CINXE.COM
Acts 19:23 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Acts 19:23 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/acts/19-23.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/acts/19-23.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Acts 19:23</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/19-22.htm" title="Acts 19:22">◄</a> Acts 19:23 <a href="../acts/19-24.htm" title="Acts 19:24">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/acts/19-23.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1096.htm" title="Strong's Greek 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.">1096</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1096.htm" title="Englishman's Greek: 1096">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ἐγένετο<br /><span class="translit"><a href="/greek/egeneto_1096.htm" title="Egeneto: became.">Egeneto</a></td><td class="eng" valign="top">Arose</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-AIM-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="eng" valign="top">now</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2596.htm" title="Strong's Greek 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).">2596</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2596.htm" title="Englishman's Greek: 2596">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κατὰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kata_2596.htm" title="kata: at.">kata</a></td><td class="eng" valign="top">at</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ton_3588.htm" title="ton: the.">ton</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Masculine Singular">Art-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2540.htm" title="Strong's Greek 2540: Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time.">2540</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2540.htm" title="Englishman's Greek: 2540">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καιρὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/kairon_2540.htm" title="kairon: opportune time.">kairon</a></td><td class="eng" valign="top">time</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1565.htm" title="Strong's Greek 1565: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.">1565</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1565.htm" title="Englishman's Greek: 1565">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐκεῖνον<br /><span class="translit"><a href="/greek/ekeinon_1565.htm" title="ekeinon: same.">ekeinon</a></td><td class="eng" valign="top">same</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Demonstrative Pronoun - Accusative Masculine Singular">DPro-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5017.htm" title="Strong's Greek 5017: A disturbance, commotion, trouble. Masculine from tarasso; a disturbance, i.e. tumult.">5017</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5017.htm" title="Englishman's Greek: 5017">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τάραχος<br /><span class="translit"><a href="/greek/tarachos_5017.htm" title="tarachos: disturbance.">tarachos</a></td><td class="eng" valign="top">a disturbance</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3756.htm" title="Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">3756</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3756.htm" title="Englishman's Greek: 3756">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὐκ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ouk_3756.htm" title="ouk: no.">ouk</a></td><td class="eng" valign="top">not</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3641.htm" title="Strong's Greek 3641: Puny; especially neuter somewhat.">3641</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3641.htm" title="Englishman's Greek: 3641">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὀλίγος<br /><span class="translit"><a href="/greek/oligos_3641.htm" title="oligos: small.">oligos</a></td><td class="eng" valign="top">small</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Singular">Adj-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4012.htm" title="Strong's Greek 4012: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.">4012</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4012.htm" title="Englishman's Greek: 4012">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">περὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/peri_4012.htm" title="peri: about.">peri</a></td><td class="eng" valign="top">concerning</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῆς<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_s_3588.htm" title="tēs: the.">tēs</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Feminine Singular">Art-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3598.htm" title="Strong's Greek 3598: A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means.">3598</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3598.htm" title="Englishman's Greek: 3598">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ὁδοῦ.<br /><span class="translit"><a href="/greek/odou_3598.htm" title="Hodou: way.">Hodou</a></td><td class="eng" valign="top">Way.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/acts/19.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 19:23 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">Ἐγένετο δὲ κατὰ τὸν καιρὸν ἐκεῖνον τάραχος οὐκ ὀλίγος περὶ τῆς Ὁδοῦ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/acts/19.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 19:23 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">Ἐγένετο δὲ κατὰ τὸν καιρὸν ἐκεῖνον τάραχος οὐκ ὀλίγος περὶ τῆς ὁδοῦ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/acts/19.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 19:23 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">Ἐγένετο δὲ κατὰ τὸν καιρὸν ἐκεῖνον τάραχος οὐκ ὀλίγος περὶ τῆς ὁδοῦ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/acts/19.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 19:23 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Ἐγένετο δὲ κατὰ τὸν καιρὸν ἐκεῖνον τάραχος οὐκ ὀλίγος περὶ τῆς ὁδοῦ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/acts/19.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 19:23 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">Ἐγένετο δὲ κατὰ τὸν καιρὸν ἐκεῖνον τάραχος οὐκ ὀλίγος περὶ τῆς ὁδοῦ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/acts/19.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 19:23 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ἐγένετο δὲ κατὰ τὸν καιρὸν ἐκεῖνον τάραχος οὐκ ὀλίγος περὶ τῆς ὁδοῦ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/acts/19.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 19:23 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">Ἐγένετο δὲ κατὰ τὸν καιρὸν ἐκεῖνον τάραχος οὐκ ὀλίγος περὶ τῆς ὁδοῦ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/acts/19.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 19:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">Ἐγένετο δὲ κατὰ τὸν καιρὸν ἐκεῖνον τάραχος οὐκ ὀλίγος περὶ τῆς ὁδοῦ</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/acts/19.htm">Acts 19:23 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/acts/19.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/acts/19.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1096.htm" title="egeneto: there developed -- 1096: to come into being, to happen, to become -- Verb - Aorist Middle Indicative - Third Person Singular">Ἐγένετο</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de: And -- 1161: but, and, now, (a connective or adversative particle) -- Conjunction">δὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2596.htm" title="kata: about -- 2596: down, against, according to -- Preposition">κατὰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ton: -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Masculine">τὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2540.htm" title="kairon: time -- 2540: time, season -- Noun - Accusative Singular Masculine">καιρὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1565.htm" title="ekeinon: same -- 1565: that one (or neut. that thing), often intensified by the art. preceding -- Demonstrative - Accusative Singular Masculine">ἐκείνον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5017.htm" title="tarachos: disturbance -- 5017: disturbance, trouble -- Noun - Nominative Singular Masculine">τάραχος</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ouk: no -- 3756: not, no -- Particle - Negative">οὐκ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3641.htm" title="oligos: small -- 3641: few, little, small -- Adjective - Nominative Singular Masculine">ὀλίγος</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4012.htm" title="peri: concerning -- 4012: about, concerning, around (denotes place, cause or subject) -- Preposition">περὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tēs: the -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Feminine">τῆς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3598.htm" title="odou: way -- 3598: a way, road -- Noun - Genitive Singular Feminine">ὁδοῦ.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/acts/19.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de (deh) -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)">And</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2596.htm" title="kata (kat-ah') -- about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among ">__</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1565.htm" title="ekeinos (ek-i'-nos) -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those">the same</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2540.htm" title="kairos (kahee-ros') -- X always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while">time</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1096.htm" title="ginomai (ghin'-om-ahee) -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass) ">there arose</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ou (oo) -- + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but">no</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3641.htm" title="oligos (ol-ee'-gos) -- + almost, brief(-ly), few, (a) little, + long, a season, short, small, a while">small</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5017.htm" title="tarachos (tar'-akh-os) -- stir">stir</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4012.htm" title="peri (per-ee') -- (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company ">about</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3598.htm" title="hodos (hod-os') -- journey, (high-)way">that way</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/acts/19.htm">Acts 19:23 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">ותהי בעת ההיא מהומה לא קטנה על אדות דרך יהוה׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/acts/19.htm">Acts 19:23 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܗܘܐ ܗܘܐ ܕܝܢ ܒܗܘ ܙܒܢܐ ܫܓܘܫܝܐ ܤܓܝܐܐ ܥܠ ܐܘܪܚܗ ܕܐܠܗܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/acts/19-23.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/19.htm">New American Standard Bible </a></span><br />About that time there occurred no small disturbance concerning the Way.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/19.htm">King James Bible</a></span><br />And the same time there arose no small stir about that way.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/19.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />During that time there was a major disturbance about the Way.<div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">there.</p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/1-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 1:8-10</span> For we would not, brothers, have you ignorant of our trouble which …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/6-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 6:9</span> As unknown, and yet well known; as dying, and, behold, we live; as …</a></p><p class="hdg">that.</p><p class="tskverse"><a href="/acts/19-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 19:9</span> But when divers were hardened, and believed not, but spoke evil of …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/9-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 9:2</span> And desired of him letters to Damascus to the synagogues, that if …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/18-26.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 18:26</span> And he began to speak boldly in the synagogue: whom when Aquila and …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/22-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 22:4</span> And I persecuted this way to the death, binding and delivering into …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/24-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 24:14,22</span> But this I confess to you, that after the way which they call heresy, …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/acts/19-23.htm">Acts 19:23</a> • <a href="/niv/acts/19-23.htm">Acts 19:23 NIV</a> • <a href="/nlt/acts/19-23.htm">Acts 19:23 NLT</a> • <a href="/esv/acts/19-23.htm">Acts 19:23 ESV</a> • <a href="/nasb/acts/19-23.htm">Acts 19:23 NASB</a> • <a href="/kjv/acts/19-23.htm">Acts 19:23 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/acts/19-23.htm">Acts 19:23 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/acts/19-23.htm">Acts 19:23 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/acts/19-23.htm">Acts 19:23 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/acts/19-23.htm">Acts 19:23 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/acts/19-23.htm">Acts 19:23 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/19-22.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 19:22"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 19:22" /></a></div><div id="right"><a href="../acts/19-24.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 19:24"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 19:24" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>