CINXE.COM

Luke 12:36 Interlinear: and ye like to men waiting for their lord, when he shall return out of the wedding feasts, that he having come and knocked, immediately they may open to him.

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Luke 12:36 Interlinear: and ye like to men waiting for their lord, when he shall return out of the wedding feasts, that he having come and knocked, immediately they may open to him.</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/12-36.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/luke/12-36.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Luke 12:36</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/12-35.htm" title="Luke 12:35">&#9668;</a> Luke 12:36 <a href="../luke/12-37.htm" title="Luke 12:37">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/luke/12.htm">Luke 12 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">36&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">36&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="refmain">36&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="greek">καὶ</span><br><span class="refbot">36&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="eng">and</span><br><span class="reftop2">36&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hymeis_4771.htm" title="hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">hymeis</a></span><br><span class="greek">ὑμεῖς</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">you</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Plural">PPro-N2P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3664.htm" title="Strong's Greek 3664: Like, similar to, resembling, of equal rank. From the base of homou; similar.">3664</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3664.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/homoioi_3664.htm" title="homoioi: Like, similar to, resembling, of equal rank. From the base of homou; similar.">homoioi</a></span><br><span class="greek">ὅμοιοι</span><br><span class="eng">like</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Plural">Adj-NMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/444.htm" title="Strong's Greek 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.">444</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_444.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/anthro_pois_444.htm" title="anthrōpois: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.">anthrōpois</a></span><br><span class="greek">ἀνθρώποις</span><br><span class="eng">to&nbsp;men</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Masculine Plural">N-DMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4327.htm" title="Strong's Greek 4327: From pros and dechomai; to admit (figuratively) endurance); by implication, to await.">4327</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4327.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/prosdechomenois_4327.htm" title="prosdechomenois: From pros and dechomai; to admit (figuratively) endurance); by implication, to await.">prosdechomenois</a></span><br><span class="greek">προσδεχομένοις</span><br><span class="eng">waiting&nbsp;for</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Dative Masculine Plural">V-PPM/P-DMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ton_3588.htm" title="ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">ton</a></span><br><span class="greek">τὸν</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Masculine Singular">Art-AMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2962.htm" title="Strong's Greek 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.">2962</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2962.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kyrion_2962.htm" title="kyrion: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.">kyrion</a></span><br><span class="greek">κύριον</span><br><span class="eng">master</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1438.htm" title="Strong's Greek 1438: Himself, herself, itself. ">1438</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1438.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/heauto_n_1438.htm" title="heautōn: Himself, herself, itself. ">heautōn</a></span><br><span class="greek">ἑαυτῶν</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">of&nbsp;themselves</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">RefPro-GM3P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4219.htm" title="Strong's Greek 4219: When, at what time. From the base of pou and te; interrogative adverb, at what time.">4219</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4219.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/pote_4219.htm" title="pote: When, at what time. From the base of pou and te; interrogative adverb, at what time.">pote</a></span><br><span class="greek">πότε</span><br><span class="eng">whenever</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/360.htm" title="Strong's Greek 360: To unloose, unloose for departure, depart, return. From ana and luo; to break up, i.e. Depart.">360</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_360.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/analyse__360.htm" title="analysē: To unloose, unloose for departure, depart, return. From ana and luo; to break up, i.e. Depart.">analysē</a></span><br><span class="greek">ἀναλύσῃ</span><br><span class="eng">he&nbsp;shall&nbsp;return</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular">V-ASA-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1537.htm" title="Strong's Greek 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.">1537</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1537.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ek_1537.htm" title="ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.">ek</a></span><br><span class="greek">ἐκ</span><br><span class="eng">from</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/to_n_3588.htm" title="tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tōn</a></span><br><span class="greek">τῶν</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Plural">Art-GMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1062.htm" title="Strong's Greek 1062: A marriage, wedding, wedding-ceremony; plur: a wedding-feast. Of uncertain affinity; nuptials.">1062</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1062.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/gamo_n_1062.htm" title="gamōn: A marriage, wedding, wedding-ceremony; plur: a wedding-feast. Of uncertain affinity; nuptials.">gamōn</a></span><br><span class="greek">γάμων</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">wedding&nbsp;feasts</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Plural">N-GMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2443.htm" title="Strong's Greek 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.">2443</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2443.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hina_2443.htm" title="hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.">hina</a></span><br><span class="greek">ἵνα</span><br><span class="eng">that</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2064.htm" title="Strong's Greek 2064: To come, go. ">2064</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2064.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/elthontos_2064.htm" title="elthontos: To come, go. ">elthontos</a></span><br><span class="greek">ἐλθόντος</span><br><span class="eng">having&nbsp;come</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Genitive Masculine Singular">V-APA-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2925.htm" title="Strong's Greek 2925: To knock, beat a door with a stick, to gain admittance. Apparently a primary verb; to rap.">2925</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2925.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/krousantos_2925.htm" title="krousantos: To knock, beat a door with a stick, to gain admittance. Apparently a primary verb; to rap.">krousantos</a></span><br><span class="greek">κρούσαντος</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">having&nbsp;knocked</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Genitive Masculine Singular">V-APA-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2112.htm" title="Strong's Greek 2112: Immediately, soon, at once. Adverb from euthus; directly, i.e. At once or soon.">2112</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2112.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/eutheo_s_2112.htm" title="eutheōs: Immediately, soon, at once. Adverb from euthus; directly, i.e. At once or soon.">eutheōs</a></span><br><span class="greek">εὐθέως</span><br><span class="eng">immediately</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/455.htm" title="Strong's Greek 455: To open. From ana and oigo; to open up.">455</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_455.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/anoixo_sin_455.htm" title="anoixōsin: To open. From ana and oigo; to open up.">anoixōsin</a></span><br><span class="greek">ἀνοίξωσιν</span><br><span class="eng">they&nbsp;might&nbsp;open</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Plural">V-ASA-3P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/auto__846.htm" title="autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">autō</a></span><br><span class="greek">αὐτῷ</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;.</span><br><span class="eng">to&nbsp;him</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular">PPro-DM3S</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/luke/12.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/5210.htm" title="&#963;&#8059; rp -np-- 5210"><span class="red">You</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3664.htm" title="&#8005;&#956;&#959;&#953;&#959;&#962; a- -npm- 3664"><span class="red"> must be like</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/444.htm" title="&#7940;&#957;&#952;&#961;&#969;&#960;&#959;&#962; n- -dpm- 444"><span class="red"> people</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/4327.htm" title="&#960;&#961;&#959;&#963;&#948;&#8051;&#967;&#959;&#956;&#945;&#953; v- -dpm-pmp 4327"><span class="red"> waiting for</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/1438.htm" title="&#7953;&#945;&#965;&#964;&#959;&#8166; rp -gpm- 1438"><span class="red"> their</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2962.htm" title="&#954;&#8059;&#961;&#953;&#959;&#962; n- -asm- 2962"><span class="red"> master</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/360.htm" title="&#7936;&#957;&#945;&#955;&#8059;&#969; v- 3-s--aas 360"><span class="red"> to return</span></a><span class="red"></span> <a href="//biblesuite.com/greek/1537.htm" title="&#7952;&#954; p- 1537"> <span class="red">from</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -gpm- 3588"><span class="red"> the</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/1062.htm" title="&#947;&#8049;&#956;&#959;&#962; n- -gpm- 1062"><span class="red"> wedding banquet</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2443.htm" title="&#7989;&#957;&#945; c- 2443"><span class="red"> so that</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2064.htm" title="&#7956;&#961;&#967;&#959;&#956;&#945;&#953; v- -gsm-aap 2064"><span class="red"> when he comes</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"><span class="red"> and</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2925.htm" title="&#954;&#961;&#959;&#8059;&#969; v- -gsm-aap 2925"><span class="red"> knocks</span></a>, <a href="//biblesuite.com/greek/455.htm" title="&#7936;&#957;&#959;&#8055;&#947;&#969; v- 3-p--aas 455"><span class="red">they can open</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="&#945;&#8016;&#964;&#8057;&#962; rp -dsm- 846"><span class="red"> the door for him</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2112.htm" title="&#949;&#8016;&#952;&#8051;&#969;&#962; d- 2112"><span class="red"> at once</span></a><span class="red">.</span> <span class="red"></span></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/luke/12.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/3664.htm" title="3664. homoios (hom'-oy-os) -- like, resembling, the same as">"Be like</a> <a href="//biblesuite.com/greek/444.htm" title="444. anthropos (anth'-ro-pos) -- a man, human, mankind">men</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4327.htm" title="4327. prosdechomai (pros-dekh'-om-ahee) -- to receive to oneself">who are waiting</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2962.htm" title="2962. kurios (koo'-ree-os) -- lord, master">for their master</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4219.htm" title="4219. pote (pot'-eh) -- when?">when</a> <a href="//biblesuite.com/greek/360.htm" title="360. analuo (an-al-oo'-o) -- to unloose for departure">he returns</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1062.htm" title="1062. gamos (gam'-os) -- a wedding">from the wedding feast,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2443.htm" title="2443. hina (hin'-ah) -- in order that, that, so that">so</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2112.htm" title="2112. eutheos (yoo-theh'-oce) -- at once, directly">that they may immediately</a> <a href="//biblesuite.com/greek/455.htm" title="455. anoigo (an-oy'-go) -- to open">open</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go">[the door] to him when he comes</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2925.htm" title="2925. krouo (kroo'-o) -- to strike">and knocks.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/luke/12.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5210.htm" title="5210. humeis (hoo-mice') -- you">ye yourselves</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3664.htm" title="3664. homoios (hom'-oy-os) -- like, resembling, the same as">like</a> <a href="//biblesuite.com/greek/444.htm" title="444. anthropos (anth'-ro-pos) -- a man, human, mankind">unto men</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4327.htm" title="4327. prosdechomai (pros-dekh'-om-ahee) -- to receive to oneself">that wait</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1438.htm" title="1438. heautou (heh-ow-too') -- of himself, herself, itself">for their</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2962.htm" title="2962. kurios (koo'-ree-os) -- lord, master">lord,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4219.htm" title="4219. pote (pot'-eh) -- when?">when</a> <a href="//biblesuite.com/greek/360.htm" title="360. analuo (an-al-oo'-o) -- to unloose for departure">he will return</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1537.htm" title="1537. ek (ek) -- from, from out of">from</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1062.htm" title="1062. gamos (gam'-os) -- a wedding">the wedding;</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2443.htm" title="2443. hina (hin'-ah) -- in order that, that, so that">that</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go">when he cometh</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2925.htm" title="2925. krouo (kroo'-o) -- to strike">knocketh,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/455.htm" title="455. anoigo (an-oy'-go) -- to open">they may open</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">unto him</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2112.htm" title="2112. eutheos (yoo-theh'-oce) -- at once, directly">immediately.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/12.htm">International Standard Version</a></span><br />Be like people who are waiting for their master to return from a wedding. As soon as he arrives and knocks, they will open the door for him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/12.htm">American Standard Version</a></span><br />and be ye yourselves like unto men looking for their lord, when he shall return from the marriage feast; that, when he cometh and knocketh, they may straightway open unto him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/12.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and ye like to men waiting for their lord, when he shall return out of the wedding feasts, that he having come and knocked, immediately they may open to him.<div class="vheading2">Links</div><a href="/luke/12-36.htm">Luke 12:36</a> &#8226; <a href="/niv/luke/12-36.htm">Luke 12:36 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/luke/12-36.htm">Luke 12:36 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/luke/12-36.htm">Luke 12:36 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/luke/12-36.htm">Luke 12:36 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/luke/12-36.htm">Luke 12:36 KJV</a> &#8226; <a href="//biblecommenter.com/luke/12-36.htm">Luke 12:36 Commentaries</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/luke/12-36.htm">Luke 12:36 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/luke/12-36.htm">Luke 12:36 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/luke/12-36.htm">Luke 12:36 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/luke/12-36.htm">Luke 12:36 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/luke/12-36.htm">Luke 12:36 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/12-35.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 12:35"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 12:35" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/12-37.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 12:37"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 12:37" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10