CINXE.COM
Psalm 74:10 Multilingual: How long, O God, shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever?
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Psalm 74:10 Multilingual: How long, O God, shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever?</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/psalms/74-10.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/psalms/74-10.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/psalms/74-10.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Psalm 74:10</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../psalms/74-9.htm" title="Psalm 74:9">◄</a> Psalm 74:10 <a href="../psalms/74-11.htm" title="Psalm 74:11">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/psalms/74.htm">King James Bible</a></span><br />O God, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/psalms/74.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />How long, O God, shall the adversary reproach? Shall the enemy contemn thy name for ever?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/psalms/74.htm">English Revised Version</a></span><br />How long, O God, shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/psalms/74.htm">World English Bible</a></span><br />How long, God, shall the adversary reproach? Shall the enemy blaspheme your name forever?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/psalms/74.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Till when, O God, doth an adversary reproach? Doth an enemy despise thy name for ever?<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/psalms/74.htm">Psalmet 74:10 Albanian</a><br></span><span class="alb">Deri kur, o Perëndi, kundërshtari do të fyejë? Armiku vallë, do ta përçmojë emrin tënd përjetë?</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/psalms/74.htm">D Sälm 74:10 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Got, wie lang derffend s schmaehen, dyr Feind deinn Nam so löstern?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/psalms/74.htm">Псалми 74:10 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">До кога, Боже, противникът ще укорява? До века ли врагът ще хули името Ти?</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/psalms/74.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">神啊,敵人辱罵要到幾時呢?仇敵褻瀆你的名要到永遠嗎?<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/psalms/74.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">神啊,敌人辱骂要到几时呢?仇敌亵渎你的名要到永远吗?<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/psalms/74.htm">詩 篇 74:10 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi"> 神 啊 , 敵 人 辱 罵 要 到 幾 時 呢 ? 仇 敵 褻 瀆 你 的 名 要 到 永 遠 麼 ?</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/psalms/74.htm">詩 篇 74:10 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi"> 神 啊 , 敌 人 辱 骂 要 到 几 时 呢 ? 仇 敌 亵 渎 你 的 名 要 到 永 远 麽 ?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/psalms/74.htm">Psalm 74:10 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Dokle će se još, o Bože, dušmanin rugati? Hoće li protivnik dovijeka prezirati ime tvoje?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/psalms/74.htm">Žalmů 74:10 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">I dokudž, ó Bože, útržky činiti bude odpůrce? A nepřítel ustavičně-liž rouhati se bude jménu tvému?</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/psalms/74.htm">Salme 74:10 Danish</a><br></span><span class="dan">Hvor længe, o Gud, skal vor Modstander smæde, Fjenden blive ved at haane dit Navn?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/psalms/74.htm">Psalmen 74:10 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">Hoe lang, o God! zal de wederpartijder smaden? Zal de vijand Uw Naam in eeuwigheid lasteren?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/psalms/74.htm">Zsoltárok 74:10 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">Meddig szidalmaz, oh Isten, a sanyargató? Örökké gyalázza-é az ellenség a te nevedet?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/psalms/74.htm">La psalmaro 74:10 Esperanto</a><br></span><span class="esp">Kiel longe, ho Dio, mokos la premanto? CXu eterne la malamiko insultos Vian nomon?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/psalms/74.htm">PSALMIT 74:10 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Jumala, kuinka kauvan vihamies häpäisee ja vihollinen sinun nimeäs ratki niin pilkkaa?</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/psalms/74.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">עַד־מָתַ֣י אֱ֭לֹהִים יְחָ֣רֶף צָ֑ר יְנָ֘אֵ֤ץ אֹויֵ֖ב שִׁמְךָ֣ לָנֶֽצַח׃</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/psalms/74.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">עד־מתי אלהים יחרף צר ינאץ אויב שמך לנצח׃</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/psalms/74.htm">Psaume 74:10 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Jusques à quand, o Dieu! l'adversaire dira-t-il des outrages? L'ennemi meprisera-t-il ton nom à jamais?</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/psalms/74.htm">Psaume 74:10 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Jusqu'à quand, ô Dieu! l'oppresseur outragera-t-il, L'ennemi méprisera-t-il sans cesse ton nom?</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/psalms/74.htm">Psaume 74:10 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Ô Dieu! jusques à quand l'adversaire te couvrira-t-il d'opprobres? L'ennemi méprisera-t-il ton Nom à jamais?</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/psalms/74.htm">Psalm 74:10 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Ach, Gott, wie lange soll der Widerwärtige schmähen und der Feind deinen Namen so gar verlästern?</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/psalms/74.htm">Psalm 74:10 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Ach Gott, wie lange soll der Widersacher schmähen und der Feind deinen Namen so gar verlästern?</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/psalms/74.htm">Psalm 74:10 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Bis wann, o Gott, soll der Widersacher lästern, soll der Feind deinen Namen immerfort verhöhnen?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/psalms/74.htm">Salmi 74:10 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">Fino a quando, o Dio, oltraggerà l’avversario? Il nemico sprezzerà egli il tuo nome in perpetuo?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/psalms/74.htm">Salmi 74:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">Infino a quando, o Dio, oltraggerà l’avversario? Il nemico dispetterà egli il tuo Nome in perpetuo?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/psalms/74.htm">MAZMUR 74:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Berapa lama lagi, ya Allah! musuh itu akan mencela, dan seteru akan menghujat nama-Mu sampai selama-lamanyakah?</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/psalms/74.htm">Psalmi 74:10 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Usquequo, Deus, improperabit inimicus ? irritat adversarius nomen tuum in finem ?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/psalms/74.htm">Psalm 74:10 Maori</a><br></span><span class="mao">E te Atua, kia pehea ake te roa o te tawai a te hoariri? Ka kohukohu tonu ranei te hoariri ki tou ingoa ake ake?</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/psalms/74.htm">Salmenes 74:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Hvor lenge, Gud, skal motstanderen håne, fienden forakte ditt navn evindelig? </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/psalms/74.htm">Salmos 74:10 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">¿Hasta cuándo, oh Dios, el angustiador nos afrentará? ¿Ha de blasfemar el enemigo perpetuamente tu nombre?</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/psalms/74.htm">Salmos 74:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">¿Hasta cuándo, oh Dios, nos afrentará el angustiador? ¿Ha de blasfemar el enemigo perpetuamente tu Nombre? </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/psalms/74.htm">Salmos 74:10 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">até quando, ó Deus, tripudiará o adversário? Blasfemará o inimigo teu Nome, sem cessar?</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/psalms/74.htm">Salmos 74:10 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Até quando, ó Deus, o adversário afrontará? O inimigo ultrajará o teu nome para sempre? </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/psalms/74.htm">Psalmi 74:10 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Pînă cînd, Dumnezeule, va batjocori asupritorul, şi va nesocoti vrăjmaşul fără curmare Numele Tău?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/psalms/74.htm">Псалтирь 74:10 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">(73:10) Доколе, Боже, будет поносить враг? вечно ли будет хулить противник имя Твое?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/psalms/74.htm">Псалтирь 74:10 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">(73-10) Доколе, Боже, будет поносить враг? вечно ли будет хулить противник имя Твое?[]</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/psalms/74.htm">Psaltaren 74:10 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Huru länge, och Gud, skall ovännen få smäda och fienden oavlåtligen få förakta ditt namn? </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/psalms/74.htm">Psalm 74:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">Hanggang kailan, Oh Dios, mangduduwahagi ang kaaway? Lalapastanganin ba ng kaaway ang iyong pangalan magpakailan man? </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/psalms/74.htm">เพลงสดุดี 74:10 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">ข้าแต่พระเจ้า คู่อริจะเย้ยอยู่นานเท่าใด ศัตรูจะหมิ่นประมาทพระนามของพระองค์เป็นนิตย์หรือ</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/psalms/74.htm">Mezmurlar 74:10 Turkish</a><br></span><span class="tur">Ey Tanrı, ne zamana dek düşman sana sövecek,<br />Hasmın senin adını hor görecek?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/psalms/74.htm">Thi-thieân 74:10 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Ðức Chúa Trời ôi! kẻ cừu địch sẽ nói sỉ nhục cho đến chừng nào? Kẻ thù nghịch há sẽ phạm danh Chúa hoài sao?</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../psalms/74-9.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Psalm 74:9"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Psalm 74:9" /></a></div><div id="right"><a href="../psalms/74-11.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Psalm 74:11"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Psalm 74:11" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>