CINXE.COM
Luke 1:53 Interlinear: The hungry He did fill with good, And the rich He sent away empty,
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Luke 1:53 Interlinear: The hungry He did fill with good, And the rich He sent away empty,</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/1-53.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/luke/1-53.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Luke 1:53</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/1-52.htm" title="Luke 1:52">◄</a> Luke 1:53 <a href="../luke/1-54.htm" title="Luke 1:54">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/luke/1.htm">Luke 1 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">53 </span><span class="pos"><a href="/greek/3983.htm" title="Strong's Greek 3983: To be hungry, needy, desire earnestly. From the same as penes; to famish; figuratively, to crave.">3983</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3983.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">53 </span><span class="translit"><a href="/greek/peino_ntas_3983.htm" title="peinōntas: To be hungry, needy, desire earnestly. From the same as penes; to famish; figuratively, to crave.">peinōntas</a></span><br><span class="refmain">53 </span><span class="greek">πεινῶντας</span><br><span class="refbot">53 </span><span class="eng">[Those] hungering</span><br><span class="reftop2">53 </span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Plural">V-PPA-AMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1705.htm" title="Strong's Greek 1705: To fill up, satisfy. Or empletho em-play'-tho; from en and the base of pleistos;to fill in, i.e. to satisfy.">1705</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1705.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/eneple_sen_1705.htm" title="eneplēsen: To fill up, satisfy. Or empletho em-play'-tho; from en and the base of pleistos;to fill in, i.e. to satisfy.">eneplēsen</a></span><br><span class="greek">ἐνέπλησεν</span><br><span class="eng">He has filled</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/18.htm" title="Strong's Greek 18: A primary word; "good".">18</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_18.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/agatho_n_18.htm" title="agathōn: A primary word; "good".">agathōn</a></span><br><span class="greek">ἀγαθῶν</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">with good things</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Genitive Neuter Plural">Adj-GNP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4147.htm" title="Strong's Greek 4147: To become rich, be rich, abound in. From ploutizo; to be wealthy.">4147</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4147.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ploutountas_4147.htm" title="ploutountas: To become rich, be rich, abound in. From ploutizo; to be wealthy.">ploutountas</a></span><br><span class="greek">πλουτοῦντας</span><br><span class="eng">[those] being rich</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Plural">V-PPA-AMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1821.htm" title="Strong's Greek 1821: From ek and apostello; to send away forth, i.e. to despatch, or to dismiss.">1821</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1821.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/exapesteilen_1821.htm" title="exapesteilen: From ek and apostello; to send away forth, i.e. to despatch, or to dismiss.">exapesteilen</a></span><br><span class="greek">ἐξαπέστειλεν</span><br><span class="eng">He has sent away</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2756.htm" title="Strong's Greek 2756: Apparently a primary word; empty.">2756</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2756.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kenous_2756.htm" title="kenous: Apparently a primary word; empty.">kenous</a></span><br><span class="greek">κενούς</span><span class="punct"> .</span><br><span class="eng">empty</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Plural">Adj-AMP</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/luke/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1705.htm" title="ἐμπίμπλημι v- 3-s--aai 1705">He has satisfied</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3983.htm" title="πεινάω v- -apm-pap 3983"> the hungry</a> <a href="//biblesuite.com/greek/18.htm" title="ἀγαθός a- -gpn- 18"> with good</a> things <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="καί c- 2532">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4147.htm" title="πλουτέω v- -apm-pap 4147"> sent the rich</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1821.htm" title="ἐξαποστέλλω v- 3-s--aai 1821"> away</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2756.htm" title="κενός a- -apm- 2756"> empty</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/luke/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1705a.htm" title="1705a">"HE HAS FILLED</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3983.htm" title="3983. peinao (pi-nah'-o) -- to hunger, be hungry">THE HUNGRY</a> <a href="//biblesuite.com/greek/18.htm" title="18. agathos (ag-ath-os') -- good">WITH GOOD THINGS;</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1821.htm" title="1821. exapostello (ex-ap-os-tel'-lo) -- to send forth or away">And sent away</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4147.htm" title="4147. plouteo (ploo-teh'-o) -- to be rich">the rich</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2756.htm" title="2756. kenos (ken-os') -- empty">empty-handed.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/luke/1.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1705.htm" title="1705. empiplemi (em-pip'-lay-mee) -- I fill up, satisfy">He hath filled</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3983.htm" title="3983. peinao (pi-nah'-o) -- to hunger, be hungry">the hungry</a> <a href="//biblesuite.com/greek/18.htm" title="18. agathos (ag-ath-os') -- good">with good things;</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4147.htm" title="4147. plouteo (ploo-teh'-o) -- to be rich">the rich</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1821.htm" title="1821. exapostello (ex-ap-os-tel'-lo) -- to send forth or away">he hath sent</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2756.htm" title="2756. kenos (ken-os') -- empty">empty</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1821.htm" title="1821. exapostello (ex-ap-os-tel'-lo) -- to send forth or away">away.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/1.htm">International Standard Version</a></span><br />He filled hungry people with good things and sent rich people away with nothing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/1.htm">American Standard Version</a></span><br />The hungry he hath filled with good things; And the rich he hath sent empty away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> The hungry He did fill with good, And the rich He sent away empty,<div class="vheading2">Links</div><a href="/luke/1-53.htm">Luke 1:53</a> • <a href="/niv/luke/1-53.htm">Luke 1:53 NIV</a> • <a href="/nlt/luke/1-53.htm">Luke 1:53 NLT</a> • <a href="/esv/luke/1-53.htm">Luke 1:53 ESV</a> • <a href="/nasb/luke/1-53.htm">Luke 1:53 NASB</a> • <a href="/kjv/luke/1-53.htm">Luke 1:53 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/luke/1-53.htm">Luke 1:53 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/luke/1-53.htm">Luke 1:53 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/luke/1-53.htm">Luke 1:53 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/luke/1-53.htm">Luke 1:53 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/luke/1-53.htm">Luke 1:53 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/luke/1-53.htm">Luke 1:53 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/1-52.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 1:52"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 1:52" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/1-54.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 1:54"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 1:54" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>