CINXE.COM
Psalm 142:3 Multilingual: When my spirit was overwhelmed within me, thou knewest my path. In the way wherein I walk have they hidden a snare for me.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Psalm 142:3 Multilingual: When my spirit was overwhelmed within me, thou knewest my path. In the way wherein I walk have they hidden a snare for me.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/psalms/142-3.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/psalms/142-3.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/psalms/142-3.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Psalm 142:3</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../psalms/142-2.htm" title="Psalm 142:2">◄</a> Psalm 142:3 <a href="../psalms/142-4.htm" title="Psalm 142:4">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/psalms/142.htm">King James Bible</a></span><br />When my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. In the way wherein I walked have they privily laid a snare for me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/psalms/142.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />When my spirit was overwhelmed within me, then *thou* knewest my path. In the way wherein I walked have they hidden a snare for me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/psalms/142.htm">English Revised Version</a></span><br />When my spirit was overwhelmed within me, thou knewest my path. In the way wherein I walk have they hidden a snare for me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/psalms/142.htm">World English Bible</a></span><br />When my spirit was overwhelmed within me, you knew my path. In the way in which I walk, they have hidden a snare for me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/psalms/142.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> When my spirit hath been feeble in me, Then Thou hast known my path; In the way in which I walk, They have hid a snare for me.<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/psalms/142.htm">Psalmet 142:3 Albanian</a><br></span><span class="alb">Kur fryma po më dobësohej, ti e dije ecjen time. Ata kanë përgatitur një lak për mua te shtegu që po kaloja.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/psalms/142.htm">D Sälm 142:3 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Bin i aau schoon ganz verzagt, nimmst di doch mein an. Wenn i sched meinn Wög geen mecht, lögnd s myr Schlingenn aus.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/psalms/142.htm">Псалми 142:3 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">Когато духът ми изнемогваше в мене, тогава Ти знаеше пътя ми. Примка скриха за мене на пътя, по който ходех.</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/psalms/142.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">我的靈在我裡面發昏的時候,你知道我的道路。在我行的路上,敵人為我暗設網羅。<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/psalms/142.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">我的灵在我里面发昏的时候,你知道我的道路。在我行的路上,敌人为我暗设网罗。<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/psalms/142.htm">詩 篇 142:3 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">我 的 靈 在 我 裡 面 發 昏 的 時 候 , 你 知 道 我 的 道 路 。 在 我 行 的 路 上 , 敵 人 為 我 暗 設 網 羅 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/psalms/142.htm">詩 篇 142:3 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">我 的 灵 在 我 里 面 发 昏 的 时 候 , 你 知 道 我 的 道 路 。 在 我 行 的 路 上 , 敌 人 为 我 暗 设 网 罗 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/psalms/142.htm">Psalm 142:3 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Ako duh moj i klone u meni, ti put moj poznaješ. Na putu kojim prolazim potajnu mi zamku staviše.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/psalms/142.htm">Žalmů 142:3 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">Když se úzkostmi svírá ve mně duch můj, ty znáš stezku mou; na cestě, po kteréžkoli chodím, osídlo mi ukryli.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/psalms/142.htm">Salme 142:3 Danish</a><br></span><span class="dan">Naar Aanden vansmægter i mig, kender du dog min Sti. Paa Vejen, ad hvilken jeg vandrer, lægger de Snarer for mig.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/psalms/142.htm">Psalmen 142:3 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">Als mijn geest in mij overstelpt was, zo hebt Gij mijn pad gekend. Zij hebben mij een strik verborgen op den weg, dien ik gaan zou.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/psalms/142.htm">Zsoltárok 142:3 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">Mikor elcsügged bennem a lelkem. Te pedig tudod az én ösvényemet, hogy az úton, a melyen járok, tõrt hánytak elém.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/psalms/142.htm">La psalmaro 142:3 Esperanto</a><br></span><span class="esp">Kiam senfortigxis en mi mia spirito, tiam Vi sciis mian vojon: Sur la vojo, kiun mi iras, ili kasxis reton por mi.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/psalms/142.htm">PSALMIT 142:3 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Koska henkeni on ahdistuksessa, niin sinä tiedät käymiseni: tielle, jota minä vaellan, asettavat he paulat eteeni.</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/psalms/142.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">בְּהִתְעַטֵּ֬ף עָלַ֨י ׀ רוּחִ֗י וְאַתָּה֮ יָדַ֪עְתָּ נְֽתִיבָ֫תִ֥י בְּאֹֽרַח־ז֥וּ אֲהַלֵּ֑ךְ טָמְנ֖וּ פַ֣ח לִֽי׃</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/psalms/142.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">בהתעטף עלי ׀ רוחי ואתה ידעת נתיבתי בארח־זו אהלך טמנו פח לי׃</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/psalms/142.htm">Psaume 142:3 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Quand mon esprit etait accable en moi, toi tu as connu mon sentier. Sur le chemin par lequel je marchais, ils m'ont cache un piege.</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/psalms/142.htm">Psaume 142:3 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Quand mon esprit est abattu au dedans de moi, Toi, tu connais mon sentier. Sur la route où je marche Ils m'ont tendu un piège.</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/psalms/142.htm">Psaume 142:3 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Quand mon esprit s'est pâmé en moi, alors tu as connu mon sentier. Ils m'ont caché un piége au chemin par lequel je marchais.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/psalms/142.htm">Psalm 142:3 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">ich schütte meine Rede vor ihm aus und zeige an vor ihm meine Not.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/psalms/142.htm">Psalm 142:3 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Wenn mein Geist in Ängsten ist, so nimmst du dich meiner an. Sie legen mir Stricke auf dem Wege, darauf ich gehe.</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/psalms/142.htm">Psalm 142:3 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Während mein Geist in mir verzagt, - du aber kennst meinen Pfad! - haben sie mir auf dem Wege, den ich gehen muß, eine verborgene Schlinge gelegt.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/psalms/142.htm">Salmi 142:3 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">Quando lo spirito mio è abbattuto in me, tu conosci il mio sentiero. Sulla via per la quale io cammino, essi hanno nascosto un laccio per me.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/psalms/142.htm">Salmi 142:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">Mentre lo spirito mio spasima in me. Or tu, Signore, conosci il mio sentiero. Essi mi hanno nascosto un laccio In su la via, per la quale ho da camminare.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/psalms/142.htm">MAZMUR 142:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Pada masa hatiku hancurlah dalam aku, maka Engkau juga mengetahui akan jalanku; bahwa sembunyi-sembunyi mereka itu telah memasang jerat pada jalan yang hendak kuturut.</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/psalms/142.htm">Psalmi 142:3 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">In deficiendo ex me spiritum meum, et tu cognovisti semitas meas ; in via hac qua ambulabam absconderunt laqueum mihi.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/psalms/142.htm">Psalm 142:3 Maori</a><br></span><span class="mao">I te ngaromanga o toku wairua i roto i ahau i matau koe ki toku ara: kua whakatakotoria pukutia e ratou te mahanga moku i te ara i haere ai ahau.</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/psalms/142.htm">Salmenes 142:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Når min ånd vansmekter i mig, kjenner dog du min sti; på den vei jeg skal vandre, har de lagt skjulte snarer for mig. </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/psalms/142.htm">Salmos 142:3 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Cuando mi espíritu se angustiaba dentro de mí, tú conociste mi senda. En el camino en que andaba, me escondieron lazo.</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/psalms/142.htm">Salmos 142:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">Cuando mi espíritu se angustiaba dentro de mí, tú conociste mi senda. En el camino en que andaba, me escondieron lazo. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/psalms/142.htm">Salmos 142:3 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Quando esmorece em mim meu espírito, tu conheces o caminho que devo seguir. Na vereda que percorro, ocultaram uma armadilha para mim.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/psalms/142.htm">Salmos 142:3 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Quando dentro de mim esmorece o meu espírito, então tu conheces a minha vereda; no caminho em que eu ando ocultaram-me um laço. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/psalms/142.htm">Psalmi 142:3 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Cînd îmi este mîhnit duhul în mine, Tu îmi cunoşti cărarea. Pe drumul pe care umblu, mi-au întins o cursă.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/psalms/142.htm">Псалтирь 142:3 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">(141:3) Когда изнемогал во мне дух мой, Ты знал стезю мою. На пути,которым я ходил, они скрытно поставили сети для меня.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/psalms/142.htm">Псалтирь 142:3 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">(141-3) Когда изнемогал во мне дух мой, Ты знал стезю мою. На пути, которым я ходил, они скрытно поставили сети для меня.[]</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/psalms/142.htm">Psaltaren 142:3 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">När min ande försmäktar i mig, är du den som känner min stig. På den väg där jag skall gå hava de lagt ut snaror för mig. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/psalms/142.htm">Psalm 142:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">Nang nanglupaypay ang diwa ko sa loob ko, nalaman mo ang aking landas. Sa daan na aking nilalakaran ay pinagkukublihan nila ako ng silo. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/psalms/142.htm">เพลงสดุดี 142:3 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">เมื่อจิตใจของข้าพระองค์อ่อนระอาภายใน พระองค์ทรงทราบทางของข้าพระองค์ ในวิถีที่ข้าพระองค์เดินไปเขาซ่อนกับไว้ดักข้าพระองค์</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/psalms/142.htm">Mezmurlar 142:3 Turkish</a><br></span><span class="tur">Bunalıma düştüğümde,<br />Gideceğim yolu sen bilirsin.<br />Tuzak kurdular yürüdüğüm yola.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/psalms/142.htm">Thi-thieân 142:3 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Khi tâm hồn nao sờn trong mình tôi, Thì Chúa đã biết nẻo-đàng tôi. Trên con đường tôi đi, Chúng nó gài kín một cai bẫy.</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../psalms/142-2.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Psalm 142:2"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Psalm 142:2" /></a></div><div id="right"><a href="../psalms/142-4.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Psalm 142:4"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Psalm 142:4" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>