CINXE.COM
Einführung auf Deutsch | Elefen
<!DOCTYPE html> <meta charset="utf-8"> <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=0.86, maximum-scale=3.0, minimum-scale=0.86"> <html> <!-- ******************************************************************************** Esta fix es automata jenerada de la paje corespondente en la Vici de Elefen: https://elefen.org/vici/introdui/deutx No fa cambias direta a la HTML: los va es suprascriveda a la ves seguente cuando on publici la paje! ******************************************************************************** --> <head> <title>Einführung auf Deutsch | Elefen</title> <link rel="stylesheet" href="https://fonts.googleapis.com/css?family=Literata:400,400i,700,700i"> <link rel="stylesheet" href="/stilos.css"> </head> <body> <div id="logo"><a href="/"><img src="/imajes/logo.png" alt="Elefen | Lingua Franca Nova | LFN"></a></div> <div id="xef"><h1 id="einfuehrung_auf_deutsch">Einführung auf Deutsch</h1> <table> <tr> <th>Deutsch <th>Elefen <tr> <td><b>Lingua Franca Nova</b> („elefen“) wurde als konsistente und einfache Sprache zur internationalen Verständigung konzipiert. Sie ist einfach zu erlernen und bietet einige Vorzüge: <td><b>Lingua Franca Nova</b> (“elefen”) es un lingua desiniada per es vera simple, coerente, e fasil aprendeda, per comunica internasional. Lo ave cualias diversa: <tr> <td>1. Sie hat eine begrenzte Anzahl von Lauten (Phonemen). Sie klingt ähnlich wie Italienisch oder Spanisch. <td>1. Lo ave un cuantia limitada de fonemes. Lo sona simil a italian o espaniol. <tr> <td>2. Sie wird phonetisch geschrieben. Kein Kind muss mehr Jahre damit verbringen Unregelmäßigkeiten zu lernen. <td>2. Lo es scriveda como lo sona. No enfante debe perde multe anios en studia esetas. <tr> <td>3. Sie hat eine komplett regelmäßige Grammatik, ähnlich wie die Kreolen der Welt. <td>3. Lo ave un gramatica vera simple e coerente, simil a la creoles de la mundo. <tr> <td>4. Sie hat einen begrenzten und komplett regelmäßgen Satz von produktiven Ableitungssilben (Affixen) für die Wortbildung. <td>4. Lo ave un grupo limitada e tota coerente de afisas produinte per crea parolas nova. <tr> <td>5. Sie hat gut definierte Regeln für die Wortstellung, wie sie auch bei vielen größeren Sprachen zu finden sind. <td>5. Lo ave regulas bon definida per la ordina de parolas, como multe linguas major. <tr> <td>6. Sie hat einen Grundwortschatz, der in den modernen romanischen Sprachen gründet. Diese Sprachen sind selbst weit verbreitet und haben haben Einfluss, und zusätzlich trugen sie zum größten Teil des englischen Wortschatzes bei. <td>6. Lo ave un lista de parolas fundida en la linguas romanica moderna. Esta linguas es comun e influosa, e ia contribui la parte major de parolas engles. <tr> <td>7. Sie ist dazu entworfen worden, auf natürliche Weise lateinische und griechische Neuschöpfungen (Neologismen) aufzunehmen, dem <i>de facto</i> „Weltstandard“. <td>7. Lo es desiniada per aseta natural la parolas tecnical de latina e elenica, comun tra la mundo. <tr> <td>8. Sie ist dazu entworfen, relativ „natürlich“ für diejenigen zu erscheinen, die mit romanischen Sprachen vertraut sind, ohne irgendwie schwerer erlernbar für andere zu sein. <td>8. Lo es desiniada per apare “natural” per los ci comprende la linguas romanica, ma lo no es min fasil per otras. <tr> <td>Ich hoffe, dass Elefen Ihnen gefällt! <td>Nos espera ce tu va gusta elefen! </table> <h2 id="grundlage">Grundlage</h2> <h3 id="alfabet_und_aussprache">Alfabet und Aussprache</h3> <table> <tr> <th>Buchstabe <th>Aussprache <tr> <td><b>a</b> <td><i>a</i>, <i>ah</i> <tr> <td><b>b</b> <td><i>b</i> <tr> <td><b>c</b> <td>wie <i>k</i> <tr> <td><b>d</b> <td><i>d</i> <tr> <td><b>e</b> <td><i>e</i>, <i>eh</i> <tr> <td><b>f</b> <td><i>f</i> <tr> <td><b>g</b> <td><i>g</i> <tr> <td><b>h</b> <td><i>h</i> <tr> <td><b>i</b> <td><i>ie</i>, <i>j</i> <tr> <td><b>j</b> <td>wie <i>j</i> in Französisch, <i>j</i> in „Jalousie“ <tr> <td><b>l</b> <td><i>l</i> <tr> <td><b>m</b> <td><i>m</i> <tr> <td><b>n</b> <td><i>n</i> <tr> <td><b>o</b> <td><i>o</i> <tr> <td><b>p</b> <td><i>p</i> <tr> <td><b>r</b> <td>wie <i>r</i> in Spanisch oder Italienisch <tr> <td><b>s</b> <td><i>s</i> <tr> <td><b>t</b> <td><i>t</i> <tr> <td><b>u</b> <td><i>uh</i>, und wie <i>w</i> in Englisch <tr> <td><b>v</b> <td><i>w</i> <tr> <td><b>x</b> <td>wie <i>sch</i> in „Schatten“ <tr> <td><b>z</b> <td>wie <i>z</i> in Englisch oder Französisch </table> <h3 id="satzstellung">Satzstellung</h3> <p> Satzgegenstand – Zeitwort – Satzergänzung (Subjekt – Verb – Objekt): <ul> <li><b>la fem ama la casa</b> „die Frau liebt das Haus“ </ul> <p> Artikel – Hauptwort – Eigenschaftswort (Artikel – Nomen – Adjektiv): <ul> <li><b>la casa grande</b> „das große Haus“ </ul> <p> Hilfsverb – Verb – Adverb: <ul> <li><b>me debe pasea atendente</b> „ich muss vorsichtig gehen“ </ul> <p> Präposition – Nomen: <ul> <li><b>el es en la jardin</b> „er ist im Garten“ </ul> <h3 id="grammatik">Grammatik</h3> <p> <b>-s</b> (oder <b>-es</b> nach einem Mitlaut, Konsonanten) zeigt die Mehrzahl an: <ul> <li><b>omes e femes</b> „Männer und Frauen“ </ul> <p> <b>ia</b> zeigt die Vergangenheit an: <ul> <li><b>tu ia labora</b> „Sie haben gearbeitet“ </ul> <p> <b>va</b> zeigt die Zukunft an: <ul> <li><b>tu va labora</b> „Sie werden arbeiten“ </ul> <p> <b>ta</b> zeigt den Konditional an: <ul> <li><b>si me pote, me ta vola</b> „wenn ich könnte, würde ich fliegen“ </ul> <p> Ein Verb kann ein weiterer folgen, wenn sie das gleiche Thema haben: <ul> <li><b>me vole compra un camisa</b> „Ich möchte ein Hemd kaufen“ </ul> <p> Ein intransitives Verb kann durch einfaches Hinzufügen eines Objekts zu einem transitiven Verb gedreht werden: <ul> <li><b>me move</b> „er bewegte sich“ → <b>me move la table</b> „er bewegte die Tabelle“ </ul> <p> <b>-nte</b> zeigt das aktive Mittelwort (Partizip) an: <ul> <li><b>donante</b> „gebend“ </ul> <p> <b>-da</b> zeigt das passive Mittelwort (Partizip) an: <ul> <li><b>donada</b> „gegeben“ </ul> <p> Ein Verb kann, so wie es ist, als Nomen verwendet werden: <ul> <li><b>nos dansa</b> „wir tanzen“ → <b>la dansa</b> „der Tanz“ </ul> <p> Ein Adjektiv kann genauso als Nomen verwendet werden: <ul> <li><b>un om saja</b> „ein weiser Mann“ → <b>la sajas</b> „ein Weiser“ </ul> <p> Die Adverbien und Adjektive sind identisch: <ul> <li><b>un om felis</b> „ein glücklicher Mann“ → <b>el dansa felis</b> „er tanzt glücklich“ </ul> <p> Fragen werden durch Zugabe einer Fragewort oder „esce“ am Anfang des Satzes und einem Fragezeichen am Ende gebildet wird: <ul> <li><b>esce tu pote dansa?</b> „können Sie tanzen?“ * <b>cuando tu prefere come?</b> „wann Sie essen möchten?“ </ul> <h3 id="praefixe">Präfixe</h3> <p> <b>des-</b> = rückgängig machen <ul> <li><b>infeta</b> „infizieren“ → <b>desinfeta</b> „desinfizieren“ </ul> <p> <b>re-</b> = wieder tun <ul> <li><b>comensa</b> „beginnen“ → <b>recomensa</b> „wieder beginnen“ </ul> <p> <b>non-</b> = das Gegenteil <ul> <li><b>felis</b> „glücklich“ → <b>nonfelis</b> „unglücklich“ </ul> <h3 id="suffixe">Suffixe</h3> <p> <b>-or</b> = man das tut oder arbeitet mit etwas <ul> <li><b>dirije</b> „führen“ → <b>dirijor</b> „Direktor“ * <b>carne</b> „Fleisch“ → <b>carnor</b> „Metzger“ </ul> <p> <b>-ador</b> = Werkzeug, Maschine oder Gerät, das tut oder arbeitet mit etwas <ul> <li><b>lava</b> „waschen“ → <b>lavador</b> „Waschmaschine“ * <b>umida</b> „feucht“ → <b>umidador</b> „Luftbefeuchter“ </ul> <p> <b>-eria</b> = Platz, Laden, Fabrik <ul> <li><b>carne</b> „Fleisch“ → <b>carneria</b> „Metzgerei“ </ul> <p> <b>-able</b> = fähig, würdig, verdienstvoll <ul> <li><b>ama</b> „lieben“ → <b>amable</b> „liebenswert“ </ul> <p> <b>-eta</b> = klein, jung <ul> <li><b>jaca</b> „Jacke“ → <b>jaceta</b> „Weste“ </ul> <p> <b>-on</b> = groß <ul> <li><b>avia</b> „Vogel“ → <b>avion</b> „Flugzeug“ </ul> <p> <b>-ia</b> = Abstraktum <ul> <li><b>madre</b> „Mutter“ → <b>madria</b> „Mutterschaft“ * <b>vana</b> „eitel“ → <b>vania</b> „Eitelkeit“ </ul> <p> <b>-i</b> = werden, machen <ul> <li><b>roja</b> „rot“ → <b>roji</b> „röten, sich röten“ </ul> <p> <b>-i</b> = verwenden <ul> <li><b>telefon</b> „Telefon“ → <b>telefoni</b> „telefonieren“ </ul> <p> <b>-i</b> = Fraktion <ul> <li><b>des</b> „zehn“ → <b>un desi</b> „ein Zehntel“ </ul> <h2 id="sehr_grundlegende_woerter">Sehr grundlegende Wörter</h2> <div class="tables-de-presenta"> <table> <tr> <td><b>la</b> <td>der, die, das <tr> <td><b>un</b> <td>einer, eine, eines <tr> <td><b>me</b> <td>ich, mich, mir <tr> <td><b>tu</b> <td>du, dich, dir <tr> <td><b>el</b> <td>er, sie, es, ihn, ihm, ihr (Personen) <tr> <td><b>lo</b> <td>er, sie, es, ihn, ihm, ihr (Dinge) <tr> <td><b>on</b> <td>man <tr> <td><b>nos</b> <td>wir, uns <tr> <td><b>vos</b> <td>ihr, sie <tr> <td><b>los</b> <td>sie, ihnen <tr> <td><b>se</b> <td>sich <tr> <td><b>mea</b> <td>mein <tr> <td><b>tua</b> <td>dein <tr> <td><b>nosa</b> <td>unser <tr> <td><b>vosa</b> <td>ihr <tr> <td><b>sua</b> <td>sein, ihr <tr> <td>– <td> <tr> <td><b>es</b> <td>sein <tr> <td><b>ave</b> <td>haben <tr> <td><b>dona</b> <td>geben <tr> <td><b>dise</b> <td>sagen <tr> <td><b>vade</b> <td>gehen <tr> <td><b>vole</b> <td>wollen <tr> <td><b>pote</b> <td>können <tr> <td><b>debe</b> <td>müssen, sollen <tr> <td>– <td> <tr> <td><b>esta</b> <td>dieses hier <tr> <td><b>acel</b> <td>jenes dort <tr> <td><b>tota</b> <td>alle <tr> <td><b>cada</b> <td>jeder <tr> <td><b>cadun</b> <td>jeder (Personen) <tr> <td><b>multe</b> <td>viele, weit <tr> <td><b>alga</b> <td>einige <tr> <td><b>algun</b> <td>jemand <tr> <td><b>poca</b> <td>wenige <tr> <td><b>nun</b> <td>niemand <tr> <td><b>an</b> <td>auch, sogar, selbst <tr> <td>– <td> <tr> <td><b>cual</b> <td>was, das <tr> <td><b>ce</b> <td>dass („Ich sehe, dass Sie hier sind“) <tr> <td><b>ci</b> <td>wer <tr> <td><b>cuando</b> <td>wenn <tr> <td><b>cuanto</b> <td>wieviel, wieviele <tr> <td><b>do</b> <td>wo <tr> <td><b>como</b> <td>wie <tr> <td><b>perce</b> <td>warum <tr> <td><b>car</b> <td>weil, da <tr> <td><b>afin</b> <td>so dass <tr> <td>– <td> <tr> <td><b>plu</b> <td>mehr <tr> <td><b>min</b> <td>weniger <tr> <td><b>ca</b> <td>als <tr> <td><b>e</b> <td>und <tr> <td><b>o</b> <td>oder <tr> <td><b>ma</b> <td>aber <tr> <td><b>si</b> <td>falls, ob <tr> <td>– <td> <tr> <td><b>si!</b> <td>ja! <tr> <td><b>no!</b> <td>nein! <tr> <td>– <td> <tr> <td><b>a</b> <td>an, um <tr> <td><b>ante</b> <td>vor, bevor <tr> <td><b>asta</b> <td>bei, neben, bis <tr> <td><b>con</b> <td>mit <tr> <td><b>contra</b> <td>gegen, trotz <tr> <td><b>de</b> <td>von, über, betreffend <tr> <td><b>en</b> <td>in, hinein <tr> <td><b>entre</b> <td>zwischen, unter, während <tr> <td><b>estra</b> <td>aus, seit <tr> <td><b>par</b> <td>durch <tr> <td><b>per</b> <td>für, um zu <tr> <td><b>pos</b> <td>hinter, nach <tr> <td><b>sin</b> <td>ohne <tr> <td><b>sirca</b> <td>um, herum <tr> <td><b>su</b> <td>unter, unten <tr> <td><b>supra</b> <td>über <tr> <td><b>sur</b> <td>auf <tr> <td><b>tra</b> <td>durch, vergangen, jenseits <tr> <td><b>ultra</b> <td>jenseits <tr> <td>– <td> <tr> <td><b>zero</b> <td>0 <tr> <td><b>un</b> <td>1 <tr> <td><b>du</b> <td>2 <tr> <td><b>tre</b> <td>3 <tr> <td><b>cuatro</b> <td>4 <tr> <td><b>sinco</b> <td>5 <tr> <td><b>ses</b> <td>6 <tr> <td><b>sete</b> <td>7 <tr> <td><b>oto</b> <td>8 <tr> <td><b>nove</b> <td>9 <tr> <td><b>des</b> <td>10 <tr> <td><b>sento</b> <td>100 <tr> <td><b>mil</b> <td>1000 <tr> <td>– <td> <tr> <td><b>alo</b> <td>hallo <tr> <td><b>bon dia</b> <td>guten Tag <tr> <td><b>bon note</b> <td>gute Nacht <tr> <td><b>como lo vade?</b> <td>wie geht es? <tr> <td><b>bon</b> <td>gut <tr> <td><b>mal</b> <td>schlecht <tr> <td><b>grasias</b> <td>Danke <tr> <td><b>adio</b> <td>auf Wiedersehen <tr> <td>– <td> <tr> <td><b>om</b> <td>Mann <tr> <td><b>fem</b> <td>Frau <tr> <td><b>xica</b> <td>Mädchen <tr> <td><b>xico</b> <td>Junge <tr> <td><b>ami</b> <td>Freund <tr> <td><b>ama</b> <td>lieben <tr> <td><b>odia</b> <td>hassen <tr> <td>– <td> <tr> <td><b>oio</b> <td>Auge <tr> <td><b>vide</b> <td>sehen <tr> <td><b>orea</b> <td>Ohr <tr> <td><b>oia</b> <td>hören <tr> <td><b>boca</b> <td>Mund <tr> <td><b>testa</b> <td>Kopf <tr> <td><b>mano</b> <td>Hand <tr> <td><b>dito</b> <td>Finger <tr> <td><b>pede</b> <td>Fuss <tr> <td><b>colpa</b> <td>treffen, schlagen <tr> <td><b>pasea</b> <td>wandeln <tr> <td><b>core</b> <td>laufen <tr> <td>– <td> <tr> <td><b>gato</b> <td>Katze <tr> <td><b>can</b> <td>Hund <tr> <td><b>cavalo</b> <td>Pferd <tr> <td><b>bove</b> <td>Vieh <tr> <td><b>porco</b> <td>Schwein <tr> <td><b>gal</b> <td>Huhn <tr> <td><b>avia</b> <td>Vogel <tr> <td><b>pex</b> <td>Fisch <tr> <td><b>flor</b> <td>Blume <tr> <td><b>arbor</b> <td>Baum <tr> <td>– <td> <tr> <td><b>pais</b> <td>Land <tr> <td><b>site</b> <td>Stadt <tr> <td><b>vila</b> <td>Dorf <tr> <td><b>casa</b> <td>Haus <tr> <td><b>ofisia</b> <td>Büro <tr> <td><b>otel</b> <td>Hotel <tr> <td><b>scola</b> <td>Schule <tr> <td><b>restorante</b> <td>Restaurant <tr> <td>– <td> <tr> <td><b>auto</b> <td>Auto <tr> <td><b>tren</b> <td>Zug <tr> <td><b>avion</b> <td>Flugzeug <tr> <td><b>barco</b> <td>Boot <tr> <td><b>bisicle</b> <td>Fahrrad <tr> <td><b>gida</b> <td>fahren, führen <tr> <td><b>vola</b> <td>fliegen <tr> <td><b>viaja</b> <td>reisen <tr> <td>– <td> <tr> <td><b>sala</b> <td>Zimmer <tr> <td><b>seja</b> <td>Stuhl <tr> <td><b>table</b> <td>Tisch <tr> <td><b>leto</b> <td>Bett <tr> <td><b>telefon</b> <td>Telefon <tr> <td><b>entra</b> <td>betreten <tr> <td><b>sorti</b> <td>hinausgehen <tr> <td><b>senta</b> <td>sitzen <tr> <td><b>usa</b> <td>verwenden <tr> <td>– <td> <tr> <td><b>camisa</b> <td>Hemd <tr> <td><b>pantalon</b> <td>Hose <tr> <td><b>falda</b> <td>Rock <tr> <td><b>roba</b> <td>Kleid <tr> <td><b>jaca</b> <td>Mantel <tr> <td><b>sapato</b> <td>Schuh <tr> <td><b>xapo</b> <td>Hut <tr> <td><b>porta</b> <td>tragen <tr> <td><b>vesti</b> <td>ankleiden <tr> <td><b>desvesti</b> <td>entkleiden <tr> <td>– <td> <tr> <td><b>libro</b> <td>Buch <tr> <td><b>jornal</b> <td>Zeitschrift <tr> <td><b>pen</b> <td>Feder <tr> <td><b>nota</b> <td>Notiz <tr> <td><b>leje</b> <td>Notiz <tr> <td><b>scrive</b> <td>schreiben <tr> <td>– <td> <tr> <td><b>anio</b> <td>Jahr <tr> <td><b>mense</b> <td>Monat <tr> <td><b>dia</b> <td>Tag <tr> <td><b>ora</b> <td>Stunde <tr> <td><b>minuto</b> <td>Minute <tr> <td><b>secondo</b> <td>Sekunde <tr> <td>– <td> <tr> <td><b>tas</b> <td>Tasse <tr> <td><b>vitro</b> <td>Glas <tr> <td><b>plato</b> <td>Teller <tr> <td><b>force</b> <td>Gabel <tr> <td><b>cotel</b> <td>Messer <tr> <td><b>culier</b> <td>Löffel <tr> <td>– <td> <tr> <td><b>carne</b> <td>Fleisch <tr> <td><b>vejetal</b> <td>Gemüse <tr> <td><b>poma</b> <td>Apfel <tr> <td><b>orania</b> <td>Orange <tr> <td><b>pan</b> <td>Brot <tr> <td><b>pasta</b> <td>Nudeln <tr> <td><b>ris</b> <td>Reis <tr> <td><b>cosini</b> <td>kochen <tr> <td><b>come</b> <td>essen <tr> <td>– <td> <tr> <td><b>acua</b> <td>Wasser <tr> <td><b>te</b> <td>Tee <tr> <td><b>cafe</b> <td>Kaffee <tr> <td><b>bir</b> <td>Bier <tr> <td><b>vino</b> <td>Wein <tr> <td><b>bevi</b> <td>trinken <tr> <td>– <td> <tr> <td><b>sol</b> <td>Sonne <tr> <td><b>luna</b> <td>Mond <tr> <td><b>pluve</b> <td>Regen <tr> <td><b>neva</b> <td>Schnee <tr> <td><b>tera</b> <td>Erde <tr> <td><b>mar</b> <td>Meer <tr> <td>– <td> <tr> <td><b>color</b> <td>Farbe <tr> <td><b>roja</b> <td>rot <tr> <td><b>orania</b> <td>orange <tr> <td><b>jala</b> <td>gelb <tr> <td><b>verde</b> <td>grün <tr> <td><b>blu</b> <td>blau, dunkelblau <tr> <td><b>azul</b> <td>hellblau <tr> <td><b>blanca</b> <td>weiss <tr> <td><b>negra</b> <td>schwartz <tr> <td><b>brun</b> <td>braun <tr> <td><b>gris</b> <td>grau <tr> <td>– <td> <tr> <td><b>grande</b> <td>gross <tr> <td><b>peti</b> <td>klein <tr> <td><b>longa</b> <td>lange <tr> <td><b>corta</b> <td>kurz <tr> <td><b>distante</b> <td>fern <tr> <td><b>prosima</b> <td>nahe <tr> <td><b>bela</b> <td>schön <tr> <td><b>fea</b> <td>hässlich <tr> <td>– <td> <tr> <td><b>cara</b> <td>kostspielig <tr> <td><b>barata</b> <td>billig <tr> <td><b>custa</b> <td>kosten <tr> <td><b>paia</b> <td>zahlen <tr> <td><b>compra</b> <td>kaufen <tr> <td><b>vende</b> <td>verkaufen <tr> <td><b>abrida</b> <td>offen <tr> <td><b>cluida</b> <td>geschlossen </table> </div> <p> Traduida par Klaus H. Dieckmann. </p> </div> <div class="pede"> <p> Esta paje es presentada con la lisensa <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">CC Attribution-Share Alike 4.0 International</a>.<br> Lo ia es automatada jenerada de <a href="https://elefen.org/vici/introdui/deutx">la paje corespondente</a> en la Vici de Elefen a 11 agosto 2024 (12:40 UTC). </p> </div> </body> </html>