a href="/1_kings/7-9.htm">Blocks</a> <a href="/jeremiah/6-7.htm">Destruction</a> <a href="/jeremiah/6-15.htm">Fall</a> <a href="/jeremiah/6-15.htm">Falling</a> <a href="/jeremiah/3-25.htm">Fathers</a> <a href="/jeremiah/3-20.htm">Friend</a> <a href="/jeremiah/5-9.htm">Lay</a> <a href="/isaiah/41-6.htm">Neighbor</a> <a href="/jeremiah/5-8.htm">Neighbour</a> <a href="/isaiah/57-14.htm">Obstacles</a> <a href="/jeremiah/4-9.htm">Perish</a> <a href="/jeremiah/5-27.htm">Reason</a> <a href="/jeremiah/3-9.htm">Stones</a> <a href="/jeremiah/6-15.htm">Stumble</a> <a href="/isaiah/63-13.htm">Stumbling</a> <a href="/zephaniah/1-3.htm">Stumblingblocks</a> <a href="/isaiah/57-14.htm">Stumbling-Blocks</a> <a href="/jeremiah/6-12.htm">Together</a> <a href="/jeremiah/6-16.htm">Way</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/jeremiah/13-14.htm">Alike</a> <a href="/lamentations/3-9.htm">Blocks</a> <a href="/jeremiah/8-21.htm">Destruction</a> <a href="/jeremiah/6-24.htm">Fall</a> <a href="/jeremiah/8-4.htm">Falling</a> <a href="/jeremiah/7-7.htm">Fathers</a> <a href="/jeremiah/9-4.htm">Friend</a> <a href="/jeremiah/6-23.htm">Lay</a> <a href="/jeremiah/7-5.htm">Neighbor</a> <a href="/jeremiah/7-5.htm">Neighbour</a> <a href="/isaiah/57-14.htm">Obstacles</a> <a href="/jeremiah/10-11.htm">Perish</a> <a href="/jeremiah/7-14.htm">Reason</a> <a href="/jeremiah/9-11.htm">Stones</a> <a href="/jeremiah/8-12.htm">Stumble</a> <a href="/ezekiel/3-20.htm">Stumbling</a> <a href="/zephaniah/1-3.htm">Stumblingblocks</a> <a href="/ezekiel/21-15.htm">Stumbling-Blocks</a> <a href="/jeremiah/10-8.htm">Together</a> <a href="/jeremiah/6-25.htm">Way</a><div class="vheading2">Jeremiah 6</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/jeremiah/6-1.htm">The enemies sent against Judah,</a></span><br><span class="reftext">4. </span><span class="outlinetext"><a href="/jeremiah/6-4.htm">encourage themselves.</a></span><br><span class="reftext">6. </span><span class="outlinetext"><a href="/jeremiah/6-6.htm">God sets them on work because of their sins.</a></span><br><span class="reftext">9. </span><span class="outlinetext"><a href="/jeremiah/6-9.htm">The prophet laments the judgments of God because of their sins.</a></span><br><span class="reftext">18. </span><span class="outlinetext"><a href="/jeremiah/6-18.htm">He proclaims God's wrath.</a></span><br><span class="reftext">26. </span><span class="outlinetext"><a href="/jeremiah/6-26.htm">He calls the people to mourn for the judgment on their sins.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/jeremiah/6.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/jeremiah/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/jeremiah/6.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>Therefore this is what the LORD says:</b><br>This phrase introduces a divine pronouncement, emphasizing the authority and certainty of the message. In the context of Jeremiah, the prophet often serves as the mouthpiece for God's warnings and judgments against Judah. The use of "therefore" connects this statement to the preceding verses, where God condemns the people's refusal to heed His warnings and their persistent sinfulness.<p><b>I will lay stumbling blocks before this people;</b><br>Stumbling blocks symbolize obstacles or challenges that lead to downfall or failure. In the biblical context, they often represent divine judgment or consequences for sin. Here, God is actively placing these stumbling blocks, indicating that the people's own actions have led to this divine intervention. This imagery is consistent with other prophetic literature, where God uses various means to bring about repentance or judgment (<a href="/isaiah/8-14.htm">Isaiah 8:14-15</a>).<p><b>fathers and sons alike will be staggered;</b><br>The mention of "fathers and sons" highlights the comprehensive nature of the judgment, affecting all generations. This reflects the communal aspect of sin and its consequences in ancient Israelite society. The staggering suggests confusion, disorientation, and helplessness, a common theme in prophetic warnings where the people's strength and wisdom fail them in the face of divine judgment (<a href="/isaiah/51-17.htm">Isaiah 51:17</a>).<p><b>friends and neighbors will perish.</b><br>This phrase underscores the widespread devastation that will result from the judgment. The inclusion of "friends and neighbors" indicates that the social fabric of the community will be torn apart. This is a common outcome in prophetic literature, where societal collapse accompanies divine judgment (<a href="/ezekiel/7-15.htm">Ezekiel 7:15-16</a>). The perishing of close relations also serves as a stark warning of the seriousness of turning away from God, as seen in the broader narrative of Israel's history.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/t/the_lord.htm">The LORD (Yahweh)</a></b><br>The covenant God of Israel, who is speaking through the prophet Jeremiah.<br><br>2. <b><a href="/topical/j/jeremiah.htm">Jeremiah</a></b><br>A prophet called by God to deliver messages of warning and judgment to the people of Judah.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_people_of_judah.htm">The People of Judah</a></b><br>The southern kingdom of Israel, who are the recipients of God's message through Jeremiah.<br><br>4. <b><a href="/topical/s/stumbling_blocks.htm">Stumbling Blocks</a></b><br>Metaphorical obstacles that God will place before the people, symbolizing judgment and the consequences of their disobedience.<br><br>5. <b><a href="/topical/f/fathers,_sons,_neighbors,_and_friends.htm">Fathers, Sons, Neighbors, and Friends</a></b><br>Representing the entire community of Judah, indicating that the judgment will affect all social and familial relationships.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/g/god's_sovereignty_in_judgment.htm">God's Sovereignty in Judgment</a></b><br>God is sovereign and just in His judgments. The stumbling blocks are a direct result of the people's disobedience and rejection of His commands.<br><br><b><a href="/topical/t/the_consequences_of_disobedience.htm">The Consequences of Disobedience</a></b><br>Disobedience to God leads to severe consequences, affecting not just individuals but entire communities and families.<br><br><b><a href="/topical/t/the_importance_of_heeding_god's_warnings.htm">The Importance of Heeding God's Warnings</a></b><br>God, in His mercy, provides warnings through His prophets. Ignoring these warnings leads to inevitable judgment.<br><br><b><a href="/topical/c/community_responsibility.htm">Community Responsibility</a></b><br>The passage highlights the interconnectedness of the community. Our actions have repercussions not only for ourselves but also for those around us.<br><br><b><a href="/topical/s/spiritual_vigilance.htm">Spiritual Vigilance</a></b><br>Believers must remain vigilant and steadfast in their faith to avoid spiritual stumbling blocks that can lead to separation from God.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_jeremiah_6.htm">Top 10 Lessons from Jeremiah 6</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/can_christians_be_patriotic.htm">Can Christians be patriotic?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_is_string_theory.htm">What is String Theory?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/does_job_12_23-25_clash_with_free_will.htm">In Job 12:23-25, does the depiction of God as actively causing nations to stumble clash with the Bible's emphasis on human free will and moral accountability?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/acts_18_18_-_evidence_for_paul's_vow_ritual.htm">Acts 18:18 - Is there any archaeological or historical support for Paul's vow and hair-shaving practice, suggesting a Jewish or pagan ritual influence?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/jeremiah/6.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(21) <span class= "bld">And the fathers and the sons together . . .</span>--Better, <span class= "ital">I give unto this people stumbling blocks, and they shall stumble over them: fathers and sons together, neighbour and his friend, shall perish.</span><p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/jeremiah/6.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 21.</span> - <span class="cmt_word">I will lay stumbling-blocks</span>, etc, Of the regenerate Israel of the future it is prophesied (<a href="/isaiah/54-15.htm">Isaiah 54:15</a>) that his enemies shall "fall upon him [or, 'by reason of him']." Of the unregenerate Israel of the present, that he shall "fall" (<span class="accented">i</span>.<span class="accented">e</span>. come to ruin) upon the "stumbling-blocks" presented, not without God's appointment, by the terrible northern invader. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/jeremiah/6-21.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">Therefore,</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1464;&#1499;&#1461;&#1431;&#1503;</span> <span class="translit">(l&#257;&#183;&#7733;&#234;n)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3651.htm">Strong's 3651: </a> </span><span class="str2">So -- thus</span><br /><br /><span class="word">this is what</span><br /><span class="heb">&#1499;&#1468;&#1465;&#1434;&#1492;</span> <span class="translit">(k&#333;h)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3541.htm">Strong's 3541: </a> </span><span class="str2">Like this, thus, here, now</span><br /><br /><span class="word">the LORD</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1456;&#1492;&#1493;&#1464;&#1428;&#1492;</span> <span class="translit">(Yah&#183;weh)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3068.htm">Strong's 3068: </a> </span><span class="str2">LORD -- the proper name of the God of Israel</span><br /><br /><span class="word">says:</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1464;&#1502;&#1463;&#1443;&#1512;</span> <span class="translit">(&#8217;&#257;&#183;mar)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_559.htm">Strong's 559: </a> </span><span class="str2">To utter, say</span><br /><br /><span class="word">&#8220;I will lay</span><br /><span class="heb">&#1504;&#1465;&#1514;&#1461;&#1435;&#1503;</span> <span class="translit">(n&#333;&#183;&#7791;&#234;n)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Participle - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5414.htm">Strong's 5414: </a> </span><span class="str2">To give, put, set</span><br /><br /><span class="word">stumbling blocks</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1460;&#1499;&#1456;&#1513;&#1473;&#1465;&#1500;&#1460;&#1425;&#1497;&#1501;</span> <span class="translit">(mi&#7733;&#183;&#353;&#333;&#183;l&#238;m)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4383.htm">Strong's 4383: </a> </span><span class="str2">A stumbling, means or occasion of stumbling, a stumbling block</span><br /><br /><span class="word">before</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1462;&#1500;&#1470;</span> <span class="translit">(&#8217;el-)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_413.htm">Strong's 413: </a> </span><span class="str2">Near, with, among, to</span><br /><br /><span class="word">this</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1463;&#1494;&#1468;&#1462;&#1430;&#1492;</span> <span class="translit">(haz&#183;zeh)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Pronoun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2088.htm">Strong's 2088: </a> </span><span class="str2">This, that</span><br /><br /><span class="word">people;</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1464;&#1506;&#1464;&#1445;&#1501;</span> <span class="translit">(h&#257;&#183;&#8216;&#257;m)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5971.htm">Strong's 5971: </a> </span><span class="str2">A people, a tribe, troops, attendants, a flock</span><br /><br /><span class="word">fathers</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1464;&#1489;&#1448;&#1493;&#1465;&#1514;</span> <span class="translit">(&#8217;&#257;&#183;&#7687;&#333;&#183;w&#7791;)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1.htm">Strong's 1: </a> </span><span class="str2">Father</span><br /><br /><span class="word">and sons</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1468;&#1489;&#1464;&#1504;&#1460;&#1445;&#1497;&#1501;</span> <span class="translit">(&#363;&#183;&#7687;&#257;&#183;n&#238;m)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Noun - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1121.htm">Strong's 1121: </a> </span><span class="str2">A son</span><br /><br /><span class="word">alike</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1463;&#1495;&#1456;&#1491;&#1468;&#1464;&#1435;&#1493;</span> <span class="translit">(ya&#7717;&#183;d&#257;w)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3162.htm">Strong's 3162: </a> </span><span class="str2">A unit, unitedly</span><br /><br /><span class="word">will be staggered;</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1499;&#1464;&#1443;&#1513;&#1473;&#1456;&#1500;&#1493;&#1468;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;&#7733;&#257;&#183;&#353;&#601;&#183;l&#363;)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3782.htm">Strong's 3782: </a> </span><span class="str2">To totter, waver, to falter, stumble, faint, fall</span><br /><br /><span class="word">friends</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1512;&#1461;&#1506;&#1430;&#1493;&#1465;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;r&#234;&#183;&#8216;&#333;w)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Noun - masculine singular construct &#124; third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7453.htm">Strong's 7453: </a> </span><span class="str2">Friend, companion, fellow</span><br /><br /><span class="word">and neighbors</span><br /><span class="heb">&#1513;&#1473;&#1464;&#1499;&#1461;&#1445;&#1503;</span> <span class="translit">(&#353;&#257;&#183;&#7733;&#234;n)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7934.htm">Strong's 7934: </a> </span><span class="str2">A resident, a fellow-citizen</span><br /><br /><span class="word">will perish.&#8221;</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1488;&#1464;&#1489;&#1464;&#1469;&#1491;&#1493;&#1468;&#1475;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;&#8217;&#257;&#183;&#7687;&#257;&#183;&#7695;&#363;)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6.htm">Strong's 6: </a> </span><span class="str2">To wander away, lose oneself, to perish</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/jeremiah/6-21.htm">Jeremiah 6:21 NIV</a><br /><a href="/nlt/jeremiah/6-21.htm">Jeremiah 6:21 NLT</a><br /><a href="/esv/jeremiah/6-21.htm">Jeremiah 6:21 ESV</a><br /><a href="/nasb/jeremiah/6-21.htm">Jeremiah 6:21 NASB</a><br /><a href="/kjv/jeremiah/6-21.htm">Jeremiah 6:21 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/jeremiah/6-21.htm">Jeremiah 6:21 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/jeremiah/6-21.htm">Jeremiah 6:21 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/jeremiah/6-21.htm">Jeremiah 6:21 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/jeremiah/6-21.htm">Jeremiah 6:21 French Bible</a><br /><a href="/catholic/jeremiah/6-21.htm">Jeremiah 6:21 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/jeremiah/6-21.htm">OT Prophets: Jeremiah 6:21 Therefore thus says Yahweh Behold I will (Jer.) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/jeremiah/6-20.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Jeremiah 6:20"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Jeremiah 6:20" /></a></div><div id="right"><a href="/jeremiah/6-22.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Jeremiah 6:22"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Jeremiah 6:22" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10