CINXE.COM
Isaiah 44:27 who says to the depths of the sea, 'Be dry, and I will dry up your currents,'
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Isaiah 44:27 who says to the depths of the sea, 'Be dry, and I will dry up your currents,'</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/isaiah/44-27.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/3/23_Isa_44_27.jpg" /><meta property="og:title" content="Isaiah 44:27 - Jerusalem to Be Restored" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="who says to the depths of the sea, 'Be dry, and I will dry up your currents,'" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/isaiah/44-27.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/isaiah/44-27.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/isaiah/">Isaiah</a> > <a href="/isaiah/44.htm">Chapter 44</a> > Verse 27</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad7.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/isaiah/44-26.htm" title="Isaiah 44:26">◄</a> Isaiah 44:27 <a href="/isaiah/44-28.htm" title="Isaiah 44:28">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Heb </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/isaiah/44.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/isaiah/44.htm">New International Version</a></span><br />who says to the watery deep, ‘Be dry, and I will dry up your streams,’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/isaiah/44.htm">New Living Translation</a></span><br />When I speak to the rivers and say, ‘Dry up!’ they will be dry.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/isaiah/44.htm">English Standard Version</a></span><br />who says to the deep, ‘Be dry; I will dry up your rivers’;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/isaiah/44.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />who says to the depths of the sea, ‘Be dry, and I will dry up your currents,’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/isaiah/44.htm">King James Bible</a></span><br />That saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/isaiah/44.htm">New King James Version</a></span><br />Who says to the deep, ‘Be dry! And I will dry up your rivers’;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/isaiah/44.htm">New American Standard Bible</a></span><br />“<i>I am</i> the One who says to the depth of the sea, ‘Dry up!’ And I will make your rivers dry up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/isaiah/44.htm">NASB 1995</a></span><br />“It is I who says to the depth of the sea, ‘Be dried up!’ And I will make your rivers dry.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/isaiah/44.htm">NASB 1977 </a></span><br />“<i>It is I</i> who says to the depth of the sea, ‘Be dried up!’ And I will make your rivers dry.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/isaiah/44.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br /><i>It is I</i> who says to the depth of the sea, ‘Be dried up!’ And I will make your rivers dry.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/isaiah/44.htm">Amplified Bible</a></span><br />“<i>It is I</i> who says to the deep, ‘Be dried up!’ And I will make your rivers dry.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/isaiah/44.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />who says to the depths of the sea, “Be dry,” and I will dry up your rivers;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/isaiah/44.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />who says to the depths of the sea, “Be dry,” and I will dry up your rivers; <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/isaiah/44.htm">American Standard Version</a></span><br />that saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/isaiah/44.htm">Contemporary English Version</a></span><br />I am the one who commands the sea and its streams to run dry. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/isaiah/44.htm">English Revised Version</a></span><br />that saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/isaiah/44.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />He says to the deep water, "Dry up." So I will dry up your rivers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/isaiah/44.htm">Good News Translation</a></span><br />With a word of command I dry up the ocean. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/isaiah/44.htm">International Standard Version</a></span><br />who says to the watery deep, "Be dry— I will dry up your rivers;"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/isaiah/44.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />who says to the depths of the sea, ?Be dry, and I will dry up your currents,?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/isaiah/44.htm">NET Bible</a></span><br />who says to the deep sea, 'Be dry! I will dry up your sea currents,' <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/isaiah/44.htm">New Heart English Bible</a></span><br />who says to the deep, 'Be dry,' and 'I will dry up your rivers;'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/isaiah/44.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />That saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/isaiah/44.htm">World English Bible</a></span><br />who says to the deep, ‘Be dry,’ and ‘I will dry up your rivers,’ <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/isaiah/44.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Who is saying to the deep, "" Be dry, and your rivers I cause to dry up,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/isaiah/44.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Who is saying to the deep, Be dry, and thy rivers I cause to dry up,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/isaiah/44.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Saying to the depth, Be thou dry, and I will dry up thy rivers.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/isaiah/44.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Who say to the deep: Be thou desolate, and I will dry up thy rivers. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/isaiah/44.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />I say to the depths, “Be desolate,” and, “I will dry up your rivers.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/isaiah/44.htm">New American Bible</a></span><br />I say to the deep, Be dry! I will dry up your rivers. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/isaiah/44.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />who says to the deep, “Be dry— I will dry up your rivers”;<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/isaiah/44.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Who said to the deep, Be dry, and who dried up the rivers;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/isaiah/44.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Who said to the deep: “Be empty”, and your rivers, “Dry up"<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/isaiah/44.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />That saith to the deep: 'Be dry, and I will dry up thy rivers';<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/isaiah/44.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Who says to the deep, Thou shalt be dried up, and I will dry up the rivers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/isaiah/44-27.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/Xv9bHT-nr9s?start=9985" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/isaiah/44.htm">Jerusalem to Be Restored</a></span><br>…<span class="reftext">26</span>who confirms the message of His servant and fulfills the counsel of His messengers, who says of Jerusalem, ‘She will be inhabited,’ and of the cities of Judah, ‘They will be rebuilt, and I will restore their ruins,’ <span class="reftext">27</span><span class="highl"><a href="/hebrew/559.htm" title="559: hā·’ō·mêr (Art:: V-Qal-Prtcpl-ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">who says</a> <a href="/hebrew/6683.htm" title="6683: laṣ·ṣū·lāh (Prep-l, Art:: N-fs) -- (ocean) deep. From an unused root meaning to sink: an abyss.">to the depths of the sea,</a> <a href="/hebrew/2717.htm" title="2717: ḥo·rā·ḇî (V-Qal-Imp-fs) -- To parch, to desolate, destroy, kill. Or chareb; a primitive root; to parch i.e. to desolate, destroy, kill.">‘Be dry,</a> <a href="/hebrew/3001.htm" title="3001: ’ō·w·ḇîš (V-Hifil-Imperf-1cs) -- To be dry, dried up, or withered. A primitive root; to be ashamed, confused or disappointed; also to dry up or wither.">and I will dry up</a> <a href="/hebrew/5104.htm" title="5104: wə·na·hă·rō·ṯa·yiḵ (Conj-w:: N-mpc:: 2fs) -- A stream, river. From nahar; a stream; figuratively, prosperity.">your currents,’</a> </span><span class="reftext">28</span>who says of Cyrus, ‘My shepherd will fulfill all that I desire,’ who says of Jerusalem, ‘She will be rebuilt,’ and of the temple, ‘Let its foundation be laid.’ ”…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/exodus/14-21.htm">Exodus 14:21-22</a></span><br />Then Moses stretched out his hand over the sea, and all that night the LORD drove back the sea with a strong east wind that turned it into dry land. So the waters were divided, / and the Israelites went through the sea on dry ground, with walls of water on their right and on their left.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/joshua/3-13.htm">Joshua 3:13-17</a></span><br />When the feet of the priests who carry the ark of the LORD—the Lord of all the earth—touch down in the waters of the Jordan, its flowing waters will be cut off and will stand up in a heap.” / So when the people broke camp to cross the Jordan, the priests carried the ark of the covenant ahead of them. / Now the Jordan overflows its banks throughout the harvest season. But as soon as the priests carrying the ark reached the Jordan and their feet touched the water’s edge, ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/106-9.htm">Psalm 106:9</a></span><br />He rebuked the Red Sea, and it dried up; He led them through the depths as through a desert.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/114-3.htm">Psalm 114:3-5</a></span><br />The sea observed and fled; the Jordan turned back; / the mountains skipped like rams, the hills like lambs. / Why was it, O sea, that you fled, O Jordan, that you turned back,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/50-38.htm">Jeremiah 50:38</a></span><br />A drought is upon her waters, and they will be dried up. For it is a land of graven images, and the people go mad over idols.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/51-36.htm">Jeremiah 51:36</a></span><br />Therefore this is what the LORD says: “Behold, I will plead your case and take vengeance on your behalf; I will dry up her sea and make her springs run dry.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/51-42.htm">Jeremiah 51:42</a></span><br />The sea has come up over Babylon; she is covered in turbulent waves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/nahum/1-4.htm">Nahum 1:4</a></span><br />He rebukes the sea and dries it up; He makes all the rivers run dry. Bashan and Carmel wither, and the flower of Lebanon wilts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/zechariah/10-11.htm">Zechariah 10:11</a></span><br />They will pass through the sea of distress and strike the waves of the sea; all the depths of the Nile will dry up. The pride of Assyria will be brought down, and the scepter of Egypt will depart.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/16-12.htm">Revelation 16:12</a></span><br />And the sixth angel poured out his bowl on the great river Euphrates, and its water was dried up to prepare the way for the kings of the East.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/8-26.htm">Matthew 8:26-27</a></span><br />“You of little faith,” Jesus replied, “why are you so afraid?” Then He got up and rebuked the winds and the sea, and it was perfectly calm. / The men were amazed and asked, “What kind of man is this? Even the winds and the sea obey Him!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/4-39.htm">Mark 4:39-41</a></span><br />Then Jesus got up and rebuked the wind and the sea. “Silence!” He commanded. “Be still!” And the wind died down, and it was perfectly calm. / “Why are you so afraid?” He asked. “Do you still have no faith?” / Overwhelmed with fear, they asked one another, “Who is this, that even the wind and the sea obey Him?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/8-24.htm">Luke 8:24-25</a></span><br />The disciples went and woke Him, saying, “Master, Master, we are perishing!” Then Jesus got up and rebuked the wind and the raging waters, and they subsided, and all was calm. / “Where is your faith?” He asked. Frightened and amazed, they asked one another, “Who is this? He commands even the winds and the water, and they obey Him!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/2-7.htm">John 2:7-9</a></span><br />Jesus told the servants, “Fill the jars with water.” So they filled them to the brim. / “Now draw some out,” He said, “and take it to the master of the banquet.” They did so, / and the master of the banquet tasted the water that had been turned into wine. He did not know where it was from, but the servants who had drawn the water knew. Then he called the bridegroom aside<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/6-19.htm">John 6:19-21</a></span><br />When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus approaching the boat, walking on the sea—and they were terrified. / But Jesus spoke up: “It is I; do not be afraid.” / Then they were willing to take Him into the boat, and at once the boat reached the shore where they were heading.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">That said to the deep, Be dry, and I will dry up your rivers:</p><p class="hdg">be dry</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/11-15.htm">Isaiah 11:15,16</a></b></br> And the LORD shall utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his mighty wind shall he shake his hand over the river, and shall smite it in the seven streams, and make <i>men</i> go over dryshod… </p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/42-15.htm">Isaiah 42:15</a></b></br> I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/43-16.htm">Isaiah 43:16</a></b></br> Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters;</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/isaiah/44-24.htm">Cause</a> <a href="/isaiah/43-16.htm">Deep</a> <a href="/isaiah/7-11.htm">Depth</a> <a href="/isaiah/37-25.htm">Dried</a> <a href="/isaiah/44-3.htm">Dry</a> <a href="/isaiah/43-20.htm">Rivers</a> <a href="/isaiah/43-16.htm">Sea</a> <a href="/isaiah/44-4.htm">Streams</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/isaiah/45-8.htm">Cause</a> <a href="/isaiah/51-10.htm">Deep</a> <a href="/lamentations/3-60.htm">Depth</a> <a href="/isaiah/51-10.htm">Dried</a> <a href="/isaiah/47-14.htm">Dry</a> <a href="/isaiah/47-2.htm">Rivers</a> <a href="/isaiah/48-18.htm">Sea</a> <a href="/isaiah/47-2.htm">Streams</a><div class="vheading2">Isaiah 44</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/44-1.htm">God comforts the church with his promises</a></span><br><span class="reftext">7. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/44-7.htm">The vanity of idols</a></span><br><span class="reftext">9. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/44-9.htm">And folly of idol makers</a></span><br><span class="reftext">21. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/44-21.htm">He exhorts to praise God for his redemption and omnipotence</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/isaiah/44.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/isaiah/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/isaiah/44.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>who says to the depths of the sea</b><br>This phrase highlights God's sovereign power over creation, reminiscent of His command over the waters during the Exodus (<a href="/exodus/14-21.htm">Exodus 14:21</a>). The "depths of the sea" symbolize chaos and obstacles, which God can control and subdue. This imagery is also seen in <a href="/genesis/1-2.htm">Genesis 1:2</a>, where the Spirit of God hovers over the waters, bringing order from chaos. The sea often represents nations or peoples in turmoil (<a href="/isaiah/17-12.htm">Isaiah 17:12-13</a>), and God's authority over it signifies His control over all nations and their destinies.<p><b>‘Be dry,</b><br>This command echoes the miraculous parting of the Red Sea, where God made a path through the waters for the Israelites (<a href="/exodus/14-21.htm">Exodus 14:21-22</a>). It signifies deliverance and the removal of barriers, illustrating God's ability to make a way where there seems to be none. In a broader sense, it can also symbolize spiritual renewal and the removal of sin's barriers, as seen in the New Testament with Jesus calming the storm (<a href="/mark/4-39.htm">Mark 4:39</a>), demonstrating His divine authority.<p><b>and I will dry up your currents,’</b><br>This promise of drying up currents can be seen as a prophecy of God's intervention in history, particularly in the context of the Babylonian exile. It foreshadows the fall of Babylon, which was situated by the Euphrates River. Historically, Cyrus the Great diverted the river to conquer Babylon, fulfilling this prophecy (<a href="/isaiah/45.htm">Isaiah 45:1-2</a>). The drying up of currents also symbolizes the cessation of opposition and the establishment of God's purposes. In a typological sense, it points to Christ's ultimate victory over sin and death, removing the barriers between God and humanity.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/i/isaiah.htm">Isaiah</a></b><br>A major prophet in the Old Testament, Isaiah is the author of the book that bears his name. He prophesied during the reigns of several kings of Judah and is known for his messages of both judgment and hope.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/the_sea_and_rivers.htm">The Sea and Rivers</a></b><br>In this verse, the sea and rivers symbolize obstacles or barriers that God has the power to remove. The imagery of drying up waters is often used in the Bible to demonstrate God's sovereignty over creation.<br><br>3. <b><a href="/topical/c/cyrus_the_great.htm">Cyrus the Great</a></b><br>Although not mentioned directly in this verse, the context of <a href="/bsb/isaiah/44.htm">Isaiah 44 and 45</a> includes prophecies about Cyrus, the Persian king who would conquer Babylon and allow the Israelites to return to Jerusalem. The drying up of rivers can be seen as a metaphor for the ease with which God would enable Cyrus to achieve his purposes.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/g/god's_sovereignty_over_creation.htm">God's Sovereignty Over Creation</a></b><br>God has absolute control over the natural world. Just as He can dry up seas and rivers, He can remove any obstacle in our lives according to His will.<br><br><b><a href="/topical/d/divine_intervention_in_human_affairs.htm">Divine Intervention in Human Affairs</a></b><br>The imagery of drying up waters symbolizes God's intervention in history. Believers can trust that God is actively involved in the world and in their personal lives.<br><br><b><a href="/topical/f/fulfillment_of_god's_promises.htm">Fulfillment of God's Promises</a></b><br>The context of this verse points to the fulfillment of God's promises to His people. We can have confidence that God will fulfill His promises to us, even when circumstances seem insurmountable.<br><br><b><a href="/topical/p/preparation_for_deliverance.htm">Preparation for Deliverance</a></b><br>Just as God prepared the way for the Israelites' return from exile, He prepares the way for our deliverance from spiritual and physical challenges.<a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/isaiah/44.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(27) <span class= "bld">That saith to the deep</span>--i.e., to the Euphrates. The words find a literal fulfilment in the strategical operation by which Cyrus turned the river from its usual bed into the Sepharvaim channel, and thus enabled his soldiers to cross on foot (Herod. i. 191). Symbolically the words may mean simply the destruction of the power of Babylon, of which its river was the emblem. (Comp. <a href="/revelation/16-12.htm" title="And the sixth angel poured out his vial on the great river Euphrates; and the water thereof was dried up, that the way of the kings of the east might be prepared.">Revelation 16:12</a>.)<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/isaiah/44.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 27.</span> - <span class="cmt_word">That saith to the deep, Be dry</span> (comp. <a href="/isaiah/42-15.htm">Isaiah 42:15</a>). "The flood" here is probably the main stream of the Euphrates, while "the rivers" are the various side streams which branched off from it and again united themselves with it. Some commentators regard the drying of Euphrates as a mere metaphor for the exhaustion and ruin of Babylon (Kay); but (with Delitzsch) I should be inclined to understand a reference to the action of Cyrus in drawing off the water of the river (see the comment on Isaiah 42:15). <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/isaiah/44-27.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">who says</span><br /><span class="heb">הָאֹמֵ֥ר</span> <span class="translit">(hā·’ō·mêr)</span><br /><span class="parse">Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_559.htm">Strong's 559: </a> </span><span class="str2">To utter, say</span><br /><br /><span class="word">to the depths of the sea,</span><br /><span class="heb">לַצּוּלָ֖ה</span> <span class="translit">(laṣ·ṣū·lāh)</span><br /><span class="parse">Preposition-l, Article | Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6683.htm">Strong's 6683: </a> </span><span class="str2">(ocean) deep</span><br /><br /><span class="word">‘Be dry,</span><br /><span class="heb">חֳרָ֑בִי</span> <span class="translit">(ḥo·rā·ḇî)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperative - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2717.htm">Strong's 2717: </a> </span><span class="str2">To parch, to desolate, destroy, kill</span><br /><br /><span class="word">and I will dry up</span><br /><span class="heb">אוֹבִֽישׁ׃</span> <span class="translit">(’ō·w·ḇîš)</span><br /><span class="parse">Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3001.htm">Strong's 3001: </a> </span><span class="str2">To be ashamed, confused, disappointed, to dry up, wither</span><br /><br /><span class="word">your currents,’</span><br /><span class="heb">וְנַהֲרֹתַ֖יִךְ</span> <span class="translit">(wə·na·hă·rō·ṯa·yiḵ)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | second person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5104.htm">Strong's 5104: </a> </span><span class="str2">A stream, prosperity</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/isaiah/44-27.htm">Isaiah 44:27 NIV</a><br /><a href="/nlt/isaiah/44-27.htm">Isaiah 44:27 NLT</a><br /><a href="/esv/isaiah/44-27.htm">Isaiah 44:27 ESV</a><br /><a href="/nasb/isaiah/44-27.htm">Isaiah 44:27 NASB</a><br /><a href="/kjv/isaiah/44-27.htm">Isaiah 44:27 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/isaiah/44-27.htm">Isaiah 44:27 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/isaiah/44-27.htm">Isaiah 44:27 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/isaiah/44-27.htm">Isaiah 44:27 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/isaiah/44-27.htm">Isaiah 44:27 French Bible</a><br /><a href="/catholic/isaiah/44-27.htm">Isaiah 44:27 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/isaiah/44-27.htm">OT Prophets: Isaiah 44:27 Who says to the deep 'Be dry' (Isa Isi Is)</a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/isaiah/44-26.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Isaiah 44:26"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Isaiah 44:26" /></a></div><div id="right"><a href="/isaiah/44-28.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Isaiah 44:28"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Isaiah 44:28" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>