CINXE.COM

Genesis 41:12 Parallel: And there was there with us a young man, an Hebrew, servant to the captain of the guard; and we told him, and he interpreted to us our dreams; to each man according to his dream he did interpret.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Genesis 41:12 Parallel: And there was there with us a young man, an Hebrew, servant to the captain of the guard; and we told him, and he interpreted to us our dreams; to each man according to his dream he did interpret.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/genesis/41-12.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/genesis/41-12.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/genesis/41-12.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Genesis 41:12</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../genesis/41-11.htm" title="Genesis 41:11">&#9668;</a> Genesis 41:12 <a href="../genesis/41-13.htm" title="Genesis 41:13">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/genesis/41.htm">New International Version</a></span><br />Now a young Hebrew was there with us, a servant of the captain of the guard. We told him our dreams, and he interpreted them for us, giving each man the interpretation of his dream.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/genesis/41.htm">New Living Translation</a></span><br />There was a young Hebrew man with us in the prison who was a slave of the captain of the guard. We told him our dreams, and he told us what each of our dreams meant.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/genesis/41.htm">English Standard Version</a></span><br />A young Hebrew was there with us, a servant of the captain of the guard. When we told him, he interpreted our dreams to us, giving an interpretation to each man according to his dream.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/genesis/41.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Now a young Hebrew was there with us, a servant of the captain of the guard. We told him our dreams and he interpreted them for us individually.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/genesis/41.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Now a Hebrew youth <i>was</i> there with us, a servant of the captain of the bodyguard, and we told him <i>the dreams,</i> and he interpreted our dreams for us. For each man he interpreted according to his <i>own</i> dream.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/genesis/41.htm">NASB 1995</a></span><br />"Now a Hebrew youth was with us there, a servant of the captain of the bodyguard, and we related them to him, and he interpreted our dreams for us. To each one he interpreted according to his own dream.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/genesis/41.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;Now a Hebrew youth <i>was</i> with us there, a servant of the captain of the bodyguard, and we related <i>them</i> to him, and he interpreted our dreams for us. To each one he interpreted according to his <i>own</i> dream.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/genesis/41.htm">Amplified Bible</a></span><br />Now there was with us [in the prison] a young man, a Hebrew, servant to the captain of the guard; and we told him, and he interpreted our dreams for us, to each man according to the significance of his own dream.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/genesis/41.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Now a young Hebrew, a slave of the captain of the guards, was with us there. We told him our dreams, he interpreted our dreams for us, and each had its own interpretation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/genesis/41.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Now a young Hebrew, a slave of the captain of the guards, was with us there. We told him our dreams, he interpreted our dreams for us, and each had its own interpretation. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/genesis/41.htm">Contemporary English Version</a></span><br />A young Hebrew, who was a servant of the captain of the guard, was there with us at the time. When we told him our dreams, he explained what each of them meant, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/genesis/41.htm">Good News Translation</a></span><br />A young Hebrew was there with us, a slave of the captain of the guard. We told him our dreams, and he interpreted them for us. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/genesis/41.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />A young Hebrew, a slave of the captain of the guard, was with us. We told him our dreams, and he told each of us what they meant.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/genesis/41.htm">International Standard Version</a></span><br />There was a Hebrew young man incarcerated with us, who was also working as a servant to the captain of the bodyguard. "We each related our dreams, and then he interpreted them for us. He provided specific meanings for each of our dreams. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/genesis/41.htm">NET Bible</a></span><br />Now a young man, a Hebrew, a servant of the captain of the guards, was with us there. We told him our dreams, and he interpreted the meaning of each of our respective dreams for us.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/genesis/41.htm">King James Bible</a></span><br />And <i>there was</i> there with us a young man, an Hebrew, servant to the captain of the guard; and we told him, and he interpreted to us our dreams; to each man according to his dream he did interpret.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/genesis/41.htm">New King James Version</a></span><br />Now there <i>was</i> a young Hebrew man with us there, a servant of the captain of the guard. And we told him, and he interpreted our dreams for us; to each man he interpreted according to his <i>own</i> dream.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/genesis/41.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And there was there with us a young man, a Hebrew, servant to the captain of the guard; and we told him, and he interpreted to us our dreams; to each man according to his dream he did interpret.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/genesis/41.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Now a young Hebrew was there with us, a servant of the captain of the guards, and we told him, and he interpreted our dreams to us, to each man he interpreted according to his own dream.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/genesis/41.htm">World English Bible</a></span><br />There was with us there a young man, a Hebrew, servant to the captain of the guard, and we told him, and he interpreted to us our dreams. To each man according to his dream he interpreted.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/genesis/41.htm">American King James Version</a></span><br />And there was there with us a young man, an Hebrew, servant to the captain of the guard; and we told him, and he interpreted to us our dreams; to each man according to his dream he did interpret.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/genesis/41.htm">American Standard Version</a></span><br />And there was with us there a young man, a Hebrew, servant to the captain of the guard; and we told him, and he interpreted to us our dreams; to each man according to his dream he did interpret.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/genesis/41.htm">A Faithful Version</a></span><br />And there was there with us a young man, a Hebrew, a slave to the chief of the executioners. And we told him, and he interpreted our dreams for us. He interpreted to each man according to his dream.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/genesis/41.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And there was there with us a Hebrew youth, a bondman of the captain of the life-guard, to whom we told [them], and he interpreted to us our dreams; to each he interpreted according to his dream.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/genesis/41.htm">English Revised Version</a></span><br />And there was with us there a young man, an Hebrew, servant to the captain of the guard; and we told him, and he interpreted to us our dreams; to each man according to his dream he did interpret.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/genesis/41.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And there was there with us a young man, a Hebrew, servant to the captain of the guard; and we told him, and he interpreted to us our dreams; to each man according to his dream he interpreted.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/genesis/41.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And there was with vs a yong man, an Ebrew, seruant vnto the chiefe steward, whome when we told, he declared our dreames to vs, to euery one he declared according to his dreame.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/genesis/41.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And there was with vs a young man, an Hebrue borne, seruaunt vnto the chiefe stewarde: to whom when we tolde them, he declared our dreames to vs, accordyng to eyther of our dreames.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/genesis/41.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Then was there with vs a yonge man an Hebrue, the chefe marshals seruaunt, vnto whom we tolde it, and he declared oure dreames vnto vs, vnto eueryma acordinge to his dreame.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/genesis/41.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />And there was with vs a yonge man an Hebrue borne servaunte vnto the chefe marshall. And we told him and he declared oure dreames to vs acordynge to ether of oure dreames.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/genesis/41.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And there [is] with us a youth, a Hebrew, servant to the chief of the executioners, and we recount to him, and he interprets to us our dreams, [to] each according to his dream has he interpreted,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/genesis/41.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And there is with us a youth, a Hebrew, servant to the chief of the executioners, and we recount to him, and he interpreteth to us our dreams, to each according to his dream hath he interpreted,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/genesis/41.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And there with us a Hebrew youth, servant to the chief of the cooks: and we shall relate to him, and he will interpret to us our dreams; and he interpreted a man according to his dream.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/genesis/41.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />There was there a young man a Hebrew, servant to the same captain of the soldiers: to whom we told our dreams, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/genesis/41.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />In that place, there was a Hebrew, a servant of the same commander of the military, to whom we explained our dreams.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/genesis/41.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And there was with us a young Hebrew man, the Servant of the Chief of the Guard, and we narrated to him and he interpreted our dreams for us, each man according to his dream he interpreted.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/genesis/41.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And there was with us a young man, a Hebrew, a servant of the commander of the guard; and we told him our dreams, and he interpreted to us our dreams; to each man according to his dream he did interpret.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/genesis/41.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And there was with us there a young man, a Hebrew, servant to the captain of the guard; and we told him, and he interpreted to us our dreams; to each man according to his dream he did interpret.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/genesis/41.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And there was there with us a young man, a Hebrew servant of the captain of the guard; and we related to him <i>our dreams</i>, and he interpreted <i>them</i> to us.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/genesis/41.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5288.htm" title="5288: na&#183;&#8216;ar (N-ms) -- A boy, lad, youth, retainer. From na'ar; a boy, from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also, a girl.">Now a young</a> <a href="/hebrew/5680.htm" title="5680: &#8216;i&#7687;&#183;r&#238; (N-proper-ms) -- Perhaps desc. of Eber, also another name for an Isr. Patronymic from Eber; an Eberite or descendant of Eber.">Hebrew</a> <a href="/hebrew/8033.htm" title="8033: w&#601;&#183;&#353;&#257;m (Conj-w:: Adv) -- There, thither. A primitive particle; there then; often thither, or thence.">was there</a> <a href="/hebrew/854.htm" title="854: &#8217;it&#183;t&#257;&#183;n&#363; (Prep:: 1cp) -- With (denoting proximity). Probably from 'anah; properly, nearness, near; hence, generally, with, by, at, among, etc.">with us,</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="5650: &#8216;e&#183;&#7687;e&#7695; (N-ms) -- Slave, servant. From abad; a servant.">a servant</a> <a href="/hebrew/8269.htm" title="8269: l&#601;&#183;&#347;ar (Prep-l:: N-msc) -- Chieftain, chief, ruler, official, captain, prince. From sarar; a head person.">of the captain</a> <a href="/hebrew/2876.htm" title="2876: ha&#7789;&#183;&#7789;ab&#183;b&#257;&#183;&#7717;&#238;m (Art:: N-mp) -- Cook, guardsman. From tabach; properly, a butcher; hence, a lifeguardsman; also a cook.">of the guard.</a> <a href="/hebrew/5608.htm" title="5608: wan&#183;n&#601;&#183;sap&#183;per- (Conj-w:: V-Piel-ConsecImperf-1cp) -- To count, recount, relate. ">We told him</a> <a href="/hebrew/l&#333; (Prep:: 3ms) -- ">our dreams</a> <a href="/hebrew/6622.htm" title="6622: way&#183;yip&#772;&#183;t&#257;r- (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To interpret. A primitive root; to open up, i.e. interpret.">and he interpreted</a> <a href="/hebrew/2472.htm" title="2472: &#7717;a&#774;&#183;l&#333;&#183;m&#333;&#183;&#7791;&#234;&#183;n&#363; (N-mpc:: 1cp) -- A dream. Or chalom; from chalam; a dream.">them</a> <a href="/hebrew/l&#257;&#183;n&#363; (Prep:: 1cp) -- ">for</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;e&#7791;- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self.">us</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: &#8217;&#238;&#353; (N-ms) -- Man. Contracted for 'enowsh; a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term.">individually.</a> <a href="/hebrew/2472.htm" title="2472: ka&#183;&#7717;a&#774;&#183;l&#333;&#183;m&#333;w (Prep-k:: N-msc:: 3ms) -- A dream. Or chalom; from chalam; a dream."></a> <a href="/hebrew/6622.htm" title="6622: p&#257;&#183;&#7791;&#257;r (V-Qal-Perf-3ms) -- To interpret. A primitive root; to open up, i.e. interpret."></a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/genesis/41.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/8033.htm" title="8033. sham (shawm) -- there, thither">And there</a><a href="/hebrew/854.htm" title="854. 'eth (ayth) -- with (denoting proximity)"> [is] with</a><a href="/hebrew/5288.htm" title="5288. na'ar (nah'-ar) -- a boy, lad, youth, retainer"> us a youth</a><a href="/hebrew/5680.htm" title="5680. Ibriy (ib-ree') -- perhaps descendant of Eber, also another name for an Israelite">, a Hebrew</a><a href="/hebrew/5650.htm" title="5650. ebed (eh'-bed) -- slave, servant">, servant</a><a href="/hebrew/8269.htm" title="8269. sar (sar) -- chieftain, chief, ruler, official, captain, prince"> to the chief</a><a href="/hebrew/2876.htm" title="2876. tabbach (tab-bawkh') -- cook, guardsman"> of the executioners</a><a href="/hebrew/5608.htm" title="5608. caphar (saw-far') -- to count, recount, relate">, and we recount</a><a href="/hebrew/6622.htm" title="6622. pathar (paw-thar') -- to interpret"> to him, and he interpreteth</a><a href="/hebrew/2472.htm" title="2472. chalowm (khal-ome') -- a dream"> to us our dreams</a><a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">, [to] each</a><a href="/hebrew/2472.htm" title="2472. chalowm (khal-ome') -- a dream"> according to his dream</a><a href="/hebrew/6622.htm" title="6622. pathar (paw-thar') -- to interpret"> hath he interpreted,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/genesis/41.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">Now</a> <a href="/hebrew/5288.htm" title="&#1504;&#1463;&#1506;&#1463;&#1512; ncmsa 5288"> a young</a> <a href="/hebrew/5680.htm" title="&#1506;&#1460;&#1489;&#1456;&#1512;&#1460;&#1497;&#95;&#49; np 5680"> Hebrew</a>, <a href="/hebrew/5650.htm" title="&#1506;&#1462;&#1489;&#1462;&#1491;&#95;&#49; ncmsa 5650">a slave</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> of</a> <a href="/hebrew/8269.htm" title="&#1513;&#1474;&#1463;&#1512; ncmsc 8269"> the captain</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> of the</a> <a href="/hebrew/2876.htm" title="&#1496;&#1463;&#1489;&#1468;&#1464;&#1495; ncmpa 2876"> guards</a>, <a href="/hebrew/854.htm" title="&#1488;&#1461;&#1514;&#95;&#50; Pp 854">was with</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1461;&#1504;&#1493;&#1468; psn1cp"> us</a> <a href="/hebrew/8033.htm" title="&#1513;&#1473;&#1464;&#1501; Pd 8033"> there</a>. <a href="/hebrew/5608.htm" title="&#1505;&#1508;&#1512; vpw1cp 5608">We told</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1465;&#1493; psn3ms"> him</a> <a href="/hebrew/6622.htm" title="&#1508;&#1514;&#1512; vqw3ms 6622"> our dreams, he interpreted</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1461;&#1504;&#1493;&#1468; psn1cp"> our</a> <a href="/hebrew/2472.htm" title="&#1495;&#1458;&#1500;&#1465;&#1493;&#1501; ncmpc 2472"> dreams</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> for</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1461;&#1504;&#1493;&#1468; psn1cp"> us</a>, <a href="/hebrew/376.htm" title="&#1488;&#1460;&#1497;&#1513;&#1473; ncmsa 376">and each</a> <a href="/hebrew/6622.htm" title="&#1508;&#1514;&#1512; vqp3ms 6622"> had its own interpretation</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/genesis/41.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5680.htm" title="5680. Ibriy (ib-ree') -- perhaps descendant of Eber, also another name for an Israelite">"Now a Hebrew</a> <a href="/hebrew/5288.htm" title="5288. na'ar (nah'-ar) -- a boy, lad, youth, retainer">youth</a> <a href="/hebrew/8033.htm" title="8033. sham (shawm) -- there, thither">[was] with us there,</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="5650. ebed (eh'-bed) -- slave, servant">a servant</a> <a href="/hebrew/8269.htm" title="8269. sar (sar) -- chieftain, chief, ruler, official, captain, prince">of the captain</a> <a href="/hebrew/2876.htm" title="2876. tabbach (tab-bawkh') -- cook, guardsman">of the bodyguard,</a> <a href="/hebrew/5608.htm" title="5608. caphar (saw-far') -- to count, recount, relate">and we related</a> <a href="/hebrew/6622.htm" title="6622. pathar (paw-thar') -- to interpret">[them] to him, and he interpreted</a> <a href="/hebrew/2472.htm" title="2472. chalowm (khal-ome') -- a dream">our dreams</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">for us. To each</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">one</a> <a href="/hebrew/6622.htm" title="6622. pathar (paw-thar') -- to interpret">he interpreted</a> <a href="/hebrew/2472.htm" title="2472. chalowm (khal-ome') -- a dream">according to his [own] dream.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/genesis/41.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5288.htm" title="5288. na'ar (nah'-ar) -- a boy, lad, youth, retainer">And [there was] there with us a young man,</a> <a href="/hebrew/5680.htm" title="5680. Ibriy (ib-ree') -- perhaps descendant of Eber, also another name for an Israelite">an Hebrew,</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="5650. ebed (eh'-bed) -- slave, servant">servant</a> <a href="/hebrew/8269.htm" title="8269. sar (sar) -- chieftain, chief, ruler, official, captain, prince">to the captain</a> <a href="/hebrew/2876.htm" title="2876. tabbach (tab-bawkh') -- cook, guardsman">of the guard;</a> <a href="/hebrew/5608.htm" title="5608. caphar (saw-far') -- to count, recount, relate">and we told</a> <a href="/hebrew/6622.htm" title="6622. pathar (paw-thar') -- to interpret">him, and he interpreted</a> <a href="/hebrew/2472.htm" title="2472. chalowm (khal-ome') -- a dream">to us our dreams;</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">to each man</a> <a href="/hebrew/2472.htm" title="2472. chalowm (khal-ome') -- a dream">according to his dream</a> <a href="/hebrew/6622.htm" title="6622. pathar (paw-thar') -- to interpret">he did interpret.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../genesis/41-11.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Genesis 41:11"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Genesis 41:11" /></a></div><div id="right"><a href="../genesis/41-13.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Genesis 41:13"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Genesis 41:13" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10