CINXE.COM
Amos 7:11 Multilingual: For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of his land.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Amos 7:11 Multilingual: For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of his land.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/amos/7-11.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/amos/7-11.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/amos/7-11.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Amos 7:11</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../amos/7-10.htm" title="Amos 7:10">◄</a> Amos 7:11 <a href="../amos/7-12.htm" title="Amos 7:12">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/amos/7.htm">King James Bible</a></span><br />For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of their own land.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/amos/7.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />For thus Amos saith: Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall certainly go into captivity out of his land.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/amos/7.htm">English Revised Version</a></span><br />For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of his land.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/amos/7.htm">World English Bible</a></span><br />For Amos says, 'Jeroboam will die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of his land.'"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/amos/7.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> for thus said Amos: By sword die doth Jeroboam, And Israel certainly removeth from off its land.'<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/amos/7.htm">Amosi 7:11 Albanian</a><br></span><span class="alb">Në fakt Amosi ka thënë kështu: "Jeroboami do të vdesë nga shpata dhe Izraeli do të internohet me siguri larg vendit të tij"".</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/amos/7.htm">Dyr Ämos 7:11 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Der sait nömlich, däß dyr Jerobäm dyrschlagn werdeb, und Isryheel müesseb aus n Land wögg eyn d Verbannung."</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/amos/7.htm">Амос 7:11 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">Защото Амос така казва: Иеровоам ще умре от меч, а Израил непременно ще бъде закаран пленник от земята си.</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/amos/7.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">因為阿摩司如此說:『耶羅波安必被刀殺,以色列民定被擄去離開本地。』」<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/amos/7.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">因为阿摩司如此说:‘耶罗波安必被刀杀,以色列民定被掳去离开本地。’”<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/amos/7.htm">阿 摩 司 書 7:11 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">因 為 阿 摩 司 如 此 說 : 耶 羅 波 安 必 被 刀 殺 , 以 色 列 民 定 被 擄 去 離 開 本 地 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/amos/7.htm">阿 摩 司 書 7:11 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">因 为 阿 摩 司 如 此 说 : 耶 罗 波 安 必 被 刀 杀 , 以 色 列 民 定 被 掳 去 离 开 本 地 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/amos/7.htm">Amos 7:11 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Jer ovako on govori: 'Jeroboam će poginuti od mača, a Izrael će iz svoje zemlje u izgnanstvo.'</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/amos/7.htm">Amosa 7:11 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">Nebo takto praví Amos: Od meče umře Jeroboám, a Izrael jistotně přestěhován bude z země své.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/amos/7.htm">Amos 7:11 Danish</a><br></span><span class="dan">Thi saaledes siger Amos: For Sværdet skal Jeroboam dø, og Israel skal bortføres fra sin Jord.«</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/amos/7.htm">Amos 7:11 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">Want alzo zegt Amos: Jerobeam zal door het zwaard sterven, en Israel zal voorzeker uit zijn land gevankelijk worden weggevoerd.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/amos/7.htm">Ámos 7:11 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">Mert így beszél Ámós: Fegyver által hal meg Jeroboám, az Izráel pedig fogságba vitetik az õ földérõl!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/amos/7.htm">Amos 7:11 Esperanto</a><br></span><span class="esp">cxar tiele diras Amos:Jerobeam mortos de glavo, kaj Izrael estos forkondukita el sia lando.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/amos/7.htm">AAMOS 7:11 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Sillä näin sanoo Amos: Jerobeamin täytyy miekalla kuolla, ja Israel pitää vietämän vangittuna pois maastansa.</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/amos/7.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">כִּי־כֹה֙ אָמַ֣ר עָמֹ֔וס בַּחֶ֖רֶב יָמ֣וּת יָרָבְעָ֑ם וְיִ֨שְׂרָאֵ֔ל גָּלֹ֥ה יִגְלֶ֖ה מֵעַ֥ל אַדְמָתֹֽו׃ ס</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/amos/7.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">כי־כה אמר עמוס בחרב ימות ירבעם וישראל גלה יגלה מעל אדמתו׃ ס</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/amos/7.htm">Amos 7:11 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Car ainsi dit Amos: Jeroboam mourra par l'epee, et Israel sera certainement transporte de dessus sa terre.</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/amos/7.htm">Amos 7:11 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Car voici ce que dit Amos: Jéroboam mourra par l'épée, et Israël sera emmené captif loin de son pays.</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/amos/7.htm">Amos 7:11 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Car ainsi a dit Amos : Jéroboam mourra par l'épée, et Israël ne manquera point d'être transporté hors de sa terre.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/amos/7.htm">Amos 7:11 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Denn so spricht Amos: Jerobeam wird durchs Schwert sterben, und Israel wird aus seinem Lande gefangen weggeführet werden.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/amos/7.htm">Amos 7:11 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Denn so spricht Amos: Jerobeam wird durchs Schwert sterben, und Israel wird aus diesem Lande gefangen weggeführt werden.</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/amos/7.htm">Amos 7:11 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Denn so hat Amos gesprochen: Durch das Schwert wird Jerobeam sterben, und Israel muß aus seinem Land in die Verbannung wandern!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/amos/7.htm">Amos 7:11 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">Amos, infatti, ha detto: Geroboamo morrà di spada e Israele sarà menato in cattività lungi dal suo paese".</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/amos/7.htm">Amos 7:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">Perciocchè, così ha detto Amos: Geroboamo morrà per la spada, e Israele sarà del tutto menato in cattività d’in su la sua terra.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/amos/7.htm">AMOS 7:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Karena demikianlah kata Amos: Bahwa Yerobeam akan dibunuh dengan pedang dan orang Israelpun akan dipindahkan dari dalam negerinya dengan tertawan.</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/amos/7.htm">Amos 7:11 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Hæc enim dicit Amos : In gladio morietur Jeroboam, et Israël captivus migrabit de terra sua.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/amos/7.htm">Amos 7:11 Maori</a><br></span><span class="mao">Ko te kupu hoki tenei a Amoho, Ka mate a Ieropoama i te hoari, a ka whakaraua rawatia atu a Iharaira i to ratou oneone.</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/amos/7.htm">Amos 7:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">For så har Amos sagt: Jeroboam skal dø for sverdet, og Israel skal bli bortført fra sitt land. </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/amos/7.htm">Amós 7:11 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Porque así ha dicho Amós: Jeroboam morirá á cuchillo, é Israel pasará de su tierra en cautiverio.</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/amos/7.htm">Amós 7:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">Porque así ha dicho Amós: Jeroboam morirá a cuchillo, e Israel pasará de su tierra en cautiverio. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/amos/7.htm">Amós 7:11 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Amós anda pregando nestes termos: ‘Jeroboão tombará ao fio da espada, e com toda certeza, Israel será levado cativo para fora da sua terra!’”</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/amos/7.htm">Amós 7:11 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Pois assim diz Amós: Jeroboão morrerá à espada, e Israel certamente será levado cativo para fora da sua terra. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/amos/7.htm">Amos 7:11 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Căci iată ce zice Amos: ,Ieroboam va fi ucis de sabie, şi Israel va fi dus în robie departe de ţara sa!`.``</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/amos/7.htm">Амос 7:11 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">Ибо так говорит Амос: „от меча умрет Иеровоам, а Израиль непременно отведен будет пленным из земли своей".</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/amos/7.htm">Амос 7:11 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">Ибо так говорит Амос: `от меча умрет Иеровоам, а Израиль непременно отведен будет пленным из земли своей`.[]</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/amos/7.htm">Amos 7:11 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Ty så har Amos sagt: 'Jerobeam skall dö för svärd, och Israel skall föras bort i fångenskap ur sitt land.'» </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/amos/7.htm">Amos 7:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">Sapagka't ganito ang sabi ni Amos, Si Jeroboam ay mamamatay sa pamamagitan ng tabak, at ang Israel ay walang pagsalang dadalhing bihag mula sa kaniyang lupain. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/amos/7.htm">อาโมส 7:11 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">เพราะอาโมสได้กล่าวดังนี้ว่า `เยโรโบอัมจะสิ้นชีวิตด้วยดาบ และอิสราเอลจะตกไปเป็นเชลยห่างจากแผ่นดินของเขา'"</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/amos/7.htm">Amos 7:11 Turkish</a><br></span><span class="tur">Çünkü Amos diyor ki, ‹‹ ‹Yarovam kılıçla öldürülecek,<br />İsrail halkı kesinlikle ülkesinin dışına,<br />Sürgüne gönderilecek.› ››</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/amos/7.htm">A-moát 7:11 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Thật vậy, nầy, A-mốt nói rằng: Giê-rô-bô-am sẽ chết bởi gươm, và Y-sơ-ra-ên chắc sẽ bị đày đi làm phu tù khỏi đất mình!</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../amos/7-10.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Amos 7:10"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Amos 7:10" /></a></div><div id="right"><a href="../amos/7-12.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Amos 7:12"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Amos 7:12" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>