CINXE.COM
Matthew 9:2 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Matthew 9:2 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/9-2.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/matthew/9-2.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Matthew 9:2</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/9-1.htm" title="Matthew 9:1">◄</a> Matthew 9:2 <a href="../matthew/9-3.htm" title="Matthew 9:3">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/9-2.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="Kai: And.">Kai</a></td><td class="eng" valign="top">And</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3708.htm" title="Strong's Greek 3708: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!">3708</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3708.htm" title="Englishman's Greek: 3708">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἰδοὺ<br /><span class="translit"><a href="/greek/idou_3708.htm" title="idou: behold.">idou</a></td><td class="eng" valign="top">behold,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular">V-AMA-2S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4374.htm" title="Strong's Greek 4374: From pros and phero; to bear towards, i.e. Lead to, tender, treat.">4374</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4374.htm" title="Englishman's Greek: 4374">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">προσέφερον<br /><span class="translit"><a href="/greek/prosepheron_4374.htm" title="prosepheron: they brought.">prosepheron</a></td><td class="eng" valign="top">they were bringing</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural">V-IIA-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτῷ<br /><span class="translit"><a href="/greek/auto__846.htm" title="autō: to him.">autō</a></td><td class="eng" valign="top">to Him</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular">PPro-DM3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3885.htm" title="Strong's Greek 3885: Afflicted with paralysis. From a derivative of paraluo; as if dissolved, i.e. "paralytic".">3885</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3885.htm" title="Englishman's Greek: 3885">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">παραλυτικὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/paralutikon_3885.htm" title="paralytikon: a paralytic.">paralytikon</a></td><td class="eng" valign="top">a paralytic</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Singular">Adj-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1909.htm" title="Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at. ">1909</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1909.htm" title="Englishman's Greek: 1909">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐπὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/epi_1909.htm" title="epi: on.">epi</a></td><td class="eng" valign="top">on</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2825.htm" title="Strong's Greek 2825: A couch, bed, portable bed or mat, a couch for reclining at meals, possibly also a bier. From klino; a couch.">2825</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2825.htm" title="Englishman's Greek: 2825">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κλίνης<br /><span class="translit"><a href="/greek/kline_s_2825.htm" title="klinēs: a bed.">klinēs</a></td><td class="eng" valign="top">a bed</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/906.htm" title="Strong's Greek 906: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.">906</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_906.htm" title="Englishman's Greek: 906">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">βεβλημένον.<br /><span class="translit"><a href="/greek/beble_menon_906.htm" title="beblēmenon: lying.">beblēmenon</a></td><td class="eng" valign="top">lying.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Accusative Masculine Singular">V-RPM/P-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">And</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3708.htm" title="Strong's Greek 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.">3708</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3708.htm" title="Englishman's Greek: 3708">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἰδὼν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ido_n_3708.htm" title="idōn: seeing.">idōn</a></td><td class="eng" valign="top">having seen</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὁ<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_3588.htm" title="ho: the.">ho</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Singular">Art-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2424.htm" title="Strong's Greek 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">2424</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2424.htm" title="Englishman's Greek: 2424">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ἰησοῦς<br /><span class="translit"><a href="/greek/ie_sous_2424.htm" title="Iēsous: Jesus.">Iēsous</a></td><td class="eng" valign="top">Jesus</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὴν<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_n_3588.htm" title="tēn: the.">tēn</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Feminine Singular">Art-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4102.htm" title="Strong's Greek 4102: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. ">4102</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4102.htm" title="Englishman's Greek: 4102">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πίστιν<br /><span class="translit"><a href="/greek/pistin_4102.htm" title="pistin: faith.">pistin</a></td><td class="eng" valign="top">faith</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτῶν<br /><span class="translit"><a href="/greek/auto_n_846.htm" title="autōn: of them.">autōn</a></td><td class="eng" valign="top">of them,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">PPro-GM3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3004.htm" title="Strong's Greek 3004: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">3004</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3004.htm" title="Englishman's Greek: 3004">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἶπεν<br /><span class="translit"><a href="/greek/eipen_3004.htm" title="eipen: said.">eipen</a></td><td class="eng" valign="top">He said</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῷ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to__3588.htm" title="tō: to the.">tō</a></td><td class="eng" valign="top">to the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Masculine Singular">Art-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3885.htm" title="Strong's Greek 3885: Afflicted with paralysis. From a derivative of paraluo; as if dissolved, i.e. "paralytic".">3885</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3885.htm" title="Englishman's Greek: 3885">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">παραλυτικῷ<br /><span class="translit"><a href="/greek/paralutiko__3885.htm" title="paralytikō: paralytic.">paralytikō</a></td><td class="eng" valign="top">paralytic,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Dative Masculine Singular">Adj-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2293.htm" title="Strong's Greek 2293: To be of good courage, good cheer, be bold. From tharsos; to have courage.">2293</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2293.htm" title="Englishman's Greek: 2293">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Θάρσει,<br /><span class="translit"><a href="/greek/tharsei_2293.htm" title="Tharsei: be bolstered within.">Tharsei</a></td><td class="eng" valign="top">Take courage,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Singular">V-PMA-2S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5043.htm" title="Strong's Greek 5043: A child, descendent, inhabitant. From the base of timoria; a child.">5043</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5043.htm" title="Englishman's Greek: 5043">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τέκνον,<br /><span class="translit"><a href="/greek/teknon_5043.htm" title="teknon: son.">teknon</a></td><td class="eng" valign="top">son;</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Vocative Neuter Singular">N-VNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/863.htm" title="Strong's Greek 863: From apo and hiemi; to send forth, in various applications.">863</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_863.htm" title="Englishman's Greek: 863">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀφίενταί<br /><span class="translit"><a href="/greek/aphientai_863.htm" title="aphientai: have been forgiven.">aphientai</a></td><td class="eng" valign="top">have been forgiven</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural">V-PIM/P-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek: 4771">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">σου<br /><span class="translit"><a href="/greek/sou_4771.htm" title="sou: of you.">sou</a></td><td class="eng" valign="top">of you</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular">PPro-G2S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αἱ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ai_3588.htm" title="hai: the.">hai</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Feminine Plural">Art-NFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/266.htm" title="Strong's Greek 266: From hamartano; a sin.">266</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_266.htm" title="Englishman's Greek: 266">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἁμαρτίαι.<br /><span class="translit"><a href="/greek/amartiai_266.htm" title="hamartiai: sins.">hamartiai</a></td><td class="eng" valign="top">sins.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Feminine Plural">N-NFP</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/matthew/9.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:2 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">Καὶ ἰδοὺ προσέφερον αὐτῷ παραλυτικὸν ἐπὶ κλίνης βεβλημένον. καὶ ἰδὼν ὁ Ἰησοῦς τὴν πίστιν αὐτῶν εἶπεν τῷ παραλυτικῷ Θάρσει, τέκνον, ἀφίενταί σου αἱ ἁμαρτίαι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/matthew/9.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:2 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">Καὶ ἰδοὺ προσέφερον αὐτῷ παραλυτικὸν ἐπὶ κλίνης βεβλημένον. καὶ ἰδὼν ὁ Ἰησοῦς τὴν πίστιν αὐτῶν εἶπεν τῷ παραλυτικῷ Θάρσει, τέκνον· ἀφίενταί σου αἱ ἁμαρτίαι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/matthew/9.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:2 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">Καὶ ἰδοὺ προσέφερον αὐτῷ παραλυτικὸν ἐπὶ κλίνης βεβλημένον. καὶ ἰδὼν ὁ Ἰησοῦς τὴν πίστιν αὐτῶν εἶπεν τῷ παραλυτικῷ Θάρσει, τέκνον· ἀφίενταί σου αἱ ἁμαρτίαι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/matthew/9.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:2 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Καὶ ἰδού, προσέφερον αὐτῷ παραλυτικὸν ἐπὶ κλίνης βεβλημένον· καὶ ἰδὼν ὁ Ἰησοῦς τὴν πίστιν αὐτῶν εἴπεν τῷ παραλυτικῷ, Θάρσει, τέκνον· ἀφέωνταί σοι αἱ ἁμαρτίαι σου.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/matthew/9.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:2 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">Καὶ ἰδοὺ προσέφερον αὐτῷ παραλυτικὸν ἐπὶ κλίνης βεβλημένον. καὶ ἰδὼν ὁ Ἰησοῦς τὴν πίστιν αὐτῶν εἶπεν τῷ παραλυτικῷ· Θάρσει, τέκνον· ἀφέωνταί σοι αἱ ἁμαρτίαι σου.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/matthew/9.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:2 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">καὶ ἰδοὺ προσέφερον αὐτῷ παραλυτικὸν ἐπὶ κλίνης βεβλημένον. καὶ ἰδὼν ὁ Ἰησοῦς τὴν πίστιν αὐτῶν εἶπεν τῷ παραλυτικῷ· θάρσει, τέκνον· ἀφίενταί σου αἱ ἁμαρτίαι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/matthew/9.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:2 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">καὶ ἰδού, προσέφερον αὐτῷ παραλυτικὸν ἐπὶ κλίνης βεβλημένον· καὶ ἰδὼν ὁ Ἰησοῦς τὴν πίστιν αὐτῶν εἶπε τῷ παραλυτικῷ, Θάρσει, τέκνον· ἀφέωνταί σοί αἱ ἁμαρτίαι σου.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/matthew/9.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">καὶ ἰδού, προσέφερον αὐτῷ παραλυτικὸν ἐπὶ κλίνης βεβλημένον καὶ ἰδὼν ὁ Ἰησοῦς τὴν πίστιν αὐτῶν εἶπεν τῷ παραλυτικῷ Θάρσει τέκνον ἀφέωνταί σοί αἱ ἁμαρτίαι σου</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/matthew/9.htm">Matthew 9:2 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/matthew/9.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/matthew/9.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2400.htm" title="idou: behold -- 2400: look, behold -- Verb - Aorist Active Imperative - Second Person Singular">ἰδοὺ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4374.htm" title="prosepheron: they brought -- 4374: to bring to, i.e. to offer -- Verb - Imperfect Active Indicative - Third Person Plural">προσέφερον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autō: to him -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Dative Singular Masculine">αὐτῷ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3885.htm" title="paralutikon: paralytic -- 3885: paralytic -- Adjective - Accusative Singular Masculine">παραλυτικὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1909.htm" title="epi: on -- 1909: on, upon -- Preposition">ἐπὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2825.htm" title="klinēs: bed -- 2825: a small couch -- Noun - Genitive Singular Feminine">κλίνης</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/906.htm" title="beblēmenon: who was placed -- 906: to throw, cast -- Verb - Perfect Passive Participle - Accusative Singular Masculine">βεβλημένον.</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1492.htm" title="idōn: having seen -- 1492: be aware, behold, consider, perceive -- Verb - Aorist Active Participle - Nominative Singular Masculine">ἰδὼν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="o: the -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Masculine">ὁ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2424.htm" title="iēsous: Jesus -- 2424: Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. -- Noun - Nominative Singular Masculine">Ἰησοῦς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tēn: -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Feminine">τὴν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4102.htm" title="pistin: faith -- 4102: faith, faithfulness -- Noun - Accusative Singular Feminine">πίστιν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autōn: of them -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Plural Masculine">αὐτῶν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2036.htm" title="eipen: said -- 2036: answer, bid, bring word, command -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Singular">εἶπεν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tō: to -- 3588: the -- Article - Dative Singular Masculine">τῷ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3885.htm" title="paralutikō: paralytic -- 3885: paralytic -- Adjective - Dative Singular Masculine">παραλυτικῷ·</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2293.htm" title="tharsei: cheer up -- 2293: to be of good courage -- Verb - Present Active Imperative - Second Person Singular">θάρσει</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5043.htm" title="teknon: son -- 5043: a child (of either sex) -- Noun - Vocative Singular Neuter">τέκνον,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/863.htm" title="aphientai: have been forgiven -- 863: to send away, leave alone, permit -- Verb - Present Passive Indicative - Third Person Plural">ἀφίενται</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4675.htm" title="sou: of you -- 4675: you -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Singular">σου</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ai: the -- 3588: the -- Article - Nominative Plural Feminine">αἱ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/266.htm" title="amartiai: sins -- 266: a sin, failure -- Noun - Nominative Plural Feminine">ἁμαρτίαι.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/matthew/9.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">And</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2400.htm" title="idou (id-oo') -- behold, lo, see">behold</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4374.htm" title="prosphero (pros-fer'-o) -- bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to">they brought</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">to him</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3885.htm" title="paralutikos (par-al-oo-tee-kos') -- that had (sick of) the palsy">a man sick of the palsy</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/906.htm" title="ballo (bal'-lo) -- arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust ">lying</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1909.htm" title="epi (ep-ee') -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside ">on</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2825.htm" title="kline (klee'-nay) -- bed, table">a bed</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2424.htm" title="Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus">Jesus</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1492.htm" title="eido (i'-do) -- be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand ">seeing</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">their</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4102.htm" title="pistis (pis'-tis) -- assurance, belief, believe, faith, fidelity">faith</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2036.htm" title="epo (ep'-o) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell">said</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3885.htm" title="paralutikos (par-al-oo-tee-kos') -- that had (sick of) the palsy">unto the sick of the palsy</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5043.htm" title="teknon (tek'-non) -- child, daughter, son">Son</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2293.htm" title="tharseo (thar-seh'-o) -- be of good cheer (comfort)">be of good cheer</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4675.htm" title="sou (soo) -- X home, thee, thine (own), thou, thy">thy</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/266.htm" title="hamartia (ham-ar-tee'-ah) -- offence, sin(-ful)">sins</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/863.htm" title="aphiemi (af-ee'-ay-mee) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit ">be forgiven</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4671.htm" title="soi (soy) -- thee, thine own, thou, thy">thee</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/matthew/9.htm">Matthew 9:2 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">והנה הם מביאים אליו איש נכה אברים והוא משכב על המטה ויהי כראות ישוע את אמונתם ויאמר אל נכה האברים חזק בני נסלחו לך חטאתיך׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/matthew/9.htm">Matthew 9:2 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܘܩܪܒܘ ܠܗ ܡܫܪܝܐ ܟܕ ܪܡܐ ܒܥܪܤܐ ܘܚܙܐ ܝܫܘܥ ܗܝܡܢܘܬܗܘܢ ܘܐܡܪ ܠܗܘ ܡܫܪܝܐ ܐܬܠܒܒ ܒܪܝ ܫܒܝܩܝܢ ܠܟ ܚܛܗܝܟ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/9-2.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/9.htm">New American Standard Bible </a></span><br />And they brought to Him a paralytic lying on a bed. Seeing their faith, Jesus said to the paralytic, "Take courage, son; your sins are forgiven."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/9.htm">King James Bible</a></span><br />And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy; Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/9.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Just then some men brought to Him a paralytic lying on a mat. Seeing their faith, Jesus told the paralytic, "Have courage, son, your sins are forgiven." <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">they brought.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/4-24.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 4:24</span> And his fame went throughout all Syria: and they brought to him all …</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/8-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 8:16</span> When the even was come, they brought to him many that were possessed …</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/1-32.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 1:32</span> And at even, when the sun did set, they brought to him all that were …</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/2-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 2:1-3</span> And again he entered into Capernaum after some days; and it was noised …</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/5-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 5:18,19</span> And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/5-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 5:15,16</span> So that they brought forth the sick into the streets, and laid them …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/19-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 19:12</span> So that from his body were brought to the sick handkerchiefs or aprons, …</a></p><p class="hdg">seeing.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/8-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 8:10</span> When Jesus heard it, he marveled, and said to them that followed, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/2-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 2:4,5</span> And when they could not come near to him for the press, they uncovered …</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/5-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 5:19,20</span> And when they could not find by what way they might bring him in …</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/2-25.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 2:25</span> And needed not that any should testify of man: for he knew what was in man.</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/14-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 14:9</span> The same heard Paul speak: who steadfastly beholding him, and perceiving …</a></p><p class="tskverse"><a href="/james/2-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">James 2:18</span> Yes, a man may say, You have faith, and I have works: show me your …</a></p><p class="hdg">Son.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/9-22.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 9:22</span> But Jesus turned him about, and when he saw her, he said, Daughter, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/5-34.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 5:34</span> And he said to her, Daughter, your faith has made you whole; go in …</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/21-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 21:5</span> Then Jesus said to them, Children, have you any meat? They answered him, No.</a></p><p class="hdg">be.</p><p class="tskverse"><a href="/psalms/32-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 32:1,2</span> Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered…</a></p><p class="tskverse"><a href="/ecclesiastes/9-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ecclesiastes 9:7</span> Go your way, eat your bread with joy, and drink your wine with a …</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/40-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 40:1,2</span> Comfort you, comfort you my people, said your God…</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/44-22.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 44:22</span> I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions, and, as …</a></p><p class="tskverse"><a href="/jeremiah/31-33.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Jeremiah 31:33,34</span> But this shall be the covenant that I will make with the house of …</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/5-20.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 5:20</span> And when he saw their faith, he said to him, Man, your sins are forgiven you.</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/7-47.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 7:47-50</span> Why I say to you, Her sins, which are many, are forgiven; for she …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/13-38.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 13:38,39</span> Be it known to you therefore, men and brothers, that through this …</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/4-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 4:6-8</span> Even as David also describes the blessedness of the man, to whom …</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/5-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 5:11</span> And not only so, but we also joy in God through our Lord Jesus Christ, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/colossians/1-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Colossians 1:12-14</span> Giving thanks to the Father, which has made us meet to be partakers …</a></p><p class="hdg">thy sins. Rather, 'thy sins are forgiven thee;' the words being an affirmation, not a prayer or wish. The word be, however, was used by our translators in the indicative plural for are. As the palsy is frequently produced by intemperance, it is probable, from our Lord's gracious declaration, that it was the case in the present instance.</p><div class="vheading2">Links</div><a href="/matthew/9-2.htm">Matthew 9:2</a> • <a href="/niv/matthew/9-2.htm">Matthew 9:2 NIV</a> • <a href="/nlt/matthew/9-2.htm">Matthew 9:2 NLT</a> • <a href="/esv/matthew/9-2.htm">Matthew 9:2 ESV</a> • <a href="/nasb/matthew/9-2.htm">Matthew 9:2 NASB</a> • <a href="/kjv/matthew/9-2.htm">Matthew 9:2 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/matthew/9-2.htm">Matthew 9:2 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/matthew/9-2.htm">Matthew 9:2 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/matthew/9-2.htm">Matthew 9:2 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/matthew/9-2.htm">Matthew 9:2 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/matthew/9-2.htm">Matthew 9:2 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/9-1.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 9:1"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 9:1" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/9-3.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 9:3"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 9:3" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>