CINXE.COM
Deutsche Sprache – Wikipedia
<!DOCTYPE html> <html class="client-nojs" lang="de" dir="ltr"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>Deutsche Sprache – Wikipedia</title> <script>(function(){var className="client-js";var cookie=document.cookie.match(/(?:^|; )dewikimwclientpreferences=([^;]+)/);if(cookie){cookie[1].split('%2C').forEach(function(pref){className=className.replace(new RegExp('(^| )'+pref.replace(/-clientpref-\w+$|[^\w-]+/g,'')+'-clientpref-\\w+( |$)'),'$1'+pref+'$2');});}document.documentElement.className=className;}());RLCONF={"wgBreakFrames":false,"wgSeparatorTransformTable":[",\t.",".\t,"],"wgDigitTransformTable":["",""],"wgDefaultDateFormat":"dmy","wgMonthNames":["","Januar","Februar","März","April","Mai","Juni","Juli","August","September","Oktober","November","Dezember"],"wgRequestId":"cf835f0a-2f61-4c96-9685-c4f6eb0bcc5c","wgCanonicalNamespace":"","wgCanonicalSpecialPageName":false,"wgNamespaceNumber":0,"wgPageName":"Deutsche_Sprache","wgTitle":"Deutsche Sprache","wgCurRevisionId":252928280,"wgRevisionId":252928280,"wgArticleId":1382499,"wgIsArticle":true,"wgIsRedirect":false,"wgAction":"view","wgUserName":null,"wgUserGroups":["*"], "wgCategories":["Wikipedia:Defekte Weblinks/Ungeprüfte Archivlinks 2024-11","Wikipedia:Lückenhaft","Deutsche Sprache","Einzelsprache","Amtssprache der Europäischen Union"],"wgPageViewLanguage":"de","wgPageContentLanguage":"de","wgPageContentModel":"wikitext","wgRelevantPageName":"Deutsche_Sprache","wgRelevantArticleId":1382499,"wgIsProbablyEditable":true,"wgRelevantPageIsProbablyEditable":true,"wgRestrictionEdit":[],"wgRestrictionMove":[],"wgNoticeProject":"wikipedia","wgCiteReferencePreviewsActive":true,"wgFlaggedRevsParams":{"tags":{"accuracy":{"levels":1}}},"wgStableRevisionId":252928280,"wgMediaViewerOnClick":true,"wgMediaViewerEnabledByDefault":true,"wgPopupsFlags":0,"wgVisualEditor":{"pageLanguageCode":"de","pageLanguageDir":"ltr","pageVariantFallbacks":"de"},"wgMFDisplayWikibaseDescriptions":{"search":true,"watchlist":true,"tagline":true,"nearby":true},"wgWMESchemaEditAttemptStepOversample":false,"wgWMEPageLength":200000,"wgEditSubmitButtonLabelPublish":true,"wgULSPosition": "interlanguage","wgULSisCompactLinksEnabled":true,"wgVector2022LanguageInHeader":false,"wgULSisLanguageSelectorEmpty":false,"wgWikibaseItemId":"Q188","wgCheckUserClientHintsHeadersJsApi":["brands","architecture","bitness","fullVersionList","mobile","model","platform","platformVersion"],"GEHomepageSuggestedEditsEnableTopics":true,"wgGETopicsMatchModeEnabled":false,"wgGEStructuredTaskRejectionReasonTextInputEnabled":false,"wgGELevelingUpEnabledForUser":false};RLSTATE={"ext.gadget.citeRef":"ready","ext.gadget.defaultPlainlinks":"ready","ext.gadget.dewikiCommonHide":"ready","ext.gadget.dewikiCommonLayout":"ready","ext.gadget.dewikiCommonStyle":"ready","ext.gadget.NavFrame":"ready","ext.globalCssJs.user.styles":"ready","site.styles":"ready","user.styles":"ready","ext.globalCssJs.user":"ready","user":"ready","user.options":"loading","ext.cite.styles":"ready","ext.tmh.player.styles":"ready","skins.vector.styles.legacy":"ready","jquery.tablesorter.styles":"ready", "jquery.makeCollapsible.styles":"ready","ext.flaggedRevs.basic":"ready","mediawiki.codex.messagebox.styles":"ready","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript":"ready","codex-search-styles":"ready","ext.uls.interlanguage":"ready","wikibase.client.init":"ready","ext.wikimediaBadges":"ready"};RLPAGEMODULES=["ext.cite.ux-enhancements","mediawiki.page.media","ext.tmh.player","site","mediawiki.page.ready","jquery.tablesorter","jquery.makeCollapsible","mediawiki.toc","skins.vector.legacy.js","ext.centralNotice.geoIP","ext.centralNotice.startUp","ext.flaggedRevs.advanced","ext.gadget.createNewSection","ext.gadget.WikiMiniAtlas","ext.gadget.OpenStreetMap","ext.gadget.CommonsDirekt","ext.gadget.donateLink","ext.urlShortener.toolbar","ext.centralauth.centralautologin","mmv.bootstrap","ext.popups","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.init","ext.visualEditor.targetLoader","ext.echo.centralauth","ext.eventLogging","ext.wikimediaEvents","ext.navigationTiming","ext.uls.compactlinks", "ext.uls.interface","ext.cx.eventlogging.campaigns","ext.checkUser.clientHints","ext.growthExperiments.SuggestedEditSession"];</script> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.loader.impl(function(){return["user.options@12s5i",function($,jQuery,require,module){mw.user.tokens.set({"patrolToken":"+\\","watchToken":"+\\","csrfToken":"+\\"}); }];});});</script> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=de&modules=codex-search-styles%7Cext.cite.styles%7Cext.flaggedRevs.basic%7Cext.tmh.player.styles%7Cext.uls.interlanguage%7Cext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript%7Cext.wikimediaBadges%7Cjquery.makeCollapsible.styles%7Cjquery.tablesorter.styles%7Cmediawiki.codex.messagebox.styles%7Cskins.vector.styles.legacy%7Cwikibase.client.init&only=styles&skin=vector"> <script async="" src="/w/load.php?lang=de&modules=startup&only=scripts&raw=1&skin=vector"></script> <meta name="ResourceLoaderDynamicStyles" content=""> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=de&modules=ext.gadget.NavFrame%2CciteRef%2CdefaultPlainlinks%2CdewikiCommonHide%2CdewikiCommonLayout%2CdewikiCommonStyle&only=styles&skin=vector"> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=de&modules=site.styles&only=styles&skin=vector"> <meta name="generator" content="MediaWiki 1.44.0-wmf.16"> <meta name="referrer" content="origin"> <meta name="referrer" content="origin-when-cross-origin"> <meta name="robots" content="max-image-preview:standard"> <meta name="format-detection" content="telephone=no"> <meta name="viewport" content="width=1120"> <meta property="og:title" content="Deutsche Sprache – Wikipedia"> <meta property="og:type" content="website"> <link rel="preconnect" href="//upload.wikimedia.org"> <link rel="alternate" media="only screen and (max-width: 640px)" href="//de.m.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Sprache"> <link rel="alternate" type="application/x-wiki" title="Seite bearbeiten" href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit"> <link rel="apple-touch-icon" href="/static/apple-touch/wikipedia.png"> <link rel="icon" href="/static/favicon/wikipedia.ico"> <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/w/rest.php/v1/search" title="Wikipedia (de)"> <link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" href="//de.wikipedia.org/w/api.php?action=rsd"> <link rel="canonical" href="https://de.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Sprache"> <link rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de"> <link rel="alternate" type="application/atom+xml" title="Atom-Feed für „Wikipedia“" href="/w/index.php?title=Spezial:Letzte_%C3%84nderungen&feed=atom"> <link rel="dns-prefetch" href="//meta.wikimedia.org" /> <link rel="dns-prefetch" href="login.wikimedia.org"> </head> <body class="skin-vector-legacy mediawiki ltr sitedir-ltr mw-hide-empty-elt ns-0 ns-subject mw-editable page-Deutsche_Sprache rootpage-Deutsche_Sprache skin-vector action-view"><div id="mw-page-base" class="noprint"></div> <div id="mw-head-base" class="noprint"></div> <div id="content" class="mw-body" role="main"> <a id="top"></a> <div id="siteNotice"><!-- CentralNotice --></div> <div class="mw-indicators"> </div> <h1 id="firstHeading" class="firstHeading mw-first-heading"><span class="mw-page-title-main">Deutsche Sprache</span></h1> <div id="bodyContent" class="vector-body"> <div id="siteSub" class="noprint">aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie</div> <div id="contentSub"><div id="mw-content-subtitle"></div></div> <div id="contentSub2"></div> <div id="jump-to-nav"></div> <a class="mw-jump-link" href="#mw-head">Zur Navigation springen</a> <a class="mw-jump-link" href="#searchInput">Zur Suche springen</a> <div id="mw-content-text" class="mw-body-content"><div class="mw-content-ltr mw-parser-output" lang="de" dir="ltr"><div class="hintergrundfarbe1 rahmenfarbe1 navigation-not-searchable noprint hatnote navigation-not-searchable" style="border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1px; font-size:95%; margin-bottom:1em; padding: 0.25em; overflow: hidden; word-break: break-word; word-wrap: break-word;" id="Vorlage_Dieser_Artikel"><div class="noviewer noresize" style="display: table-cell; padding-bottom: 0.2em; padding-left: 0.25em; padding-right: 1em; padding-top: 0.2em; vertical-align: middle;" id="bksicon" aria-hidden="true" role="presentation"><span typeof="mw:File"><span><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ea/Disambig-dark.svg/25px-Disambig-dark.svg.png" decoding="async" width="25" height="19" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ea/Disambig-dark.svg/38px-Disambig-dark.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ea/Disambig-dark.svg/50px-Disambig-dark.svg.png 2x" data-file-width="444" data-file-height="340" /></span></span></div> <div style="display: table-cell; vertical-align: middle; width: 100%;"> <div role="navigation"> Dieser Artikel behandelt die deutsche Laut- und Schriftsprache. Zur deutschen Gebärdensprache siehe <a href="/wiki/Deutsche_Geb%C3%A4rdensprache" title="Deutsche Gebärdensprache">Deutsche Gebärdensprache</a>.</div> </div></div> <table class="infobox wikitable float-right toptextcells" style="width:330px; font-size:95%; margin-top:0;" summary="Infobox Sprache"> <tbody><tr> <th colspan="3" style="background:#A9BEC7; color:#202122; font-size: 1.3em;">Deutsch </th></tr> <tr> <td style="background:#F2F2F4; width:33%;"> <p>Gesprochen in </p> </td> <td colspan="2"><span style="display:none;">Deutschland</span><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Deutschland" title="Deutschland"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/ba/Flag_of_Germany.svg/20px-Flag_of_Germany.svg.png" decoding="async" width="20" height="12" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/ba/Flag_of_Germany.svg/30px-Flag_of_Germany.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/ba/Flag_of_Germany.svg/40px-Flag_of_Germany.svg.png 2x" data-file-width="1000" data-file-height="600" /></a></span> <a href="/wiki/Deutschland" title="Deutschland">Deutschland</a><br /> <span style="display:none">Osterreich</span><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/%C3%96sterreich" title="Österreich"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/41/Flag_of_Austria.svg/20px-Flag_of_Austria.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/41/Flag_of_Austria.svg/30px-Flag_of_Austria.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/41/Flag_of_Austria.svg/40px-Flag_of_Austria.svg.png 2x" data-file-width="900" data-file-height="600" /></a></span> <a href="/wiki/%C3%96sterreich" title="Österreich">Österreich</a><br /> <span style="display:none;">Liechtenstein</span><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Liechtenstein" title="Liechtenstein"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/47/Flag_of_Liechtenstein.svg/20px-Flag_of_Liechtenstein.svg.png" decoding="async" width="20" height="12" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/47/Flag_of_Liechtenstein.svg/30px-Flag_of_Liechtenstein.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/47/Flag_of_Liechtenstein.svg/40px-Flag_of_Liechtenstein.svg.png 2x" data-file-width="1000" data-file-height="600" /></a></span> <a href="/wiki/Liechtenstein" title="Liechtenstein">Liechtenstein</a><br /> <span style="display:none;">Schweiz</span><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Schweiz" title="Schweiz"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e3/Flag_of_Switzerland_within_2to3.svg/20px-Flag_of_Switzerland_within_2to3.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e3/Flag_of_Switzerland_within_2to3.svg/30px-Flag_of_Switzerland_within_2to3.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e3/Flag_of_Switzerland_within_2to3.svg/40px-Flag_of_Switzerland_within_2to3.svg.png 2x" data-file-width="450" data-file-height="300" /></a></span> <a href="/wiki/Schweiz" title="Schweiz">Schweiz</a> (<a href="/wiki/Deutschschweiz" title="Deutschschweiz">Deutschschweiz</a>)<br /> <span style="display:none">Luxemburg</span><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Luxemburg" title="Luxemburg"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/da/Flag_of_Luxembourg.svg/20px-Flag_of_Luxembourg.svg.png" decoding="async" width="20" height="12" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/da/Flag_of_Luxembourg.svg/30px-Flag_of_Luxembourg.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/da/Flag_of_Luxembourg.svg/40px-Flag_of_Luxembourg.svg.png 2x" data-file-width="512" data-file-height="307" /></a></span> <a href="/wiki/Luxemburg" title="Luxemburg">Luxemburg</a><br /> <span style="display:none">Italien</span><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Italien" title="Italien"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/03/Flag_of_Italy.svg/20px-Flag_of_Italy.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/03/Flag_of_Italy.svg/30px-Flag_of_Italy.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/03/Flag_of_Italy.svg/40px-Flag_of_Italy.svg.png 2x" data-file-width="1500" data-file-height="1000" /></a></span> <a href="/wiki/Italien" title="Italien">Italien</a> (<a href="/wiki/S%C3%BCdtirol" title="Südtirol">Südtirol</a>)<br /> <span style="display:none">Belgien</span><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Belgien" title="Belgien"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/92/Flag_of_Belgium_%28civil%29.svg/20px-Flag_of_Belgium_%28civil%29.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/92/Flag_of_Belgium_%28civil%29.svg/30px-Flag_of_Belgium_%28civil%29.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/92/Flag_of_Belgium_%28civil%29.svg/40px-Flag_of_Belgium_%28civil%29.svg.png 2x" data-file-width="900" data-file-height="600" /></a></span> <a href="/wiki/Belgien" title="Belgien">Belgien</a> (u. a. <a href="/wiki/Deutschsprachige_Gemeinschaft" title="Deutschsprachige Gemeinschaft">Deutschsprachige Gemeinschaft</a> und <a href="/wiki/Kanton_Malmedy" title="Kanton Malmedy">Kanton Malmedy</a>)<br /> <span style="display:none">Frankreich</span><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Frankreich" title="Frankreich"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c3/Flag_of_France.svg/20px-Flag_of_France.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c3/Flag_of_France.svg/30px-Flag_of_France.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c3/Flag_of_France.svg/40px-Flag_of_France.svg.png 2x" data-file-width="900" data-file-height="600" /></a></span> <a href="/wiki/Frankreich" title="Frankreich">Frankreich</a> (<a href="/wiki/Elsass" title="Elsass">Elsass</a> und Nordosten <a href="/wiki/Lothringen" title="Lothringen">Lothringens</a>)<br /><span style="display:none">Danemark</span><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/D%C3%A4nemark" title="Dänemark"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9c/Flag_of_Denmark.svg/20px-Flag_of_Denmark.svg.png" decoding="async" width="20" height="15" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9c/Flag_of_Denmark.svg/30px-Flag_of_Denmark.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9c/Flag_of_Denmark.svg/40px-Flag_of_Denmark.svg.png 2x" data-file-width="512" data-file-height="387" /></a></span> <a href="/wiki/D%C3%A4nemark" title="Dänemark">Dänemark</a> (<a href="/wiki/Nordschleswig" title="Nordschleswig">Nordschleswig</a>);<br />außerdem Minderheiten in zahlreichen weiteren <a href="/wiki/S%C3%BCdeuropa" title="Südeuropa">süd-</a>, <a href="/wiki/Mitteleuropa" title="Mitteleuropa">mittel-</a> und <a href="/wiki/Osteuropa" title="Osteuropa">osteuropäischen</a> Staaten (vor allem in <a href="/wiki/Oberschlesien" title="Oberschlesien">Oberschlesien</a> und <a href="/wiki/Siebenb%C3%BCrgen" title="Siebenbürgen">Siebenbürgen</a>), in <a href="/wiki/Zentralasien" title="Zentralasien">Zentralasien</a>, in <a href="/wiki/Namibia" title="Namibia">Namibia</a> sowie in Siedlungen von Auswanderern in Übersee (insbesondere auf dem <a href="/wiki/Amerika" title="Amerika">amerikanischen</a> Kontinent) </td></tr> <tr> <td class="hintergrundfarbe5">Sprecher </td> <td colspan="2">geschätzt etwa 90 bis 105 Millionen Muttersprachler weltweit,<sup id="cite_ref-Länderkunde_1-0" class="reference"><a href="#cite_note-Länderkunde-1"><span class="cite-bracket">[</span>1<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-sprachkreis-deutsch.ch_2-0" class="reference"><a href="#cite_note-sprachkreis-deutsch.ch-2"><span class="cite-bracket">[</span>2<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> etwa 80 Millionen <a href="/wiki/Zweitsprache" title="Zweitsprache">Zweit-</a> und <a href="/wiki/Fremdsprache" title="Fremdsprache">Fremdsprachler</a> weltweit,<sup id="cite_ref-sprachkreis-deutsch.ch_2-1" class="reference"><a href="#cite_note-sprachkreis-deutsch.ch-2"><span class="cite-bracket">[</span>2<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> davon mindestens 55 Millionen allein in der Europäischen Union (nach <i><a href="/wiki/Eurobarometer" title="Eurobarometer">Eurobarometer</a></i>) </td></tr> <tr> <td class="hintergrundfarbe5">Linguistische<br /><a href="/wiki/Sprachfamilie" title="Sprachfamilie">Klassifikation</a> </td> <td colspan="2"> <ul><li><a href="/wiki/Indogermanische_Sprachen" title="Indogermanische Sprachen">Indogermanische Sprachen</a> <dl><dd><a href="/wiki/Germanische_Sprachen" title="Germanische Sprachen">Germanische Sprachen</a> <dl><dd><a href="/wiki/Westgermanische_Sprachen" title="Westgermanische Sprachen">Westgermanische Sprachen</a> <dl><dd><div style="font-weight:bold;">Deutsch</div></dd></dl></dd></dl></dd></dl></li></ul> </td></tr> <tr> <th colspan="3" style="background:#A9BEC7; color:#202122;">Offizieller Status </th></tr> <tr> <td class="hintergrundfarbe5">Amtssprache in </td> <td colspan="2"><span style="display:none;">Deutschland</span><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Deutschland" title="Deutschland"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/ba/Flag_of_Germany.svg/20px-Flag_of_Germany.svg.png" decoding="async" width="20" height="12" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/ba/Flag_of_Germany.svg/30px-Flag_of_Germany.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/ba/Flag_of_Germany.svg/40px-Flag_of_Germany.svg.png 2x" data-file-width="1000" data-file-height="600" /></a></span> <a href="/wiki/Deutschland" title="Deutschland">Deutschland</a><br /><span style="display:none">Osterreich</span><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/%C3%96sterreich" title="Österreich"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/41/Flag_of_Austria.svg/20px-Flag_of_Austria.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/41/Flag_of_Austria.svg/30px-Flag_of_Austria.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/41/Flag_of_Austria.svg/40px-Flag_of_Austria.svg.png 2x" data-file-width="900" data-file-height="600" /></a></span> <a href="/wiki/%C3%96sterreich" title="Österreich">Österreich</a><br /><span style="display:none;">Schweiz</span><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Schweiz" title="Schweiz"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e3/Flag_of_Switzerland_within_2to3.svg/20px-Flag_of_Switzerland_within_2to3.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e3/Flag_of_Switzerland_within_2to3.svg/30px-Flag_of_Switzerland_within_2to3.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e3/Flag_of_Switzerland_within_2to3.svg/40px-Flag_of_Switzerland_within_2to3.svg.png 2x" data-file-width="450" data-file-height="300" /></a></span> <a href="/wiki/Schweiz" title="Schweiz">Schweiz</a><br /><span style="display:none;">Liechtenstein</span><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Liechtenstein" title="Liechtenstein"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/47/Flag_of_Liechtenstein.svg/20px-Flag_of_Liechtenstein.svg.png" decoding="async" width="20" height="12" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/47/Flag_of_Liechtenstein.svg/30px-Flag_of_Liechtenstein.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/47/Flag_of_Liechtenstein.svg/40px-Flag_of_Liechtenstein.svg.png 2x" data-file-width="1000" data-file-height="600" /></a></span> <a href="/wiki/Liechtenstein" title="Liechtenstein">Liechtenstein</a><br /><span style="display:none">Luxemburg</span><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Luxemburg" title="Luxemburg"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/da/Flag_of_Luxembourg.svg/20px-Flag_of_Luxembourg.svg.png" decoding="async" width="20" height="12" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/da/Flag_of_Luxembourg.svg/30px-Flag_of_Luxembourg.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/da/Flag_of_Luxembourg.svg/40px-Flag_of_Luxembourg.svg.png 2x" data-file-width="512" data-file-height="307" /></a></span> <a href="/wiki/Luxemburg" title="Luxemburg">Luxemburg</a><br /><span style="display:none">Belgien</span><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Belgien" title="Belgien"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/92/Flag_of_Belgium_%28civil%29.svg/20px-Flag_of_Belgium_%28civil%29.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/92/Flag_of_Belgium_%28civil%29.svg/30px-Flag_of_Belgium_%28civil%29.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/92/Flag_of_Belgium_%28civil%29.svg/40px-Flag_of_Belgium_%28civil%29.svg.png 2x" data-file-width="900" data-file-height="600" /></a></span> <a href="/wiki/Belgien" title="Belgien">Belgien</a><br /><span style="display:none">Europaische Union</span><span style="white-space:nowrap"><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Europ%C3%A4ische_Union" title="Europäische Union"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b7/Flag_of_Europe.svg/20px-Flag_of_Europe.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b7/Flag_of_Europe.svg/30px-Flag_of_Europe.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b7/Flag_of_Europe.svg/40px-Flag_of_Europe.svg.png 2x" data-file-width="810" data-file-height="540" /></a></span> <a href="/wiki/Europ%C3%A4ische_Union" title="Europäische Union">Europäische Union</a></span> <small>(Amts- und Arbeitssprache)</small><hr /> Auf regionaler / lokaler Ebene: <p><span style="display:none">Italien</span><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Italien" title="Italien"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/03/Flag_of_Italy.svg/20px-Flag_of_Italy.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/03/Flag_of_Italy.svg/30px-Flag_of_Italy.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/03/Flag_of_Italy.svg/40px-Flag_of_Italy.svg.png 2x" data-file-width="1500" data-file-height="1000" /></a></span> <a href="/wiki/Italien" title="Italien">Italien</a>: </p> <ul><li><span style="display:none;">Sudtirol</span><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Datei:Flag_of_South_Tyrol.svg" class="mw-file-description" title="Südtirol"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5f/Flag_of_South_Tyrol.svg/18px-Flag_of_South_Tyrol.svg.png" decoding="async" width="18" height="11" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5f/Flag_of_South_Tyrol.svg/27px-Flag_of_South_Tyrol.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5f/Flag_of_South_Tyrol.svg/36px-Flag_of_South_Tyrol.svg.png 2x" data-file-width="1000" data-file-height="600" /></a></span> <a href="/wiki/S%C3%BCdtirol" title="Südtirol">Südtirol</a></li></ul> <p><span style="display:none">Slowakei</span><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Slowakei" title="Slowakei"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e6/Flag_of_Slovakia.svg/20px-Flag_of_Slovakia.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e6/Flag_of_Slovakia.svg/30px-Flag_of_Slovakia.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e6/Flag_of_Slovakia.svg/40px-Flag_of_Slovakia.svg.png 2x" data-file-width="900" data-file-height="600" /></a></span> <a href="/wiki/Slowakei" title="Slowakei">Slowakei</a>: </p> <ul><li><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Datei:KrahuleWappen.gif" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/44/KrahuleWappen.gif/18px-KrahuleWappen.gif" decoding="async" width="18" height="21" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/44/KrahuleWappen.gif/27px-KrahuleWappen.gif 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/44/KrahuleWappen.gif/36px-KrahuleWappen.gif 2x" data-file-width="155" data-file-height="178" /></a></span> <a href="/wiki/Krahule" title="Krahule">Blaufuss</a><sup id="cite_ref-3" class="reference"><a href="#cite_note-3"><span class="cite-bracket">[</span>3<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-EMSS_4-0" class="reference"><a href="#cite_note-EMSS-4"><span class="cite-bracket">[</span>4<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li> <li><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Datei:Kune%C5%A1ov_Wappen.png" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/51/Kune%C5%A1ov_Wappen.png/18px-Kune%C5%A1ov_Wappen.png" decoding="async" width="18" height="21" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/51/Kune%C5%A1ov_Wappen.png/27px-Kune%C5%A1ov_Wappen.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/51/Kune%C5%A1ov_Wappen.png/36px-Kune%C5%A1ov_Wappen.png 2x" data-file-width="155" data-file-height="178" /></a></span> <a href="/wiki/Kune%C5%A1ov" title="Kunešov">Kuneschhau</a><sup id="cite_ref-5" class="reference"><a href="#cite_note-5"><span class="cite-bracket">[</span>5<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li></ul> <p><span style="display:none">Brasilien</span><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Brasilien" title="Brasilien"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/05/Flag_of_Brazil.svg/20px-Flag_of_Brazil.svg.png" decoding="async" width="20" height="14" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/05/Flag_of_Brazil.svg/30px-Flag_of_Brazil.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/05/Flag_of_Brazil.svg/40px-Flag_of_Brazil.svg.png 2x" data-file-width="1000" data-file-height="700" /></a></span> <a href="/wiki/Brasilien" title="Brasilien">Brasilien</a>: </p> <ul><li><small>6 Gemeinden in den Bundesstaaten <a href="/wiki/Santa_Catarina" title="Santa Catarina">Santa Catarina</a>, <a href="/wiki/Esp%C3%ADrito_Santo" title="Espírito Santo">Espírito Santo</a> und <a href="/wiki/Rio_Grande_do_Sul" title="Rio Grande do Sul">Rio Grande do Sul</a></small><sup id="cite_ref-6" class="reference"><a href="#cite_note-6"><span class="cite-bracket">[</span>6<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li></ul> </td></tr> <tr> <td class="hintergrundfarbe5">Sonstiger offizieller Status in </td> <td colspan="2"><span style="display:none">Namibia</span><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Namibia" title="Namibia"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/00/Flag_of_Namibia.svg/20px-Flag_of_Namibia.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/00/Flag_of_Namibia.svg/30px-Flag_of_Namibia.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/00/Flag_of_Namibia.svg/40px-Flag_of_Namibia.svg.png 2x" data-file-width="900" data-file-height="600" /></a></span> <a href="/wiki/Namibia" title="Namibia">Namibia</a> <small>(„<a href="/wiki/Nationalsprache" title="Nationalsprache">Nationalsprache</a>“, bis zum Jahr 1990 auch Amtssprache)<sup id="cite_ref-7" class="reference"><a href="#cite_note-7"><span class="cite-bracket">[</span>7<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></small><br /><span style="display:none">Polen</span><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Polen" title="Polen"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/12/Flag_of_Poland.svg/20px-Flag_of_Poland.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/12/Flag_of_Poland.svg/30px-Flag_of_Poland.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/12/Flag_of_Poland.svg/40px-Flag_of_Poland.svg.png 2x" data-file-width="640" data-file-height="400" /></a></span> <a href="/wiki/Polen" title="Polen">Polen</a> <small>(„<a href="/wiki/Deutsche_Minderheit_in_Polen#Rechtliche_Anerkennung_und_Infrastruktur" title="Deutsche Minderheit in Polen">Hilfssprache</a>“ in zahlreichen Gemeinden)<sup id="cite_ref-8" class="reference"><a href="#cite_note-8"><span class="cite-bracket">[</span>8<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></small><br /><span style="display:none">Paraguay</span><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Paraguay" title="Paraguay"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/27/Flag_of_Paraguay.svg/20px-Flag_of_Paraguay.svg.png" decoding="async" width="20" height="11" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/27/Flag_of_Paraguay.svg/30px-Flag_of_Paraguay.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/27/Flag_of_Paraguay.svg/40px-Flag_of_Paraguay.svg.png 2x" data-file-width="1200" data-file-height="660" /></a></span> <a href="/wiki/Paraguay" title="Paraguay">Paraguay</a> <small>(offizielle Zweitsprache in den autonomen Mennonitenkolonien)<sup id="cite_ref-9" class="reference"><a href="#cite_note-9"><span class="cite-bracket">[</span>9<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></small><br /><span style="display:none">Danemark</span><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/D%C3%A4nemark" title="Dänemark"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9c/Flag_of_Denmark.svg/20px-Flag_of_Denmark.svg.png" decoding="async" width="20" height="15" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9c/Flag_of_Denmark.svg/30px-Flag_of_Denmark.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9c/Flag_of_Denmark.svg/40px-Flag_of_Denmark.svg.png 2x" data-file-width="512" data-file-height="387" /></a></span> <a href="/wiki/D%C3%A4nemark" title="Dänemark">Dänemark</a> <small>(Verkehrs- und Verwaltungssprache der <a href="/wiki/Deutsche_Minderheit_in_D%C3%A4nemark" title="Deutsche Minderheit in Dänemark">deutschen Minderheit in Nordschleswig</a>)<sup id="cite_ref-10" class="reference"><a href="#cite_note-10"><span class="cite-bracket">[</span>10<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></small> </td></tr> <tr> <td class="hintergrundfarbe5">Anerkannte Minderheiten-/<br />Regionalsprache in </td> <td colspan="2"><span style="display:none">Brasilien</span><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Brasilien" title="Brasilien"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/05/Flag_of_Brazil.svg/20px-Flag_of_Brazil.svg.png" decoding="async" width="20" height="14" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/05/Flag_of_Brazil.svg/30px-Flag_of_Brazil.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/05/Flag_of_Brazil.svg/40px-Flag_of_Brazil.svg.png 2x" data-file-width="1000" data-file-height="700" /></a></span> <a href="/wiki/Brasilien" title="Brasilien">Brasilien</a><sup id="cite_ref-plenarioes_11-0" class="reference"><a href="#cite_note-plenarioes-11"><span class="cite-bracket">[</span>11<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-ementaes_12-0" class="reference"><a href="#cite_note-ementaes-12"><span class="cite-bracket">[</span>12<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-13" class="reference"><a href="#cite_note-13"><span class="cite-bracket">[</span>13<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-rslei_14-0" class="reference"><a href="#cite_note-rslei-14"><span class="cite-bracket">[</span>14<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-rsleijulho2012_15-0" class="reference"><a href="#cite_note-rsleijulho2012-15"><span class="cite-bracket">[</span>15<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><br /><span style="display:none">Italien</span><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Italien" title="Italien"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/03/Flag_of_Italy.svg/20px-Flag_of_Italy.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/03/Flag_of_Italy.svg/30px-Flag_of_Italy.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/03/Flag_of_Italy.svg/40px-Flag_of_Italy.svg.png 2x" data-file-width="1500" data-file-height="1000" /></a></span> <a href="/wiki/Italien" title="Italien">Italien</a><sup id="cite_ref-16" class="reference"><a href="#cite_note-16"><span class="cite-bracket">[</span>16<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><br /><span style="display:none;">Rumänien</span><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Rum%C3%A4nien" title="Rumänien"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/73/Flag_of_Romania.svg/20px-Flag_of_Romania.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/73/Flag_of_Romania.svg/30px-Flag_of_Romania.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/73/Flag_of_Romania.svg/40px-Flag_of_Romania.svg.png 2x" data-file-width="600" data-file-height="400" /></a></span> <a href="/wiki/Rum%C3%A4nien" title="Rumänien">Rumänien</a><sup id="cite_ref-17" class="reference"><a href="#cite_note-17"><span class="cite-bracket">[</span>17<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><br /> <p><span style="display:none">Russland</span><span style="white-space:nowrap"><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Russland" title="Russland"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f3/Flag_of_Russia.svg/20px-Flag_of_Russia.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f3/Flag_of_Russia.svg/30px-Flag_of_Russia.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f3/Flag_of_Russia.svg/40px-Flag_of_Russia.svg.png 2x" data-file-width="900" data-file-height="600" /></a></span> <a href="/wiki/Russland" title="Russland">Russland</a></span><sup id="cite_ref-18" class="reference"><a href="#cite_note-18"><span class="cite-bracket">[</span>18<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><br /><span style="display:none">Kasachstan</span><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Kasachstan" title="Kasachstan"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d3/Flag_of_Kazakhstan.svg/20px-Flag_of_Kazakhstan.svg.png" decoding="async" width="20" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d3/Flag_of_Kazakhstan.svg/30px-Flag_of_Kazakhstan.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d3/Flag_of_Kazakhstan.svg/40px-Flag_of_Kazakhstan.svg.png 2x" data-file-width="1000" data-file-height="500" /></a></span> <a href="/wiki/Kasachstan" title="Kasachstan">Kasachstan</a><sup id="cite_ref-19" class="reference"><a href="#cite_note-19"><span class="cite-bracket">[</span>19<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><br /><span style="display:none;">Kirgisistan</span><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Datei:Flag_of_Kyrgyzstan.svg" class="mw-file-description" title="Kirgisistan"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c7/Flag_of_Kyrgyzstan.svg/20px-Flag_of_Kyrgyzstan.svg.png" decoding="async" width="20" height="12" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c7/Flag_of_Kyrgyzstan.svg/30px-Flag_of_Kyrgyzstan.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c7/Flag_of_Kyrgyzstan.svg/40px-Flag_of_Kyrgyzstan.svg.png 2x" data-file-width="1000" data-file-height="600" /></a></span> <a href="/wiki/Kirgisistan" title="Kirgisistan">Kirgisistan</a><sup id="cite_ref-20" class="reference"><a href="#cite_note-20"><span class="cite-bracket">[</span>20<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><br /><span style="display:none">Slowakei</span><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Slowakei" title="Slowakei"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e6/Flag_of_Slovakia.svg/20px-Flag_of_Slovakia.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e6/Flag_of_Slovakia.svg/30px-Flag_of_Slovakia.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e6/Flag_of_Slovakia.svg/40px-Flag_of_Slovakia.svg.png 2x" data-file-width="900" data-file-height="600" /></a></span> <a href="/wiki/Slowakei" title="Slowakei">Slowakei</a><sup id="cite_ref-EMSS_4-1" class="reference"><a href="#cite_note-EMSS-4"><span class="cite-bracket">[</span>4<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><br /><span style="display:none">Tschechien</span><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Tschechien" title="Tschechien"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/cb/Flag_of_the_Czech_Republic.svg/20px-Flag_of_the_Czech_Republic.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/cb/Flag_of_the_Czech_Republic.svg/30px-Flag_of_the_Czech_Republic.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/cb/Flag_of_the_Czech_Republic.svg/40px-Flag_of_the_Czech_Republic.svg.png 2x" data-file-width="900" data-file-height="600" /></a></span> <a href="/wiki/Tschechien" title="Tschechien">Tschechien</a><sup id="cite_ref-21" class="reference"><a href="#cite_note-21"><span class="cite-bracket">[</span>21<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><br /><span style="display:none">Ungarn</span><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Ungarn" title="Ungarn"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c1/Flag_of_Hungary.svg/20px-Flag_of_Hungary.svg.png" decoding="async" width="20" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c1/Flag_of_Hungary.svg/30px-Flag_of_Hungary.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c1/Flag_of_Hungary.svg/40px-Flag_of_Hungary.svg.png 2x" data-file-width="1200" data-file-height="600" /></a></span> <a href="/wiki/Ungarn" title="Ungarn">Ungarn</a><sup id="cite_ref-22" class="reference"><a href="#cite_note-22"><span class="cite-bracket">[</span>22<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><br /> <span style="display:none">Ukraine</span><span style="white-space:nowrap"><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Ukraine" title="Ukraine"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/49/Flag_of_Ukraine.svg/20px-Flag_of_Ukraine.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/49/Flag_of_Ukraine.svg/30px-Flag_of_Ukraine.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/49/Flag_of_Ukraine.svg/40px-Flag_of_Ukraine.svg.png 2x" data-file-width="1200" data-file-height="800" /></a></span> <a href="/wiki/Ukraine" title="Ukraine">Ukraine</a></span><sup id="cite_ref-23" class="reference"><a href="#cite_note-23"><span class="cite-bracket">[</span>23<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> </td></tr> <tr> <th colspan="3" style="background:#A9BEC7; color:#202122;">Sprachcodes </th></tr> <tr> <td class="hintergrundfarbe5"><a href="/wiki/ISO_639" title="ISO 639">ISO 639</a>-1 </td> <td colspan="2"> <p>de </p> </td></tr> <tr> <td class="hintergrundfarbe5"><a href="/wiki/ISO_639" title="ISO 639">ISO 639</a>-2 </td> <td style="width:33%;">(<a href="/wiki/ISO_639#Terminologische_und_bibliographische_Sprachcodes_(T/B)" title="ISO 639">B</a>) ger </td> <td style="width:33%;">(<a href="/wiki/ISO_639#Terminologische_und_bibliographische_Sprachcodes_(T/B)" title="ISO 639">T</a>) deu </td></tr> <tr> <td class="hintergrundfarbe5"><a href="/wiki/ISO_639" title="ISO 639">ISO 639</a>-3 </td> <td colspan="2"> <p>deu </p> </td></tr> </tbody></table> <p>Die <b>deutsche Sprache</b> oder <b>Deutsch</b> [<style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r227981795">.mw-parser-output .IPA a{text-decoration:none}</style><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">dɔɪ̯tʃ</span></a></span></span>]<sup id="cite_ref-24" class="reference"><a href="#cite_note-24"><span class="cite-bracket">[</span>24<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> ist eine <a href="/wiki/Westgermanische_Sprachen" title="Westgermanische Sprachen">westgermanische Sprache</a>, die weltweit etwa 90 bis 105 Millionen Menschen als <a href="/wiki/Muttersprache" title="Muttersprache">Muttersprache</a> und weiteren rund 80 Millionen als <a href="/wiki/Zweitsprache" title="Zweitsprache">Zweit-</a> oder <a href="/wiki/Fremdsprache" title="Fremdsprache">Fremdsprache</a> dient. </p><p>Das Deutsche ist eine <a href="/wiki/Plurizentrische_Sprache" title="Plurizentrische Sprache">plurizentrische Sprache</a>, enthält also mehrere <a href="/wiki/Standardvariet%C3%A4t" title="Standardvarietät">Standardvarietäten</a> in verschiedenen Regionen. Ihr <a href="/wiki/Sprachraum" title="Sprachraum">Sprachgebiet</a> umfasst <a href="/wiki/Deutschland" title="Deutschland">Deutschland</a>, <a href="/wiki/%C3%96sterreich" title="Österreich">Österreich</a>, die <a href="/wiki/Deutschschweiz" title="Deutschschweiz">Deutschschweiz</a>, <a href="/wiki/Liechtenstein" title="Liechtenstein">Liechtenstein</a>, <a href="/wiki/Luxemburg" title="Luxemburg">Luxemburg</a>, <a href="/wiki/Ostbelgien" title="Ostbelgien">Ostbelgien</a>, <a href="/wiki/S%C3%BCdtirol" title="Südtirol">Südtirol</a>, das <a href="/wiki/Elsass" title="Elsass">Elsass</a> und den Nordosten <a href="/wiki/Lothringen" title="Lothringen">Lothringens</a> sowie <a href="/wiki/Nordschleswig" title="Nordschleswig">Nordschleswig</a>. Außerdem ist Deutsch eine <a href="/wiki/Minderheitensprache" title="Minderheitensprache">Minderheitensprache</a> in einigen europäischen und außereuropäischen Ländern, z. B. in <a href="/wiki/Rum%C3%A4nien" title="Rumänien">Rumänien</a> und <a href="/wiki/Nationalsprache" title="Nationalsprache">Nationalsprache</a> im afrikanischen <a href="/wiki/Namibia" title="Namibia">Namibia</a>. Deutsch ist die meistgesprochene Muttersprache in der Europäischen Union (EU).<sup id="cite_ref-25" class="reference"><a href="#cite_note-25"><span class="cite-bracket">[</span>25<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Ursprünglich bestand eine Vielzahl von Mundarten innerhalb eines <a href="/wiki/Kontinentalwestgermanisches_Dialektkontinuum" title="Kontinentalwestgermanisches Dialektkontinuum">Dialektkontinuums</a>, das sich aufgrund der <a href="/wiki/Zweite_Lautverschiebung" title="Zweite Lautverschiebung">zweiten (hochdeutschen) Lautverschiebung</a> in <a href="/wiki/Hochdeutsche_Dialekte" title="Hochdeutsche Dialekte">hochdeutsche</a> (<a href="/wiki/Oberdeutsche_Dialekte" title="Oberdeutsche Dialekte">oberdeutsche</a> und <a href="/wiki/Mitteldeutsche_Dialekte" title="Mitteldeutsche Dialekte">mitteldeutsche</a>) und niederdeutsche Mundarten einteilen lässt. Da die <a href="/wiki/Niederdeutsche_Sprache" title="Niederdeutsche Sprache">Niederdeutsche Sprache</a> außerhalb des Hochdeutschen steht, ist sie oft nicht mitgemeint, wenn von „der deutschen Sprache“ die Rede ist. Teilweise wird Niederdeutsch bzw. „Platt“ aber auch als Dialekt des Deutschen behandelt. </p><p>Die deutsche <a href="/wiki/Standardsprache" title="Standardsprache">Standardsprache</a> ist mit ihren Standardvarietäten <a href="/wiki/Bundesdeutsches_Hochdeutsch" title="Bundesdeutsches Hochdeutsch">bundesdeutsches Deutsch</a>, <a href="/wiki/%C3%96sterreichisches_Deutsch" title="Österreichisches Deutsch">österreichisches Deutsch</a> und <a href="/wiki/Schweizer_Hochdeutsch" title="Schweizer Hochdeutsch">schweizerisches Deutsch</a> das Ergebnis bewusster sprachplanerischer Eingriffe. Das <i><a href="/wiki/Standarddeutsch" title="Standarddeutsch">Standarddeutsche</a></i> überspannt als <a href="/wiki/Dachsprache" title="Dachsprache">Dachsprache</a> den Großteil der Mundarten des Dialektkontinuums. Eine Ausnahme sind z. B. die Luxemburger Dialekte, die nunmehr unter <a href="/wiki/Luxemburgische_Sprache" title="Luxemburgische Sprache">Letzebuergesch</a> und somit nur noch indirekt als Deutsch zusammengefasst werden.<sup id="cite_ref-:2_26-0" class="reference"><a href="#cite_note-:2-26"><span class="cite-bracket">[</span>26<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Die wissenschaftliche Disziplin, die die deutsche Sprache und <a href="/wiki/Deutschsprachige_Literatur" title="Deutschsprachige Literatur">deutschsprachige Literatur</a> in ihren historischen und gegenwärtigen Formen behandelt, wird <a href="/wiki/Germanistik" title="Germanistik">Germanistik</a> genannt (dieser Ausdruck bezieht sich also meist nicht auf die germanischen Sprachen insgesamt). </p> <div id="toc" class="toc" role="navigation" aria-labelledby="mw-toc-heading"><input type="checkbox" role="button" id="toctogglecheckbox" class="toctogglecheckbox" style="display:none" /><div class="toctitle" lang="de" dir="ltr"><h2 id="mw-toc-heading">Inhaltsverzeichnis</h2><span class="toctogglespan"><label class="toctogglelabel" for="toctogglecheckbox"></label></span></div> <ul> <li class="toclevel-1 tocsection-1"><a href="#Definition"><span class="tocnumber">1</span> <span class="toctext">Definition</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-2"><a href="#Glottonyme"><span class="tocnumber">2</span> <span class="toctext">Glottonyme</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-3"><a href="#Das_Wort_„deutsch“"><span class="tocnumber">2.1</span> <span class="toctext">Das Wort „deutsch“</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-4"><a href="#Bezeichnungen_des_Deutschen_in_anderen_Sprachen"><span class="tocnumber">2.2</span> <span class="toctext">Bezeichnungen des Deutschen in anderen Sprachen</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-5"><a href="#Vom_Wort_„deutsch“_abgeleitete_Glottonyme"><span class="tocnumber">2.2.1</span> <span class="toctext">Vom Wort „deutsch“ abgeleitete Glottonyme</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-6"><a href="#Vom_Wort_„Sachsen“_abgeleitete_Glottonyme"><span class="tocnumber">2.2.2</span> <span class="toctext">Vom Wort „Sachsen“ abgeleitete Glottonyme</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-7"><a href="#Von_„*něm-“_abgeleitete_Glottonyme"><span class="tocnumber">2.2.3</span> <span class="toctext">Von „*něm-“ abgeleitete Glottonyme</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-8"><a href="#Vom_Wort_„Alamannen“_abgeleitete_Glottonyme"><span class="tocnumber">2.2.4</span> <span class="toctext">Vom Wort „Alamannen“ abgeleitete Glottonyme</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-9"><a href="#Vom_Wort_„Germanen“_abgeleitete_Glottonyme"><span class="tocnumber">2.2.5</span> <span class="toctext">Vom Wort „Germanen“ abgeleitete Glottonyme</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-10"><a href="#Sonderformen"><span class="tocnumber">2.2.6</span> <span class="toctext">Sonderformen</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-11"><a href="#Geschichte"><span class="tocnumber">3</span> <span class="toctext">Geschichte</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-12"><a href="#Ausgliederung_und_Konstituierung_der_deutschen_Sprache_aus_dem_Germanischen"><span class="tocnumber">3.1</span> <span class="toctext">Ausgliederung und Konstituierung der deutschen Sprache aus dem Germanischen</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-13"><a href="#Nieder-_und_Hochdeutsch"><span class="tocnumber">3.2</span> <span class="toctext">Nieder- und Hochdeutsch</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-14"><a href="#Sprachgeschichte_und_Lautwandel"><span class="tocnumber">3.3</span> <span class="toctext">Sprachgeschichte und Lautwandel</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-15"><a href="#Sprachstandardisierung"><span class="tocnumber">3.4</span> <span class="toctext">Sprachstandardisierung</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-16"><a href="#Einflüsse_anderer_Sprachen_auf_die_deutsche_Sprache"><span class="tocnumber">3.5</span> <span class="toctext">Einflüsse anderer Sprachen auf die deutsche Sprache</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-17"><a href="#Einflüsse_im_20._Jahrhundert"><span class="tocnumber">3.5.1</span> <span class="toctext">Einflüsse im 20. Jahrhundert</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-18"><a href="#Initiativen_gegen_den_Einfluss_fremder_Sprachen"><span class="tocnumber">3.5.2</span> <span class="toctext">Initiativen gegen den Einfluss fremder Sprachen</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-19"><a href="#Verschriftlichung"><span class="tocnumber">4</span> <span class="toctext">Verschriftlichung</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-20"><a href="#Varietäten"><span class="tocnumber">5</span> <span class="toctext">Varietäten</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-21"><a href="#Standardvarietäten"><span class="tocnumber">5.1</span> <span class="toctext">Standardvarietäten</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-22"><a href="#Dialekte"><span class="tocnumber">5.2</span> <span class="toctext">Dialekte</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-23"><a href="#Mischsprachen"><span class="tocnumber">5.3</span> <span class="toctext">Mischsprachen</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-24"><a href="#Kreolsprachen_und_Pidginsprachen_auf_deutscher_Grundlage"><span class="tocnumber">5.4</span> <span class="toctext">Kreolsprachen und Pidginsprachen auf deutscher Grundlage</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-25"><a href="#Verbreitung_und_rechtlicher_Status"><span class="tocnumber">6</span> <span class="toctext">Verbreitung und rechtlicher Status</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-26"><a href="#Geographische_Eckdaten_des_Sprachraumes"><span class="tocnumber">6.1</span> <span class="toctext">Geographische Eckdaten des Sprachraumes</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-27"><a href="#Deutsch_als_Muttersprache"><span class="tocnumber">6.2</span> <span class="toctext">Deutsch als Muttersprache</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-28"><a href="#Sprecheranzahl"><span class="tocnumber">6.2.1</span> <span class="toctext">Sprecheranzahl</span></a> <ul> <li class="toclevel-4 tocsection-29"><a href="#Geographische_Verbreitung_und_Sprecherzahlen"><span class="tocnumber">6.2.1.1</span> <span class="toctext">Geographische Verbreitung und Sprecherzahlen</span></a></li> <li class="toclevel-4 tocsection-30"><a href="#Deutschsprachige_Medien_im_Ausland"><span class="tocnumber">6.2.1.2</span> <span class="toctext">Deutschsprachige Medien im Ausland</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-31"><a href="#Verbreitung_als_Muttersprache_und_rechtlicher_Status"><span class="tocnumber">6.3</span> <span class="toctext">Verbreitung als Muttersprache und rechtlicher Status</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-32"><a href="#Geschlossener_deutscher_Sprachraum"><span class="tocnumber">6.3.1</span> <span class="toctext">Geschlossener deutscher Sprachraum</span></a> <ul> <li class="toclevel-4 tocsection-33"><a href="#Deutschland"><span class="tocnumber">6.3.1.1</span> <span class="toctext">Deutschland</span></a></li> <li class="toclevel-4 tocsection-34"><a href="#Österreich"><span class="tocnumber">6.3.1.2</span> <span class="toctext">Österreich</span></a></li> <li class="toclevel-4 tocsection-35"><a href="#Schweiz"><span class="tocnumber">6.3.1.3</span> <span class="toctext">Schweiz</span></a></li> <li class="toclevel-4 tocsection-36"><a href="#Belgien"><span class="tocnumber">6.3.1.4</span> <span class="toctext">Belgien</span></a></li> <li class="toclevel-4 tocsection-37"><a href="#Liechtenstein"><span class="tocnumber">6.3.1.5</span> <span class="toctext">Liechtenstein</span></a></li> <li class="toclevel-4 tocsection-38"><a href="#Luxemburg"><span class="tocnumber">6.3.1.6</span> <span class="toctext">Luxemburg</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-3 tocsection-39"><a href="#Staaten_in_Europa_und_Nordasien"><span class="tocnumber">6.3.2</span> <span class="toctext">Staaten in Europa und Nordasien</span></a> <ul> <li class="toclevel-4 tocsection-40"><a href="#Baltische_Staaten"><span class="tocnumber">6.3.2.1</span> <span class="toctext">Baltische Staaten</span></a></li> <li class="toclevel-4 tocsection-41"><a href="#Dänemark"><span class="tocnumber">6.3.2.2</span> <span class="toctext">Dänemark</span></a></li> <li class="toclevel-4 tocsection-42"><a href="#Frankreich"><span class="tocnumber">6.3.2.3</span> <span class="toctext">Frankreich</span></a></li> <li class="toclevel-4 tocsection-43"><a href="#Italien"><span class="tocnumber">6.3.2.4</span> <span class="toctext">Italien</span></a></li> <li class="toclevel-4 tocsection-44"><a href="#Polen"><span class="tocnumber">6.3.2.5</span> <span class="toctext">Polen</span></a></li> <li class="toclevel-4 tocsection-45"><a href="#Russland"><span class="tocnumber">6.3.2.6</span> <span class="toctext">Russland</span></a></li> <li class="toclevel-4 tocsection-46"><a href="#Rumänien"><span class="tocnumber">6.3.2.7</span> <span class="toctext">Rumänien</span></a></li> <li class="toclevel-4 tocsection-47"><a href="#Tschechien"><span class="tocnumber">6.3.2.8</span> <span class="toctext">Tschechien</span></a></li> <li class="toclevel-4 tocsection-48"><a href="#Türkei"><span class="tocnumber">6.3.2.9</span> <span class="toctext">Türkei</span></a></li> <li class="toclevel-4 tocsection-49"><a href="#Ungarn"><span class="tocnumber">6.3.2.10</span> <span class="toctext">Ungarn</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-3 tocsection-50"><a href="#Übersee"><span class="tocnumber">6.3.3</span> <span class="toctext">Übersee</span></a> <ul> <li class="toclevel-4 tocsection-51"><a href="#Australien"><span class="tocnumber">6.3.3.1</span> <span class="toctext">Australien</span></a></li> <li class="toclevel-4 tocsection-52"><a href="#Brasilien"><span class="tocnumber">6.3.3.2</span> <span class="toctext">Brasilien</span></a></li> <li class="toclevel-4 tocsection-53"><a href="#Kanada"><span class="tocnumber">6.3.3.3</span> <span class="toctext">Kanada</span></a></li> <li class="toclevel-4 tocsection-54"><a href="#Namibia"><span class="tocnumber">6.3.3.4</span> <span class="toctext">Namibia</span></a></li> <li class="toclevel-4 tocsection-55"><a href="#Papua-Neuguinea"><span class="tocnumber">6.3.3.5</span> <span class="toctext">Papua-Neuguinea</span></a></li> <li class="toclevel-4 tocsection-56"><a href="#Paraguay"><span class="tocnumber">6.3.3.6</span> <span class="toctext">Paraguay</span></a></li> <li class="toclevel-4 tocsection-57"><a href="#Vereinigte_Staaten"><span class="tocnumber">6.3.3.7</span> <span class="toctext">Vereinigte Staaten</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-58"><a href="#Deutsch_als_Fremdsprache"><span class="tocnumber">6.4</span> <span class="toctext">Deutsch als Fremdsprache</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-59"><a href="#Deutsch_in_internationalen_Organisationen"><span class="tocnumber">6.5</span> <span class="toctext">Deutsch in internationalen Organisationen</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-60"><a href="#Europäische_Union"><span class="tocnumber">6.5.1</span> <span class="toctext">Europäische Union</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-61"><a href="#Vereinte_Nationen"><span class="tocnumber">6.5.2</span> <span class="toctext">Vereinte Nationen</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-62"><a href="#Internationale_Institutionen"><span class="tocnumber">6.5.3</span> <span class="toctext">Internationale Institutionen</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-63"><a href="#Sprachstruktur"><span class="tocnumber">7</span> <span class="toctext">Sprachstruktur</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-64"><a href="#Aussprache"><span class="tocnumber">7.1</span> <span class="toctext">Aussprache</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-65"><a href="#Alphabet"><span class="tocnumber">7.2</span> <span class="toctext">Alphabet</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-66"><a href="#Rechtschreibung"><span class="tocnumber">7.3</span> <span class="toctext">Rechtschreibung</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-67"><a href="#Grammatik"><span class="tocnumber">7.4</span> <span class="toctext">Grammatik</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-68"><a href="#Erbwörter,_Lehnwörter_und_Fremdwörter"><span class="tocnumber">7.5</span> <span class="toctext">Erbwörter, Lehnwörter und Fremdwörter</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-69"><a href="#Bewertungsfragen"><span class="tocnumber">8</span> <span class="toctext">Bewertungsfragen</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-70"><a href="#Deutsch_als_Amtssprache"><span class="tocnumber">8.1</span> <span class="toctext">Deutsch als Amtssprache</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-71"><a href="#Vermeidung_der_deutschen_Sprache"><span class="tocnumber">8.2</span> <span class="toctext">Vermeidung der deutschen Sprache</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-72"><a href="#„Schutz“_der_deutschen_Sprache"><span class="tocnumber">8.3</span> <span class="toctext">„Schutz“ der deutschen Sprache</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-73"><a href="#Sprachbeispiel"><span class="tocnumber">9</span> <span class="toctext">Sprachbeispiel</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-74"><a href="#Textsammlungen"><span class="tocnumber">10</span> <span class="toctext">Textsammlungen</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-75"><a href="#Siehe_auch"><span class="tocnumber">11</span> <span class="toctext">Siehe auch</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-76"><a href="#Literatur"><span class="tocnumber">12</span> <span class="toctext">Literatur</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-77"><a href="#Weblinks"><span class="tocnumber">13</span> <span class="toctext">Weblinks</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-78"><a href="#Einzelnachweise_und_Anmerkungen"><span class="tocnumber">14</span> <span class="toctext">Einzelnachweise und Anmerkungen</span></a></li> </ul> </div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Definition">Definition</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=1" title="Abschnitt bearbeiten: Definition" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=1" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Definition"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Unter dem Begriff „deutsche Sprache“ wird heute primär die auf der Grundlage von <a href="/wiki/Mitteldeutsche_Dialekte" title="Mitteldeutsche Dialekte">mitteldeutschen</a> und <a href="/wiki/Oberdeutsche_Dialekte" title="Oberdeutsche Dialekte">oberdeutschen Dialekten</a> entstandene hochdeutsche Standardsprache (Standardhochdeutsch) verstanden. Die <a href="/wiki/Dialekt" title="Dialekt">Dialekte</a> (Mundarten) des <a href="/wiki/Kontinentalwestgermanisches_Dialektkontinuum" title="Kontinentalwestgermanisches Dialektkontinuum">Dialektkontinuums</a> werden dagegen nur teilweise von dieser Sprache <a href="/wiki/Dachsprache" title="Dachsprache">überdacht</a>. </p><p>Zum Deutschen werden darüber hinaus die historischen Vorgängersprachen <a href="/wiki/Althochdeutsch" class="mw-redirect" title="Althochdeutsch">Althochdeutsch</a> (Sprachcodes nach ISO 639-2, 639-3: <i>goh</i>) und <a href="/wiki/Mittelhochdeutsch" class="mw-redirect" title="Mittelhochdeutsch">Mittelhochdeutsch</a> (Sprachcodes nach ISO 639-2, 639-3: <i>gmh</i>) gezählt sowie neuere umgangssprachliche Varietäten oder Mischsprachen (z. B. <a href="/wiki/Missingsch" title="Missingsch">Missingsch</a>) innerhalb des Geltungsbereiches der deutschen Standardsprache. </p><p>Das <a href="/wiki/Luxemburgische_Sprache" title="Luxemburgische Sprache">Luxemburgische</a> sowie manche Auswandererdialekte (z. B. <a href="/wiki/Pennsylvania_Dutch" title="Pennsylvania Dutch">Pennsylvania Dutch</a>) oder Übergangsdialekte gehen zurück auf Varietäten des Dialektkontinuums. </p><p>Das <a href="/wiki/Jiddisch" title="Jiddisch">Jiddische</a>, das auf das Mittelhochdeutsche zurückgeht, hat sich vor allem unter <a href="/wiki/Slawische_Sprachen" title="Slawische Sprachen">slawischen</a> und <a href="/wiki/Hebr%C3%A4ische_Sprache" title="Hebräische Sprache">hebräischen</a> Einflüssen eigenständig und mit einer eigenen Schriftsprache weiterentwickelt; Ähnliches gilt für die lexikalisch auf dem Deutschen basierende <a href="/wiki/Kreolsprache" title="Kreolsprache">Kreolsprache</a> <a href="/wiki/Unserdeutsch" title="Unserdeutsch">Unserdeutsch</a>. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Glottonyme">Glottonyme</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=2" title="Abschnitt bearbeiten: Glottonyme" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=2" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Glottonyme"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Das_Wort_„deutsch“"><span id="Das_Wort_.E2.80.9Edeutsch.E2.80.9C"></span>Das Wort „deutsch“</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=3" title="Abschnitt bearbeiten: Das Wort „deutsch“" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=3" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Das Wort „deutsch“"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="hauptartikel" role="navigation"><span class="hauptartikel-pfeil" title="siehe" aria-hidden="true" role="presentation">→ </span><i><span class="hauptartikel-text">Hauptartikel</span>: <a href="/wiki/Deutsch_(Etymologie)" class="mw-redirect" title="Deutsch (Etymologie)">Deutsch (Etymologie)</a></i></div> <p>Das Wort oder <a href="/wiki/Glottonym" title="Glottonym">Glottonym</a> <i>deutsch</i> hat sich aus dem <a href="/wiki/Urgermanische_Sprache" title="Urgermanische Sprache">germanischen</a> <i><a href="/wiki/Rekonstruktion_(Sprachwissenschaft)" title="Rekonstruktion (Sprachwissenschaft)">*</a>þeuðō</i> ‚Volk‘, <a href="/wiki/Althochdeutsch" class="mw-redirect" title="Althochdeutsch">ahd.</a> <i>thiota, thiot</i> und dem daraus abgeleiteten Adjektiv ahd. <i>thiutisk</i> (um 1000), <a href="/wiki/Mittelhochdeutsch" class="mw-redirect" title="Mittelhochdeutsch">mhd.</a> <i>diutisch, diutsch, tiutsch, tiusch</i> entwickelt. Es bedeutet so viel wie ‚zum Volk gehörig‘ und entwickelte sich zu einer Bezeichnung für die Sprache der germanischen Stämme Mitteleuropas, die im Gegensatz zur Sprache der angrenzenden <a href="/wiki/Romanische_Sprachen" title="Romanische Sprachen">romanischen</a> Bevölkerung und zum <a href="/wiki/Latein" title="Latein">Latein</a> stand.<sup id="cite_ref-Pfeifer_27-0" class="reference"><a href="#cite_note-Pfeifer-27"><span class="cite-bracket">[</span>27<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Eine parallele Bildung ist schon im <a href="/wiki/Gotische_Sprache" title="Gotische Sprache">gotischen</a> Adverb <i>þiudiskō</i> belegt, mit dem der <a href="/wiki/Altgriechische_Sprache" title="Altgriechische Sprache">altgriechische</a> Ausdruck <i>ethnikṓs</i> (ἐθνικῶς) ‚heidnisch‘ übersetzt wurde. Später wurde auch das altenglische <i>þēodisc</i> in gleicher Weise für lat. <i>gentīlis</i> ‚heidnisch‘ verwendet.<sup id="cite_ref-Pfeifer_27-1" class="reference"><a href="#cite_note-Pfeifer-27"><span class="cite-bracket">[</span>27<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> In seiner lateinischen Form <i>theodisce</i> findet man das Wort erstmals in einem Synodenbericht des päpstlichen Nuntius <a href="/wiki/Georg_von_Ostia" title="Georg von Ostia">Georg von Ostia</a> aus dem Jahre 786: </p> <div class="Vorlage_Zitat" style="margin:1em 40px;"> <div style="margin:1em 0;"><blockquote style="margin:0;"> <p>„[…] et in conspectu concilii clara voce singula capitula perlecta sunt et tam latine quam theodisce […]“ </p> </blockquote> <blockquote style="margin:.5em 0 0 0;" lang="de-Latn"> <p>„[…] und im Konziliarsplenum werden mit lauter Stimme die einzelnen Kapitel gelesen, sowohl auf Lateinisch als auch in der Sprache des Volkes […]“ </p> </blockquote></div></div> <p>Aus dem Zusammenhang geht hervor, dass hier die <a href="/wiki/Altenglisch" title="Altenglisch">altenglische</a> Sprache im Gegensatz zu dem vom Klerus verwendeten Latein gemeint war.<sup id="cite_ref-Pfeifer_27-2" class="reference"><a href="#cite_note-Pfeifer-27"><span class="cite-bracket">[</span>27<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Nur zwei Jahre jünger ist der erste Beleg aus dem kontinental-germanischen Sprachgebiet, als in einer Anklage gegen den <a href="/wiki/Geschichte_Bayerns#Das_ältere_baierische_Stammesherzogtum" title="Geschichte Bayerns">baierischen Herzog</a> <a href="/wiki/Tassilo_III." title="Tassilo III.">Tassilo III.</a> auf dem <a href="/wiki/Reichstag_(Heiliges_R%C3%B6misches_Reich)" title="Reichstag (Heiliges Römisches Reich)">Reichstag</a> zu <a href="/wiki/Ingelheim_am_Rhein" title="Ingelheim am Rhein">Ingelheim</a> eine germanische Übersetzung für dessen angebliche<sup id="cite_ref-28" class="reference"><a href="#cite_note-28"><span class="cite-bracket">[</span>28<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> „Fahnenflucht“ genannt wurde: „quod theodisca lingua <i>harisliz</i> dicitur“.<sup id="cite_ref-29" class="reference"><a href="#cite_note-29"><span class="cite-bracket">[</span>29<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Seit <a href="/wiki/Karl_der_Gro%C3%9Fe" title="Karl der Große">Karl dem Großen</a> wurde der Ausdruck <i>theodisca lingua</i> zur amtlichen Bezeichnung für die <a href="/wiki/Altfr%C3%A4nkische_Sprache" title="Altfränkische Sprache">altfränkische</a> Volkssprache und zunehmend auch für die Gesamtheit der in seinem Reich gesprochenen germanischen Dialekte.<sup id="cite_ref-30" class="reference"><a href="#cite_note-30"><span class="cite-bracket">[</span>30<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Die ältere Bezeichnung „fränkisch“ für die eigene Sprache traf etwa seit dem 9. Jahrhundert nicht mehr eindeutig zu, da einerseits die westfränkische Oberschicht im späteren <a href="/wiki/Frankreich" title="Frankreich">Frankreich</a> den romanischen Dialekt der einheimischen Bevölkerung übernommen hatte, andererseits das <a href="/wiki/Ostfrankenreich" title="Ostfrankenreich">Ostfrankenreich</a> auch nicht-fränkische Stämme wie die <a href="/wiki/Alemannen" class="mw-redirect" title="Alemannen">Alemannen</a>, die <a href="/wiki/Bajuwaren" title="Bajuwaren">Baiern</a>, die <a href="/wiki/Th%C3%BCringer" title="Thüringer">Thüringer</a> und die <a href="/wiki/Sachsen_(Volk)" title="Sachsen (Volk)">Sachsen</a> umfasste. So heißt es auch bei dem karolingischen Geschichtsschreiber <a href="/wiki/Notker_I." title="Notker I.">Notker</a>, der in der 2. Hälfte des 9. Jahrhunderts lebte: </p> <div class="Vorlage_Zitat" style="margin:1em 40px;"> <div style="margin:1em 0;"><blockquote style="margin:0;"> <p>„[…] qui Theutonica sive Teutisca lingua loquimur […]“ </p> </blockquote> <blockquote style="margin:.5em 0 0 0;" lang="de-Latn"> <p>„[…] die wir Teutonisch oder Deutsch [bzw. <i>Germanisch</i>] sprechen […]“ </p> </blockquote></div><div class="cite" style="margin:-1em 0 1em 1em;">– <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r181095833">.mw-parser-output .Person{font-variant:small-caps}</style><span class="Person h-card">Notker</span>: <cite style="font-style:normal"><i>Gesta Karoli</i> 1, 10, 24–25</cite></div></div> <p>Seit dieser Zeit begann zudem die althochdeutsche Form <i>diutisc</i> das <a href="/wiki/Mittellatein" title="Mittellatein">mittellateinische</a> <i>theodiscus</i> zu verdrängen. So erscheint neben <i>theodiscus</i> seit etwa 880 auch mittellateinisch <i>diutiscus, tiutiscus</i>.<sup id="cite_ref-Pfeifer_27-3" class="reference"><a href="#cite_note-Pfeifer-27"><span class="cite-bracket">[</span>27<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Das Althochdeutsche, auf das sich der Wortgebrauch seit dem 9. Jahrhundert verengte, bestand aus verschiedenen Mundarten. Erst um die Mitte des 12. Jahrhunderts entwickelte sich im mittelrheinischen Gebiet eine einheitlichere mittelhochdeutsche Dichter- und Literatursprache, die uns in der klassisch <a href="/wiki/Deutsche_Literatur_des_Hochmittelalters" title="Deutsche Literatur des Hochmittelalters">höfischen Ritterliteratur</a> begegnet, in der sich auch Reflexe der französischsprachigen Ritterepik finden. Begründet und getragen wurde diese Dichtung und die mit ihr verbundene überregionale Dichtersprache vor allem vom aufstrebenden Adel, der sich damit zugleich vom Volk abhob, das natürlich weiterhin an seinen regionalen Dialekten festhielt. </p><p>Das Gebiet, in dem diese sprachlichen Varietäten, die ein zusammenhängendes <a href="/wiki/Dialektkontinuum" title="Dialektkontinuum">Dialektkontinuum</a> bildeten und in den damals gesprochenen Sprachstufen des Kontinentalgermanischen einheitlich als „deutsch“ bezeichnet wurden, gesprochen wurden, wurde anfangs im Plural als <i>diutschiu lant</i> bezeichnet. Doch verwendet schon der Verfasser des <i><a href="/wiki/Annolied" title="Annolied">Annoliedes</a></i> (um 1085) aus dem <a href="/wiki/Kloster_Siegburg" class="mw-redirect" title="Kloster Siegburg">Kloster Siegburg</a> <i>diutisc</i> auch im Singular und stellt einen Zusammenhang von Sprache, Volk und Land her: </p> <ul><li><i>Diutischin sprecchin</i> – „Deutsch sprechen“</li> <li><i>Diutischi liute</i> – „deutsche Leute“</li> <li><i>in Diutischemi lande</i> – „in deutschem Lande“<sup id="cite_ref-31" class="reference"><a href="#cite_note-31"><span class="cite-bracket">[</span>31<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li></ul> <p>Die Zusammenschreibung der Landesbezeichnung (zunächst im Sinne von „<a href="/wiki/Deutscher_Sprachraum" class="mw-redirect" title="Deutscher Sprachraum">deutscher Sprachraum</a>“) begegnet erstmals im spätmittelhochdeutschen <i>Tiutschland</i> und setzte sich seit dem 16. Jahrhundert allgemein durch.<sup id="cite_ref-Pfeifer_27-4" class="reference"><a href="#cite_note-Pfeifer-27"><span class="cite-bracket">[</span>27<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Bezeichnungen_des_Deutschen_in_anderen_Sprachen">Bezeichnungen des Deutschen in anderen Sprachen</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=4" title="Abschnitt bearbeiten: Bezeichnungen des Deutschen in anderen Sprachen" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=4" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Bezeichnungen des Deutschen in anderen Sprachen"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="hauptartikel" role="navigation"><span class="hauptartikel-pfeil" title="siehe" aria-hidden="true" role="presentation">→ </span><i><span class="hauptartikel-text">Hauptartikel</span>: <a href="/wiki/Deutsch_in_anderen_Sprachen" title="Deutsch in anderen Sprachen">Deutsch in anderen Sprachen</a></i></div> <p>Aufgrund der wechselhaften politischen <a href="/wiki/Geschichte" title="Geschichte">Geschichte</a> des deutschen Sprachraums sowie seiner Mittellage zwischen den Gebieten romanischer und slawischer Sprachen gibt es mehr unterschiedliche Formen für den Namen der deutschen Sprache als für die meisten anderen <a href="/wiki/Sprache" title="Sprache">Sprachen</a> der <a href="/wiki/Welt" title="Welt">Welt</a>. Allgemein kann man die Namen der deutschen Sprache aber aufgrund ihrer Herkunft in sechs Gruppen zusammenfassen: </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Vom_Wort_„deutsch“_abgeleitete_Glottonyme"><span id="Vom_Wort_.E2.80.9Edeutsch.E2.80.9C_abgeleitete_Glottonyme"></span>Vom Wort „deutsch“ abgeleitete Glottonyme</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=5" title="Abschnitt bearbeiten: Vom Wort „deutsch“ abgeleitete Glottonyme" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=5" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Vom Wort „deutsch“ abgeleitete Glottonyme"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="hauptartikel" role="navigation"><span class="hauptartikel-pfeil" title="siehe" aria-hidden="true" role="presentation">→ </span><i><span class="hauptartikel-text">Hauptartikel</span>: <a href="/wiki/Deutsch_(Etymologie)" class="mw-redirect" title="Deutsch (Etymologie)">Deutsch (Etymologie)</a></i></div> <p>Diese Gruppe wird zunächst von den anderen germanischen Sprachen gebildet: </p> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r250404253">.mw-parser-output .column-multiple,.mw-parser-output div[style*=column]{margin-top:0.3em}.mw-parser-output .column-multiple>ol,.mw-parser-output .column-multiple>ul,.mw-parser-output .column-multiple>p,.mw-parser-output div[style*=column]>ol,.mw-parser-output div[style*=column]>ul{margin-top:0}.mw-parser-output .column-multiple li,.mw-parser-output div[style*=column] li,.mw-parser-output .column-multiple-avoid{break-inside:avoid;break-inside:avoid-column;page-break-inside:avoid}.mw-parser-output .column-multiple-avoid-3{orphans:3;widows:3}.mw-parser-output .column-multiple .mw-heading{column-span:all}</style><div class="column-multiple" style="column-width:30em;"> <ul><li><a href="/wiki/Afrikaans" title="Afrikaans">Afrikaans</a>: <i>Duits</i></li> <li><a href="/wiki/D%C3%A4nische_Sprache" title="Dänische Sprache">Dänisch</a>: <i>tysk</i></li> <li><a href="/wiki/F%C3%A4r%C3%B6ische_Sprache" title="Färöische Sprache">Färöisch</a>: <i>týskt</i></li> <li><a href="/wiki/Westfriesische_Sprache" title="Westfriesische Sprache">Westfriesisch</a>: <i>Dútsk</i></li> <li><a href="/wiki/Isl%C3%A4ndische_Sprache" title="Isländische Sprache">Isländisch</a>: <i>þýska</i></li> <li><a href="/wiki/Jiddisch" title="Jiddisch">Jiddisch</a>: <i>daytsh</i> (<i><bdo dir="ltr"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r238817682">.mw-parser-output .Hebr{font-size:115%}</style><bdi dir="rtl" lang="yi-Hebr" class="Hebr hebrew" style="unicode-bidi:isolate;font-style:normal">דײַטש</bdi></bdo></i>)</li> <li><a href="/wiki/Luxemburgische_Sprache" title="Luxemburgische Sprache">Luxemburgisch</a>: <i>däitsch</i></li> <li><a href="/wiki/Niederdeutsche_Sprache" title="Niederdeutsche Sprache">Niederdeutsch</a> (in <a href="/wiki/Deutschland" title="Deutschland">D</a>): <i>düütsch</i></li> <li>Niederdeutsch (in <a href="/wiki/Niederlande" title="Niederlande">NL</a>): <i>Duuts</i></li> <li><a href="/wiki/Niederl%C3%A4ndische_Sprache" title="Niederländische Sprache">Niederländisch</a>: <i>Duits</i></li> <li><a href="/wiki/Norwegische_Sprache" title="Norwegische Sprache">Norwegisch</a>: <i>tysk</i></li> <li><a href="/wiki/Pitcairn-Englisch" title="Pitcairn-Englisch">Pitcairn-Englisch</a>: <i>doich</i></li> <li><a href="/wiki/Schwedische_Sprache" title="Schwedische Sprache">Schwedisch</a>: <i>tyska</i></li></ul> </div> <p>Daneben erscheinen Ableitungen vom Wort „deutsch“ auch in einigen romanischen Sprachen: </p> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r250404253"><div class="column-multiple" style="column-width:30em;"> <ul><li><a href="/wiki/B%C3%BCndnerromanisch" title="Bündnerromanisch">Bündnerromanisch</a>: <i>tudestg</i></li> <li><a href="/wiki/Franz%C3%B6sische_Sprache" title="Französische Sprache">Französisch</a>: <i>t(h)iois</i> (veraltet), <i>tudesque</i> (latinisiert)</li> <li><a href="/wiki/Furlanische_Sprache" title="Furlanische Sprache">Furlanisch</a>: <i>todesc</i></li> <li><a href="/wiki/Italienische_Sprache" title="Italienische Sprache">Italienisch</a>: <i>tedesco</i></li> <li><a href="/wiki/Katalanische_Sprache" title="Katalanische Sprache">Katalanisch</a>: <i>teutó</i> (Sprache), <i>tudesc</i> (Volksbezeichnung)</li> <li><a href="/wiki/Ladinische_Sprache" title="Ladinische Sprache">Ladinisch</a>: <i>tudësch</i></li> <li><a href="/wiki/Sardische_Sprache" title="Sardische Sprache">Sardisch</a> und <a href="/wiki/Korsische_Sprache" title="Korsische Sprache">Korsisch</a>: <i>tedescu</i></li> <li><a href="/wiki/Spanische_Sprache" title="Spanische Sprache">Spanisch</a>: <i>tudesco</i><sup id="cite_ref-32" class="reference"><a href="#cite_note-32"><span class="cite-bracket">[</span>32<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> (heute wenig gebräuchlich)</li></ul> </div> <p>Darüber hinaus: </p> <ul><li><a href="/wiki/Chinesische_Sprache" class="mw-redirect" title="Chinesische Sprache">Chinesisch</a>: <i>déyǔ</i> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r184932626">.mw-parser-output .Hant{font-size:110%}</style><span lang="zh-Hant" class="Hant">德語</span> / <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r184932629">.mw-parser-output .Hans{font-size:110%}</style><span lang="zh-Hans" class="Hans">德语</span> oder <i>déyìzhìyǔ</i> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r184932626"><span lang="zh-Hant" class="Hant">德意志語</span> / <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r184932629"><span lang="zh-Hans" class="Hans">德意志语</span> <small>(<i>dé[yìzhì]</i> = Lautübertragung des Wortes „deutsch“; <i>yǔ</i> „Sprache“)</small></li> <li><a href="/wiki/Vietnamesische_Sprache" title="Vietnamesische Sprache">Vietnamesisch</a>: <i><span lang="vi">tiếng Đức</span></i> oder <i><span lang="vi">Đức ngữ</span></i> <small>(<i><span lang="vi">tiếng</span></i> oder <i><span lang="vi">ngữ</span></i> „Sprache“; <i><span lang="vi">Đức</span></i> ist die [sino-]vietnamesische Aussprache desselben Sinographems <span lang="vi">德</span> wie im chinesischen Namen)</small></li> <li><a href="/wiki/Japanische_Sprache" title="Japanische Sprache">Japanisch</a>: <i>doitsu-go</i> <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">ドイツ語</span> oder <span lang="ja-Jpan" class="Jpan">独逸語</span> <small>(<i>doitsu</i> = Lautübertragung des Wortes „duits“ aus dem Niederländischen; <i>go</i> „Sprache“)</small></li> <li><a href="/wiki/Koreanische_Sprache" title="Koreanische Sprache">Koreanisch</a>: toich'wieo 도이취어 (in Nordkorea), sonst <i>dogileo</i> 독일어 (abgekürzt: 독어) <small>(Die gleichen Sinographeme wie im japanischen Namen, aber in <a href="/wiki/Hanja#Aussprache" title="Hanja">sinokoreanischer</a> statt <a href="/wiki/On-Lesung" title="On-Lesung">sinojapanischer</a> Aussprache: <span lang="ko-Hang" class="Hang">獨</span>→독 <i>dok</i>, <span lang="ko-Hang" class="Hang">逸</span>→일 <i>il</i>, <span lang="ko-Hang" class="Hang">語</span>→어 <i>eo.</i>)</small></li> <li><a href="/wiki/Latein" title="Latein">Latein</a>: <i>(lingua) theodisca</i></li> <li><a href="/wiki/Nordsamische_Sprache" title="Nordsamische Sprache">Nordsamisch</a>: <i>duiskkagiella</i> oder <i>tuiskkagiella</i></li> <li><a href="/wiki/Taiwanische_Sprache" title="Taiwanische Sprache">Taiwanisch</a>: <i>dik-gok ue</i> (<link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r184932626"><span lang="zh-Hant" class="Hant">德國話</span> / <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r184932629"><span lang="zh-Hans" class="Hans">德国话</span>)</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Vom_Wort_„Sachsen“_abgeleitete_Glottonyme"><span id="Vom_Wort_.E2.80.9ESachsen.E2.80.9C_abgeleitete_Glottonyme"></span>Vom Wort „Sachsen“ abgeleitete Glottonyme</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=6" title="Abschnitt bearbeiten: Vom Wort „Sachsen“ abgeleitete Glottonyme" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=6" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Vom Wort „Sachsen“ abgeleitete Glottonyme"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Mit „Sachsen“ ist das historische Volk der <a href="/wiki/Sachsen_(Volk)" title="Sachsen (Volk)">Sachsen</a> gemeint, das den heutigen <a href="/wiki/Nieders%C3%A4chsisch" title="Niedersächsisch">niedersächsischen</a> Sprachraum besiedelte. </p> <ul><li><a href="/wiki/Estnische_Sprache" title="Estnische Sprache">Estnisch</a>: <i>saksa</i></li> <li><a href="/wiki/Finnische_Sprache" title="Finnische Sprache">Finnisch</a>: <i>saksa</i></li> <li><a href="/wiki/Samische_Sprache" class="mw-redirect" title="Samische Sprache">Inarisamisch</a>: <i>säksikiela</i></li></ul> <p>In der <a href="/wiki/Irische_Sprache" title="Irische Sprache">irischen</a> und <a href="/wiki/Walisische_Sprache" title="Walisische Sprache">walisischen Sprache</a> bezeichnen die Wörter <i>Sasanach</i> bzw. <i>Saesneg</i> die <a href="/wiki/Angelsachsen" title="Angelsachsen">Angelsachsen</a> bzw. die heutigen Engländer. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Von_„*něm-“_abgeleitete_Glottonyme"><span id="Von_.E2.80.9E.2An.C4.9Bm-.E2.80.9C_abgeleitete_Glottonyme"></span>Von „*něm-“ abgeleitete Glottonyme</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=7" title="Abschnitt bearbeiten: Von „*něm-“ abgeleitete Glottonyme" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=7" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Von „*něm-“ abgeleitete Glottonyme"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:Sprachwerbung_Prag.JPG" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f9/Sprachwerbung_Prag.JPG/170px-Sprachwerbung_Prag.JPG" decoding="async" width="170" height="227" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f9/Sprachwerbung_Prag.JPG/255px-Sprachwerbung_Prag.JPG 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f9/Sprachwerbung_Prag.JPG/340px-Sprachwerbung_Prag.JPG 2x" data-file-width="1944" data-file-height="2592" /></a><figcaption>Werbung für die deutsche Sprache an der <a href="/wiki/Deutsche_Botschaft_Prag" title="Deutsche Botschaft Prag">Deutschen Botschaft Prag</a></figcaption></figure> <p>In den <a href="/wiki/Slawische_Sprachen" title="Slawische Sprachen">slawischen</a> Sprachen kann der Begriff für „deutsch“ auf die (<a href="/wiki/Rekonstruktion_(Sprachwissenschaft)" title="Rekonstruktion (Sprachwissenschaft)">rekonstruierte</a>) <a href="/wiki/Urslawisch" title="Urslawisch">urslawische</a> Wurzel <i>něm-</i> für „stumm“ zurückverfolgt werden. Dies war ursprünglich eine allgemeine Bezeichnung für alle Fremden aus dem europäischen Westen, welche die slawischen Sprachen nicht verstanden und mit denen die Kommunikation dadurch schwierig bis unmöglich war (vgl. griechisch <i><a href="/wiki/Barbar" title="Barbar">barbaros</a></i>). Eine Ausnahme bildet das <a href="/wiki/Mazedonische_Sprache" title="Mazedonische Sprache">Mazedonische</a>, in dem sich der Begriff <i>germanski (<span lang="mk-Cyrl" class="Cyrl">германски</span>)</i> durchgesetzt hat. </p><p>In teilweise von slawischen Lehnwörtern geprägten Sprachen wie dem <a href="/wiki/Ungarische_Sprache" title="Ungarische Sprache">Ungarischen</a> oder dem <a href="/wiki/Kasachische_Sprache" title="Kasachische Sprache">Kasachischen</a> entstanden ähnlich lautende Begriffe, wie ungarisch <i><span lang="hu">német</span></i> oder kasachisch <i>nemis (<span lang="kk-Cyrl" class="Cyrl">неміс</span>)</i>. In der Vergangenheit war zudem im <a href="/wiki/Rum%C3%A4nische_Sprache" title="Rumänische Sprache">Rumänischen</a> der den slawischen Sprachen entlehnte Begriff <i><span lang="ro">nemțește</span></i> üblich, wird heute jedoch zunehmend durch den Begriff <i><span lang="ro">germană</span></i> ersetzt. Die gegenwärtig gebrauchten Übersetzungen der „deutsch[en Sprache]“ sind: </p> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r250404253"><div class="column-multiple" style="column-width:30em;"> <ul><li><a href="/wiki/Bosnische_Sprache" title="Bosnische Sprache">Bosnisch</a>/<a href="/wiki/Kroatische_Sprache" title="Kroatische Sprache">Kroatisch</a>/<a href="/wiki/Montenegrinische_Sprache" title="Montenegrinische Sprache">Montenegrinisch</a>: <i>njemački</i></li> <li><a href="/wiki/Bulgarische_Sprache" title="Bulgarische Sprache">Bulgarisch</a>: <i>немски (nemski)</i></li> <li><a href="/wiki/Kasachische_Sprache" title="Kasachische Sprache">Kasachisch</a>: <i><span lang="kk-Cyrl" class="Cyrl">неміс</span> (nemis)</i></li> <li><a href="/wiki/Kaschubische_Sprache" title="Kaschubische Sprache">Kaschubisch</a>: <i>miemiecczi</i></li> <li><a href="/wiki/Kirgisische_Sprache" title="Kirgisische Sprache">Kirgisisch</a>: <i>немис (nemis)</i></li> <li><a href="/wiki/Kroatische_Sprache" title="Kroatische Sprache">Kroatisch</a>: <i>njemački</i></li> <li><a href="/wiki/Niedersorbische_Sprache" title="Niedersorbische Sprache">Niedersorbisch</a>: <i>nimšćina</i></li> <li><a href="/wiki/Obersorbische_Sprache" title="Obersorbische Sprache">Obersorbisch</a>: <i>němčina</i></li> <li><a href="/wiki/Polnische_Sprache" title="Polnische Sprache">Polnisch</a>: <i>niemiecki</i></li> <li><a href="/wiki/Rum%C3%A4nische_Sprache" title="Rumänische Sprache">Rumänisch</a>: <i>nemțește</i> (heute wenig gebräuchlich, neben <i>germană</i>)</li> <li><a href="/wiki/Russische_Sprache" title="Russische Sprache">Russisch</a>: <i><span lang="ru-Cyrl" class="Cyrl">немецкий</span> (nemezkij)</i></li> <li><a href="/wiki/Serbische_Sprache" title="Serbische Sprache">Serbisch</a>: <i><span lang="sr-Cyrl" class="Cyrl">немачки</span> / nemački</i></li> <li><a href="/wiki/Slowakische_Sprache" title="Slowakische Sprache">Slowakisch</a>: <i>nemčina</i></li> <li><a href="/wiki/Slowenische_Sprache" title="Slowenische Sprache">Slowenisch</a>: <i>nemščina</i></li> <li><a href="/wiki/Tschechische_Sprache" title="Tschechische Sprache">Tschechisch</a>: <i>němčina</i></li> <li><a href="/wiki/Ukrainische_Sprache" title="Ukrainische Sprache">Ukrainisch</a>: <i><span lang="uk-Cyrl" class="Cyrl">німецька</span> (nimez'ka)</i></li> <li><a href="/wiki/Ungarische_Sprache" title="Ungarische Sprache">Ungarisch</a>: <i>német</i></li> <li><a href="/wiki/Belarussische_Sprache" title="Belarussische Sprache">Belarussisch</a>: <i>нямецкая (njamezkaja)</i></li></ul> </div> <p>Der <a href="/wiki/Arabische_Sprache" title="Arabische Sprache">arabische</a> Begriff für <a href="/wiki/%C3%96sterreich" title="Österreich">Österreich</a> <i>an-Nimsā</i> (<bdo dir="ltr"><bdi dir="rtl" lang="ar" class="arabic spanAr" style="unicode-bidi:isolate;font-size:120%;">النمسا</bdi></bdo>) wurde ebenfalls den slawischen Sprachen entlehnt. </p><p>Beispiele für den Familiennamen „Deutscher“ sind u. a. der polnische Radrennfahrer <a href="/wiki/Przemys%C5%82aw_Niemiec" title="Przemysław Niemiec">Przemysław Niemiec</a>, der slowakische Fußballspieler <a href="/wiki/Adam_Nemec" title="Adam Nemec">Adam Nemec</a>, der deutsche Jurist <a href="/wiki/Reinhard_Nemetz" title="Reinhard Nemetz">Reinhard Nemetz</a> oder, in der <a href="/wiki/Movierung#Slawische_Sprachen" title="Movierung">movierten</a> Form einer weiblichen Namensträgerin, die tschechische Schriftstellerin <a href="/wiki/Bo%C5%BEena_N%C4%9Bmcov%C3%A1" title="Božena Němcová">Božena Němcová</a>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Vom_Wort_„Alamannen“_abgeleitete_Glottonyme"><span id="Vom_Wort_.E2.80.9EAlamannen.E2.80.9C_abgeleitete_Glottonyme"></span>Vom Wort „Alamannen“ abgeleitete Glottonyme</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=8" title="Abschnitt bearbeiten: Vom Wort „Alamannen“ abgeleitete Glottonyme" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=8" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Vom Wort „Alamannen“ abgeleitete Glottonyme"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Die <a href="/wiki/Alamannen" title="Alamannen">Alamannen</a> waren eine <a href="/wiki/Volksgruppe" title="Volksgruppe">Bevölkerungsgruppe</a> des westgermanischen Kulturkreises, deren Gebiet sich an der Grenze zum „Welschland“ (<a href="/wiki/Frankreich" title="Frankreich">Frankreich</a>, <a href="/wiki/Italien" title="Italien">Italien</a>) befand. Die Bezeichnung <i>Alemannisch</i> für das Deutsche verbreitete sich in erster Linie über das Französische. </p> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r250404253"><div class="column-multiple" style="column-width:30em;"> <ul><li><a href="/wiki/Arabische_Sprache" title="Arabische Sprache">Arabisch</a>: <bdo dir="ltr"><bdi dir="rtl" lang="ar" class="arabic spanAr" style="unicode-bidi:isolate;font-size:120%;">ألمانية</bdi></bdo> <i>(almāniyya)</i></li> <li><a href="/wiki/Baskische_Sprache" title="Baskische Sprache">Baskisch</a>: <i>aleman</i></li> <li><a href="/wiki/Bretonische_Sprache" title="Bretonische Sprache">Bretonisch</a>: <i>alamaneg</i></li> <li><a href="/wiki/Franz%C3%B6sische_Sprache" title="Französische Sprache">Französisch</a>: <i>allemand</i></li> <li><a href="/wiki/Galicische_Sprache" title="Galicische Sprache">Galicisch</a>: <i>alemán</i></li> <li><a href="/wiki/Katalanische_Sprache" title="Katalanische Sprache">Katalanisch</a>: <i>alemany</i></li> <li><a href="/wiki/Kornische_Sprache" title="Kornische Sprache">Kornisch</a>: <i>Almaynek</i></li> <li><a href="/wiki/Korsische_Sprache" title="Korsische Sprache">Korsisch</a>: <i>alimanu</i></li> <li><a href="/wiki/Kurdische_Sprache" class="mw-redirect" title="Kurdische Sprache">Kurdisch</a>: <i>Almanî</i></li> <li><a href="/wiki/Lingala" title="Lingala">Lingala</a>: <i>lialémani</i></li> <li><a href="/wiki/Persische_Sprache" title="Persische Sprache">Persisch</a>: <bdo dir="ltr"><bdi dir="rtl" lang="fa" class="arabic spanAr" style="unicode-bidi:isolate;font-size:120%;">آلمانى</bdi></bdo> <i>(ālmānī)</i></li> <li><a href="/wiki/Portugiesische_Sprache" title="Portugiesische Sprache">Portugiesisch</a>: <i>alemão</i></li> <li><a href="/wiki/Spanische_Sprache" title="Spanische Sprache">Spanisch</a>: <i>alemán</i></li> <li><a href="/wiki/Tetum_(Sprache)" title="Tetum (Sprache)">Tetum</a>: <i>alemaun</i></li> <li><a href="/wiki/T%C3%BCrkische_Sprache" title="Türkische Sprache">Türkisch</a>: <i>Almanca</i></li> <li><a href="/wiki/Walisische_Sprache" title="Walisische Sprache">Walisisch</a>: <i>Almaeneg</i></li></ul> </div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Vom_Wort_„Germanen“_abgeleitete_Glottonyme"><span id="Vom_Wort_.E2.80.9EGermanen.E2.80.9C_abgeleitete_Glottonyme"></span>Vom Wort „Germanen“ abgeleitete Glottonyme</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=9" title="Abschnitt bearbeiten: Vom Wort „Germanen“ abgeleitete Glottonyme" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=9" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Vom Wort „Germanen“ abgeleitete Glottonyme"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Die Verwendung von „<a href="/wiki/Germanen" title="Germanen">Germane</a>“ oder „Germania“ ist eine eher jüngere Erscheinung, die im Gefolge der <a href="/wiki/Renaissance" title="Renaissance">Renaissance</a> zu suchen ist. Die Verbreitung in außereuropäische Sprachen geschah vor allem über das Englische. </p> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r250404253"><div class="column-multiple" style="column-width:30em;"> <ul><li><a href="/wiki/Albanische_Sprache" title="Albanische Sprache">Albanisch</a>: <i>Gjermanisht</i> (unbestimmt), <i>Gjermanishtja</i> (bestimmt)</li> <li><a href="/wiki/Armenische_Sprache" title="Armenische Sprache">Armenisch</a>: Գերմաներեն <i>(Germaneren)</i></li> <li><a href="/wiki/Bulgarische_Sprache" title="Bulgarische Sprache">Bulgarisch</a>: <i>германски (Germanski)</i></li> <li><a href="/wiki/Englische_Sprache" title="Englische Sprache">Englisch</a>: <i>German</i> (zu <i>Dutch</i>, der englischen Bezeichnung für das Niederländische, siehe den Artikel <a href="/wiki/Niederl%C3%A4ndisch_(Name)" title="Niederländisch (Name)">Niederländisch (Name)</a>).</li> <li><a href="/wiki/Esperanto" title="Esperanto">Esperanto</a>: <i>germana (lingvo)</i></li> <li><a href="/wiki/Georgische_Sprache" title="Georgische Sprache">Georgisch</a>: <i>გერმანული (ენა)</i> (<i>Germanuli</i> (<i>ena</i>-Sprache))</li> <li><a href="/wiki/Hebr%C3%A4ische_Sprache" title="Hebräische Sprache">Hebräisch</a>: <bdo dir="ltr"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r238817682"><bdi dir="rtl" lang="he-Hebr" class="Hebr hebrew" style="unicode-bidi:isolate;font-style:normal">גרמנית</bdi></bdo> <i>(germanit)</i></li> <li><a href="/wiki/Hindi" title="Hindi">Hindi</a>: जर्मन <i>(jarman)</i></li> <li><a href="/wiki/Ido_(Sprache)" title="Ido (Sprache)">Ido</a>: <i>Germana linguo</i></li> <li><a href="/wiki/Indonesische_Sprache" title="Indonesische Sprache">Indonesisch</a>: <i>Bahasa Jerman</i> <small>(Bahasa = „Sprache“; Jerman = Lautübertragung des Wortes „deutsch“)</small></li> <li><a href="/wiki/Interlingua" title="Interlingua">Interlingua</a>: <i>(lingua) german</i></li> <li><a href="/wiki/Irische_Sprache" title="Irische Sprache">Irisch</a>: <i>Gearmáinis</i></li> <li><a href="/wiki/Kiswahili" class="mw-redirect" title="Kiswahili">Kiswahili</a>: <i>Kijerumani</i></li> <li><a href="/wiki/Manx_(Sprache)" title="Manx (Sprache)">Manx</a>: <i>Germaanish</i></li> <li><a href="/wiki/Mazedonische_Sprache" title="Mazedonische Sprache">Mazedonisch</a>: <i>германски (germanski)</i></li> <li><a href="/wiki/Mongolische_Sprache" title="Mongolische Sprache">Mongolisch</a>: <i><span lang="mn-Cyrl" class="Cyrl">Герман</span> (German)</i></li> <li><a href="/wiki/Neugriechisch" class="mw-redirect" title="Neugriechisch">Neu-Griechisch</a>: <i>Γερμανικά</i> (<i>Jermaniká</i>, Neutrum Plural)</li> <li><a href="/wiki/Rum%C3%A4nische_Sprache" title="Rumänische Sprache">Rumänisch</a>: <i>germană</i></li> <li><a href="/wiki/Schottisch-g%C3%A4lische_Sprache" title="Schottisch-gälische Sprache">Schottisch-Gälisch</a>: <i>Gearmailtis</i></li> <li><a href="/wiki/Thail%C3%A4ndische_Sprache" title="Thailändische Sprache">Thai</a>: <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r184662313">.mw-parser-output .Thai{font-size:115%}</style><span lang="th-Thai" class="Thai">(ภาษา) เยอรมัน</span>, <i>(phasa) yoeraman</i></li> <li><a href="/wiki/Tibetische_Sprache" title="Tibetische Sprache">Tibetisch</a>: <i><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r184018931">.mw-parser-output .Tibt.uchen{font-family:"Qomolangma-Dunhuang","Qomolangma-Uchen Sarchen","Qomolangma-Uchen Sarchung","Qomolangma-Uchen Suring","Qomolangma-Uchen Sutung","Qomolangma-Title","Qomolangma-Subtitle","Qomolangma-Woodblock","DDC Uchen","DDC Rinzin","Kailash","BabelStone Tibetan","Jomolhari","TCRC Youtso Unicode","Tibetan Machine Uni","Wangdi29","Noto Sans Tibetan","Microsoft Himalaya"}.mw-parser-output .Tibt.ume{font-family:"Qomolangma-Betsu","Qomolangma-Chuyig","Qomolangma-Drutsa","Qomolangma-Edict","Qomolangma-Tsumachu","Qomolangma-Tsuring","Qomolangma-Tsutong","TibetanSambhotaYigchung","TibetanTsugRing","TibetanYigchung"}.mw-parser-output .Tibt{font-size:140%}</style><span lang="bo-Tibt" class="Tibt">འཇར་མན་སྐད</span></i> <i>('dscher man skad, „dser man kä“ in <a href="/wiki/Tibetische_Sprache#Dialekte_und_Stilebenen" title="Tibetische Sprache">Ü-Tsang-Tibetisch</a>)</i></li></ul> </div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Sonderformen">Sonderformen</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=10" title="Abschnitt bearbeiten: Sonderformen" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=10" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Sonderformen"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Hebr%C3%A4ische_Sprache" title="Hebräische Sprache">Hebräisch</a>: אשכנזית <i>aschkenasit</i>, nach <a href="/wiki/Aschkenas" title="Aschkenas">Aschkenas</a> als <a href="/wiki/Mittelalter" title="Mittelalter">mittelalterliche</a> Bezeichnung für deutschsprachige Länder.<sup id="cite_ref-33" class="reference"><a href="#cite_note-33"><span class="cite-bracket">[</span>33<span class="cite-bracket">]</span></a></sup></li></ul> <p><b>Bezeichnungen in den baltischen Sprachen</b> </p> <ul><li><a href="/wiki/Jatwingische_Sprache" title="Jatwingische Sprache">Jatwingisch</a>: <i>miksiskai</i></li> <li><a href="/wiki/Litauische_Sprache" title="Litauische Sprache">Litauisch</a>: <i>vokiečių</i>, <i>vokiškai</i></li> <li><a href="/wiki/Lettische_Sprache" title="Lettische Sprache">Lettisch</a>: <i>vācu</i> oder seltener <i>vāciešu</i></li> <li><a href="/wiki/Altpreu%C3%9Fische_Sprache" title="Altpreußische Sprache">Altpreußisch</a>: <i>miksiskāi</i></li></ul> <p><b>Gebärdensprachen</b> </p> <ul><li>In der deutschen, britischen und einigen weiteren <a href="/wiki/Geb%C3%A4rdensprache" title="Gebärdensprache">Gebärdensprachen</a> ist die Gebärde für <i>Deutsch</i> ein an die Stirn gelegter und nach oben gestreckter Zeigefinger, der die <a href="/wiki/Preu%C3%9Fen" title="Preußen">preußische</a> <a href="/wiki/Pickelhaube" title="Pickelhaube">Pickelhaube</a> nachahmt.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Geschichte">Geschichte</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=11" title="Abschnitt bearbeiten: Geschichte" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=11" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Geschichte"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="hauptartikel" role="navigation"><span class="hauptartikel-pfeil" title="siehe" aria-hidden="true" role="presentation">→ </span><i><span class="hauptartikel-text">Hauptartikel</span>: <a href="/wiki/Deutsche_Sprachgeschichte" title="Deutsche Sprachgeschichte">Deutsche Sprachgeschichte</a></i></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Ausgliederung_und_Konstituierung_der_deutschen_Sprache_aus_dem_Germanischen">Ausgliederung und Konstituierung der deutschen Sprache aus dem Germanischen</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=12" title="Abschnitt bearbeiten: Ausgliederung und Konstituierung der deutschen Sprache aus dem Germanischen" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=12" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Ausgliederung und Konstituierung der deutschen Sprache aus dem Germanischen"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Die Geschichte der (hoch-)deutschen Sprache wird häufig in vier Abschnitte (<a href="/wiki/Sprachstufe" title="Sprachstufe">Sprachstufen</a>) unterteilt:<sup id="cite_ref-34" class="reference"><a href="#cite_note-34"><span class="cite-bracket">[</span>34<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <ul><li>750–1050: <a href="/wiki/Althochdeutsch" class="mw-redirect" title="Althochdeutsch">Althochdeutsch</a> („inti thin quena Elysabeth gibirit thir sun“ – volle <a href="/wiki/Silbe" title="Silbe">Neben</a>- und Endsilben, differenzierte Endungsflexion)</li></ul> <dl><dd>Das Althochdeutsche unterscheidet sich durch die <a href="/wiki/Zweite_Lautverschiebung" title="Zweite Lautverschiebung">Zweite Lautverschiebung</a> von den anderen germanischen Sprachen. Diese Verschiebung führte zur Entstehung der Laute <i>pf</i> (vergleichbar mit dem englischen „pipe“ und dem deutschen „Pfeife“) und <i>ts</i> (vergleichbar mit dem englischen „cat“ und dem deutschen „Katze“). Das Althochdeutsche zeichnet sich durch volle Nebensilben aus, in denen alle langen und kurzen <a href="/wiki/Vokal" title="Vokal">Vokale</a> auftreten können. Grammatische Informationen über <a href="/wiki/Kasus" title="Kasus">Kasus</a> und <a href="/wiki/Numerus" title="Numerus">Numerus</a> sind in den Endvokalen enthalten, was auf einen stark synthetischen Sprachbau hinweist.</dd> <dd>Trotzdem ist das Althochdeutsche keine einheitliche Sprache, sondern in verschiedene <a href="/wiki/Dialekt" title="Dialekt">Mundarten</a> und Schreibdialekte unterteilt, die grob in die Gruppen <a href="/wiki/Alemannische_Dialekte" title="Alemannische Dialekte">Alemannisch</a>, <a href="/wiki/Bairisch" title="Bairisch">Bairisch</a> und <a href="/wiki/Ostfr%C3%A4nkische_Dialekte" title="Ostfränkische Dialekte">Fränkisch</a> eingeteilt werden können. Althochdeutsche Texte weisen oft eine Mischung verschiedener Mundarten auf, da der Ort der Abschrift und der Ursprungsort des Originals nicht zwangsläufig identisch sind. Das Gedicht <i>Christus und die Samariterin</i> ist ein Beispiel für eine alemannische Abschrift eines fränkischen Originals und zeigt Elemente beider Mundarten.</dd></dl> <ul><li>1050–1350: <a href="/wiki/Mittelhochdeutsch" class="mw-redirect" title="Mittelhochdeutsch">Mittelhochdeutsch</a> („und Elîzabêth dîn hûsvrowe sal dir geberin einen sun“ – <a href="/wiki/Nebensilbenabschw%C3%A4chung" class="mw-redirect" title="Nebensilbenabschwächung">Nebensilbenabschwächung</a>)</li></ul> <dl><dd>Die mittelhochdeutsche Periode ist geprägt vom Einfluss des <a href="/wiki/Ritter" title="Ritter">Ritterstands</a> als Kulturträger, der französisch-provenzalische Vorbilder übernimmt und literarische Stoffe importiert. Das führt zur Integration zahlreicher französischer <a href="/wiki/Lehnwort" title="Lehnwort">Lehnwörter</a> ins Mittelhochdeutsche. Im Gegensatz zur althochdeutschen Zeit, in der vor allem <a href="/wiki/Klerus" title="Klerus">Kleriker</a> schrieben, sind nun weltliche <a href="/wiki/Dichter" title="Dichter">Dichter</a> wie <a href="/wiki/Walther_von_der_Vogelweide" title="Walther von der Vogelweide">Walther von der Vogelweide</a> aktiv.</dd> <dd>Ab dem 12. Jahrhundert entstehen vermehrt deutsche <a href="/wiki/Text" title="Text">Texte</a> mit profanem Inhalt. Das <a href="/wiki/Alexanderlied" title="Alexanderlied">Alexanderlied</a> des <a href="/wiki/Pfaffe_Lamprecht" title="Pfaffe Lamprecht">Pfaffen Lamprecht</a> (um 1140) ist das erste weltliche Epos, das die Unternehmungen <a href="/wiki/Alexander_der_Gro%C3%9Fe" title="Alexander der Große">Alexanders des Großen</a> behandelt. Die höfische Ritterliteratur entwickelt sich in der Epik (mit der Artussage als zentralem Stoff) und im Minnesang. Das Nibelungenlied verarbeitet germanischen Sagenstoff, und es entsteht deutsche Sachliteratur, wobei die ersten deutschen Urkunden um die Mitte des 13. Jahrhunderts überliefert sind.</dd> <dd>Sprachlich unterscheidet sich das Mittelhochdeutsche vom Althochdeutschen durch die <a href="/wiki/Nebensilbenabschw%C3%A4chung" class="mw-redirect" title="Nebensilbenabschwächung">Abschwächung der Nebensilben</a>, was zum Zusammenbruch des <a href="/wiki/Kasus" title="Kasus">Kasussystems</a> führt. Der <a href="/wiki/Artikel_(Wortart)" title="Artikel (Wortart)">Artikel</a> entwickelt sich als Ersatz für verlorene Kategorien. Die Sprachentwicklung im Mittelhochdeutschen führt zu einem analytischeren Sprachbau, begleitet von <a href="/wiki/Auslautverh%C3%A4rtung" title="Auslautverhärtung">Auslautverhärtung</a> und der Entwicklung des <a href="/wiki/Umlaut" title="Umlaut">Umlauts</a> zum <a href="/wiki/Plural" title="Plural">Pluralzeichen</a>. Trotz regionaler Vielfalt zeigt die Sprache der höfischen Dichter eine Tendenz zur Vereinheitlichung für eine überregionale Verständlichkeit.</dd></dl> <ul><li>1350–1650: <a href="/wiki/Fr%C3%BChneuhochdeutsch" class="mw-redirect" title="Frühneuhochdeutsch">Frühneuhochdeutsch</a> („vnd deyn weyb Elisabeth wirt dyr eynen son geperen“ – mitteldt. <a href="/wiki/Monophthongierung" title="Monophthongierung">Monophthongierung</a> und nhd. <a href="/wiki/Diphthongierung" title="Diphthongierung">Diphthongierung</a>)</li></ul> <dl><dd>Das Frühneuhochdeutsche zeichnet sich durch die Herausbildung einer überregionalen deutschen Schriftsprache aus. Geprägt vom Niedergang der <a href="/wiki/Feudalismus" title="Feudalismus">feudalen</a> Ordnung, dem Aufstieg des <a href="/wiki/B%C3%BCrgertum" title="Bürgertum">Bürgertums</a> und der Einführung von <a href="/wiki/Universit%C3%A4t" title="Universität">Universitäten</a> und <a href="/wiki/Schule" title="Schule">Schulen</a>, erlebt es eine Zunahme schriftlicher Texte, darunter Rechtstexte, Polizeiverordnungen und satirische Werke wie das <i><a href="/wiki/Till_Eulenspiegel" title="Till Eulenspiegel">Till-Eulenspiegel</a></i>-Buch. Die Übersetzung ausländischer Literatur wird populär, während sprachbeschreibende Textsorten entstehen.</dd> <dd>Innersprachlich grenzt sich das Frühneuhochdeutsche durch Veränderungen ab, darunter die neuhochdeutsche Diphthongierung, mitteldeutsche <a href="/wiki/Monophthongierung" title="Monophthongierung">Monophthongierung</a>, <a href="/wiki/Apokope_(Sprachwissenschaft)" title="Apokope (Sprachwissenschaft)">Apokope</a>, <a href="/wiki/Synkope_(Sprachwissenschaft)" title="Synkope (Sprachwissenschaft)">Synkope</a> und <a href="/wiki/Dehnungszeichen" title="Dehnungszeichen">Dehnung</a> in offenen Tonsilben. Regionale Unterschiede prägen die Entwicklung, wobei die <a href="/wiki/Diphthongierung" title="Diphthongierung">Diphthongierung</a> bereits im 12. Jahrhundert in <a href="/wiki/K%C3%A4rnten" title="Kärnten">Kärnten</a> und <a href="/wiki/S%C3%BCdtirol" title="Südtirol">Südtirol</a> auftritt und sich im 13. Jahrhundert im <a href="/wiki/Bairisch" title="Bairisch">bairischen</a> Raum verbreitet. Die Tilgung abgeschwächter Nebensilben (<a href="/wiki/Apokope_(Sprachwissenschaft)" title="Apokope (Sprachwissenschaft)">Apokope</a>, <a href="/wiki/Synkope_(Sprachwissenschaft)" title="Synkope (Sprachwissenschaft)">Synkope</a>), <a href="/wiki/Gro%C3%9Fschreibung" title="Großschreibung">Großschreibung</a> von <a href="/wiki/Nomen" title="Nomen">Nomen</a> und die Ablösung des intonatorischen Prinzips in der Zeichensetzung sind weitere Merkmale dieser Phase.</dd></dl> <ul><li>ab 1650: <a href="/wiki/Neuhochdeutsch" class="mw-redirect" title="Neuhochdeutsch">Neuhochdeutsch</a> („Deine Frau Elisabet wird dir einen Sohn gebären“ – überregionale und normierte <a href="/wiki/Standardsprache" title="Standardsprache">Standardsprache</a>, <a href="/wiki/Umgangssprache" title="Umgangssprache">Umgangssprachen</a>, <a href="/wiki/Dialekt" title="Dialekt">Dialekte</a>)</li></ul> <dl><dd>Die Entstehung der heutigen deutschen <a href="/wiki/Geschriebene_Sprache" title="Geschriebene Sprache">Schriftsprache</a> erfolgte während der frühneuhochdeutschen Zeit, mit der Verbreitung von Drucken. Diese Periode zeichnet sich durch zwei Entwicklungslinien aus: die Hinwendung zur Schriftsprache und die gleichzeitige Weiterentwicklung der <a href="/wiki/Dialekt" title="Dialekt">Dialekte</a>. Das sprachliche Gefüge wurde komplexer, mit mündlichen Dialekten, vereinheitlichenden Drucken und zahlreichen geschriebenen Varianten dazwischen, die mehr oder weniger den regionalen Mündlichkeiten folgten. Die Herausbildung der neuhochdeutschen Schriftsprache wird als komplexer Prozess der Normierung und des Ausgleichs betrachtet, der den gesamten Zeitraum des Frühneuhochdeutschen abdeckt. Diese Entwicklung wurde durch die vermehrte Verwendung der deutschen Sprache im Vergleich zum <a href="/wiki/Latein" title="Latein">Lateinischen</a> in schriftlichen Überlieferungen, die Erfindung des <a href="/wiki/Buchdruck" title="Buchdruck">Buchdrucks</a>, die <a href="/wiki/Papier" title="Papier">Papierherstellung</a>, die wachsende Bedeutung der Städte und des Bürgertums sowie die Einflüsse der humanistischen und reformatorischen Bewegungen gefördert (Quelle: Claudine Moulin-Fankhänel).</dd></dl> <p>Die Ausgliederung und Konstituierung der deutschen Sprache aus dem Germanischen kann als dreifacher sprachgeschichtlicher Vorgang verstanden werden:<sup id="cite_ref-35" class="reference"><a href="#cite_note-35"><span class="cite-bracket">[</span>35<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <ol><li>Im 4. bis 7. Jahrhundert: die zunehmende Differenzierung vom Spätgemeingermanischen über das Südgermanische zum Elbgermanischen und, in geringerem Maß, zum Rhein-Weser-Germanischen, auf denen die frühmittelalterlichen Stammesdialekte beruhen.</li> <li>Im 7. bis 9. Jahrhundert: die Integration im fränkischen Reichsverband zum <a href="/wiki/Althochdeutsch" class="mw-redirect" title="Althochdeutsch">Althochdeutschen</a>. Die – im 10. Jahrhundert ausgestorbene und in <a href="/wiki/Norditalien" class="mw-redirect" title="Norditalien">Norditalien</a> beheimatete – <a href="/wiki/Langobardische_Sprache" title="Langobardische Sprache">Langobardische Sprache</a> gehörte gemäß der heutigen Sprachwissenschaft wahrscheinlich auch zu den Vorfahren dieser Gruppe.</li> <li>Ab dem 15./16. Jahrhundert: die schrift- oder hochsprachliche Überschichtung auf hochdeutscher (genauer: ostmitteldeutscher und südostdeutscher) Grundlage, wobei auch das Niederdeutsche der deutschen Sprache endgültig einverleibt wurde, obschon eine Beeinflussung vom Hochdeutschen her seit althochdeutscher Zeit festzustellen ist.</li></ol> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r249237068">.mw-parser-output .stammbaum td{border-color:#000000!important}@media screen{html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .stammbaum td{border-color:#ffffff!important}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .stammbaum td{border-color:#ffffff!important}}</style><table class="stammbaum" style="border-collapse:collapse; text-align:center;font-size:100%; line-height:100%; margin:1em;"> <tbody><tr style="font-weight:normal;"><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="6" rowspan="2" style="border: 0px solid; padding: 0.2em; background:#dfd;;">Altfränkisch</td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="6" rowspan="2" style="border: 0px solid; padding: 0.2em; background:#dfd;;">Altalemannisch</td><td colspan="2" style="border-bottom: 1px dashed;"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="6" rowspan="2" style="border: 0px solid; padding: 0.2em; background:#dfd;;">Altbairisch</td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="6" rowspan="2" style="border: 0px solid; padding: 0.2em; background:#dfd;;">Langobardisch</td></tr> <tr style="text-align:center;"><td colspan="2"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td></tr> <tr style="font-weight:normal;"><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td><div style="width: 1em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td style="border-bottom: 1px solid;"><div style="width: 1em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2" style="border-bottom: 1px solid;"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2" style="border-bottom: 1px solid;"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2" style="border-bottom: 1px solid;"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td style="border-right: 1px solid; border-bottom: 1px solid;"><div style="width: 1em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td style="border-bottom: 1px solid;"><div style="width: 1em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2" style="border-bottom: 1px solid;"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2" style="border-bottom: 1px solid;"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2" style="border-bottom: 1px solid;"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td style="border-bottom: 1px solid;"><div style="width: 1em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2"><div style="width: 1em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td style="border-right: 1px solid;"><div style="width: 1em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td style="border-bottom: 1px solid;"><div style="width: 1em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2" style="border-bottom: 1px solid;"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2" style="border-bottom: 1px solid;"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2" style="border-bottom: 1px solid;"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2" style="border-bottom: 1px solid;"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2" style="border-bottom: 1px solid;"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td style="border-right: 1px solid; border-bottom: 1px solid;"><div style="width: 1em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td><div style="width: 1em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" style="border-right: 1px dashed;"><div style="width: 1em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2"><div style="width: 1em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td></tr> <tr style="text-align:center;"><td style="border-right: 1px solid;"><div style="width: 1em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td><div style="width: 1em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td style="border-right: 1px solid;"><div style="width: 1em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td><div style="width: 1em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td style="border-right: 1px solid;"><div style="width: 1em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td style="border-right: 1px solid;"><div style="width: 1em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td><div style="width: 1em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td></tr> <tr style="font-weight:normal;"><td colspan="6" rowspan="2" style="border: 0px solid; padding: 0.2em; background:#dfd;;">Westfränkisch</td><td colspan="2" style="border-bottom: 1px dashed;"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="6" rowspan="2" style="border: 0px solid; padding: 0.2em; background:#dfd;;">Altniederländisch</td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="6" rowspan="2" style="border: 0px solid; padding: 0.2em; background:#dfd;;">Altmittel- und Althochfränkisch</td><td colspan="2" style="border-bottom: 1px dashed;"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2" style="border-bottom: 1px dashed;"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="6" rowspan="2" style="border: 0px solid; padding: 0.2em; background:#dfd;;">Altoberdeutsch</td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" style="border-right: 1px dashed;"><div style="width: 1em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2"><div style="width: 1em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td></tr> <tr style="text-align:center;"><td colspan="2"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td></tr> <tr style="font-weight:normal;"><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" style="border-right: 1px dashed;"><div style="width: 1em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2"><div style="width: 1em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" style="border-right: 1px solid;"><div style="width: 1em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2"><div style="width: 1em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" style="border-right: 1px dashed;"><div style="width: 1em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2"><div style="width: 1em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td></tr> <tr style="text-align:center;"></tr> <tr style="font-weight:normal;"><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td style="border-right: 1px dashed;"><div style="width: 1em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td style="border-bottom: 1px dashed;"><div style="width: 1em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2" style="border-bottom: 1px dashed;"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2" style="border-bottom: 1px dashed;"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2" style="border-bottom: 1px dashed;"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2" style="border-bottom: 1px dashed;"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td style="border-right: 1px solid; border-bottom: 1px dashed;"><div style="width: 1em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td style="border-bottom: 1px dashed;"><div style="width: 1em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2" style="border-bottom: 1px dashed;"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2" style="border-bottom: 1px dashed;"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2" style="border-bottom: 1px dashed;"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2" style="border-bottom: 1px dashed;"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2" style="border-bottom: 1px dashed;"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td style="border-right: 1px dashed; border-bottom: 1px dashed;"><div style="width: 1em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td><div style="width: 1em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td></tr> <tr style="text-align:center;"><td colspan="2"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td style="border-right: 1px solid;"><div style="width: 1em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td><div style="width: 1em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td></tr> <tr style="font-weight:normal;"><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" style="border-right: 1px solid;"><div style="width: 1em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2"><div style="width: 1em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td></tr> <tr style="text-align:center;"></tr> <tr style="font-weight:normal;"><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="6" rowspan="2" style="border: 0px solid; padding: 0.2em; background:#dfd;;">Altsächsisch</td><td colspan="2" style="border-bottom: 1px dashed;"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="6" rowspan="2" style="border: 0px solid; padding: 0.2em; background:#dfd;;"><b>Althochdeutsch</b></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td></tr> <tr style="text-align:center;"><td colspan="2"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td></tr> <tr style="font-weight:normal;"><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" style="border-right: 1px solid;"><div style="width: 1em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2"><div style="width: 1em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" style="border-right: 1px solid;"><div style="width: 1em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2"><div style="width: 1em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td></tr> <tr style="text-align:center;"></tr> <tr style="font-weight:normal;"><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="6" rowspan="2" style="border: 0px solid; padding: 0.2em; background:#dfd;;">Mittelniederdeutsch</td><td colspan="2" style="border-bottom: 1px dashed;"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="6" rowspan="2" style="border: 0px solid; padding: 0.2em; background:#dfd;;">Mittelhochdeutsch</td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td></tr> <tr style="text-align:center;"><td colspan="2"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td></tr> <tr style="font-weight:normal;"><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" style="border-right: 1px solid;"><div style="width: 1em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2"><div style="width: 1em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" style="border-right: 1px solid;"><div style="width: 1em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2"><div style="width: 1em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td></tr> <tr style="text-align:center;"></tr> <tr style="font-weight:normal;"><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="6" rowspan="2" style="border: 0px solid; padding: 0.2em; background:#dfd;;">Niederdeutsch</td><td colspan="2" style="border-bottom: 1px dashed;"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="6" rowspan="2" style="border: 0px solid; padding: 0.2em; background:#dfd;;">Hochdeutsch</td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td></tr> <tr style="text-align:center;"><td colspan="2"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td></tr> <tr style="font-weight:normal;"><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td style="border-right: 1px dashed;"><div style="width: 1em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td style="border-bottom: 1px dashed;"><div style="width: 1em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2" style="border-bottom: 1px dashed;"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2" style="border-bottom: 1px solid;"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2" style="border-bottom: 1px solid;"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td style="border-right: 1px solid; border-bottom: 1px solid;"><div style="width: 1em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td><div style="width: 1em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td></tr> <tr style="text-align:center;"><td colspan="2"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td style="border-right: 1px solid;"><div style="width: 1em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td><div style="width: 1em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="2"><div style="width: 2em; height: 1em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td></tr> <tr style="font-weight:normal;"><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td colspan="6" rowspan="2" style="border: 0px solid; padding: 0.2em; background:#dfd;;"><b>Deutsch</b></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td><td rowspan="2" colspan="2"><div style="width: 2em; height: 2em;"><span style="font: 1px/1px serif;"> </span></div></td></tr> <tr style="text-align:center;"></tr> </tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Nieder-_und_Hochdeutsch">Nieder- und Hochdeutsch</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=13" title="Abschnitt bearbeiten: Nieder- und Hochdeutsch" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=13" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Nieder- und Hochdeutsch"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:Historical_West_Germanic_language_area.png" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8d/Historical_West_Germanic_language_area.png/200px-Historical_West_Germanic_language_area.png" decoding="async" width="200" height="197" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8d/Historical_West_Germanic_language_area.png/300px-Historical_West_Germanic_language_area.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8d/Historical_West_Germanic_language_area.png/400px-Historical_West_Germanic_language_area.png 2x" data-file-width="1266" data-file-height="1250" /></a><figcaption>Der westgermanistische Sprachraum (ohne <a href="/wiki/Altenglisch" title="Altenglisch">Altenglisch</a>) im <a href="/wiki/Fr%C3%BChmittelalter" title="Frühmittelalter">Frühmittelalter</a>.<sup id="cite_ref-36" class="reference"><a href="#cite_note-36"><span class="cite-bracket">[</span>36<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><br /><b>Legende:</b><br /><li style="list-style-type: none; list-style-image: none; margin: 0;"><span style="border-left: 1.2em solid; border-left-color: #f5e82b; margin-right: 0.4em; box-shadow: 0 0 0 .1em #ffffff" title="Farbe #f5e82b"></span>Altniederländische Varietäten</li><li style="list-style-type: none; list-style-image: none; margin: 0;"><span style="border-left: 1.2em solid; border-left-color: #97d17b; margin-right: 0.4em; box-shadow: 0 0 0 .1em #ffffff" title="Farbe #97d17b"></span>Althochdeutsche Varietäten</li><li style="list-style-type: none; list-style-image: none; margin: 0;"><span style="border-left: 1.2em solid; border-left-color: #ffd29f; margin-right: 0.4em; box-shadow: 0 0 0 .1em #ffffff" title="Farbe #ffd29f"></span>Altfriesische Varietäten</li><li style="list-style-type: none; list-style-image: none; margin: 0;"><span style="border-left: 1.2em solid; border-left-color: #dc99bd; margin-right: 0.4em; box-shadow: 0 0 0 .1em #ffffff" title="Farbe #dc99bd"></span>Altsächsische Varietäten</li><li style="list-style-type: none; list-style-image: none; margin: 0;"><span style="border-left: 1.2em solid; border-left-color: #e51b19; margin-right: 0.4em; box-shadow: 0 0 0 .1em #ffffff" title="Farbe #e51b19"></span>Markierung des kontinentalwestgermanischen Dialektkontinuums</li></figcaption></figure> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:Sprachkarte_von_Deutschland_(Bernhardi,_1843).jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/eb/Sprachkarte_von_Deutschland_%28Bernhardi%2C_1843%29.jpg/260px-Sprachkarte_von_Deutschland_%28Bernhardi%2C_1843%29.jpg" decoding="async" width="260" height="225" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/eb/Sprachkarte_von_Deutschland_%28Bernhardi%2C_1843%29.jpg/390px-Sprachkarte_von_Deutschland_%28Bernhardi%2C_1843%29.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/eb/Sprachkarte_von_Deutschland_%28Bernhardi%2C_1843%29.jpg/520px-Sprachkarte_von_Deutschland_%28Bernhardi%2C_1843%29.jpg 2x" data-file-width="1894" data-file-height="1638" /></a><figcaption>Darstellung des <a href="/wiki/Deutscher_Sprachraum" class="mw-redirect" title="Deutscher Sprachraum">deutschen Sprachraums</a> des Sprachforschers <a href="/wiki/Karl_Bernhardi" title="Karl Bernhardi">Karl Bernhardi</a> aus dem Jahr 1843.<br />Diese Karte aus der Zeit der frühesten Germanistik enthält einige historische Besonderheiten: So werden u. a. <a href="/wiki/Schwedische_Sprache" title="Schwedische Sprache">Schwedisch</a> und <a href="/wiki/D%C3%A4nische_Sprache" title="Dänische Sprache">Dänisch</a> der deutschen Sprache untergeordnet, erscheint das <a href="/wiki/Englische_Sprache" title="Englische Sprache">Englische</a> als unverwandt und werden das <a href="/wiki/Niederl%C3%A4ndische_Sprache" title="Niederländische Sprache">Niederländische</a>, <a href="/wiki/Friesische_Sprache" class="mw-redirect" title="Friesische Sprache">Friesische</a> und „<a href="/wiki/Nieders%C3%A4chsisch" title="Niedersächsisch">Sassische</a>“ zusammenfassend als „Niederdeutscher Sprachstamm“ dargestellt.</figcaption></figure> <p>Die verschiedenen Varianten der heutigen deutschen Sprache werden in zwei Abteilungen zusammengefasst, in <a href="/wiki/Hochdeutsche_Sprachen" class="mw-redirect" title="Hochdeutsche Sprachen">Hochdeutsch</a> und in <a href="/wiki/Niederdeutsche_Sprache" title="Niederdeutsche Sprache">Niederdeutsch</a>. Als hochdeutsche Sprache bezeichnet man zunächst alle <a href="/wiki/Kontinentalwestgermanisch" class="mw-redirect" title="Kontinentalwestgermanisch">kontinentalwestgermanischen</a> <a href="/wiki/Dialekt" title="Dialekt">Dialekte</a>, die im frühen <a href="/wiki/Mittelalter" title="Mittelalter">Mittelalter</a> an der <a href="/wiki/Zweite_Lautverschiebung" title="Zweite Lautverschiebung">zweiten oder hochdeutschen Lautverschiebung</a> beteiligt waren (Alemannisch, Bairisch, Ost-, Rhein-, Mittelfränkisch, Ostmitteldeutsch = ober- und mitteldeutsche Mundarten = hochdeutsche Mundarten). Die niederdeutschen Dialekte haben, wie das <a href="/wiki/Englische_Sprache" title="Englische Sprache">Englische</a>, <a href="/wiki/Friesische_Sprachen" title="Friesische Sprachen">Friesische</a> und <a href="/wiki/Niederl%C3%A4ndische_Sprache" title="Niederländische Sprache">Niederländische</a>, diese zweite Lautverschiebung nicht oder nur zu einem sehr geringen Teil mitgemacht. </p><p>Da während des ganzen Mittelalters im Unterschied zu den romanisch- oder slawischsprachigen Nachbarländern in dem „Land der Deutschen“ (deutscher Sprachraum) stark territorial zersplitterte politische Strukturen existierten, entwickelten sich die zum Teil sehr unterschiedlichen deutschen Dialekte (<a href="/wiki/Deutsche_Mundarten" class="mw-redirect" title="Deutsche Mundarten">deutsche Mundarten</a>) lange parallel nebeneinanderher. </p><p>Einen ersten Ansatz zu einem überregionalen Ausgleich der Mundarten hat man teilweise in der <a href="/wiki/Mittelhochdeutsch" class="mw-redirect" title="Mittelhochdeutsch">mittelhochdeutschen</a> <a href="/wiki/Dichtersprache" class="mw-redirect" title="Dichtersprache">Dichtersprache</a> der <a href="/wiki/Deutsche_Literatur_des_hohen_Mittelalters" class="mw-redirect" title="Deutsche Literatur des hohen Mittelalters">höfischen Dichtung</a> um 1200 sehen wollen. In der Tat ist teilweise das Bemühen der Dichter zu erkennen, nur regional verständliches Vokabular und dialektale lautliche Besonderheiten zu vermeiden, um ein überregionales Verständnis ihrer Werke zu ermöglichen. Andererseits war die Breitenwirkung der an den Fürstenhöfen tätigen Dichter eher gering, da damals nur ein kleiner Teil der Bevölkerung lesen und schreiben konnte oder einen Zugang zu dieser elitären Kunst hatte. Der Beginn der neuhochdeutschen Schrift- und Standardsprache kann daher erst in überregionalen Ausgleichsprozessen des Spätmittelalters und der frühen Neuzeit gesehen werden. </p><p>Während die Standardsprache in den meisten europäischen Ländern aus dem Dialekt der jeweiligen Hauptstadt hervorgegangen ist, stellt die heutige hochdeutsche Sprache (Standardsprache) eine Art „Kompromiss“ zwischen den mittel- und oberdeutschen Dialekten südlich der sogenannten <a href="/wiki/Benrather_Linie" title="Benrather Linie">Benrather Linie</a> dar. </p><p>In <a href="/wiki/Norddeutschland" title="Norddeutschland">Norddeutschland</a> hat das <a href="/wiki/Standarddeutsch" title="Standarddeutsch">Standardhochdeutsche</a>, vor allem im Gefolge der <a href="/wiki/Reformation" title="Reformation">Reformation</a>, als Amts- und Schulsprache das einheimische Niederdeutsche sowie in Schleswig auch das <a href="/wiki/D%C3%A4nische_Sprache" title="Dänische Sprache">Dänische</a> und in Ostfriesland das Friesische größtenteils verdrängt. Zur Blütezeit der <a href="/wiki/Hanse" title="Hanse">Hanse</a> jedoch fungierte das <a href="/wiki/Mittelniederdeutsch" class="mw-redirect" title="Mittelniederdeutsch">Mittelniederdeutsche</a> als Verkehrssprache im nordöstlichen <a href="/wiki/Nordsee" title="Nordsee">Nord-</a> und gesamten <a href="/wiki/Ostsee" title="Ostsee">Ostsee</a>raum.<sup id="cite_ref-37" class="reference"><a href="#cite_note-37"><span class="cite-bracket">[</span>37<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Auch <a href="/wiki/Martin_Luther" title="Martin Luther">Martin Luther</a> (1483–1546) war für die deutsche Sprachentwicklung von Bedeutung. Jedoch gab es bereits um 1350 Ansätze zu einer überregionalen Schriftsprache, die man in der Forschung <a href="/wiki/Fr%C3%BChneuhochdeutsch" class="mw-redirect" title="Frühneuhochdeutsch">Frühneuhochdeutsch</a> nennt. Im donauländischen Bereich war eine relativ große Einheitlichkeit erreicht worden, urteilt <a href="/wiki/Werner_Besch" title="Werner Besch">Werner Besch</a>, und Luther rückte die von ihm verwendeten, ostmitteldeutschen Formen an diese südlichen Dialekte heran. Er stand mitten im Strom der Entwicklung. Seine Bibelübersetzung war allerdings ein wichtiges Werk, das Vorbildcharakter hatte und durch seine weite Verbreitung jedermann – vor allem jedem Lehrer – zugänglich war. </p><p>Die Herausbildung der hochdeutschen Schriftsprache war im 17. Jahrhundert zum Großteil abgeschlossen. Durch die Beseitigung der sogenannten <a href="/wiki/Letternh%C3%A4ufelung" title="Letternhäufelung">Letternhäufelung</a> im 18. Jahrhundert wurde das seitdem in Grundzügen kaum veränderte deutsche Schriftbild abgerundet. </p><p>In den Niederlanden entwickelten flämische und brabantische Städte, wie <a href="/wiki/Br%C3%BCgge" title="Brügge">Brügge</a>, <a href="/wiki/Gent" title="Gent">Gent</a> und <a href="/wiki/Antwerpen" title="Antwerpen">Antwerpen</a>, sich im <a href="/wiki/Hochmittelalter" title="Hochmittelalter">Hochmittelalter</a> zu Handelsmetropolen.<sup id="cite_ref-Devies_155_38-0" class="reference"><a href="#cite_note-Devies_155-38"><span class="cite-bracket">[</span>38<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-39" class="reference"><a href="#cite_note-39"><span class="cite-bracket">[</span>39<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-40" class="reference"><a href="#cite_note-40"><span class="cite-bracket">[</span>40<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-ReferenceB_41-0" class="reference"><a href="#cite_note-ReferenceB-41"><span class="cite-bracket">[</span>41<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-world_&_people_42-0" class="reference"><a href="#cite_note-world_&_people-42"><span class="cite-bracket">[</span>42<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> In diesem hochurbanisierten Gebiet entwickelte sich, fast gleichzeitig mit der hochdeutschen Schriftsprache, aus den südniederländischen Mundarten auch eine <a href="/wiki/Ausgleichssprache" class="mw-redirect" title="Ausgleichssprache">Ausgleichssprache</a>, der Vorläufer der späteren <a href="/wiki/Niederl%C3%A4ndische_Standardsprache" title="Niederländische Standardsprache">niederländischen Standardsprache</a>. Das Hochdeutsch konnte sich dadurch nie zur <a href="/wiki/Amtssprache" title="Amtssprache">Amtssprache</a> der <a href="/wiki/Burgundische_Niederlande" title="Burgundische Niederlande">Burgundischen Niederlande</a> entwickeln und hat folglich die Dialekte im niederländischen Sprachraum nahezu nicht beeinflusst. Im 17. Jahrhundert war die niederländische Standardsprache in erheblichen westlichen Teilen des heutigen <a href="/wiki/Nordrhein-Westfalen" title="Nordrhein-Westfalen">Nordrhein-Westfalens</a> und <a href="/wiki/Niedersachsen" title="Niedersachsen">Niedersachsens</a> die dominante Schriftsprache. In den meisten Schulen des heutigen deutschen <a href="/wiki/Kreis_Kleve" title="Kreis Kleve">Kreises Kleve</a> war Niederländisch bis ins 19. Jahrhundert Unterrichtssprache.<sup id="cite_ref-43" class="reference"><a href="#cite_note-43"><span class="cite-bracket">[</span>43<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Nach soziolinguistischen Kriterien können die von der deutschen Standardsprache überdachten niederfränkischen Mundarten auf deutschem Staatsgebiet heute jedoch nicht mehr zum Niederländischen gerechnet werden; aufgrund der heutigen Überdachungssprache gehören sie zu den deutschen Mundarten.<sup id="cite_ref-44" class="reference"><a href="#cite_note-44"><span class="cite-bracket">[</span>44<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Sprachgeschichte_und_Lautwandel">Sprachgeschichte und Lautwandel</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=14" title="Abschnitt bearbeiten: Sprachgeschichte und Lautwandel" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=14" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Sprachgeschichte und Lautwandel"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Die geschichtlichen Abschnitte des Deutschen sind eng verknüpft mit Erscheinungen des <a href="/wiki/Lautwandel" title="Lautwandel">Lautwandels</a>. Die sogenannte <a href="/wiki/Hochdeutsche_Lautverschiebung" class="mw-redirect" title="Hochdeutsche Lautverschiebung">hochdeutsche Lautverschiebung</a>, eine Erscheinung des Konsonantensystems, trennt das Deutsche (in Form des <a href="/wiki/Althochdeutsch" class="mw-redirect" title="Althochdeutsch">Althochdeutschen</a>) von den restlichen <a href="/wiki/Kontinentalwestgermanisch" class="mw-redirect" title="Kontinentalwestgermanisch">kontinentalwestgermanischen</a> Dialekten. Dieser Lautwandel wird von den niederdeutschen Dialekten nicht vollzogen; insofern ist die deutsche Standardsprache in ihrem Konsonantensystem vom Süden und der Mitte des Sprachgebiets bestimmt.<sup id="cite_ref-45" class="reference"><a href="#cite_note-45"><span class="cite-bracket">[</span>45<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Der Übergang von <a href="/wiki/Mittelhochdeutsch" class="mw-redirect" title="Mittelhochdeutsch">Mittelhochdeutsch</a> zu Frühneuhochdeutsch ist im Bereich der Laute vor allem durch <a href="/wiki/Monophthongierung" title="Monophthongierung">Monophthongierung</a> und <a href="/wiki/Diphthongierung" title="Diphthongierung">Diphthongierung</a> gekennzeichnet. Beide sind Erscheinungen des Vokalsystems. Während die Diphthongierung vom Südosten des Sprachgebiets ausgeht und im niederdeutschen Norden wie im alemannischen Südwesten nicht vollzogen wird, ist für die Monophthongierung der mitteldeutsche Sprachraum als Ausgangspunkt bestimmend. </p><p>Insgesamt beharrt der niederdeutsche Norden sowohl im Bereich der Konsonanten als auch im Bereich der Vokale auf altem Sprachzustand. Der alemannische Südwesten vollzieht nur die lautlichen Veränderungen im Bereich der Vokale nicht; der bairische Südosten trägt zur deutschen Sprache die Diphthongierung bei, vollzieht aber die Monophthongierung nicht. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Sprachstandardisierung">Sprachstandardisierung</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=15" title="Abschnitt bearbeiten: Sprachstandardisierung" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=15" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Sprachstandardisierung"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:Johann_Christoph_Adelung_1774.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4f/Johann_Christoph_Adelung_1774.jpg/220px-Johann_Christoph_Adelung_1774.jpg" decoding="async" width="220" height="330" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4f/Johann_Christoph_Adelung_1774.jpg/330px-Johann_Christoph_Adelung_1774.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4f/Johann_Christoph_Adelung_1774.jpg/440px-Johann_Christoph_Adelung_1774.jpg 2x" data-file-width="2957" data-file-height="4435" /></a><figcaption>Titelblatt des deutschen Wörterbuches von Johann Christoph Adelung 1774</figcaption></figure> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:Deutsches_W%C3%B6rterbuch_Grimm_-_Titel_Band_1.png" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/26/Deutsches_W%C3%B6rterbuch_Grimm_-_Titel_Band_1.png/220px-Deutsches_W%C3%B6rterbuch_Grimm_-_Titel_Band_1.png" decoding="async" width="220" height="327" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/26/Deutsches_W%C3%B6rterbuch_Grimm_-_Titel_Band_1.png/330px-Deutsches_W%C3%B6rterbuch_Grimm_-_Titel_Band_1.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/26/Deutsches_W%C3%B6rterbuch_Grimm_-_Titel_Band_1.png/440px-Deutsches_W%C3%B6rterbuch_Grimm_-_Titel_Band_1.png 2x" data-file-width="2000" data-file-height="2970" /></a><figcaption>Titelblatt zum ersten Band des <a href="/wiki/Deutsches_W%C3%B6rterbuch" title="Deutsches Wörterbuch">Deutschen Wörterbuches</a></figcaption></figure> <p>Die <a href="/wiki/S%C3%A4chsische_Kanzleisprache" title="Sächsische Kanzleisprache">sächsische Kanzleisprache</a> (auch Meißner Kanzleideutsch) entwickelte sich im Zeitalter des <a href="/wiki/Deutscher_Humanismus" title="Deutscher Humanismus">deutschen Humanismus</a>. Sie bildete eine Voraussetzung für ein den Dialekten übergeordnetes, allgemeines Standarddeutsch, wie es Martin Luther in seiner Bibelübersetzung von 1522 verwirklichte. Als Gegenstück existierte die vom Kaiser seinen Beamten verordnete <a href="/wiki/Maximilianische_Kanzleisprache" title="Maximilianische Kanzleisprache">Maximilianische Kanzleisprache</a>, die oberdeutsche Sprachgewohnheiten aufwies und sich in Form der <a href="/wiki/Oberdeutsche_Schreibsprache" title="Oberdeutsche Schreibsprache">Oberdeutschen Schreibsprache</a> im heutigen Süddeutschland und in Österreich durchsetzte und dort bis ins 18. Jahrhundert verwendet wurde. Nach dem <a href="/wiki/Siebenj%C3%A4hriger_Krieg" title="Siebenjähriger Krieg">Siebenjährigen Krieg</a> sah sich <a href="/wiki/Maria_Theresia" title="Maria Theresia">Maria Theresia</a> jedoch gezwungen, die Sächsische Kanzleisprache auch im Süden des Reichs zur Standardsprache zu erklären. </p><p>Mit der Zunahme der Anzahl der Schreibkundigen und der Bedeutung der Schriftlichkeit trat der Lautwandel in seiner Bedeutung für die Sprachgeschichte zugunsten bewusster Normierung zurück. Als einer der wichtigsten Grammatiker des 18. Jahrhunderts gilt <a href="/wiki/Johann_Christoph_Adelung" title="Johann Christoph Adelung">Johann Christoph Adelung</a>, dessen 1774–1786 veröffentlichtes <a href="/wiki/W%C3%B6rterbuch" title="Wörterbuch">Wörterbuch</a> großen Einfluss auf seine Zeitgenossen und die <a href="/wiki/Lexikografie" title="Lexikografie">Lexikografie</a> ausübte. <a href="/wiki/Jacob_Grimm" title="Jacob Grimm">Jacob</a> und <a href="/wiki/Wilhelm_Grimm" title="Wilhelm Grimm">Wilhelm Grimm</a> begannen 1852 mit der Herausgabe des umfassendsten <a href="/wiki/Deutsches_W%C3%B6rterbuch" title="Deutsches Wörterbuch">Deutschen Wörterbuchs</a>, das 1961 vollendet wurde, aber seither einer Überarbeitung unterzogen wird. </p><p>Die hochdeutsche <a href="/wiki/Orthographie" title="Orthographie">Rechtschreibung</a> wurde im Laufe des 19. Jahrhunderts zunehmend normiert. Ein Durchbruch zu einer hochdeutschen „Einheitsschreibung“ gelang mit dem <i>Orthographischen Wörterbuch der deutschen Sprache</i> von <a href="/wiki/Konrad_Duden" title="Konrad Duden">Konrad Duden</a> (1880), das in der <a href="/wiki/Orthographische_Konferenz_von_1901" title="Orthographische Konferenz von 1901">Rechtschreibnormierung von 1901</a> in leicht veränderter Form – ohne amtlichen Status zu erreichen – zur Grundlage der amtlichen Rechtschreibung erklärt wurde. Konkurrenzlos war der <a href="/wiki/Duden" title="Duden">Duden</a> in jener Zeit indes nicht: Neben anderen nichtamtlichen Wörterbüchern wie etwa dem sogenannten „<a href="/wiki/Buchdruckerduden" title="Buchdruckerduden">Buchdruckerduden</a>“ – herausgegeben ebenfalls vom Bibliographischen Institut und Konrad Duden – und dem unter Mitwirkung <a href="/wiki/Nikolaus_Wecklein" title="Nikolaus Wecklein">Nikolaus Weckleins</a> verfassten <i>Wörterverzeichnis der deutschen Rechtschreibung</i> (1903) von <a href="/wiki/Georg_Ammon_(P%C3%A4dagoge)" title="Georg Ammon (Pädagoge)">Georg Ammon</a><sup id="cite_ref-46" class="reference"><a href="#cite_note-46"><span class="cite-bracket">[</span>46<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> gab es amtliche Regelwörterbücher mit teilweise abweichenden Rechtschreibregeln wie zum Beispiel das <i>Amtliche Wörterverzeichnis für die deutsche Rechtschreibung zum Gebrauch in preußischen Kanzleien</i> (1903) oder die <i>Regeln für die deutsche Rechtschreibung nebst Wörterverzeichnis – Ausgabe mit einheitlichen Schreibweisen</i> in Österreich (1904). Die Abweichungen lagen unter anderen in der Zulassung oder Nichtzulassung mehrerer Schreibweisen (z. B.: <i>Keeks</i> – <i>Cakes</i> – <i>Kakes</i>, heute: <i>Keks</i>), in der Darstellung des s-Lautes vor z in <a href="/wiki/Deutsche_Schrift" title="Deutsche Schrift">deutscher Schrift</a> und <a href="/wiki/Fraktur_(Schrift)" title="Fraktur (Schrift)">Fraktur</a>, in der Abänderung oder Nichtabänderung von Eigennamen (z. B. <i>Göthe</i> statt <i>Goethe</i>, <i>Bismark</i> statt <i>Bismarck</i>). Mit dem „Buchdrucker-Duden“ von 1903 wurde zudem speziellen Abänderungswünschen des Deutschen Buchdrucker-Vereins, des Reichsverbandes Österreichischer Buchdruckereibesitzer und des Vereins Schweizerischer Buchdruckereibesitzer Rechnung getragen. </p><p>1996, 2004 und 2006 kam es zu <a href="/wiki/Reform_der_deutschen_Rechtschreibung_von_1996" title="Reform der deutschen Rechtschreibung von 1996">Rechtschreibreformen</a> (siehe auch: <a href="/wiki/Geschichte_der_deutschen_Rechtschreibung" class="mw-redirect" title="Geschichte der deutschen Rechtschreibung">Geschichte der deutschen Rechtschreibung</a>). Auch die hochdeutsche <a href="/wiki/Orthoepie" title="Orthoepie">Aussprache</a> erfuhr im späten 19. Jahrhundert Regelungsversuche, vor allem durch das Aussprachewörterbuch von <a href="/wiki/Theodor_Siebs" title="Theodor Siebs">Theodor Siebs</a>. Diese Regelungen erreichten aber nicht das Niveau an Verbindlichkeit, das Duden mit der Rechtschreibung erreichte. Im Gegensatz zur hochdeutschen Schriftsprache ist die niederdeutsche Schriftsprache offiziell nicht normiert, wird aber zunehmend durch die 1956 in Hamburg aufgestellten „Regeln für die plattdeutsche Rechtschreibung“ und das Wörterbuch von <a href="/wiki/Johannes_Sa%C3%9F" title="Johannes Saß">Johannes Saß</a> beeinflusst. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Einflüsse_anderer_Sprachen_auf_die_deutsche_Sprache"><span id="Einfl.C3.BCsse_anderer_Sprachen_auf_die_deutsche_Sprache"></span>Einflüsse anderer Sprachen auf die deutsche Sprache</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=16" title="Abschnitt bearbeiten: Einflüsse anderer Sprachen auf die deutsche Sprache" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=16" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Einflüsse anderer Sprachen auf die deutsche Sprache"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Durch ihre zentrale Lage in Europa wurde die deutsche Sprache über die Jahrhunderte durch andere Sprachen beeinflusst. Im <a href="/wiki/Mittelalter" title="Mittelalter">Mittelalter</a> und der Zeit davor war es vor allem die <a href="/wiki/Latein" title="Latein">lateinische</a> Sprache, aus der sich die deutsche Sprache bediente. So sind viele alltägliche Wörter, vor allem aus Architektur, Religion und Kriegswesen (z. B. <i>Fenster, Karren, Keller, Kloster, Kampf</i>) aus dem Lateinischen entlehnt. Auch die <a href="/wiki/Altgriechische_Sprache" title="Altgriechische Sprache">altgriechische Sprache</a> hat das Deutsche in Religion, Wissenschaft und Philosophie stark beeinflusst (z. B. <i>Kirche, Pfingsten, Demokratie, Krypta, Philosophie, Physik</i>). Teilweise verschwanden durch die Entlehnungen die zuvor gebräuchlichen Begriffe vollständig: <i>Arzt, Mediziner</i> und das umgangssprachlich verwendete <i>Doktor</i> verdrängten als Bezeichnung für den Heilkundigen beispielsweise schon frühzeitig die Begriffe <i>Laachi</i> oder <i>Lachi</i> und <i>Bader</i>. </p><p>Seit dem späten Mittelalter wurde die deutsche Sprache in den Bereichen Handel, Finanzwesen (etwa <i>brutto, netto, Konto, Risiko, Bankrott</i>) und Musik (etwa <i>Piano, Cembalo, da capo, bravo!</i>) stark durch die <a href="/wiki/Italienische_Sprache" title="Italienische Sprache">italienische Sprache</a> beeinflusst. Später war es dann vor allem die <a href="/wiki/Franz%C3%B6sische_Sprache" title="Französische Sprache">französische Sprache</a>, die großen Einfluss auf das Deutsche ausübte. Da nach dem <a href="/wiki/Drei%C3%9Figj%C3%A4hriger_Krieg" title="Dreißigjähriger Krieg">Dreißigjährigen Krieg</a> an vielen <a href="/wiki/Hofstaat" title="Hofstaat">Höfen</a> Französisch gesprochen wurde und selbst <a href="/wiki/Preu%C3%9Fen" title="Preußen">preußische</a> Könige diese Sprache besser beherrschten als Deutsch, das nach <a href="/wiki/Voltaire" title="Voltaire">Voltaire</a> nur zur Kommunikation mit Soldaten und Pferden gebraucht wurde, kamen vor allem Wörter aus dem vornehmen Bereich in die deutsche Sprache (etwa <i>Boulevard, Konfitüre, Trottoir</i>). </p><p>Im Verhältnis zum Gesamtvolumen aller fremdsprachlichen Lehnwörter im Textkorpus der deutschen Sprache beträgt der Anteil des <a href="/wiki/Niederl%C3%A4ndische_Sprache" title="Niederländische Sprache">Niederländischen</a> vom 12. bis zum 17. Jahrhundert zwischen 3 und 4 %.<sup id="cite_ref-47" class="reference"><a href="#cite_note-47"><span class="cite-bracket">[</span>47<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Bestimmte Sprachbereiche des Deutschen wurden stark vom Niederländischen geprägt; so gibt es vor allem in der <a href="/wiki/Seemannssprache" title="Seemannssprache">Seemannssprache</a> viele Entlehnungen, wie zum Beispiel die Wörter <i><a href="/wiki/Matrose" title="Matrose">Matrose</a></i>, <i><a href="/wiki/H%C3%A4ngematte" title="Hängematte">Hängematte</a></i> oder <i><a href="/wiki/Harpune" title="Harpune">Harpune</a></i>, und in den Benennungen verschiedener Meerestiere, wie <i><a href="/wiki/Kabeljau" class="mw-redirect" title="Kabeljau">Kabeljau</a></i>, <i><a href="/wiki/Haie" title="Haie">Hai</a></i>, <i><a href="/wiki/Makrele" title="Makrele">Makrele</a></i>, <i><a href="/wiki/Pottfisch" class="mw-redirect" title="Pottfisch">Pottfisch</a></i>, <i><a href="/wiki/Walross" title="Walross">Walross</a></i>, <i><a href="/wiki/B%C3%BCckling" title="Bückling">Bückling</a></i> und <i><a href="/wiki/Garnele" title="Garnele">Garnele</a></i>.<sup id="cite_ref-48" class="reference"><a href="#cite_note-48"><span class="cite-bracket">[</span>48<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-49" class="reference"><a href="#cite_note-49"><span class="cite-bracket">[</span>49<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Manche deutsche Wörter, wie <i><a href="/wiki/Tanz" title="Tanz">Tanz</a></i> und <i><a href="/wiki/Preis_(Wirtschaft)" title="Preis (Wirtschaft)">Preis</a></i>, sind letztendlich französisch in ihrem Ursprung, aber sind, besonders im Mittelalter, vom Niederländischen beeinflusst worden, bevor sie das deutsche Sprachgebiet erreichten.<sup id="cite_ref-50" class="reference"><a href="#cite_note-50"><span class="cite-bracket">[</span>50<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Auch aus den slawischen Sprachen (beispielsweise <i>Grenze, Gurke, Pistole</i>), dem <a href="/wiki/Jiddisch" title="Jiddisch">Jiddischen</a> und dem <a href="/wiki/Rotwelsch" title="Rotwelsch">Rotwelsch</a> (beispielsweise <i>meschugge, Kaff, Schickse, Schlamassel, Zoff</i>) kamen einige Wörter ins Deutsche, jedoch war der Einfluss dieser Sprachen im Vergleich zu den vorgenannten wesentlich geringer. </p><p>In Handel <i>(Magazin, Tarif, Tara)</i>, Botanik <i>(Orange, Kaffee, Ingwer)</i>, Medizin <i>(Elixier, Balsam)</i>, Mathematik <i>(Algebra, Algorithmus, Ziffer)</i>, Chemie <i>(alkalisch, Alkohol)</i> und Astronomie <i>(Almanach, Zenit, Rigel)</i> lassen sich auch Einflüsse aus dem <a href="/wiki/Arabische_Sprache" title="Arabische Sprache">Arabischen</a> ausmachen, die verstärkt im Mittelalter beispielsweise durch die <a href="/wiki/Kreuzz%C3%BCge" class="mw-redirect" title="Kreuzzüge">Kreuzzüge</a> nach Europa und somit auch nach Deutschland kamen. Aber auch in alltäglichen Begriffen wie <i>Koffer, Benzin</i> oder <i>Limonade</i> lassen sich <a href="/wiki/Liste_deutscher_W%C3%B6rter_aus_dem_Arabischen" title="Liste deutscher Wörter aus dem Arabischen">arabische Einflüsse bzw. Ursprünge</a> nachweisen. </p><p>Ab Mitte des 20. Jahrhunderts verstärkte sich der Spracheinfluss des <a href="/wiki/Englische_Sprache" title="Englische Sprache">Englischen</a> auf das Deutsche (siehe <a href="/wiki/Anglizismus" title="Anglizismus">Anglizismen</a>). Diese Entwicklung wird von manchen skeptisch betrachtet, insbesondere dann, wenn es genügend deutsche <a href="/wiki/Synonym" title="Synonym">Synonyme</a> gibt. Kritiker merken auch an, es handle sich oftmals (beispielsweise bei <i>Handy</i>) um <a href="/wiki/Scheinanglizismus" title="Scheinanglizismus">Scheinanglizismen</a>. </p><p>Mitunter wird auch eine unzureichende Kenntnis der englischen Sprache für die Vermischung und den Ersatz bestehender deutscher Wörter durch Scheinanglizismen verantwortlich gemacht. So sprechen einer Studie der <a href="/wiki/GfK_(Unternehmen)" title="GfK (Unternehmen)">GfK</a> zufolge nur 2,1 % der Arbeitnehmer verhandlungssicher Englisch. In der Gruppe der Unterdreißigjährigen bewerten jedoch über 54 % ihre Englischkenntnisse als gut bis exzellent.<sup id="cite_ref-51" class="reference"><a href="#cite_note-51"><span class="cite-bracket">[</span>51<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Für bessere Sprachkenntnisse könne demzufolge effizienterer Englischunterricht beitragen, und statt der Ton-<a href="/wiki/Synchronisation_(Film)" title="Synchronisation (Film)">Synchronisation</a> von Filmen und Serien solle eine <a href="/wiki/Untertitel" title="Untertitel">Untertitelung</a> der englischsprachigen Originale mit deutschem Text erfolgen. Dies würde zugleich zu einer besseren Abgrenzung zwischen den Sprachen und einer Wahrung deutscher Sprachqualität beitragen.<sup id="cite_ref-52" class="reference"><a href="#cite_note-52"><span class="cite-bracket">[</span>52<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Im Zuge des weltweiten Handels und des Imports von exotischen Früchten und <a href="/wiki/Tier" title="Tier">Tieren</a> sind auch Wörter aus ganz exotischen Sprachen mittlerweile gewöhnlicher Bestandteil des Alltages. So zählen beispielsweise zu den <a href="/wiki/Tupi-Sprache" title="Tupi-Sprache">Tupi</a>-Wörtern, die bis ins Deutsche gelangt sind, <a href="/wiki/Piranhas" title="Piranhas">Piranha</a> („Zahn-Fisch“), <a href="/wiki/Tapir" class="mw-redirect" title="Tapir">Tapir</a>, <a href="/wiki/Kaschu" class="mw-redirect" title="Kaschu">Kaschu</a> (auch <i>Cashew</i> „Nierenbaum“), <a href="/wiki/Passionsblume#Früchte" class="mw-redirect" title="Passionsblume">Maracuja</a> („Pflanze, die Früchte gibt“), <a href="/wiki/Maniok" title="Maniok">Maniok</a> („Haus der Göttin Mani“) und <a href="/wiki/Rio_de_Janeiro#Bevölkerung" title="Rio de Janeiro">Carioca</a> („Bewohner des Hauses von Cari“ = Einwohner von Rio de Janeiro nach dem Dorf Carioca, an dessen Stelle Rio erbaut wurde), ebenso <a href="/wiki/Ananas" title="Ananas">Ananas</a> („gutriechende Frucht“) und <a href="/wiki/Jaguar" title="Jaguar">Jaguar</a> („Dschungelhund“). </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Einflüsse_im_20._Jahrhundert"><span id="Einfl.C3.BCsse_im_20._Jahrhundert"></span>Einflüsse im 20. Jahrhundert</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=17" title="Abschnitt bearbeiten: Einflüsse im 20. Jahrhundert" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=17" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Einflüsse im 20. Jahrhundert"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:Denglish.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e4/Denglish.jpg/220px-Denglish.jpg" decoding="async" width="220" height="390" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e4/Denglish.jpg/330px-Denglish.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e4/Denglish.jpg/440px-Denglish.jpg 2x" data-file-width="454" data-file-height="804" /></a><figcaption>Deutscher Sprachgebrauch im 21. Jahrhundert: Mischung aus Deutsch, Englisch und Französisch in einem Bekleidungshaus</figcaption></figure> <p>Auch im 20. Jahrhundert gab es starke Einflüsse auf die deutsche Sprache. Zum einen wurde durch die weite Verbreitung audiovisueller <a href="/wiki/Massenmedien" title="Massenmedien">Massenmedien</a> eine natürliche Tendenz zur <a href="/wiki/Standarddeutsch" title="Standarddeutsch">Standardisierung</a> gefördert, zum anderen wurde in ländlichen Gebieten bewusst eine Umerziehung von der Dialektsprache zum Hochdeutsch vorangetrieben. Hinzu kommt der Einfluss des <a href="/wiki/Zweiter_Weltkrieg" title="Zweiter Weltkrieg">Zweiten Weltkrieges</a>, der dazu geführt hat, dass <a href="/wiki/Flucht_und_Vertreibung_Deutscher_aus_Mittel-_und_Osteuropa_1945%E2%80%931950" title="Flucht und Vertreibung Deutscher aus Mittel- und Osteuropa 1945–1950">deutsche Sprachinseln in Europa weitgehend zerstört</a> wurden, dass viele Sprecher der jüdischen Dialekte des Deutschen und der dem Deutschen nahen <a href="/wiki/Jiddisch" title="Jiddisch">jiddischen</a> Sprache ermordet (<a href="/wiki/Holocaust" title="Holocaust">Holocaust</a>) wurden oder als sprachliche Minderheit außerhalb der deutschen Sprachzone leben und aufgrund der Dominanz der umgebenden Sprachen die Verwendung des Deutschen bzw. des Jiddischen immer mehr verlieren. Auch hat die <a href="/wiki/Teilung_Deutschlands" class="mw-redirect" title="Teilung Deutschlands">Teilung Deutschlands</a> zu einer unterschiedlichen Entwicklung des Vokabulars und der Ausdrucksformen geführt; dies ist Gegenstand <a href="/wiki/Linguistik" class="mw-redirect" title="Linguistik">sprachwissenschaftlicher</a> Forschung.<sup id="cite_ref-53" class="reference"><a href="#cite_note-53"><span class="cite-bracket">[</span>53<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Dem entgegen steht eine erneut vereinheitlichende Tendenz durch die gemeinsamen Medien und die personelle Mobilität in der Zeit nach der <a href="/wiki/Deutsche_Wiedervereinigung" title="Deutsche Wiedervereinigung">Wiedervereinigung</a>. Besonders seit dem Zweiten Weltkrieg sehr bedeutend geworden ist der englische, genauer: <a href="/wiki/Angloamerikanisch" title="Angloamerikanisch">angloamerikanische</a> Einfluss auf die deutsche Sprache, insbesondere in Westdeutschland; dieser zeigt sich in der Form von <a href="/wiki/Anglizismus" title="Anglizismus">Anglizismen</a>, hauptsächlich im Wortschatz, in <a href="/wiki/Redewendung" title="Redewendung">Redewendungen</a> und in der <a href="/wiki/Valenz_(Linguistik)" title="Valenz (Linguistik)">Valenz</a> einiger <a href="/wiki/Verb" title="Verb">Verben</a>. Ein abwertender Begriff zur Umschreibung dieses Sprachgebrauchs ist „<a href="/wiki/Denglisch" title="Denglisch">Denglisch</a>“ (Deutsch-Englisch). </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Initiativen_gegen_den_Einfluss_fremder_Sprachen">Initiativen gegen den Einfluss fremder Sprachen</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=18" title="Abschnitt bearbeiten: Initiativen gegen den Einfluss fremder Sprachen" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=18" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Initiativen gegen den Einfluss fremder Sprachen"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Die Bestrebungen, die deutsche Sprache nach Möglichkeit frei von Einflüssen aus fremden Sprachen zu halten, sind nicht neu. Während heute vielfach die in die deutsche Sprache einfließenden <a href="/wiki/Anglizismus" title="Anglizismus">Anglizismen</a> – wie beispielsweise <i>abchecken, Net, Charts, in 2004</i> – in der Kritik stehen, galten die Abwehrversuche in der Vergangenheit vor allem den Einflüssen aus dem <a href="/wiki/Altgriechische_Sprache" title="Altgriechische Sprache">Altgriechischen</a>, dem <a href="/wiki/Latein" title="Latein">Latein</a> und dem <a href="/wiki/Franz%C3%B6sische_Sprache" title="Französische Sprache">Französischen</a>. </p><p>Verfechterin eines Schutzes der deutschen Sprache vor der Verfremdung („Verwelschung“, „Sprachverketzerung“) war im 17. Jahrhundert besonders die <i><a href="/wiki/Fruchtbringende_Gesellschaft" title="Fruchtbringende Gesellschaft">Fruchtbringende Gesellschaft</a></i>. In dieser Zeit schuf man neue Ausdrücke, die zum Teil noch heute fester Bestandteil des deutschen Wortschatzes sind, wie beispielsweise „Mehrzahl“ (statt <i>Numerus pluralis</i> oder <i>Pluralis</i>), „Mundart“ (statt <i>Dialekt</i>), „Verfasser“ (statt <i>Autor</i>), „Wörterbuch“ (statt <i>Vocabularius, Dictionarium, Diktionär</i> oder <i>dictionnaire</i>), „Jahrhundert“ (statt <i>Säkulum</i>), „Anschrift“ (statt <i>Adresse</i>), „Lehrsatz“, „Staatsmann“ und „Briefwechsel“. Viele Wörter entstanden dabei als direkte Übersetzungen der lateinischen Wortstrukturen in sinngleichen Präpositionen und Wortstämmen <a href="/wiki/Althochdeutsch" class="mw-redirect" title="Althochdeutsch">althochdeutscher</a> Herkunft (etwa „Rückblick“ statt <i>Retrospektive</i>). Im Allgemeinen wurden die Latinismen aus dem Wortschatz aber nicht verdrängt, sondern sind als Synonyme erhalten. Im Gegensatz zu den Latinismen im Wortschatz der französischen oder englischen Sprache ist die Sinnherkunft vieler in dieser Zeit neugeprägten Wörter auch für Nicht-Lateiner erkennbar und semantisch zugänglich. </p><p>In anderen Fällen schoss man damals in der Absicht, fremdsprachliche Wörter durch neue deutsche zu ersetzen, aber über das Ziel hinaus. Zumindest konnten sich die folgenden Neubildungen nicht durchsetzen. So sollte <i>Spiegel</i> durch „Schauglas“ (das letztlich einen <a href="/wiki/Schauglas" title="Schauglas">anderen Sinn</a> erhielt), <i>Pistole</i> durch „Meuchelpuffer“, <i>Nase</i> durch „Gesichtserker“ oder <i>Mumie</i> durch „Dörrleiche“ ersetzt werden, während die römische Göttin der Morgenröte <i>(Aurora)</i> in <i>Rötinne</i> und die Göttin der Liebe <i>(Venus)</i> in <i>Lustinne</i> umbenannt werden sollte. Allerdings ist umstritten, ob diese Götternamen wirklich ersetzt werden sollten. Sie könnten auch als bloße Erklärungen fungiert haben.<sup id="cite_ref-54" class="reference"><a href="#cite_note-54"><span class="cite-bracket">[</span>54<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Ende des 19. und zu Beginn des 20. Jahrhunderts sorgte vor allem der <i><a href="/wiki/Allgemeiner_Deutscher_Sprachverein" title="Allgemeiner Deutscher Sprachverein">Allgemeine Deutsche Sprachverein</a></i>, Vorgänger der <i><a href="/wiki/Gesellschaft_f%C3%BCr_deutsche_Sprache" title="Gesellschaft für deutsche Sprache">Gesellschaft für deutsche Sprache</a></i>, für neue Wortschöpfungen. Manche von ihnen konnten sich – insbesondere im Bereich des Straßen- und Schienenverkehrs – durchsetzen oder wurden zumindest als Synonym angenommen, beispielsweise „Landstraße“ für <i>Chaussee</i>, „Abteil“ für <i>Coupé</i>, „Umwelt“ für <i>Milieu</i> oder „Leitbild“ für <i>Ideal</i>. Eine Reihe dieser Wortschöpfungen haben sich nur in Deutschland und Österreich durchgesetzt, nicht aber in der Schweiz, so dass die ursprünglichen fremdsprachigen Begriffe mittlerweile wie <a href="/wiki/Liste_von_Helvetismen" title="Liste von Helvetismen">Helvetismen</a> erscheinen: „Bürgersteig“ für <i>Trottoir</i>, „Torwart“ für <i>Goalie</i>, „Elfmeter“ für <i>Penalty</i>, „Schaffner“ für <i>Conducteur</i>, „Fahrschein“ für <i>Billet</i>, „Bahnsteig“ für <i>Perron</i>, „Fernsprecher“ für <i>Telephon</i>, „Kraftwagen“ für <i>Automobil</i>, „Erdgeschoss“ für <i>Parterre</i> sind Beispiele. Von den beiden vorgeschlagenen Alternativen für <i>Elektrizität</i> oder <i>Electricität</i> konnte sich „Strom“ behaupten, während „Glitz“ nicht den Gefallen der Bevölkerung fand. „Elektrizität“ blieb aber erhalten und wurde sprachlich mit dem neuen Synonym „Strom“ sogar in Begriffen wie „elektrischer Strom“ oder „E-Strom“ verbunden. Weitere dieser Wortneuschöpfungen des ausklingenden 19. und beginnenden 20. Jahrhunderts, die sich nicht durchsetzen konnten und daher heute als Kuriosa wirken, sind neben vielen anderen: „Strahlfang“ für <i>Empfangsantenne</i>, „Nahrohr“ für <i>Mikroskop</i>, „Glitzbetrieb“ für <i>Elektromotor</i>, „Kraftwagenschuppen“ für <i>Garage</i>, „Schneckel“ für <i>Spirale</i>, „Zielung“ für <i>Tendenz</i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Verschriftlichung">Verschriftlichung</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=19" title="Abschnitt bearbeiten: Verschriftlichung" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=19" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Verschriftlichung"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Den Übergang von der <a href="/wiki/Gesprochene_Sprache" title="Gesprochene Sprache">Mündlichkeit</a> zur <a href="/wiki/Geschriebene_Sprache" title="Geschriebene Sprache">Schriftlichkeit</a> vollzog die deutsche Sprache zu einem großen Teil im Mittelalter. Frühere, noch erhaltene Schriftzeugnisse der <a href="/wiki/Germanen" title="Germanen">Germanen</a>stämme sind in der <a href="/wiki/Runen" title="Runen">Runenschrift</a> verfasst, die für <a href="/wiki/Inschrift" title="Inschrift">Inschriften</a> benutzt wurde und wohl im Zuge der <a href="/wiki/Germanenmission" title="Germanenmission">Christianisierung</a> im <a href="/wiki/Fr%C3%BChmittelalter" title="Frühmittelalter">Frühmittelalter</a> außer Gebrauch kam. Die Sprache der Akten und Urkunden, der Rechtsbücher, der Geschichtsschreibung, der Wissenschaft überhaupt und der Poesie wurde die lateinische als <i>lingua universalis</i>. Nach und nach verfasste man Schriftstücke deutscher Sprache mit <a href="/wiki/Lateinisches_Alphabet" title="Lateinisches Alphabet">lateinischen Buchstaben</a>. Dies begann mit den <a href="/wiki/Zeuge" title="Zeuge">Zeugen</a>listen der Urkunden, welche deutsche Eigennamen enthalten. Die ersten entstanden im 7. Jahrhundert im westfränkischen Gebiet. Die früheste deutsche Lyrik ist das <a href="/wiki/Wessobrunner_Gebet" title="Wessobrunner Gebet">Wessobrunner Gebet</a> auf einem Schriftzeugnis von ca. 790. Das noch <a href="/wiki/Germanische_Mythologie" title="Germanische Mythologie">germanisch-mythologische</a> <a href="/wiki/Hildebrandslied" title="Hildebrandslied">Hildebrandslied</a> dürfte kurz nach 800 verschriftlicht worden sein. Im 9. Jahrhundert folgten erste größere Dichtungen in althochdeutscher Sprache wie die <a href="/wiki/Evangelienharmonie" title="Evangelienharmonie">Evangelien-Harmonie</a> <a href="/wiki/Otfrid_von_Wei%C3%9Fenburg" title="Otfrid von Weißenburg">Otfrieds von Weißenburg</a>. Erst im 12. Jahrhundert begann eine reiche Entwicklung der deutschen Dichtung.<sup id="cite_ref-:1_55-0" class="reference"><a href="#cite_note-:1-55"><span class="cite-bracket">[</span>55<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Obwohl die erste heute noch erhaltene Urkunde in deutscher Sprache, eine <a href="/wiki/Schenkungsurkunde" class="mw-redirect" title="Schenkungsurkunde">Schenkungsurkunde</a> aus <a href="/wiki/Augsburg" title="Augsburg">Augsburg</a>, schon zwischen 1063 und 1077 erstellt wurde, nahm die deutsche Urkundensprache erst im ausgehenden 12. Jahrhundert im Südwesten des Sprachgebiets ihren Anfang. Es handelt sich um <a href="/wiki/Schiedsspruch" class="mw-redirect" title="Schiedsspruch">Schiedssprüche</a>, <a href="/wiki/Kaufvertrag" title="Kaufvertrag">Kaufverträge</a>, <a href="/wiki/Schreinsb%C3%BCcher" class="mw-redirect" title="Schreinsbücher">Schreinsurkunden</a>. Die deutsche Urkundensprache nahm in den <a href="/wiki/Oberrheinischer_Reichskreis" title="Oberrheinischer Reichskreis">oberrheinischen</a> und donauischen Gebieten ihren Ursprung und breitete sich nach <a href="/wiki/Niederdeutschland" class="mw-redirect" title="Niederdeutschland">Niederdeutschland</a> aus, welches doch einige Jahrzehnte länger dem Lateinischen die Treue hielt. Das erste deutschsprachige Reichsgesetz war der <a href="/wiki/Mainzer_Landfriede" title="Mainzer Landfriede">Mainzer Landfriede</a> von 1235. Königsurkunden waren vor <a href="/wiki/Friedrich_II._(HRR)" title="Friedrich II. (HRR)">Friedrich II.</a> (13. Jh.) fast ausschließlich lateinisch, schrittweise setzte sich das Deutsche durch und sie wurden unter <a href="/wiki/Ludwig_IV._(HRR)" title="Ludwig IV. (HRR)">Ludwig dem Bayern</a> (14. Jh.) bereits häufig auf Deutsch verfasst.<sup id="cite_ref-:1_55-1" class="reference"><a href="#cite_note-:1-55"><span class="cite-bracket">[</span>55<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Im 14. und 15. Jahrhundert kam es zu einem signifikanten Anstieg deutscher <a href="/wiki/Belletristik" title="Belletristik">Belletristik</a> sowie von <a href="/wiki/Andachtsbuch" title="Andachtsbuch">Andachts-</a> und <a href="/wiki/Erbauungsliteratur" title="Erbauungsliteratur">Erbauungsbüchern</a> und schließlich zur ersten deutschen <a href="/wiki/Bibel%C3%BCbersetzung" title="Bibelübersetzung">Bibelübersetzung</a>. <a href="/wiki/Reformation" title="Reformation">Reformatorische</a> Schriften und die <a href="/wiki/Evangelische_Kirche" title="Evangelische Kirche">evangelische Kirche</a> im Allgemeinen wirkten wie ein Motor für die deutsche Schriftsprache. Einen kleinen Dämpfer erhielt das Deutsche durch den <a href="/wiki/Humanismus" title="Humanismus">Humanismus</a>, in dessen Dunstkreis ausschließlich auf Lateinisch geschrieben wurde. 1570 bildeten die auf Lateinisch verfassten Bücher noch 70 % aller in Deutschland gedruckten Bücher. Das lateinische Geschriebene wich gegen Ende des 17. Jahrhunderts hinter das deutsche zurück (ab 1692), als auch die Wissenschaft die deutsche Schriftsprache verwendete. <a href="/wiki/Christian_Thomasius" title="Christian Thomasius">Christian Thomasius</a> hielt im Winter 1687/1688 an der <a href="/wiki/Universit%C3%A4t_Leipzig" title="Universität Leipzig">Universität Leipzig</a> eine <a href="/wiki/Vorlesung" title="Vorlesung">Vorlesung</a> auf Deutsch und durch seinen Einfluss wurde die <a href="/wiki/Martin-Luther-Universit%C3%A4t_Halle-Wittenberg" title="Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg">Universität Halle</a>, wo er später seinen <a href="/wiki/Lehrstuhl" title="Lehrstuhl">Lehrstuhl</a> hatte, eine der ersten Universitäten mit deutscher Unterrichtssprache. Die <a href="/wiki/Geschichtswissenschaft" title="Geschichtswissenschaft">Geschichtswissenschaft</a> bediente sich im späten 17. Jahrhundert mehrheitlich des Deutschen für ihre Schriftwerke, im 18. Jahrhundert zogen die <a href="/wiki/Philosophie" title="Philosophie">Philosophie</a> und die <a href="/wiki/Medizin" title="Medizin">Medizin</a> nach. Am spätesten wurde die <a href="/wiki/Rechtswissenschaft" title="Rechtswissenschaft">Rechtswissenschaft</a> eingedeutscht, da hatte erst 1752 das Deutsche die größere Anzahl an Werken aufzuweisen.<sup id="cite_ref-:1_55-2" class="reference"><a href="#cite_note-:1-55"><span class="cite-bracket">[</span>55<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Um 1730 bildeten die lateinischen Schriften nur noch 30 % der Erscheinungen des Büchermarktes, ehe das Lateinische als Schriftsprache gegen 1800 so gut wie ausstarb, außer in der <a href="/wiki/Katholische_Theologie" title="Katholische Theologie">katholischen Theologie</a>.<sup id="cite_ref-:1_55-3" class="reference"><a href="#cite_note-:1-55"><span class="cite-bracket">[</span>55<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Varietäten"><span id="Variet.C3.A4ten"></span>Varietäten</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=20" title="Abschnitt bearbeiten: Varietäten" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=20" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Varietäten"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Der deutsche Sprachraum ist ein Teil des kontinental-westgermanischen <a href="/wiki/Dialektkontinuum" title="Dialektkontinuum">Dialektkontinuums</a>, in dem gewöhnlich benachbarte lokale Mundarten gegenseitig verständlich sind und die Unterschiede umso größer werden, je weiter voneinander entfernt zwei Mundarten gesprochen werden. Gemein ist dem gesamten deutschen Sprachraum nur die <a href="/wiki/Standardsprache" title="Standardsprache">Standardsprache</a>, die die Mundarten und regionalen Umgangssprachen <a href="/wiki/Dachsprache" title="Dachsprache">überdacht</a> und die ihrerseits mehrere Standardvarietäten umfasst. Die Unterschiede zwischen den Standardvarietäten sind jedoch relativ gering, während manche Mundarten im deutschen Sprachraum von anderen Mundartsprechern oder standarddeutschen Sprechern kaum verstanden werden. </p><p>Die wissenschaftliche Einteilung der <a href="/wiki/Deutsche_Mundarten" class="mw-redirect" title="Deutsche Mundarten">deutschen Mundarten</a> beruht auf Untersuchungen des 19. Jahrhunderts. Zur gleichen Zeit begann vielerorts eine Herausbildung von <a href="/w/index.php?title=Umgangssprachen&action=edit&redlink=1" class="new" title="Umgangssprachen (Seite nicht vorhanden)">Umgangssprachen</a> als einer Art Mischform zwischen Standardsprache und Dialekt. Abgesehen davon, dass in den Schulen die hochdeutsche Standardsprache unterrichtet wurde und wird, hatte im 20. Jahrhundert vor allem die stark anwachsende Verbreitung von <a href="/wiki/H%C3%B6rfunk" title="Hörfunk">Hörfunk</a> und <a href="/wiki/Fernsehen" title="Fernsehen">Fernsehen</a> entscheidenden Einfluss auf die Sprachentwicklung; in Deutschland kamen der Untergang geschlossener Dialekträume und die geographische Bevölkerungsmischung aufgrund der <a href="/wiki/Flucht_und_Vertreibung_Deutscher_aus_Mittel-_und_Osteuropa_1945%E2%80%931950" title="Flucht und Vertreibung Deutscher aus Mittel- und Osteuropa 1945–1950">Fluchtbewegungen nach dem Zweiten Weltkrieg</a> hinzu. Seit Mitte des 20. Jahrhunderts verdrängt daher die Umgangssprache verstärkt die alten Dialekte. In der Schweiz und in Österreich herrscht bis heute wesentlich häufiger Dialektgebrauch, doch die Tendenz zur Superregionalisierung ist auch dort zu beobachten.<sup id="cite_ref-56" class="reference"><a href="#cite_note-56"><span class="cite-bracket">[</span>56<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Standardvarietäten"><span id="Standardvariet.C3.A4ten"></span>Standardvarietäten</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=21" title="Abschnitt bearbeiten: Standardvarietäten" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=21" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Standardvarietäten"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:Standardvariet%C3%A4ten_des_Deutschen.png" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/76/Standardvariet%C3%A4ten_des_Deutschen.png/260px-Standardvariet%C3%A4ten_des_Deutschen.png" decoding="async" width="260" height="248" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/76/Standardvariet%C3%A4ten_des_Deutschen.png/390px-Standardvariet%C3%A4ten_des_Deutschen.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/76/Standardvariet%C3%A4ten_des_Deutschen.png/520px-Standardvariet%C3%A4ten_des_Deutschen.png 2x" data-file-width="667" data-file-height="637" /></a><figcaption>Die nationalen und regionalen Varietäten der deutschen <a href="/wiki/Standardsprache" title="Standardsprache">Standardsprache</a></figcaption></figure> <p>Innerhalb der <a href="/wiki/Plurizentrische_Sprache" title="Plurizentrische Sprache">plurizentrischen</a> <a href="/wiki/Standarddeutsch" title="Standarddeutsch">deutschen Standardsprache</a> werden als Standardvarietäten zum einen das <a href="/wiki/Bundesdeutsches_Hochdeutsch" title="Bundesdeutsches Hochdeutsch">bundesdeutsche</a>, das <a href="/wiki/%C3%96sterreichisches_Deutsch" title="Österreichisches Deutsch">österreichische</a> und das <a href="/wiki/Schweizer_Hochdeutsch" title="Schweizer Hochdeutsch">Schweizer Standarddeutsch</a>, zum anderen – mit einem geringeren Grad an normativer Selbständigkeit – das Standarddeutsch Belgiens, <a href="/wiki/S%C3%BCdtiroler_Deutsch" title="Südtiroler Deutsch">Südtirols</a>, Liechtensteins und <a href="/wiki/Luxemburgische_Sprache" title="Luxemburgische Sprache">Luxemburgs</a> unterschieden. </p><p>In Deutschland, Österreich, Südtirol und dem deutschsprachigen Teil Belgiens erfüllen die jeweiligen Varietäten des Standarddeutschen jeweils alle typischen Funktionen einer Standardsprache. In der Schweiz beschränkt sich die Verwendung der Schweizer Varietät des Standarddeutschen überwiegend auf den Bereich der <a href="/wiki/Geschriebene_Sprache" title="Geschriebene Sprache">Schriftsprache</a>, Umgangssprache sind fast ausschließlich die <a href="/wiki/Schweizerdeutsch" title="Schweizerdeutsch">schweizerdeutschen</a> Dialekte. In Luxemburg existiert neben der luxemburgischen Form des Standarddeutschen eine eigenständige <a href="/wiki/Luxemburgische_Sprache" title="Luxemburgische Sprache">luxemburgische</a> Standardvarietät, die einige der Funktionen einer Standardsprache erfüllt. </p><p>Der standardisierte Wortschatz, der in allen sieben nationalen Voll- und Halbzentren des deutschsprachigen Raumes identisch ist, wird als <a href="/wiki/Gemeindeutsch" title="Gemeindeutsch">Gemeindeutsch</a> bezeichnet. Dieser Wortschatz des Gemeindeutschen stellt keine eigene <a href="/wiki/Sprachvariet%C3%A4t" class="mw-redirect" title="Sprachvarietät">Sprachvarietät</a> dar, bildet aber den Grundstock aller Varietäten des Standarddeutschen. </p> <div class="sieheauch" role="navigation" style="font-style:italic;"><span class="sieheauch-text">Siehe auch</span>: <a href="/wiki/Variantenw%C3%B6rterbuch_des_Deutschen" title="Variantenwörterbuch des Deutschen">Variantenwörterbuch des Deutschen</a>, <a href="/wiki/Bundesdeutsches_Hochdeutsch" title="Bundesdeutsches Hochdeutsch">bundesdeutsches Hochdeutsch</a> und <a href="/wiki/DDR-Sprachgebrauch" class="mw-redirect" title="DDR-Sprachgebrauch">DDR-Sprachgebrauch</a></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Dialekte">Dialekte</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=22" title="Abschnitt bearbeiten: Dialekte" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=22" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Dialekte"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:German_dialect_continuum_in_1900_(according_to_Wiesinger_%26_K%C3%B6nig).png" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/7f/German_dialect_continuum_in_1900_%28according_to_Wiesinger_%26_K%C3%B6nig%29.png/370px-German_dialect_continuum_in_1900_%28according_to_Wiesinger_%26_K%C3%B6nig%29.png" decoding="async" width="370" height="370" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/7f/German_dialect_continuum_in_1900_%28according_to_Wiesinger_%26_K%C3%B6nig%29.png/555px-German_dialect_continuum_in_1900_%28according_to_Wiesinger_%26_K%C3%B6nig%29.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/7f/German_dialect_continuum_in_1900_%28according_to_Wiesinger_%26_K%C3%B6nig%29.png/740px-German_dialect_continuum_in_1900_%28according_to_Wiesinger_%26_K%C3%B6nig%29.png 2x" data-file-width="3048" data-file-height="3044" /></a><figcaption> <table> <tbody><tr> <td>Deutsches Sprachgebiet um 1900 (nach <a href="/wiki/Peter_Wiesinger" title="Peter Wiesinger">Peter Wiesinger</a> und <a href="/wiki/Werner_K%C3%B6nig_(Linguist)" title="Werner König (Linguist)">König</a><sup id="cite_ref-57" class="reference"><a href="#cite_note-57"><span class="cite-bracket">[</span>57<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-58" class="reference"><a href="#cite_note-58"><span class="cite-bracket">[</span>58<span class="cite-bracket">]</span></a></sup>) mit den folgenden dialektalen Großgruppen: <div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="font-size:80%"> <div style="font-size:125%; margin-right:75px;"><li style="list-style-type: none; list-style-image: none; margin: 0;"><span style="border-left: 1.2em solid; border-left-color: #8c506e; margin-right: 0.4em; box-shadow: 0 0 0 .1em #ffffff" title="Farbe #8c506e"></span>Niederfränkisch</li></div> <div class="mw-collapsible-content" style="font-size:125%;">1. <a href="/wiki/Niederrheinisch" title="Niederrheinisch">Niederrheinisch</a></div> </div> <div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="font-size:80%"> <div style="font-size:125%; margin-right:75px;"><li style="list-style-type: none; list-style-image: none; margin: 0;"><span style="border-left: 1.2em solid; border-left-color: #3e9abc; margin-right: 0.4em; box-shadow: 0 0 0 .1em #ffffff" title="Farbe #3e9abc"></span>Niederdeutsch</li></div> <div class="mw-collapsible-content" style="font-size:125%;">4. <a href="/wiki/Westf%C3%A4lische_Dialekte" title="Westfälische Dialekte">Westfälisch</a><br />5. <a href="/wiki/Nordnieders%C3%A4chsisch" class="mw-redirect" title="Nordniedersächsisch">Nordniedersächsisch</a><br />6. <a href="/wiki/Ostf%C3%A4lisch" title="Ostfälisch">Ostfälisch</a><br />7. <a href="/wiki/Mecklenburgisch-Vorpommersch" title="Mecklenburgisch-Vorpommersch">Mecklenburgisch-Vorpommersch</a><br />8. <a href="/wiki/M%C3%A4rkische_Dialekte" title="Märkische Dialekte">Brandenburgisch</a><br />9. <a href="/wiki/Mittelpommersch" title="Mittelpommersch">Mittelpommersch</a><br />10. <a href="/wiki/Ostpommersch" title="Ostpommersch">Ostpommersch</a><br />11. <a href="/wiki/Niederpreu%C3%9Fisch" title="Niederpreußisch">Niederpreußisch</a></div> </div> <div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="font-size:80%"> <div style="font-size:125%; margin-right:75px;"><li style="list-style-type: none; list-style-image: none; margin: 0;"><span style="border-left: 1.2em solid; border-left-color: #f5ef47; margin-right: 0.4em; box-shadow: 0 0 0 .1em #ffffff" title="Farbe #f5ef47"></span>Mitteldeutsch</li></div> <div class="mw-collapsible-content" style="font-size:125%;">12. <a href="/wiki/Ripuarisch" class="mw-redirect" title="Ripuarisch">Ripuarisch</a><br />13. <a href="/wiki/Luxemburgische_Sprache" title="Luxemburgische Sprache">Luxemburgisch</a><br />14. <a href="/wiki/Moselfr%C3%A4nkische_Dialekte" title="Moselfränkische Dialekte">Moselfränkisch</a><br />15. <a href="/wiki/Rheinfr%C3%A4nkisch" class="mw-redirect" title="Rheinfränkisch">Rheinfränkisch</a><br />16. <a href="/wiki/Hessische_Dialekte" title="Hessische Dialekte">Zentralhessisch</a><br />17. <a href="/wiki/Hessische_Dialekte" title="Hessische Dialekte">Nordhessisch</a><br />18. <a href="/wiki/Hessische_Dialekte" title="Hessische Dialekte">Osthessisch</a><br />19. <a href="/wiki/Th%C3%BCringische_Dialekte" title="Thüringische Dialekte">Thüringisch</a><br />20. <a href="/wiki/Nordobers%C3%A4chsisch" class="mw-redirect" title="Nordobersächsisch">Nordobersächsisch</a><br />21. <a href="/wiki/S%C3%BCdm%C3%A4rkisch" class="mw-redirect" title="Südmärkisch">Südmärkisch</a><br />22. <a href="/wiki/Obers%C3%A4chsisch" class="mw-redirect" title="Obersächsisch">Obersächsisch</a><br />23. <a href="/wiki/Schlesisch_(deutscher_Dialekt)" title="Schlesisch (deutscher Dialekt)">Schlesisch</a><br />24. <a href="/wiki/Hochpreu%C3%9Fisch" title="Hochpreußisch">Hochpreußisch</a></div> </div> <div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="font-size:80%"> <div style="font-size:125%; margin-right:75px;"><li style="list-style-type: none; list-style-image: none; margin: 0;"><span style="border-left: 1.2em solid; border-left-color: #ecca09; margin-right: 0.4em; box-shadow: 0 0 0 .1em #ffffff" title="Farbe #ecca09"></span>Oberdeutsch</li></div> <div class="mw-collapsible-content" style="font-size:125%;">25. <a href="/wiki/Oberfr%C3%A4nkisch" title="Oberfränkisch">Oberfränkisch</a><br />26. <a href="/wiki/Bairisch" title="Bairisch">Nordbairisch</a><br />27. <a href="/wiki/Bairisch" title="Bairisch">Zentralbairisch</a><br />28. <a href="/wiki/Bairisch" title="Bairisch">Südbairisch</a><br />29. <a href="/wiki/Schw%C3%A4bische_Dialekte" title="Schwäbische Dialekte">Schwäbisch</a><br />30. <a href="/wiki/Niederalemannisch" title="Niederalemannisch">Niederalemannisch</a><br />31. <a href="/wiki/Mittelalemannisch" title="Mittelalemannisch">Mittelalemannisch</a><br />32. <a href="/wiki/Hochalemannisch" title="Hochalemannisch">Hochalemannisch</a><br />33. <a href="/wiki/H%C3%B6chstalemannisch" title="Höchstalemannisch">Höchstalemannisch</a></div> </div> <li style="list-style-type: none; list-style-image: none; margin: 0;"><span style="border-left: 1.2em solid; border-left-color: #cbaecf; margin-right: 0.4em; box-shadow: 0 0 0 .1em #ffffff" title="Farbe #cbaecf"></span>Deutsche Sprachinseln in fremdsprachigem Gebiet</li> </td></tr></tbody></table></figcaption></figure> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:Dialektkarte_nach_Nerbonne_und_Siedle.png" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/84/Dialektkarte_nach_Nerbonne_und_Siedle.png/220px-Dialektkarte_nach_Nerbonne_und_Siedle.png" decoding="async" width="220" height="261" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/84/Dialektkarte_nach_Nerbonne_und_Siedle.png/330px-Dialektkarte_nach_Nerbonne_und_Siedle.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/84/Dialektkarte_nach_Nerbonne_und_Siedle.png/440px-Dialektkarte_nach_Nerbonne_und_Siedle.png 2x" data-file-width="1073" data-file-height="1271" /></a><figcaption>Ausspracheabstände deutscher Dialekte, kartiert nach Clustern:<sup id="cite_ref-59" class="reference"><a href="#cite_note-59"><span class="cite-bracket">[</span>59<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><li style="list-style-type: none; list-style-image: none; margin: 0;"><span style="border-left: 1.2em solid; border-left-color: #FF00FF; margin-right: 0.4em; box-shadow: 0 0 0 .1em #ffffff" title="Violett"></span>Niederdeutscher Cluster</li> <li style="list-style-type: none; list-style-image: none; margin: 0;"><span style="border-left: 1.2em solid; border-left-color: #00FF00; margin-right: 0.4em; box-shadow: 0 0 0 .1em #ffffff" title="Hellgrün"></span>Ostmitteldeutscher Cluster</li><li style="list-style-type: none; list-style-image: none; margin: 0;"><span style="border-left: 1.2em solid; border-left-color: #00FFFF; margin-right: 0.4em; box-shadow: 0 0 0 .1em #ffffff" title="Türkis"></span>Oberdeutscher Cluster</li><li style="list-style-type: none; list-style-image: none; margin: 0;"><span style="border-left: 1.2em solid; border-left-color: #FFD700; margin-right: 0.4em; box-shadow: 0 0 0 .1em #ffffff" title="Farbe #FFD700"></span>Ripuarischer Cluster</li><li style="list-style-type: none; list-style-image: none; margin: 0;"><span style="border-left: 1.2em solid; border-left-color: #DC143C; margin-right: 0.4em; box-shadow: 0 0 0 .1em #ffffff" title="Farbe #DC143C"></span>Niederrheinisch-westmünsterländischer Cluster</li></figcaption></figure> <p>Eine Grobeinteilung der <a href="/wiki/Deutsche_Dialekte" title="Deutsche Dialekte">deutschen Dialekte</a> erfolgt üblicherweise entlang der <a href="/wiki/Benrather_Linie" title="Benrather Linie">Benrather Linie</a> in die niederdeutschen Dialekte im Norden, die die <a href="/wiki/Zweite_Lautverschiebung" title="Zweite Lautverschiebung">zweite deutsche Lautverschiebung</a> nicht mitgemacht haben, und die hochdeutschen Dialekte im Süden, die von der zweiten deutschen Lautverschiebung betroffen sind. </p><p>Die hochdeutschen Dialekte lassen sich nochmals in mittel- und oberdeutsche Dialekte einteilen. Als (Sprach-)Grenze zwischen mittel- und oberdeutschen Dialekten wurde früher häufig die <a href="/wiki/Karlsruher_Linie" title="Karlsruher Linie">Karlsruher Linie</a> (<i>euch/enk</i>-Linie an der ostfränkisch-bairischen und die <i>mähe/mähet</i>-Linie an der südfränkisch-schwäbischen Dialektgrenze) angeführt. Heute wird allgemein die <a href="/wiki/Speyerer_Linie_(Isoglosse)" title="Speyerer Linie (Isoglosse)">Speyerer</a> (<i>Appel/Apfel</i>-Linie), für den Westen aber auch die dort fast gleich verlaufende <a href="/wiki/Germersheim%E2%80%93Kassel%E2%80%93Linie" class="mw-redirect" title="Germersheim–Kassel–Linie">Germersheimer Linie</a> (<i>Pund/Pfund</i>-Linie) als Sprachgrenze zwischen Ober- und Mitteldeutsch angesehen. </p><p>In den meisten mittel- und oberdeutschen Varietäten ist die zweite hochdeutsche Lautverschiebung nur teilweise durchgeführt, so auch in den ostmitteldeutschen Varietäten, die zu einem großen Teil zur Herausbildung der Standardsprache beigetragen haben. Das Mittel- und Oberdeutsche variiert dabei vom <a href="/wiki/Hochalemannisch" title="Hochalemannisch">Hoch-</a> und <a href="/wiki/H%C3%B6chstalemannisch" title="Höchstalemannisch">Höchstalemannischen</a> sowie <a href="/wiki/Dialekte_in_Tirol" title="Dialekte in Tirol">dem bairischen Tirolerischen</a>, die als einzige Varietäten die zweite deutsche Lautverschiebung vollständig durchgeführt haben, bis hin zu Varietäten, in denen die Lautverschiebung sehr eingeschränkt vorhanden ist. Im Allgemeinen wird jedoch die Benrather Linie <i>(maken/machen)</i> als Nordgrenze der hochdeutschen Varietäten angesehen </p><p>Als <i><a href="/wiki/Niederdeutsche_Sprache" title="Niederdeutsche Sprache">Niederdeutsch</a></i> werden diejenigen Varietäten bezeichnet, in denen die zweite bzw. hochdeutsche Lautverschiebung nicht oder nur zu einem geringen Teil vollzogen worden ist. Das Niederdeutsche im eigentlichen Sinne (<a href="/wiki/Nieders%C3%A4chsisch" title="Niedersächsisch">Niedersächsisch</a> und <a href="/wiki/Ostniederdeutsch" title="Ostniederdeutsch">Ostniederdeutsch</a>) stammt vom <a href="/wiki/Alts%C3%A4chsisch" class="mw-redirect" title="Altsächsisch">Altsächsischen</a> ab und wird in Norddeutschland und im Nordosten der Niederlande (dort unter der Bezeichnung „nedersaksisch“) gesprochen. Von den Sprechern wird es strikt als eigenständige Sprache verstanden. Das Niederdeutsche hat im Rahmen der <a href="/wiki/Europ%C3%A4ische_Charta_der_Regional-_oder_Minderheitensprachen" title="Europäische Charta der Regional- oder Minderheitensprachen">Sprachencharta</a> des <a href="/wiki/Europarat" title="Europarat">Europarats</a> in Deutschland und den Niederlanden einen offiziellen Status als Regionalsprache erhalten. Zuvor hatten die deutschen Länder <a href="/wiki/Hamburg" title="Hamburg">Hamburg</a>, <a href="/wiki/Schleswig-Holstein" title="Schleswig-Holstein">Schleswig-Holstein</a>, <a href="/wiki/Niedersachsen" title="Niedersachsen">Niedersachsen</a>, <a href="/wiki/Mecklenburg-Vorpommern" title="Mecklenburg-Vorpommern">Mecklenburg-Vorpommern</a> und <a href="/wiki/Bremen" title="Bremen">Bremen</a> Niederdeutsch für einen Schutz gemäß Teil III der Sprachencharta angemeldet. </p><p>Die <a href="/wiki/Niederrheinische_Sprache" class="mw-redirect" title="Niederrheinische Sprache">niederrheinischen</a> Varietäten des <a href="/wiki/Niederfr%C3%A4nkisch" title="Niederfränkisch">Niederfränkischen</a> am deutschen <a href="/wiki/Niederrhein_(Region)" title="Niederrhein (Region)">Niederrhein</a> haben ebenso wie die niederdeutschen Mundarten im eigentlichen Sinne die zweite bzw. hochdeutsche Lautverschiebung nicht oder nur zu einem geringen Teil vollzogen. Sie sind jedoch sprachtypologisch enger mit den angrenzenden niederländischen Mundarten als mit den benachbarten deutschen verwandt. Ihre Zuordnung zum Niederdeutschen ist daher umstritten.<sup id="cite_ref-60" class="reference"><a href="#cite_note-60"><span class="cite-bracket">[</span>60<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Sie gehen ebenso wie das <a href="/wiki/Niederl%C3%A4ndische_Sprache" title="Niederländische Sprache">Niederländische</a> auf das Altniederfränkische (Altniederländische) zurück. </p><p>Die Mundarten des Gebietes zwischen der <i><a href="/wiki/Uerdinger_Linie" title="Uerdinger Linie">Uerdinger Linie</a></i> (<i>ik-/ich</i>-Linie) und der <i>Benrather Linie</i> (<i>maken-/machen</i>-Linie) (Düsseldorf, Mönchengladbach, Krefeld, Neuss) weisen sowohl niederfränkische als auch mittelfränkische Züge auf und sind ein mundartliches Übergangsgebiet zwischen den mitteldeutschen-mittelfränkischen und den niederfränkischen Mundarten. </p><p>Die niederdeutschen und mittelfränkischen Mundarten werden umgangssprachlich zumeist als <i>Platt</i> bezeichnet. </p> <ul><li><a href="/wiki/Hochdeutsche_Dialekte" title="Hochdeutsche Dialekte">Hochdeutsche Dialekte</a> <ul><li><a href="/wiki/Mitteldeutsche_Dialekte" title="Mitteldeutsche Dialekte">Mitteldeutsch</a> <ul><li><a href="/wiki/Westmitteldeutsche_Dialekte" class="mw-redirect" title="Westmitteldeutsche Dialekte">Westmitteldeutsch</a> <ul><li><a href="/wiki/Mittelfr%C3%A4nkisch" title="Mittelfränkisch">Mittelfränkisch</a> (<a href="/wiki/Ripuarische_Dialektgruppe" class="mw-redirect" title="Ripuarische Dialektgruppe">Ripuarisch</a>, <a href="/wiki/Moselfr%C3%A4nkische_Dialektgruppe" class="mw-redirect" title="Moselfränkische Dialektgruppe">Moselfränkisch</a>, <a href="/wiki/Luxemburgische_Sprache" title="Luxemburgische Sprache">Luxemburgisch</a>, West-<a href="/wiki/Lothringisch_(fr%C3%A4nkisch)" title="Lothringisch (fränkisch)">Lothringisch</a>)</li> <li><a href="/wiki/Rheinfr%C3%A4nkisch" class="mw-redirect" title="Rheinfränkisch">Rheinfränkisch</a> (<a href="/wiki/Pf%C3%A4lzische_Dialekte" title="Pfälzische Dialekte">Pfälzisch</a>, <a href="/wiki/Hessischer_Dialekt" class="mw-redirect" title="Hessischer Dialekt">Hessisch</a>, Nassauisch, <a href="/wiki/Dialekte_im_Saarland" title="Dialekte im Saarland">Saarländisch</a>, Ost-<a href="/wiki/Lothringisch_(fr%C3%A4nkisch)" title="Lothringisch (fränkisch)">Lothringisch</a>)</li></ul></li> <li><a href="/wiki/Ostmitteldeutsche_Dialekte" title="Ostmitteldeutsche Dialekte">Ostmitteldeutsch</a> <ul><li><a href="/wiki/S%C3%BCdm%C3%A4rkischer_Dialekt" title="Südmärkischer Dialekt">Südmärkisch</a> (Mischform mit <a href="/wiki/Ostniederdeutsch" title="Ostniederdeutsch">Ostniederdeutsch</a>)</li> <li><a href="/wiki/Hochpreu%C3%9Fisch" title="Hochpreußisch">Hochpreußisch</a></li> <li><a href="/wiki/Schlesisch_(deutscher_Dialekt)" title="Schlesisch (deutscher Dialekt)">Schlesisch</a></li> <li><a href="/wiki/Th%C3%BCringisch-obers%C3%A4chsische_Dialektgruppe" title="Thüringisch-obersächsische Dialektgruppe">Thüringisch-Obersächsisch</a>, (<a href="/wiki/Kolonialdialekt" title="Kolonialdialekt">Kolonialdialekte</a>)</li></ul></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Oberdeutsche_Dialekte" title="Oberdeutsche Dialekte">Oberdeutsch</a> <ul><li><a href="/wiki/Alemannische_Dialekte" title="Alemannische Dialekte">Alemannisch im weiteren Sinne</a>, Schwäbisch-Alemannisch <ul><li><a href="/wiki/Oberrheinalemannisch" title="Oberrheinalemannisch">Niederalemannisch</a> (besonders im Elsass und in Baden)</li> <li><a href="/wiki/Mittelalemannisch" title="Mittelalemannisch">Mittelalemannisch</a> (besonders nördlich und östlich des Bodensees und in Vorarlberg)</li> <li><a href="/wiki/Hochalemannisch" title="Hochalemannisch">Hochalemannisch</a> (darunter die <a href="/wiki/Schweizerdeutsch" title="Schweizerdeutsch">schweizerdeutschen</a> Dialekte des Mittellands und des Juras sowie der südlichste Teil des <a href="/wiki/Els%C3%A4ssisch" title="Elsässisch">Elsässischen</a>)</li> <li><a href="/wiki/H%C3%B6chstalemannisch" title="Höchstalemannisch">Höchstalemannisch</a> (die alpinen schweizerdeutsche Dialekte)</li> <li><a href="/wiki/Schw%C3%A4bische_Dialekte" title="Schwäbische Dialekte">Schwäbisch</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Bairische_Sprache" class="mw-redirect" title="Bairische Sprache">Bairisch</a> <ul><li><a href="/wiki/Nordbairisch" class="mw-redirect" title="Nordbairisch">Nordbairisch</a></li> <li><a href="/wiki/Mittelbairisch" class="mw-redirect" title="Mittelbairisch">Mittelbairisch</a></li> <li><a href="/wiki/S%C3%BCdbairisch" class="mw-redirect" title="Südbairisch">Südbairisch</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Ostfr%C3%A4nkische_Dialektgruppe" class="mw-redirect" title="Ostfränkische Dialektgruppe">Ostfränkisch</a>, umgangssprachlich „Fränkisch“ <ul><li><a href="/w/index.php?title=Ansbachisch&action=edit&redlink=1" class="new" title="Ansbachisch (Seite nicht vorhanden)">Ansbachisch</a></li> <li><a href="/wiki/Erzgebirgisch" title="Erzgebirgisch">Erzgebirgisch</a></li> <li><a href="/wiki/Hohenlohisch" title="Hohenlohisch">Hohenlohisch</a></li> <li><a href="/wiki/Unterfr%C3%A4nkisch" title="Unterfränkisch">Unterfränkisch</a></li> <li><a href="/wiki/Oberfr%C3%A4nkisch" title="Oberfränkisch">Oberfränkisch</a></li> <li><a href="/wiki/Vogtl%C3%A4ndisch" title="Vogtländisch">Vogtländisch</a></li> <li><a href="/w/index.php?title=Vorvogtl%C3%A4ndisch&action=edit&redlink=1" class="new" title="Vorvogtländisch (Seite nicht vorhanden)">Vorvogtländisch</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/S%C3%BCd-rheinfr%C3%A4nkische_Dialektgruppe" class="mw-redirect" title="Süd-rheinfränkische Dialektgruppe">Süd-Rheinfränkisch</a></li></ul></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Niederdeutsche_Sprache" title="Niederdeutsche Sprache">Niederdeutsch</a> oder Plattdeutsch <ul><li><a href="/wiki/Nieders%C3%A4chsisch" title="Niedersächsisch">Niedersächsisch im engeren Sinne</a> <ul><li><a href="/wiki/Nordnieders%C3%A4chsisch" class="mw-redirect" title="Nordniedersächsisch">Nordniedersächsisch</a> (auch „Nordniederdeutsch“)</li> <li><a href="/wiki/Ostf%C3%A4lisch" title="Ostfälisch">Ostfälisch</a></li> <li><a href="/wiki/Westf%C3%A4lische_Dialekte" title="Westfälische Dialekte">Westfälisch</a></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Ostniederdeutsch" title="Ostniederdeutsch">Ostniederdeutsch</a> <ul><li><a href="/wiki/Mark-brandenburgische_Dialekte" class="mw-redirect" title="Mark-brandenburgische Dialekte">Märkisch</a></li> <li><a href="/wiki/Mecklenburgisch-Vorpommersch" title="Mecklenburgisch-Vorpommersch">Mecklenburgisch-Vorpommersch</a></li> <li><a href="/wiki/Niederpreu%C3%9Fisch" title="Niederpreußisch">Niederpreußisch</a></li> <li><a href="/wiki/Ostpommersch" title="Ostpommersch">Ostpommersch</a></li></ul></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Niederfr%C3%A4nkisch" title="Niederfränkisch">Niederfränkisch</a> <ul><li><a href="/wiki/Niederrheinisch" title="Niederrheinisch">Niederrheinisch</a></li></ul></li></ul> <div class="sieheauch" role="navigation" style="font-style:italic;"><span class="sieheauch-text">Siehe auch</span>: <a href="/wiki/Deutscher_Sprachatlas" title="Deutscher Sprachatlas">Deutscher Sprachatlas</a></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Mischsprachen">Mischsprachen</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=23" title="Abschnitt bearbeiten: Mischsprachen" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=23" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Mischsprachen"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Die Klassifizierung der Mischsprache <a href="/wiki/Missingsch" title="Missingsch">Missingsch</a> aus Hochdeutsch und Niederdeutsch ist unklar. Ähnlich ist es beim <a href="/wiki/Petuh" title="Petuh">Petuh</a> mit hochdeutschen, niederdeutschen, dänischen und südjütischen Sprachelementen. Das <a href="/wiki/S%C3%BCdj%C3%BCtisch" class="mw-redirect" title="Südjütisch">Südjütische</a> mit starken Einflüssen der niederdeutschen Sprache und mit teilweise älteren nordischen Formen wird allgemein als Dialekt der dänischen Sprache eingestuft. Auch die im Norden Schleswig-Holsteins verbreitete dänische Varietät <a href="/wiki/Sydslesvigdansk" title="Sydslesvigdansk">Sydslesvigdansk</a> (Südschleswigdänisch) hat deutsche Einflüsse, ihre Klassifizierung als Dialekt, Variante des Reichsdänischen oder als Mischsprache ist noch nicht abgeschlossen. </p><p>Die diversen „Mischsprachen“ in <a href="/wiki/Nordamerika" title="Nordamerika">Nordamerika</a> wie beispielsweise das <a href="/wiki/Texasdeutsch" title="Texasdeutsch">Texasdeutsch</a> sind Akzente oder Dialekte entweder der hochdeutschen oder der niederdeutschen Sprache. </p><p>Jedoch gibt es nicht nur Mischsprachen aus deutschen Varietäten und anderen germanischen Sprachen. Aus Deutsch und <a href="/wiki/Niedersorbische_Sprache" title="Niedersorbische Sprache">Niedersorbisch</a> entstand das sogenannte <a href="/wiki/Ponaschemu" title="Ponaschemu">Ponaschemu</a>. Das <a href="/wiki/Wasserpolnisch" class="mw-redirect" title="Wasserpolnisch">Wasserpolnisch</a> mit Elementen der deutschen Sprache bzw. der oberschlesischen Mundart wird teilweise als Dialekt des Polnischen, teilweise als eigene Sprache klassifiziert. </p><p>Das <a href="/wiki/Jiddisch" title="Jiddisch">Jiddische</a>, das nach überwiegender Auffassung ursprünglich auf das <a href="/wiki/Mittelhochdeutsch" class="mw-redirect" title="Mittelhochdeutsch">Mittelhochdeutsche</a> zurückgeht, sich jedoch vor allem unter <a href="/wiki/Slawische_Sprachen" title="Slawische Sprachen">slawischen</a> und <a href="/wiki/Hebr%C3%A4ische_Sprache" title="Hebräische Sprache">hebräischen</a> Einflüssen eigenständig weiterentwickelt und eine eigene Schriftsprache ausgebildet hat, wird in der Sprachwissenschaft im Allgemeinen als eigenständige Sprache betrachtet. </p><p>Unklar ist der Status des in Schlesien noch von etwa 100 älteren Menschen gesprochenen <a href="/wiki/Wymys%C3%B6risch" class="mw-redirect" title="Wymysörisch">Wymysörisch</a> (Wilmesau-Deutsch). </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Kreolsprachen_und_Pidginsprachen_auf_deutscher_Grundlage">Kreolsprachen und Pidginsprachen auf deutscher Grundlage</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=24" title="Abschnitt bearbeiten: Kreolsprachen und Pidginsprachen auf deutscher Grundlage" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=24" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Kreolsprachen und Pidginsprachen auf deutscher Grundlage"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Im Zuge der <a href="/wiki/Kolonialisierung" class="mw-redirect" title="Kolonialisierung">Kolonialisierung</a> entstand im heutigen <a href="/wiki/East_New_Britain" class="mw-redirect" title="East New Britain">East New Britain</a> (in Papua-Neuguinea) das sogenannte <a href="/wiki/Unserdeutsch" title="Unserdeutsch">Unserdeutsch</a>, eine deutschbasierte <a href="/wiki/Kreolsprachen" class="mw-redirect" title="Kreolsprachen">Kreolsprache</a>, in Namibia entstand daneben noch das <a href="/wiki/K%C3%BCchendeutsch" title="Küchendeutsch">Küchendeutsch</a>, eine <a href="/wiki/Pidginsprache" class="mw-redirect" title="Pidginsprache">Pidginsprache</a>. Unserdeutsch ist jedoch mittlerweile fast ausgestorben, da die meisten Sprecher auswanderten. Außerdem haben sich in <a href="/wiki/Papua-Neuguinea" title="Papua-Neuguinea">Papua-Neuguinea</a> bis zu 150 Wörter deutschen Ursprungs in der Sprache <i><a href="/wiki/Tok_Pisin" title="Tok Pisin">Tok Pisin</a></i> erhalten. Das Küchendeutsch hingegen hat heute noch etwa 15.000 – zumeist ältere – Sprecher. </p><p>Ebenso wie andere Pidgin- und Kreolsprachen sind Unserdeutsch und Küchendeutsch aus sprachwissenschaftlicher Sicht als eigenständige sprachliche Systeme zu betrachten. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Verbreitung_und_rechtlicher_Status">Verbreitung und rechtlicher Status</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=25" title="Abschnitt bearbeiten: Verbreitung und rechtlicher Status" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=25" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Verbreitung und rechtlicher Status"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:Legal_status_of_German_in_the_world.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/22/Legal_status_of_German_in_the_world.svg/400px-Legal_status_of_German_in_the_world.svg.png" decoding="async" width="400" height="181" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/22/Legal_status_of_German_in_the_world.svg/600px-Legal_status_of_German_in_the_world.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/22/Legal_status_of_German_in_the_world.svg/800px-Legal_status_of_German_in_the_world.svg.png 2x" data-file-width="1326" data-file-height="601" /></a><figcaption>(Beschreibung siehe folgendes Bild)</figcaption></figure> <figure typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:Legal_status_of_German_in_Europe.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5c/Legal_status_of_German_in_Europe.svg/400px-Legal_status_of_German_in_Europe.svg.png" decoding="async" width="400" height="287" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5c/Legal_status_of_German_in_Europe.svg/600px-Legal_status_of_German_in_Europe.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5c/Legal_status_of_German_in_Europe.svg/800px-Legal_status_of_German_in_Europe.svg.png 2x" data-file-width="769" data-file-height="552" /></a><figcaption><li style="list-style-type: none; list-style-image: none; margin: 0;"><span style="border-left: 1.2em solid; border-left-color: #ffcc00; margin-right: 0.4em; box-shadow: 0 0 0 .1em #ffffff" title="Orange"></span><small>Deutsch ist offizielle oder ko-offizielle Amtssprache (<i>de jure</i> oder <i>de facto</i>) und Muttersprache der Bevölkerungsmehrheit.</small></li> <li style="list-style-type: none; list-style-image: none; margin: 0;"><span style="border-left: 1.2em solid; border-left-color: #d98575; margin-right: 0.4em; box-shadow: 0 0 0 .1em #ffffff" title="Farbe #d98575"></span><small>Deutsch ist eine ko-offizielle Amtssprache, doch nicht Muttersprache der Bevölkerungsmehrheit.</small></li> <li style="list-style-type: none; list-style-image: none; margin: 0;"><span style="border-left: 1.2em solid; border-left-color: #7373d9; margin-right: 0.4em; box-shadow: 0 0 0 .1em #ffffff" title="Farbe #7373d9"></span><small>Deutsch (oder eine Varietät des Deutschen) ist eine rechtlich anerkannte Minderheitensprache (Quadrate bei zu geringer geografischer Ausdehnung/zu dünner Verteilung).</small></li> <li style="list-style-type: none; list-style-image: none; margin: 0;"><span style="border-left: 1.2em solid; border-left-color: #30efe3; margin-right: 0.4em; box-shadow: 0 0 0 .1em #ffffff" title="Farbe #30efe3"></span><small>Deutsch (oder eine Varietät des Deutschen) wird von einer nennenswerten Minderheit gesprochen (>50.000), hat jedoch keinen rechtlichen Status.</small></li></figcaption></figure> <p>Etwa 100 Millionen Menschen sprechen Deutsch als Muttersprache und noch einmal so viele als Fremdsprache. Aktuell lernen weltweit rund 15,5 Millionen Menschen die deutsche Sprache. Es besteht diesbezüglich in den meisten Ländern eine steigende oder konstante Tendenz.<sup id="cite_ref-61" class="reference"><a href="#cite_note-61"><span class="cite-bracket">[</span>61<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Sieben Staaten und Territorien, die Deutsch als eine ihrer Amtssprachen führen, genannt <b>deutschsprachiger Raum</b>, sind im <a href="/wiki/Rat_f%C3%BCr_deutsche_Rechtschreibung" title="Rat für deutsche Rechtschreibung">Rat für deutsche Rechtschreibung</a> organisiert. Darüber hinaus findet seit 2004 ein alljährliches informelles <a href="/wiki/Treffen_der_Staatsoberh%C3%A4upter_der_deutschsprachigen_L%C3%A4nder" title="Treffen der Staatsoberhäupter der deutschsprachigen Länder">Treffen der deutschsprachigen Länder</a> statt, bei welchem die Staatsoberhäupter aller sechs souveränen Staaten in Europa zusammenkommen, welche Deutsch als eine ihrer gesamtstaatlichen Amtssprachen führen. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Geographische_Eckdaten_des_Sprachraumes">Geographische Eckdaten des Sprachraumes</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=26" title="Abschnitt bearbeiten: Geographische Eckdaten des Sprachraumes" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=26" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Geographische Eckdaten des Sprachraumes"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Den westlichsten Punkt des geschlossenen <i>deutschen <a href="/wiki/Sprachraum" title="Sprachraum">Sprachraumes</a></i> in Mitteleuropa, in dem Deutsch bzw. ein deutscher Dialekt die gegenwärtige Umgangssprache ist, stellt die Gemeinde <a href="/wiki/Rambruch" title="Rambruch">Rambruch</a> in Luxemburg dar. Genau 850 km östlich befindet sich mit der österreichischen Gemeinde <a href="/wiki/Deutsch_Jahrndorf" title="Deutsch Jahrndorf">Deutsch Jahrndorf</a> im <a href="/wiki/Burgenland" title="Burgenland">Burgenland</a> dessen östlichster Punkt. Im Norden markiert die deutsche Gemeinde <a href="/wiki/List_auf_Sylt" title="List auf Sylt">List auf Sylt</a> das Ende des Sprachraumes, welche nahezu exakt 1005 km nördlich ihres Gegenstückes, der Schweizer Gemeinde <a href="/wiki/Zermatt" title="Zermatt">Zermatt</a> am <a href="/wiki/Matterhorn" title="Matterhorn">Matterhorn</a>, liegt. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Deutsch_als_Muttersprache">Deutsch als Muttersprache</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=27" title="Abschnitt bearbeiten: Deutsch als Muttersprache" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=27" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Deutsch als Muttersprache"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Sprecheranzahl">Sprecheranzahl</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=28" title="Abschnitt bearbeiten: Sprecheranzahl" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=28" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Sprecheranzahl"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Seit Anfang der 1990er Jahre wird die Anzahl der deutschen Muttersprachler mit rund 90 bis 100 Millionen weltweit angegeben.<sup id="cite_ref-62" class="reference"><a href="#cite_note-62"><span class="cite-bracket">[</span>62<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Quantitative Unterschiede ergeben sich aufgrund mehrerer Faktoren:<sup id="cite_ref-Ammon,_2014_63-0" class="reference"><a href="#cite_note-Ammon,_2014-63"><span class="cite-bracket">[</span>63<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <ul><li>Die Zugehörigkeit zu einer Sprachgruppe bzw. die Mutter- oder Zweitsprache von Menschen wird in den meisten Ländern nicht statistisch erfasst und kann daher nur (oft ungenau) extrapoliert werden. Des Weiteren können bei stattfindenden Erhebungen bilinguale Menschen (d. h. mit zwei Muttersprachen) oft nur eine Angabe machen.</li> <li>Die Zugehörigkeit einiger (oft sprecherstarker) Varietäten zur deutschen Sprache, d. h. zur <a href="/wiki/Dachsprache" title="Dachsprache">Dachsprache</a> Deutsch, ist umstritten oder hat sich in der jüngeren Geschichte geändert (z. B. <a href="/wiki/Els%C3%A4ssisch" title="Elsässisch">Elsässisch</a>, <a href="/wiki/Luxemburgische_Sprache" title="Luxemburgische Sprache">Luxemburgisch</a> und <a href="/wiki/Limburgisch" class="mw-redirect" title="Limburgisch">Limburgisch</a>).</li> <li>Bei zahlreichen Angaben wird zwischen Muttersprachlern und Zweitsprachlern (z. B. viele Menschen mit Migrationshintergrund in den deutschsprachigen Ländern) nicht differenziert, sondern lediglich deren Summe oder aber nur Ersteres angegeben.</li></ul> <p><a href="/wiki/Ethnologue" class="mw-redirect" title="Ethnologue">Ethnologue</a> gibt die Zahl der <a href="/wiki/Erstsprache" title="Erstsprache">Erst-</a> und <a href="/wiki/Zweitsprache" title="Zweitsprache">Zweitsprachler</a> des <a href="/wiki/Standarddeutsch" title="Standarddeutsch">Standarddeutschen</a> in Deutschland mit rund 79 Millionen an, davon rund 71 Millionen Erstsprachler. Es bezieht (oft bilinguale) Sprecher anderer Varietäten weltweit (z. B. <a href="/wiki/Bairische_Dialekte" class="mw-redirect" title="Bairische Dialekte">Bairisch</a>, <a href="/wiki/Schweizerdeutsch" title="Schweizerdeutsch">Schweizerdeutsch</a> oder <a href="/wiki/Riograndenser_Hunsr%C3%BCckisch" title="Riograndenser Hunsrückisch">Riograndenser Hunsrückisch</a>) nicht mit ein und weist darüber hinaus selbst auf die Unvollständigkeit der Liste hin. Weltweit soll es laut Ethnologue rund 76 Millionen Erst- und 56 Millionen Zweitsprachler des Standarddeutschen geben, was zusammen rund 132 Millionen Sprecher ausmacht.<sup id="cite_ref-64" class="reference"><a href="#cite_note-64"><span class="cite-bracket">[</span>64<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Addiert man die angegebenen Sprecherzahlen des Standarddeutschen mit denen der Varietäten, welche unter „Standard German“ nicht aufgelistet sind, so ergeben sich rund 90 Millionen Erstsprachler des Deutschen. Basierend auf repräsentativen Erhebungen und Bevölkerungsstatistiken gehen andere Autoren von maximal rund 95 Millionen Muttersprachlern aus.<sup id="cite_ref-sprachkreis-deutsch.ch_2-2" class="reference"><a href="#cite_note-sprachkreis-deutsch.ch-2"><span class="cite-bracket">[</span>2<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-Ammon,_2014_63-1" class="reference"><a href="#cite_note-Ammon,_2014-63"><span class="cite-bracket">[</span>63<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-autogenerated1_65-0" class="reference"><a href="#cite_note-autogenerated1-65"><span class="cite-bracket">[</span>65<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Angaben von bis zu 105 Millionen Sprechern beziehen sehr wahrscheinlich Zweitsprecher und/oder umstrittene, aber sprecherstarke Varietäten mit ein.<sup id="cite_ref-Länderkunde_1-1" class="reference"><a href="#cite_note-Länderkunde-1"><span class="cite-bracket">[</span>1<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Deutsch war damit 2012 die meistverbreitete <a href="/wiki/Muttersprache" title="Muttersprache">Muttersprache</a> in der <a href="/wiki/Europ%C3%A4ische_Union" title="Europäische Union">Europäischen Union</a>.<sup id="cite_ref-66" class="reference"><a href="#cite_note-66"><span class="cite-bracket">[</span>66<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Geographische_Verbreitung_und_Sprecherzahlen">Geographische Verbreitung und Sprecherzahlen</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=29" title="Abschnitt bearbeiten: Geographische Verbreitung und Sprecherzahlen" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=29" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Geographische Verbreitung und Sprecherzahlen"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <table class="wikitable toptextcells sortable"> <tbody><tr> <th style="width:110px">Land</th> <th>Sprecherzahl </th></tr> <tr> <td><span style="display:none">Argentinien</span><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Argentinien" title="Argentinien"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1a/Flag_of_Argentina.svg/20px-Flag_of_Argentina.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1a/Flag_of_Argentina.svg/30px-Flag_of_Argentina.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1a/Flag_of_Argentina.svg/40px-Flag_of_Argentina.svg.png 2x" data-file-width="800" data-file-height="500" /></a></span> <a href="/wiki/Argentinien" title="Argentinien">Argentinien</a></td> <td data-sort-value="00400000">400.000<sup id="cite_ref-LAR_67-0" class="reference"><a href="#cite_note-LAR-67"><span class="cite-bracket">[</span>67<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td><span style="display:none">Australien</span><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Australien" title="Australien"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/88/Flag_of_Australia_%28converted%29.svg/20px-Flag_of_Australia_%28converted%29.svg.png" decoding="async" width="20" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/88/Flag_of_Australia_%28converted%29.svg/30px-Flag_of_Australia_%28converted%29.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/88/Flag_of_Australia_%28converted%29.svg/40px-Flag_of_Australia_%28converted%29.svg.png 2x" data-file-width="512" data-file-height="256" /></a></span> <a href="/wiki/Australien" title="Australien">Australien</a></td> <td data-sort-value="00079000">etwa 79.000<sup id="cite_ref-68" class="reference"><a href="#cite_note-68"><span class="cite-bracket">[</span>68<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td><span style="display:none">Belgien</span><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Belgien" title="Belgien"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/92/Flag_of_Belgium_%28civil%29.svg/20px-Flag_of_Belgium_%28civil%29.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/92/Flag_of_Belgium_%28civil%29.svg/30px-Flag_of_Belgium_%28civil%29.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/92/Flag_of_Belgium_%28civil%29.svg/40px-Flag_of_Belgium_%28civil%29.svg.png 2x" data-file-width="900" data-file-height="600" /></a></span> <a href="/wiki/Belgien" title="Belgien">Belgien</a></td> <td data-sort-value="00078000">78.000 (in <a href="/wiki/Ostbelgien" title="Ostbelgien">Ostbelgien</a>, als Minderheit auch noch im <a href="/wiki/Plattdeutsche_Gemeinden" title="Plattdeutsche Gemeinden">Montzener</a> und <a href="/wiki/Areler_Land" title="Areler Land">Areler Land</a>; Deutsch ist eine der drei offiziellen Sprachen Belgiens, gemeinsam mit <a href="/wiki/Niederl%C3%A4ndische_Sprache" title="Niederländische Sprache">Niederländisch</a> und <a href="/wiki/Franz%C3%B6sische_Sprache" title="Französische Sprache">Französisch</a>), zuzüglich etwa 40.000 deutschsprachige Einwanderer<sup id="cite_ref-69" class="reference"><a href="#cite_note-69"><span class="cite-bracket">[</span>69<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td><span style="display:none">Bolivien</span><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Bolivien" title="Bolivien"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/48/Flag_of_Bolivia.svg/20px-Flag_of_Bolivia.svg.png" decoding="async" width="20" height="14" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/48/Flag_of_Bolivia.svg/30px-Flag_of_Bolivia.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/48/Flag_of_Bolivia.svg/40px-Flag_of_Bolivia.svg.png 2x" data-file-width="1100" data-file-height="750" /></a></span> <a href="/wiki/Bolivien" title="Bolivien">Bolivien</a></td> <td data-sort-value="00140000">70.000<sup id="cite_ref-70" class="reference"><a href="#cite_note-70"><span class="cite-bracket">[</span>70<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> bis 140.000<sup id="cite_ref-71" class="reference"><a href="#cite_note-71"><span class="cite-bracket">[</span>71<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> <a href="/wiki/Russlandmennoniten" title="Russlandmennoniten">Russlandmennoniten</a>, die zäh am Deutschen festhalten, im Alltag in Form des <a href="/wiki/Plautdietsch" title="Plautdietsch">Plautdietschen</a>, einem niederdeutschen Dialekt, in Kirche und Schrifttum jedoch am Hochdeutschen </td></tr> <tr> <td><span style="display:none">Brasilien</span><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Brasilien" title="Brasilien"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/05/Flag_of_Brazil.svg/20px-Flag_of_Brazil.svg.png" decoding="async" width="20" height="14" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/05/Flag_of_Brazil.svg/30px-Flag_of_Brazil.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/05/Flag_of_Brazil.svg/40px-Flag_of_Brazil.svg.png 2x" data-file-width="1000" data-file-height="700" /></a></span> <a href="/wiki/Brasilien" title="Brasilien">Brasilien</a></td> <td data-sort-value="01500000">1.500.000<sup id="cite_ref-72" class="reference"><a href="#cite_note-72"><span class="cite-bracket">[</span>72<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> (mit <a href="/wiki/Riograndenser_Hunsr%C3%BCckisch" title="Riograndenser Hunsrückisch">Riograndenser Hunsrückisch</a> möglicherweise bis zu 3.000.000) </td></tr> <tr> <td><span style="display:none">Chile</span><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Chile" title="Chile"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/78/Flag_of_Chile.svg/20px-Flag_of_Chile.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/78/Flag_of_Chile.svg/30px-Flag_of_Chile.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/78/Flag_of_Chile.svg/40px-Flag_of_Chile.svg.png 2x" data-file-width="900" data-file-height="600" /></a></span> <a href="/wiki/Chile" title="Chile">Chile</a></td> <td data-sort-value="00020000">20.000 (siehe auch <a href="/wiki/Launa-Deutsch" title="Launa-Deutsch">Launa-Deutsch</a>) </td></tr> <tr> <td><span style="display:none">Danemark</span><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/D%C3%A4nemark" title="Dänemark"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9c/Flag_of_Denmark.svg/20px-Flag_of_Denmark.svg.png" decoding="async" width="20" height="15" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9c/Flag_of_Denmark.svg/30px-Flag_of_Denmark.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9c/Flag_of_Denmark.svg/40px-Flag_of_Denmark.svg.png 2x" data-file-width="512" data-file-height="387" /></a></span> <a href="/wiki/D%C3%A4nemark" title="Dänemark">Dänemark</a></td> <td data-sort-value="00025900">25.900 (in <a href="/wiki/Nordschleswig" title="Nordschleswig">Nordschleswig</a>), ein Teil davon auch Niederdeutsch (etwa zwei Drittel der Angehörigen der deutschen Minderheit bedienen sich jedoch des <a href="/wiki/S%C3%B8nderjysk" title="Sønderjysk">südjütischen</a> Dialekts als Umgangssprache)<sup id="cite_ref-73" class="reference"><a href="#cite_note-73"><span class="cite-bracket">[</span>73<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td><span style="display:none;">Deutschland</span><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Deutschland" title="Deutschland"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/ba/Flag_of_Germany.svg/20px-Flag_of_Germany.svg.png" decoding="async" width="20" height="12" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/ba/Flag_of_Germany.svg/30px-Flag_of_Germany.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/ba/Flag_of_Germany.svg/40px-Flag_of_Germany.svg.png 2x" data-file-width="1000" data-file-height="600" /></a></span> <a href="/wiki/Deutschland" title="Deutschland">Deutschland</a></td> <td data-sort-value="76500000">etwa 76–77 Millionen, die Deutsch als Muttersprache haben; Deutsch ist gesetzliche <a href="/wiki/Amtssprache" title="Amtssprache">Amtssprache</a> </td></tr> <tr> <td><span style="display:none">Dominikanische Republik</span><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Dominikanische_Republik" title="Dominikanische Republik"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9f/Flag_of_the_Dominican_Republic.svg/20px-Flag_of_the_Dominican_Republic.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9f/Flag_of_the_Dominican_Republic.svg/30px-Flag_of_the_Dominican_Republic.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9f/Flag_of_the_Dominican_Republic.svg/40px-Flag_of_the_Dominican_Republic.svg.png 2x" data-file-width="900" data-file-height="600" /></a></span> <a href="/wiki/Dominikanische_Republik" title="Dominikanische Republik">Dominikanische Republik</a></td> <td data-sort-value="00030000">30.000<sup id="cite_ref-74" class="reference"><a href="#cite_note-74"><span class="cite-bracket">[</span>74<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td><span style="display:none">Estland</span><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Estland" title="Estland"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8f/Flag_of_Estonia.svg/20px-Flag_of_Estonia.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8f/Flag_of_Estonia.svg/30px-Flag_of_Estonia.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8f/Flag_of_Estonia.svg/40px-Flag_of_Estonia.svg.png 2x" data-file-width="990" data-file-height="630" /></a></span> <a href="/wiki/Estland" title="Estland">Estland</a></td> <td data-sort-value="00002000">knapp 2.000 (<a href="/wiki/Deutsch-Balten" title="Deutsch-Balten">Deutsch-Balten</a>, <a href="/wiki/Russlanddeutsche" title="Russlanddeutsche">Russlanddeutsche</a>) </td></tr> <tr> <td><span style="display:none">Frankreich</span><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Frankreich" title="Frankreich"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c3/Flag_of_France.svg/20px-Flag_of_France.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c3/Flag_of_France.svg/30px-Flag_of_France.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c3/Flag_of_France.svg/40px-Flag_of_France.svg.png 2x" data-file-width="900" data-file-height="600" /></a></span> <a href="/wiki/Frankreich" title="Frankreich">Frankreich</a></td> <td data-sort-value="01200000">1.200.000, v. a. im <a href="/wiki/Elsass" title="Elsass">Elsass</a> und dem nordöstlichen <a href="/wiki/Lothringen" title="Lothringen">Lothringen</a> (43 % der Elsässer gaben 2012 an, über gute Kenntnisse in <a href="/wiki/Els%C3%A4ssisch" title="Elsässisch">Elsässisch</a> zu verfügen)<sup id="cite_ref-75" class="reference"><a href="#cite_note-75"><span class="cite-bracket">[</span>75<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> <p>• 74 % der Ab-60-Jährigen • 54 % der 45-bis-59-Jährigen • 24 % der 30-bis-44-Jährigen • 12 % der 18-bis-29-Jährigen • 3 % der 3-bis-17-Jährigen </p> </td></tr> <tr> <td><span style="display:none">Griechenland</span><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Griechenland" title="Griechenland"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5c/Flag_of_Greece.svg/20px-Flag_of_Greece.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5c/Flag_of_Greece.svg/30px-Flag_of_Greece.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5c/Flag_of_Greece.svg/40px-Flag_of_Greece.svg.png 2x" data-file-width="600" data-file-height="400" /></a></span> <a href="/wiki/Griechenland" title="Griechenland">Griechenland</a></td> <td data-sort-value="00045000">45.000<sup id="cite_ref-76" class="reference"><a href="#cite_note-76"><span class="cite-bracket">[</span>76<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td><span style="display:none">Irland</span><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Irland" title="Irland"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/45/Flag_of_Ireland.svg/20px-Flag_of_Ireland.svg.png" decoding="async" width="20" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/45/Flag_of_Ireland.svg/30px-Flag_of_Ireland.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/45/Flag_of_Ireland.svg/40px-Flag_of_Ireland.svg.png 2x" data-file-width="1200" data-file-height="600" /></a></span> <a href="/wiki/Irland" title="Irland">Irland</a></td> <td data-sort-value="00100000">100.000<sup id="cite_ref-77" class="reference"><a href="#cite_note-77"><span class="cite-bracket">[</span>77<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td><span style="display:none">Israel</span><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Israel" title="Israel"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d4/Flag_of_Israel.svg/20px-Flag_of_Israel.svg.png" decoding="async" width="20" height="15" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d4/Flag_of_Israel.svg/30px-Flag_of_Israel.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d4/Flag_of_Israel.svg/40px-Flag_of_Israel.svg.png 2x" data-file-width="1100" data-file-height="800" /></a></span> <a href="/wiki/Israel" title="Israel">Israel</a></td> <td data-sort-value="00200000">200.000<sup id="cite_ref-78" class="reference"><a href="#cite_note-78"><span class="cite-bracket">[</span>78<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> (siehe auch <a href="/wiki/Jiddisch" title="Jiddisch">Jiddisch</a>) </td></tr> <tr> <td><span style="display:none">Italien</span><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Italien" title="Italien"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/03/Flag_of_Italy.svg/20px-Flag_of_Italy.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/03/Flag_of_Italy.svg/30px-Flag_of_Italy.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/03/Flag_of_Italy.svg/40px-Flag_of_Italy.svg.png 2x" data-file-width="1500" data-file-height="1000" /></a></span> <a href="/wiki/Italien" title="Italien">Italien</a></td> <td data-sort-value="00370000">310.000 (allein in <a href="/wiki/S%C3%BCdtirol" title="Südtirol">Südtirol</a>; dazu kommen die deutschen Sprachinseln sowie deutschsprachige Ausländer)<sup id="cite_ref-79" class="reference"><a href="#cite_note-79"><span class="cite-bracket">[</span>79<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td><span style="display:none">Kanada</span><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Kanada" title="Kanada"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d9/Flag_of_Canada_%28Pantone%29.svg/20px-Flag_of_Canada_%28Pantone%29.svg.png" decoding="async" width="20" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d9/Flag_of_Canada_%28Pantone%29.svg/30px-Flag_of_Canada_%28Pantone%29.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d9/Flag_of_Canada_%28Pantone%29.svg/40px-Flag_of_Canada_%28Pantone%29.svg.png 2x" data-file-width="1200" data-file-height="600" /></a></span> <a href="/wiki/Kanada" title="Kanada">Kanada</a></td> <td data-sort-value="00438000">438.000<sup id="cite_ref-Statistics_Canada_80-0" class="reference"><a href="#cite_note-Statistics_Canada-80"><span class="cite-bracket">[</span>80<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td><span style="display:none">Kasachstan</span><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Kasachstan" title="Kasachstan"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d3/Flag_of_Kazakhstan.svg/20px-Flag_of_Kazakhstan.svg.png" decoding="async" width="20" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d3/Flag_of_Kazakhstan.svg/30px-Flag_of_Kazakhstan.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d3/Flag_of_Kazakhstan.svg/40px-Flag_of_Kazakhstan.svg.png 2x" data-file-width="1000" data-file-height="500" /></a></span> <a href="/wiki/Kasachstan" title="Kasachstan">Kasachstan</a></td> <td data-sort-value="00180000">180.000<sup id="cite_ref-Russlanddeutsche_81-0" class="reference"><a href="#cite_note-Russlanddeutsche-81"><span class="cite-bracket">[</span>81<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> (siehe auch <a href="/wiki/Kasachstandeutsche" title="Kasachstandeutsche">Kasachstandeutsche</a>) </td></tr> <tr> <td><span style="display:none;">Kirgisistan</span><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Datei:Flag_of_Kyrgyzstan.svg" class="mw-file-description" title="Kirgisistan"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c7/Flag_of_Kyrgyzstan.svg/20px-Flag_of_Kyrgyzstan.svg.png" decoding="async" width="20" height="12" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c7/Flag_of_Kyrgyzstan.svg/30px-Flag_of_Kyrgyzstan.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c7/Flag_of_Kyrgyzstan.svg/40px-Flag_of_Kyrgyzstan.svg.png 2x" data-file-width="1000" data-file-height="600" /></a></span> <a href="/wiki/Kirgisistan" title="Kirgisistan">Kirgisistan</a></td> <td data-sort-value="0008300">8.300<sup id="cite_ref-Russlanddeutsche_81-1" class="reference"><a href="#cite_note-Russlanddeutsche-81"><span class="cite-bracket">[</span>81<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> (siehe auch <a href="/wiki/Kirgisistandeutsche" title="Kirgisistandeutsche">Kirgisistandeutsche</a>) </td></tr> <tr> <td><span style="display:none">Kroatien</span><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Kroatien" title="Kroatien"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1b/Flag_of_Croatia.svg/20px-Flag_of_Croatia.svg.png" decoding="async" width="20" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1b/Flag_of_Croatia.svg/30px-Flag_of_Croatia.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1b/Flag_of_Croatia.svg/40px-Flag_of_Croatia.svg.png 2x" data-file-width="1200" data-file-height="600" /></a></span> <a href="/wiki/Kroatien" title="Kroatien">Kroatien</a></td> <td data-sort-value="00003013">3.013<sup id="cite_ref-82" class="reference"><a href="#cite_note-82"><span class="cite-bracket">[</span>82<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td><span style="display:none;">Lettland</span><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Lettland" title="Lettland"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/84/Flag_of_Latvia.svg/20px-Flag_of_Latvia.svg.png" decoding="async" width="20" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/84/Flag_of_Latvia.svg/30px-Flag_of_Latvia.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/84/Flag_of_Latvia.svg/40px-Flag_of_Latvia.svg.png 2x" data-file-width="1200" data-file-height="600" /></a></span> <a href="/wiki/Lettland" title="Lettland">Lettland</a></td> <td data-sort-value="00003000">gut 3.000 (<a href="/wiki/Deutsch-Balten" title="Deutsch-Balten">Deutsch-Balten</a>, <a href="/wiki/Russlanddeutsche" title="Russlanddeutsche">Russlanddeutsche</a>) </td></tr> <tr> <td><span style="display:none;">Liechtenstein</span><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Liechtenstein" title="Liechtenstein"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/47/Flag_of_Liechtenstein.svg/20px-Flag_of_Liechtenstein.svg.png" decoding="async" width="20" height="12" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/47/Flag_of_Liechtenstein.svg/30px-Flag_of_Liechtenstein.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/47/Flag_of_Liechtenstein.svg/40px-Flag_of_Liechtenstein.svg.png 2x" data-file-width="1000" data-file-height="600" /></a></span> <a href="/wiki/Liechtenstein" title="Liechtenstein">Liechtenstein</a></td> <td data-sort-value="00035365">über 30.000 (Deutsch ist alleinige Amtssprache) </td></tr> <tr> <td><span style="display:none">Litauen</span><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Litauen" title="Litauen"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/11/Flag_of_Lithuania.svg/20px-Flag_of_Lithuania.svg.png" decoding="async" width="20" height="12" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/11/Flag_of_Lithuania.svg/30px-Flag_of_Lithuania.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/11/Flag_of_Lithuania.svg/40px-Flag_of_Lithuania.svg.png 2x" data-file-width="1000" data-file-height="600" /></a></span> <a href="/wiki/Litauen" title="Litauen">Litauen</a></td> <td data-sort-value="00003001">gut 3.000, vor allem im Memelland (Ostpreußen, <a href="/wiki/Deutsch-Balten" title="Deutsch-Balten">Deutsch-Balten</a>, <a href="/wiki/Russlanddeutsche" title="Russlanddeutsche">Russlanddeutsche</a>) </td></tr> <tr> <td><span style="display:none">Luxemburg</span><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Luxemburg" title="Luxemburg"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/da/Flag_of_Luxembourg.svg/20px-Flag_of_Luxembourg.svg.png" decoding="async" width="20" height="12" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/da/Flag_of_Luxembourg.svg/30px-Flag_of_Luxembourg.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/da/Flag_of_Luxembourg.svg/40px-Flag_of_Luxembourg.svg.png 2x" data-file-width="512" data-file-height="307" /></a></span> <a href="/wiki/Luxemburg" title="Luxemburg">Luxemburg</a></td> <td data-sort-value="00474000">474.000 (Deutsch ist gemeinsam mit dem mitteldeutschen <a href="/wiki/Luxemburgische_Sprache" title="Luxemburgische Sprache">Luxemburgisch</a> und <a href="/wiki/Franz%C3%B6sische_Sprache" title="Französische Sprache">Französisch</a> gesetzliche Amtssprache) </td></tr> <tr> <td><span style="display:none">Mexiko</span><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Mexiko" title="Mexiko"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fc/Flag_of_Mexico.svg/20px-Flag_of_Mexico.svg.png" decoding="async" width="20" height="11" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fc/Flag_of_Mexico.svg/30px-Flag_of_Mexico.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fc/Flag_of_Mexico.svg/40px-Flag_of_Mexico.svg.png 2x" data-file-width="980" data-file-height="560" /></a></span> <a href="/wiki/Mexiko" title="Mexiko">Mexiko</a></td> <td data-sort-value="00085000">80.000–90.000 </td></tr> <tr> <td><span style="display:none">Namibia</span><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Namibia" title="Namibia"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/00/Flag_of_Namibia.svg/20px-Flag_of_Namibia.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/00/Flag_of_Namibia.svg/30px-Flag_of_Namibia.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/00/Flag_of_Namibia.svg/40px-Flag_of_Namibia.svg.png 2x" data-file-width="900" data-file-height="600" /></a></span> <a href="/wiki/Namibia" title="Namibia">Namibia</a></td> <td data-sort-value="00030000">30.000 (Deutsch ist eine der gesetzlich anerkannten „Nationalsprachen“) </td></tr> <tr> <td><span style="display:none">Niederlande</span><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Niederlande" title="Niederlande"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/20/Flag_of_the_Netherlands.svg/20px-Flag_of_the_Netherlands.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/20/Flag_of_the_Netherlands.svg/30px-Flag_of_the_Netherlands.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/20/Flag_of_the_Netherlands.svg/40px-Flag_of_the_Netherlands.svg.png 2x" data-file-width="900" data-file-height="600" /></a></span> <a href="/wiki/Niederlande" title="Niederlande">Niederlande</a></td> <td data-sort-value="00095000">80.000–110.000<sup id="cite_ref-83" class="reference"><a href="#cite_note-83"><span class="cite-bracket">[</span>83<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-84" class="reference"><a href="#cite_note-84"><span class="cite-bracket">[</span>84<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td><span style="display:none">Osterreich</span><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/%C3%96sterreich" title="Österreich"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/41/Flag_of_Austria.svg/20px-Flag_of_Austria.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/41/Flag_of_Austria.svg/30px-Flag_of_Austria.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/41/Flag_of_Austria.svg/40px-Flag_of_Austria.svg.png 2x" data-file-width="900" data-file-height="600" /></a></span> <a href="/wiki/%C3%96sterreich" title="Österreich">Österreich</a></td> <td data-sort-value="07570000">7,57 Millionen deutschsprachige Österreicher (Deutsch als gesetzliche <a href="/wiki/Amtssprache" title="Amtssprache">Amtssprache</a> neben Minderheitensprachen) </td></tr> <tr> <td><span style="display:none">Paraguay</span><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Paraguay" title="Paraguay"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/27/Flag_of_Paraguay.svg/20px-Flag_of_Paraguay.svg.png" decoding="async" width="20" height="11" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/27/Flag_of_Paraguay.svg/30px-Flag_of_Paraguay.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/27/Flag_of_Paraguay.svg/40px-Flag_of_Paraguay.svg.png 2x" data-file-width="1200" data-file-height="660" /></a></span> <a href="/wiki/Paraguay" title="Paraguay">Paraguay</a></td> <td data-sort-value="00166000">166.000<sup id="cite_ref-ethnologue.com/PY_85-0" class="reference"><a href="#cite_note-ethnologue.com/PY-85"><span class="cite-bracket">[</span>85<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td><span style="display:none">Polen</span><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Polen" title="Polen"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/12/Flag_of_Poland.svg/20px-Flag_of_Poland.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/12/Flag_of_Poland.svg/30px-Flag_of_Poland.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/12/Flag_of_Poland.svg/40px-Flag_of_Poland.svg.png 2x" data-file-width="640" data-file-height="400" /></a></span> <a href="/wiki/Polen" title="Polen">Polen</a></td> <td data-sort-value="00096000">96.000, wovon 58.000 Muttersprachler sind (hauptsächlich in der <a href="/wiki/Woiwodschaft_Opole" title="Woiwodschaft Opole">Woiwodschaft Opole</a>) </td></tr> <tr> <td><span style="display:none;">Rumänien</span><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Rum%C3%A4nien" title="Rumänien"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/73/Flag_of_Romania.svg/20px-Flag_of_Romania.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/73/Flag_of_Romania.svg/30px-Flag_of_Romania.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/73/Flag_of_Romania.svg/40px-Flag_of_Romania.svg.png 2x" data-file-width="600" data-file-height="400" /></a></span> <a href="/wiki/Rum%C3%A4nien" title="Rumänien">Rumänien</a></td> <td data-sort-value="00045000">45.000 </td></tr> <tr> <td><span style="display:none">Russland</span><span style="white-space:nowrap"><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Russland" title="Russland"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f3/Flag_of_Russia.svg/20px-Flag_of_Russia.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f3/Flag_of_Russia.svg/30px-Flag_of_Russia.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f3/Flag_of_Russia.svg/40px-Flag_of_Russia.svg.png 2x" data-file-width="900" data-file-height="600" /></a></span> <a href="/wiki/Russland" title="Russland">Russland</a></span></td> <td data-sort-value="00400000">400.000<sup id="cite_ref-Russlanddeutsche_81-2" class="reference"><a href="#cite_note-Russlanddeutsche-81"><span class="cite-bracket">[</span>81<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td><span style="display:none">Schweden</span><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Schweden" title="Schweden"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4c/Flag_of_Sweden.svg/20px-Flag_of_Sweden.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4c/Flag_of_Sweden.svg/30px-Flag_of_Sweden.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4c/Flag_of_Sweden.svg/40px-Flag_of_Sweden.svg.png 2x" data-file-width="1600" data-file-height="1000" /></a></span> <a href="/wiki/Schweden" title="Schweden">Schweden</a></td> <td data-sort-value="00050000">Etwa 50.000 Menschen sprechen Deutsch als Muttersprache.<sup id="cite_ref-86" class="reference"><a href="#cite_note-86"><span class="cite-bracket">[</span>86<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Sie leben verteilt im ganzen Land, besonders in den Großstädten <a href="/wiki/Stockholm" title="Stockholm">Stockholm</a>, <a href="/wiki/G%C3%B6teborg" title="Göteborg">Göteborg</a> und <a href="/wiki/Malm%C3%B6" title="Malmö">Malmö</a>, aber auch in ländlichen Regionen, wie zum Beispiel <a href="/wiki/Sm%C3%A5land" title="Småland">Småland</a>.<sup id="cite_ref-87" class="reference"><a href="#cite_note-87"><span class="cite-bracket">[</span>87<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Hinzu kommt eine unbekannte Anzahl Menschen mit deutschen Wurzeln. Deutsche bilden eine der ältesten Einwanderergruppen im Land und sind seit dem Mittelalter vertreten.<sup id="cite_ref-88" class="reference"><a href="#cite_note-88"><span class="cite-bracket">[</span>88<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-89" class="reference"><a href="#cite_note-89"><span class="cite-bracket">[</span>89<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td><span style="display:none;">Schweiz</span><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Schweiz" title="Schweiz"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e3/Flag_of_Switzerland_within_2to3.svg/20px-Flag_of_Switzerland_within_2to3.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e3/Flag_of_Switzerland_within_2to3.svg/30px-Flag_of_Switzerland_within_2to3.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e3/Flag_of_Switzerland_within_2to3.svg/40px-Flag_of_Switzerland_within_2to3.svg.png 2x" data-file-width="450" data-file-height="300" /></a></span> <a href="/wiki/Schweiz" title="Schweiz">Schweiz</a></td> <td data-sort-value="05000000">5 Millionen (63,7 % der Schweizer Bevölkerung; Deutsch ist gesetzliche <a href="/wiki/Amtssprache" title="Amtssprache">Amtssprache</a> mit <a href="/wiki/Franz%C3%B6sische_Sprache" title="Französische Sprache">Französisch</a>, <a href="/wiki/Italienische_Sprache" title="Italienische Sprache">Italienisch</a> und <a href="/wiki/B%C3%BCndnerromanisch" title="Bündnerromanisch">Rätoromanisch</a>) </td></tr> <tr> <td><span style="display:none">Serbien</span><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Serbien" title="Serbien"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/ff/Flag_of_Serbia.svg/20px-Flag_of_Serbia.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/ff/Flag_of_Serbia.svg/30px-Flag_of_Serbia.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/ff/Flag_of_Serbia.svg/40px-Flag_of_Serbia.svg.png 2x" data-file-width="1350" data-file-height="900" /></a></span> <a href="/wiki/Serbien" title="Serbien">Serbien</a></td> <td data-sort-value="00005000">5.000 (siehe auch <a href="/wiki/Donauschwaben" title="Donauschwaben">Donauschwaben</a> in der <a href="/wiki/Vojvodina" title="Vojvodina">Vojvodina</a>) </td></tr> <tr> <td><span style="display:none">Slowakei</span><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Slowakei" title="Slowakei"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e6/Flag_of_Slovakia.svg/20px-Flag_of_Slovakia.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e6/Flag_of_Slovakia.svg/30px-Flag_of_Slovakia.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e6/Flag_of_Slovakia.svg/40px-Flag_of_Slovakia.svg.png 2x" data-file-width="900" data-file-height="600" /></a></span> <a href="/wiki/Slowakei" title="Slowakei">Slowakei</a></td> <td data-sort-value="00005500">5.186 Muttersprachler<sup id="cite_ref-90" class="reference"><a href="#cite_note-90"><span class="cite-bracket">[</span>90<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> (siehe auch <a href="/wiki/Karpatendeutsche" title="Karpatendeutsche">Karpatendeutsche</a>), Deutsch als 2. Amtssprache in der Gemeinde <a href="/wiki/Krahule" title="Krahule">Blaufuss</a> </td></tr> <tr> <td><span style="display:none">Slowenien</span><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Slowenien" title="Slowenien"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f0/Flag_of_Slovenia.svg/20px-Flag_of_Slovenia.svg.png" decoding="async" width="20" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f0/Flag_of_Slovenia.svg/30px-Flag_of_Slovenia.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f0/Flag_of_Slovenia.svg/40px-Flag_of_Slovenia.svg.png 2x" data-file-width="1200" data-file-height="600" /></a></span> <a href="/wiki/Slowenien" title="Slowenien">Slowenien</a></td> <td data-sort-value="00001628">1.628<sup id="cite_ref-91" class="reference"><a href="#cite_note-91"><span class="cite-bracket">[</span>91<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td><span style="display:none">Spanien</span><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Spanien" title="Spanien"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9a/Flag_of_Spain.svg/20px-Flag_of_Spain.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9a/Flag_of_Spain.svg/30px-Flag_of_Spain.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9a/Flag_of_Spain.svg/40px-Flag_of_Spain.svg.png 2x" data-file-width="750" data-file-height="500" /></a></span> <a href="/wiki/Spanien" title="Spanien">Spanien</a></td> <td data-sort-value="00100000">100.000 (Touristenzuzug, davon allein 60.000 auf den <a href="/wiki/Balearen" class="mw-redirect" title="Balearen">Balearen</a>) </td></tr> <tr> <td><span style="display:none">Sudafrika</span><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/S%C3%BCdafrika" title="Südafrika"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/af/Flag_of_South_Africa.svg/20px-Flag_of_South_Africa.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/af/Flag_of_South_Africa.svg/30px-Flag_of_South_Africa.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/af/Flag_of_South_Africa.svg/40px-Flag_of_South_Africa.svg.png 2x" data-file-width="900" data-file-height="600" /></a></span> <a href="/wiki/S%C3%BCdafrika" title="Südafrika">Südafrika</a></td> <td data-sort-value="00100000">100.000 deutsche Staatsangehörige, siehe Auswärtiges Amt (siehe auch <a href="/wiki/Nataler_Deutsch" title="Nataler Deutsch">Nataler Deutsch</a>) </td></tr> <tr> <td><span style="display:none">Thailand</span><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Thailand" title="Thailand"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a9/Flag_of_Thailand.svg/20px-Flag_of_Thailand.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a9/Flag_of_Thailand.svg/30px-Flag_of_Thailand.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a9/Flag_of_Thailand.svg/40px-Flag_of_Thailand.svg.png 2x" data-file-width="900" data-file-height="600" /></a></span> <a href="/wiki/Thailand" title="Thailand">Thailand</a></td> <td data-sort-value="00025000">25.000<sup id="cite_ref-92" class="reference"><a href="#cite_note-92"><span class="cite-bracket">[</span>92<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td><span style="display:none">Tschechien</span><span class="mw-image-border noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Tschechien" title="Tschechien"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/cb/Flag_of_the_Czech_Republic.svg/20px-Flag_of_the_Czech_Republic.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/cb/Flag_of_the_Czech_Republic.svg/30px-Flag_of_the_Czech_Republic.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/cb/Flag_of_the_Czech_Republic.svg/40px-Flag_of_the_Czech_Republic.svg.png 2x" data-file-width="900" data-file-height="600" /></a></span> <a href="/wiki/Tschechien" title="Tschechien">Tschechien</a></td> <td data-sort-value="00039100">39.100<sup id="cite_ref-93" class="reference"><a href="#cite_note-93"><span class="cite-bracket">[</span>93<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td><span style="display:none">Turkei</span><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/T%C3%BCrkei" title="Türkei"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b4/Flag_of_Turkey.svg/20px-Flag_of_Turkey.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b4/Flag_of_Turkey.svg/30px-Flag_of_Turkey.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b4/Flag_of_Turkey.svg/40px-Flag_of_Turkey.svg.png 2x" data-file-width="1200" data-file-height="800" /></a></span> <a href="/wiki/T%C3%BCrkei" title="Türkei">Türkei</a></td> <td data-sort-value="00025000">25.000 </td></tr> <tr> <td><span style="display:none">Ukraine</span><span style="white-space:nowrap"><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Ukraine" title="Ukraine"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/49/Flag_of_Ukraine.svg/20px-Flag_of_Ukraine.svg.png" decoding="async" width="20" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/49/Flag_of_Ukraine.svg/30px-Flag_of_Ukraine.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/49/Flag_of_Ukraine.svg/40px-Flag_of_Ukraine.svg.png 2x" data-file-width="1200" data-file-height="800" /></a></span> <a href="/wiki/Ukraine" title="Ukraine">Ukraine</a></span></td> <td data-sort-value="00033000">33.000<sup id="cite_ref-Russlanddeutsche_81-3" class="reference"><a href="#cite_note-Russlanddeutsche-81"><span class="cite-bracket">[</span>81<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td><span style="display:none">Ungarn</span><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Ungarn" title="Ungarn"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c1/Flag_of_Hungary.svg/20px-Flag_of_Hungary.svg.png" decoding="async" width="20" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c1/Flag_of_Hungary.svg/30px-Flag_of_Hungary.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c1/Flag_of_Hungary.svg/40px-Flag_of_Hungary.svg.png 2x" data-file-width="1200" data-file-height="600" /></a></span> <a href="/wiki/Ungarn" title="Ungarn">Ungarn</a></td> <td data-sort-value="00117500">35.000–200.000 (siehe auch <a href="/wiki/Ungarndeutsche" title="Ungarndeutsche">Ungarndeutsche</a>, <a href="/wiki/Donauschwaben" title="Donauschwaben">Donauschwaben</a>) </td></tr> <tr> <td><span style="display:none">Vereinigte Staaten</span><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Vereinigte_Staaten" title="Vereinigte Staaten"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a4/Flag_of_the_United_States.svg/20px-Flag_of_the_United_States.svg.png" decoding="async" width="20" height="11" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a4/Flag_of_the_United_States.svg/30px-Flag_of_the_United_States.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a4/Flag_of_the_United_States.svg/40px-Flag_of_the_United_States.svg.png 2x" data-file-width="1235" data-file-height="650" /></a></span> <a href="/wiki/Vereinigte_Staaten" title="Vereinigte Staaten">Vereinigte Staaten</a></td> <td data-sort-value="01100000">1.100.000.<sup id="cite_ref-Census_94-0" class="reference"><a href="#cite_note-Census-94"><span class="cite-bracket">[</span>94<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Zu den statistisch erfassten Deutschsprachigen kommen noch hunderttausende Sprecher in sehr konservativen <a href="/wiki/T%C3%A4ufer" title="Täufer">Täufergruppen</a>, die meist von der amtlichen Statistik nicht erreicht werden, darunter <a href="/wiki/Amische_alter_Ordnung" class="mw-redirect" title="Amische alter Ordnung">Amische alter Ordnung</a> (350.000) mit <a href="/wiki/Pennsylvaniadeutsch" class="mw-redirect" title="Pennsylvaniadeutsch">Pennsylvaniadeutsch</a> und zwei <a href="/wiki/Alemannische_Dialekte" title="Alemannische Dialekte">alemannischen Dialekten</a>, <a href="/wiki/Mennoniten_alter_Ordnung" title="Mennoniten alter Ordnung">Mennoniten alter Ordnung</a> (40.000) mit Pennsylvaniadeutsch, <a href="/wiki/Russlandmennoniten" title="Russlandmennoniten">Russlandmennoniten</a> (15.000) mit <a href="/wiki/Plautdietsch" title="Plautdietsch">Plautdietsch</a> und <a href="/wiki/Hutterer" title="Hutterer">Hutterer</a> (12.000) mit <a href="/wiki/Hutterisch" class="mw-redirect" title="Hutterisch">Hutterisch</a>. In diesen Gruppen bedient man sich im Alltag eines deutschen Dialekts, in Kirche und Schrifttum jedoch eines altertümlichen Hochdeutschen, wobei meist zäh am Deutschen festgehalten wird, selbst von Menschen, deren Vorfahren bereits vor 300 Jahren nach Nordamerika ausgewandert sind. </td></tr> <tr> <td><span style="display:none">Vereinigtes Konigreich</span><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Vereinigtes_K%C3%B6nigreich" title="Vereinigtes Königreich"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Flag_of_the_United_Kingdom_%283-5%29.svg/20px-Flag_of_the_United_Kingdom_%283-5%29.svg.png" decoding="async" width="20" height="12" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Flag_of_the_United_Kingdom_%283-5%29.svg/30px-Flag_of_the_United_Kingdom_%283-5%29.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Flag_of_the_United_Kingdom_%283-5%29.svg/40px-Flag_of_the_United_Kingdom_%283-5%29.svg.png 2x" data-file-width="1000" data-file-height="600" /></a></span> <a href="/wiki/Vereinigtes_K%C3%B6nigreich" title="Vereinigtes Königreich">Vereinigtes Königreich</a></td> <td data-sort-value="0077000">77.000<sup id="cite_ref-95" class="reference"><a href="#cite_note-95"><span class="cite-bracket">[</span>95<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td>Insgesamt</td> <td data-sort-value="98000000">ca. 98 Millionen </td></tr></tbody></table> <dl><dd><i>Die Aufstellung zeigt nur Staaten mit vermutlich mehr als 25.000 Deutschsprachigen oder Staaten, die historisches deutsches Siedlungsgebiet waren. Die angegebenen Zahlen beruhen zum Großteil nicht auf der tatsächlichen Zahl der aktiven Sprecher – welche so gut wie nicht erfasst werden kann –, sondern auf Hochrechnungen, Staatsangehörigkeiten, alten Auswanderungszahlen usw. Deshalb liegen einige Zahlen möglicherweise weit über oder unter den anzunehmenden tatsächlichen Werten.</i></dd></dl> <div class="sieheauch" role="navigation" style="font-style:italic;"><span class="sieheauch-text">Siehe auch</span>: <a href="/wiki/Deutschsprachige_Minderheiten" title="Deutschsprachige Minderheiten">Deutschsprachige Minderheiten</a></div> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Deutschsprachige_Medien_im_Ausland">Deutschsprachige Medien im Ausland</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=30" title="Abschnitt bearbeiten: Deutschsprachige Medien im Ausland" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=30" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Deutschsprachige Medien im Ausland"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Ein guter Indikator für die weltweite Verbreitung der deutschen Sprache sind die <a href="/wiki/Deutschsprachige_Auslandsmedien" title="Deutschsprachige Auslandsmedien">deutschsprachigen Auslandsmedien</a>, deren Zahl leicht zunimmt. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Verbreitung_als_Muttersprache_und_rechtlicher_Status">Verbreitung als Muttersprache und rechtlicher Status</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=31" title="Abschnitt bearbeiten: Verbreitung als Muttersprache und rechtlicher Status" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=31" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Verbreitung als Muttersprache und rechtlicher Status"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Geschlossener_deutscher_Sprachraum">Geschlossener deutscher Sprachraum</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=32" title="Abschnitt bearbeiten: Geschlossener deutscher Sprachraum" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=32" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Geschlossener deutscher Sprachraum"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>(geordnet nach ungefähren Sprecherzahlen) </p> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Deutschland">Deutschland</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=33" title="Abschnitt bearbeiten: Deutschland" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=33" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Deutschland"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In Deutschland ist Deutsch die gebräuchlichste Sprache. Deutsch ist <a href="/wiki/Amtssprachen_innerhalb_Deutschlands" title="Amtssprachen innerhalb Deutschlands">Amtssprache</a>, wird als <a href="/wiki/Standardsprache" title="Standardsprache">Standardsprache</a> in den überregionalen Medien und als Schriftsprache verwendet. Als Sprache des Alltags wird es in vielen Regionen fast ausschließlich gesprochen (oft regional leicht eingefärbt). Der Übergang zu den <a href="/wiki/Deutsche_Dialekte" title="Deutsche Dialekte">deutschen Dialekten</a> ist fließend. </p><p>In Deutschland ist Deutsch: </p> <ul><li>nach <span class="plainlinks-print"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.gesetze-im-internet.de/vwvfg/__23.html">§ 23</a></span> <a href="/wiki/Verwaltungsverfahrensgesetz" title="Verwaltungsverfahrensgesetz">Verwaltungsverfahrensgesetz</a> (VwVfG) und ebenso</li> <li>nach <span class="plainlinks-print"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.gesetze-im-internet.de/sgb_10/__19.html">§ 19</a></span> <a href="/wiki/Zehntes_Buch_Sozialgesetzbuch" title="Zehntes Buch Sozialgesetzbuch">Zehntes Buch Sozialgesetzbuch</a> (SGB X) als <a href="/wiki/Amtssprache" title="Amtssprache">Amtssprache</a>,</li> <li>nach <span class="plainlinks-print"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.gesetze-im-internet.de/beurkg/__5.html">§ 5</a></span> <a href="/wiki/Beurkundungsgesetz" title="Beurkundungsgesetz">Beurkundungsgesetz</a> (BeurkG) als Sprache für notarielle <a href="/wiki/Urkunde" title="Urkunde">Urkunden</a>,</li> <li>nach <span class="plainlinks-print"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.gesetze-im-internet.de/hgb/__244.html">§ 244</a></span> <a href="/wiki/Handelsgesetzbuch" title="Handelsgesetzbuch">Handelsgesetzbuch</a> (HGB) als Sprache für Jahresabschlüsse von Unternehmen,</li> <li>nach <span class="plainlinks-print"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.gesetze-im-internet.de/gvg/__184.html">§ 184</a></span> <a href="/wiki/Gerichtsverfassungsgesetz" title="Gerichtsverfassungsgesetz">Gerichtsverfassungsgesetz</a> (GVG) als Gerichtssprache festgelegt.</li></ul> <p>Die Frage, ob unter <i>Deutsch</i> rechtlich ausschließlich die hochdeutsche oder auch die niederdeutsche Sprache subsumiert wird, wird juristisch uneinheitlich beantwortet: Während der BGH in einer Entscheidung zu Gebrauchsmustereinreichung beim Münchener Patentamt in plattdeutscher Sprache das Niederdeutsche einer Fremdsprache gleichstellt („Niederdeutsche (plattdeutsche) Anmeldeunterlagen sind im Sinn des § 4a Abs. 1 Satz 1 GebrMG nicht in deutscher Sprache abgefasst.“ – BGH-Beschluss vom 19. November 2002 – Az.: X ZB 23/01), ist nach dem Kommentar von Foerster/Friedersen/Rohde zu § 82 a des Landesverwaltungsgesetzes Schleswig-Holstein unter Verweis auf Entscheidungen höherer Gerichte zu <span class="plainlinks-print"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.gesetze-im-internet.de/gvg/__184.html">§ 184</a></span> des Gerichtsverfassungsgesetzes seit 1927 (OLG Oldenburg, 10. Oktober 1927 – K 48, HRR 1928,392) unter dem Begriff <i>deutsche Sprache</i> sowohl Hochdeutsch wie auch Niederdeutsch zu verstehen. </p> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:Bilingual_signs_German-Frisian,_police_station_Husum,_Germany_0892.JPG" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ee/Bilingual_signs_German-Frisian%2C_police_station_Husum%2C_Germany_0892.JPG/170px-Bilingual_signs_German-Frisian%2C_police_station_Husum%2C_Germany_0892.JPG" decoding="async" width="170" height="370" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ee/Bilingual_signs_German-Frisian%2C_police_station_Husum%2C_Germany_0892.JPG/255px-Bilingual_signs_German-Frisian%2C_police_station_Husum%2C_Germany_0892.JPG 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ee/Bilingual_signs_German-Frisian%2C_police_station_Husum%2C_Germany_0892.JPG/340px-Bilingual_signs_German-Frisian%2C_police_station_Husum%2C_Germany_0892.JPG 2x" data-file-width="943" data-file-height="2052" /></a><figcaption>Deutsch-friesische Beschilderung an der Polizeidirektion <a href="/wiki/Husum" title="Husum">Husum</a>, Nordfriesland</figcaption></figure> <p>Besondere Regelungen gelten für <a href="/wiki/Sorbische_Sprache" title="Sorbische Sprache">Sorbisch</a>, <a href="/wiki/D%C3%A4nische_Sprache" title="Dänische Sprache">Dänisch</a> (als Sprache der dänischen Minderheit in Schleswig-Holstein), <a href="/wiki/Friesische_Sprachen" title="Friesische Sprachen">Friesisch</a>, <a href="/wiki/Romani" title="Romani">Romani</a> und <a href="/wiki/Niederdeutsch" class="mw-redirect" title="Niederdeutsch">Niederdeutsch</a>. So sind Niederdeutsch, Friesisch und Dänisch in Schleswig-Holstein nach § 82 b <a href="/wiki/Landesverwaltungsgesetz_(Schleswig-Holstein)" title="Landesverwaltungsgesetz (Schleswig-Holstein)">LVwG</a> neben dem Hochdeutschen als regionale Amtssprachen anerkannt. Demzufolge müssen – beispielsweise – Behörden in Schleswig-Holstein und nach einem Urteil des Bundesgerichtshofs auch das Patentamt in München auf Plattdeutsch gestellte Anträge bearbeiten. </p><p>Nach der <a href="/wiki/Europ%C3%A4ische_Charta_der_Regional-_oder_Minderheitensprachen" title="Europäische Charta der Regional- oder Minderheitensprachen">Europäischen Charta der Regional- oder Minderheitensprachen</a> sind die als Minderheiten- oder Regionalsprachen in Deutschland anerkannten im Einzelnen folgende: </p> <ul><li><a href="/wiki/D%C3%A4nische_Sprache" title="Dänische Sprache">Dänisch</a> (sowohl <a href="/wiki/Standardd%C3%A4nisch" title="Standarddänisch">Reichsdänisch</a> (meist als <a href="/wiki/Sydslesvigdansk" title="Sydslesvigdansk">Sydslesvigdansk</a>) wie <a href="/wiki/S%C3%B8nderjysk" title="Sønderjysk">Sønderjysk</a>): in Schleswig-Holstein gemäß Teil III</li> <li><a href="/wiki/Friesische_Sprachen" title="Friesische Sprachen">Friesisch</a>: <a href="/wiki/Nordfriesische_Sprache" title="Nordfriesische Sprache">Nordfriesisch</a> in Schleswig-Holstein, <a href="/wiki/Saterfriesische_Sprache" title="Saterfriesische Sprache">Saterfriesisch</a> in Niedersachsen, beide gemäß Teil III</li> <li><a href="/wiki/Sorbische_Sprache" title="Sorbische Sprache">Sorbisch</a>: <a href="/wiki/Obersorbische_Sprache" title="Obersorbische Sprache">Obersorbisch</a> in Sachsen, <a href="/wiki/Niedersorbische_Sprache" title="Niedersorbische Sprache">Niedersorbisch</a> in Brandenburg, beide gemäß Teil III</li> <li><a href="/wiki/Romani" title="Romani">Romani</a> (Sprache der <a href="/wiki/Sinti" title="Sinti">Sinti</a> und <a href="/wiki/Roma" title="Roma">Roma</a>): in Hessen gemäß Teil III, in der übrigen Bundesrepublik gemäß Teil II</li> <li><a href="/wiki/Niederdeutsche_Sprache" title="Niederdeutsche Sprache">Niederdeutsch</a>: in Schleswig-Holstein, Hamburg, Niedersachsen, Bremen, Mecklenburg-Vorpommern gemäß Teil III sowie in Nordrhein-Westfalen, Brandenburg und Sachsen-Anhalt gemäß Teil II</li></ul> <p>Die landesrechtlichen Umsetzungen sind teilweise noch nicht erfolgt – dies betrifft insbesondere die Sprache Romanes. Partiell (räumlich und/oder sachlich) haben in Schleswig-Holstein die Regional- und Minderheitensprachen Niederdeutsch, Dänisch und Friesisch (siehe <a href="/wiki/Friesisch-Gesetz" title="Friesisch-Gesetz">Friesisch-Gesetz</a>) den Rang einer Amtssprache. Andere in Deutschland (wie beispielsweise der <a href="/wiki/Jenische_Sprache" title="Jenische Sprache">jenische</a> <a href="/wiki/Soziolekt" title="Soziolekt">Soziolekt</a> oder das <a href="/wiki/Jiddisch" title="Jiddisch">Jiddisch</a>) oder <a href="/wiki/Allochthon_(Ethnologie)" title="Allochthon (Ethnologie)">allochthone</a> Minderheitensprachen wie das Türkische oder Polnische wurden nicht in die Charta aufgenommen.<sup id="cite_ref-96" class="reference"><a href="#cite_note-96"><span class="cite-bracket">[</span>96<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-97" class="reference"><a href="#cite_note-97"><span class="cite-bracket">[</span>97<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Ehemals verbreitete Sprachen wie <a href="/wiki/Moselromanische_Sprache" title="Moselromanische Sprache">Moselromanisch</a> (im 11. Jahrhundert ausgestorben), <a href="/wiki/Polabische_Sprache" title="Polabische Sprache">Polabisch</a> (im 18. Jahrhundert ausgestorben) oder Jiddisch werden heute nicht oder kaum mehr gesprochen. </p><p>Die Aufnahme der deutschen Sprache als Bekenntnis in Artikel 22 des <a href="/wiki/Grundgesetz_f%C3%BCr_die_Bundesrepublik_Deutschland" title="Grundgesetz für die Bundesrepublik Deutschland">Grundgesetzes</a> wurde 2008 gesellschaftlich diskutiert. Die deutsche Partei <a href="/wiki/Christlich_Demokratische_Union_Deutschlands" title="Christlich Demokratische Union Deutschlands">CDU</a> verabschiedete eine solche Forderung auf ihrem Parteitag im November 2008.<sup id="cite_ref-98" class="reference"><a href="#cite_note-98"><span class="cite-bracket">[</span>98<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Andere Parteien kritisierten den Vorstoß als ausländerfeindliche Panikmache oder als unnötig, weil Deutsch selbstverständlich die Landessprache sei.<sup id="cite_ref-99" class="reference"><a href="#cite_note-99"><span class="cite-bracket">[</span>99<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-100" class="reference"><a href="#cite_note-100"><span class="cite-bracket">[</span>100<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Die <a href="/wiki/Wissenschaftliche_Dienste_des_Deutschen_Bundestages" title="Wissenschaftliche Dienste des Deutschen Bundestages">Wissenschaftlichen Dienste des Deutschen Bundestages</a> sind in einer Untersuchung zu dem Ergebnis gekommen, dass eine Aufnahme der deutschen Sprache als Symbol oder Staatsziel in das Grundgesetz rechtlich zulässig wäre.<sup id="cite_ref-101" class="reference"><a href="#cite_note-101"><span class="cite-bracket">[</span>101<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Laut <a href="/wiki/Mikrozensus" title="Mikrozensus">Mikrozensus</a> 2021 wird in knapp 80 Prozent der Privathaushalte in Deutschland ausschließlich Deutsch gesprochen. In weiteren 15 Prozent wird neben Deutsch mindestens eine weitere Sprache verwendet.<sup id="cite_ref-102" class="reference"><a href="#cite_note-102"><span class="cite-bracket">[</span>102<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Österreich"><span id=".C3.96sterreich"></span>Österreich</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=34" title="Abschnitt bearbeiten: Österreich" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=34" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Österreich"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:Oberwart_-_Fels%C5%91%C5%91r.JPG" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/34/Oberwart_-_Fels%C5%91%C5%91r.JPG/220px-Oberwart_-_Fels%C5%91%C5%91r.JPG" decoding="async" width="220" height="165" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/34/Oberwart_-_Fels%C5%91%C5%91r.JPG/330px-Oberwart_-_Fels%C5%91%C5%91r.JPG 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/34/Oberwart_-_Fels%C5%91%C5%91r.JPG/440px-Oberwart_-_Fels%C5%91%C5%91r.JPG 2x" data-file-width="2560" data-file-height="1920" /></a><figcaption>Deutsch-ungarische Ortstafel <a href="/wiki/Oberwart" title="Oberwart">Oberwart</a>, <a href="/wiki/Burgenland" title="Burgenland">Burgenland</a></figcaption></figure> <p>In Österreich ist laut Artikel 8 Absatz 1 <a href="/wiki/Bundesverfassung_(%C3%96sterreich)" title="Bundesverfassung (Österreich)">Bundes-Verfassungsgesetz</a> (BVG) aus dem Jahre 1920 die „deutsche Sprache“ (ohne nähere Spezifikation) die Staatssprache der Republik, unbeschadet der den sprachlichen Minderheiten eingeräumten Rechte. Neben dem Deutschen sind <a href="/wiki/Slowenische_Sprache" title="Slowenische Sprache">Slowenisch</a> in <a href="/wiki/K%C3%A4rnten" title="Kärnten">Kärnten</a> und in der <a href="/wiki/Steiermark" title="Steiermark">Steiermark</a> sowie <a href="/wiki/Ungarische_Sprache" title="Ungarische Sprache">Ungarisch</a> und <a href="/wiki/Burgenlandkroatische_Sprache" title="Burgenlandkroatische Sprache">Burgenlandkroatisch</a> im <a href="/wiki/Burgenland" title="Burgenland">Burgenland</a> <a href="/wiki/Amtssprache" title="Amtssprache">Amtssprachen</a>. Tatsächlich gebräuchlich ist im Alltag wie auch im staatlichen Bereich jedoch <a href="/wiki/%C3%96sterreichisches_Deutsch" title="Österreichisches Deutsch">Österreichisches Deutsch</a> als nationale <a href="/wiki/Variet%C3%A4t_(Linguistik)" title="Varietät (Linguistik)">Varietät</a> (<a href="/wiki/Standardvariet%C3%A4t" title="Standardvarietät">Standardvarietät</a>) des Hochdeutschen. Diese österreichische Standardvarietät wurde daher in der II. Republik durch das <a href="/wiki/%C3%96sterreichisches_W%C3%B6rterbuch" title="Österreichisches Wörterbuch">Österreichische Wörterbuch</a> staatlich normiert (erstmals 1951, als es alle alten deutschen Regelbücher ablöste). </p><p>Nach der Europäischen Charta der Regional- oder Minderheitensprachen sind die als Minderheitensprachen in Österreich anerkannten im Einzelnen folgende: </p> <ul><li><a href="/wiki/Burgenlandkroatische_Sprache" title="Burgenlandkroatische Sprache">Burgenlandkroatisch</a> im Burgenland gemäß Teil III</li> <li><a href="/wiki/Romani" title="Romani">Romani</a> im Burgenland gemäß Teil II</li> <li><a href="/wiki/Slowakische_Sprache" title="Slowakische Sprache">Slowakisch</a> in Wien gemäß Teil II</li> <li><a href="/wiki/Slowenische_Sprache" title="Slowenische Sprache">Slowenisch</a> in Kärnten gemäß Teil III, in der Steiermark gemäß Teil II</li> <li><a href="/wiki/Tschechische_Sprache" title="Tschechische Sprache">Tschechisch</a> in Wien gemäß Teil II</li> <li><a href="/wiki/Ungarische_Sprache" title="Ungarische Sprache">Ungarisch</a> im Burgenland gemäß Teil III, in Wien gemäß Teil II</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Schweiz">Schweiz</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=35" title="Abschnitt bearbeiten: Schweiz" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=35" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Schweiz"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:SprachenSchweiz.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f2/SprachenSchweiz.jpg/220px-SprachenSchweiz.jpg" decoding="async" width="220" height="165" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f2/SprachenSchweiz.jpg/330px-SprachenSchweiz.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f2/SprachenSchweiz.jpg/440px-SprachenSchweiz.jpg 2x" data-file-width="4000" data-file-height="3000" /></a><figcaption>Ein viersprachiges Schild in der Schweiz: deutsch, französisch, italienisch und rätoromanisch</figcaption></figure> <p>In der Schweiz ist Deutsch auf gesamtstaatlicher Ebene National- und Amtssprache neben <a href="/wiki/Franz%C3%B6sische_Sprache" title="Französische Sprache">Französisch</a>, <a href="/wiki/Italienische_Sprache" title="Italienische Sprache">Italienisch</a> und <a href="/wiki/B%C3%BCndnerromanisch" title="Bündnerromanisch">Rätoromanisch</a>, das auf gesamtstaatlicher Ebene nur im direkten Verkehr mit Rätoromanen Amtssprache ist. Knapp 63 % der Bevölkerung, das sind etwa fünf Millionen Einwohner der Schweiz, geben Deutsch als Muttersprache an. Die in der Schweiz verwendete Form des Standarddeutschen, das <a href="/wiki/Schweizer_Hochdeutsch" title="Schweizer Hochdeutsch">Schweizer Hochdeutsch</a>, weist Unterschiede zur Standardsprache in Deutschland und Österreich in Bezug auf <a href="/wiki/Wortschatz" title="Wortschatz">Wortschatz</a>, <a href="/wiki/Wortbildung" title="Wortbildung">Wortbildung</a>, <a href="/wiki/Morphologie_(Linguistik)" title="Morphologie (Linguistik)">Morphologie</a>, <a href="/wiki/Syntax" title="Syntax">Syntax</a>, <a href="/wiki/Orthographie" title="Orthographie">Orthographie</a> und <a href="/wiki/Aussprache" title="Aussprache">Aussprache</a> auf. Diese Besonderheiten werden als <a href="/wiki/Helvetismus" class="mw-redirect" title="Helvetismus">Helvetismen</a> bezeichnet. Umgangssprache ist zudem fast ausschließlich <a href="/wiki/Schweizerdeutsch" title="Schweizerdeutsch">Schweizerdeutsch</a>, eine Sammelbezeichnung für verschiedene Formen der angestammten <a href="/wiki/Alemannische_Dialekte" title="Alemannische Dialekte">alemannischen Dialekte</a>. </p><p>In 17 von 26 <a href="/wiki/Kanton_(Schweiz)" title="Kanton (Schweiz)">Kantonen</a> ist Deutsch alleinige Amtssprache, in vier weiteren Amtssprache neben Französisch (Kantone <a href="/wiki/Kanton_Bern" title="Kanton Bern">Bern</a>, <a href="/wiki/Kanton_Freiburg" title="Kanton Freiburg">Freiburg</a> und <a href="/wiki/Kanton_Wallis" title="Kanton Wallis">Wallis</a>) bzw. neben Italienisch und Rätoromanisch (<a href="/wiki/Graub%C3%BCnden" class="mw-redirect" title="Graubünden">Graubünden</a>). Auf Gemeindeebene kann jede Gemeinde ihre Amtssprache(n) in eigener Kompetenz festsetzen. </p><p>Die Schweiz ist der einzige Staat Europas, in dem das <a href="/wiki/Jenische_Sprache" title="Jenische Sprache">Jenische</a>, eine Varietät des Deutschen, mit der Ratifizierung der <a href="/wiki/Europ%C3%A4ische_Charta_der_Regional-_oder_Minderheitensprachen" title="Europäische Charta der Regional- oder Minderheitensprachen">europäischen Sprachencharta</a> 1997 als „territorial nicht gebundene“ Sprache, wenngleich nicht als Amtssprache anerkannt wurde.<sup id="cite_ref-103" class="reference"><a href="#cite_note-103"><span class="cite-bracket">[</span>103<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="sieheauch" role="navigation" style="font-style:italic;"><span class="sieheauch-text">Siehe auch</span>: <a href="/wiki/Sprachen_in_der_Schweiz" title="Sprachen in der Schweiz">Sprachen in der Schweiz</a> und <a href="/wiki/Schweizerisches_Idiotikon" title="Schweizerisches Idiotikon">Schweizerisches Idiotikon</a></div> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Belgien">Belgien</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=36" title="Abschnitt bearbeiten: Belgien" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=36" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Belgien"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="hauptartikel" role="navigation"><span class="hauptartikel-pfeil" title="siehe" aria-hidden="true" role="presentation">→ </span><i><span class="hauptartikel-text">Hauptartikel</span>: <a href="/wiki/Deutschsprachige_Gemeinschaft" title="Deutschsprachige Gemeinschaft">Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens</a></i></div> <p>In Belgien ist Hochdeutsch auf gesamtstaatlicher Ebene mit <a href="/wiki/Niederl%C3%A4ndische_Sprache" title="Niederländische Sprache">Niederländisch</a> und <a href="/wiki/Franz%C3%B6sische_Sprache" title="Französische Sprache">Französisch</a> Amtssprache. In <a href="/wiki/Ostbelgien" title="Ostbelgien">Ostbelgien</a>, den Kantonen <a href="/wiki/Eupener_Land" title="Eupener Land">Eupen</a> und <a href="/wiki/Belgische_Eifel" title="Belgische Eifel">Sankt Vith</a>, ist Deutsch Amtssprache, daneben ist Französisch als Minderheitensprache kooffiziell. Umgekehrt ist es im <a href="/wiki/Kanton_Malmedy" title="Kanton Malmedy">Kanton Malmedy</a> sowie in den <a href="/wiki/Plattdeutsche_Gemeinden" title="Plattdeutsche Gemeinden">Plattdeutschen Gemeinden</a>, wo Französisch Amtssprache und Deutsch Minderheitensprache ist. Insgesamt sprechen rund 100.000 Belgier Deutsch als Muttersprache, davon gehören etwa 80.000 zur Deutschsprachigen Gemeinschaft, etwa 0,7 % der gesamten Bevölkerung des Landes.<sup id="cite_ref-104" class="reference"><a href="#cite_note-104"><span class="cite-bracket">[</span>104<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-105" class="reference"><a href="#cite_note-105"><span class="cite-bracket">[</span>105<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Liechtenstein">Liechtenstein</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=37" title="Abschnitt bearbeiten: Liechtenstein" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=37" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Liechtenstein"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In Liechtenstein ist Standarddeutsch die alleingültige Amtssprache. Minderheitensprachen finden keine Anwendung. Umgangssprache ist <a href="/wiki/Liechtensteinische_Mundarten" title="Liechtensteinische Mundarten">Liechtensteinisch</a>, eine <a href="/wiki/Alemannische_Dialekte" title="Alemannische Dialekte">alemannische Dialektform</a> und mit dem <a href="/wiki/Schweizerdeutsch" title="Schweizerdeutsch">Schweizerdeutschen</a> und den <a href="/wiki/Vorarlbergisch" class="mw-redirect" title="Vorarlbergisch">vorarlbergischen Dialekten</a> eng verwandt. </p> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Luxemburg">Luxemburg</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=38" title="Abschnitt bearbeiten: Luxemburg" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=38" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Luxemburg"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:Warken-Waarken.png" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/27/Warken-Waarken.png/220px-Warken-Waarken.png" decoding="async" width="220" height="89" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/27/Warken-Waarken.png/330px-Warken-Waarken.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/27/Warken-Waarken.png 2x" data-file-width="380" data-file-height="154" /></a><figcaption>Zweisprachiges Ortsschild in Luxemburg: Die kursive luxemburgische Bezeichnung <i>(Waarken)</i> ist dem amtlichen französischen Namen (<a href="/wiki/Ettelbr%C3%BCck" title="Ettelbrück">Warken</a>; hier identisch mit dem hochdeutschen Namen) untergeordnet.</figcaption></figure> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:Treibjagd-Luxemburg.png" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/df/Treibjagd-Luxemburg.png/220px-Treibjagd-Luxemburg.png" decoding="async" width="220" height="202" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/df/Treibjagd-Luxemburg.png 1.5x" data-file-width="279" data-file-height="256" /></a><figcaption>Zweisprachiges Hinweisschild in Luxemburg</figcaption></figure> <p>In Luxemburg ist Hochdeutsch zusammen mit <a href="/wiki/Luxemburgische_Sprache" title="Luxemburgische Sprache">Luxemburgisch</a> und <a href="/wiki/Franz%C3%B6sische_Sprache" title="Französische Sprache">Französisch</a> <a href="/wiki/Amtssprache" title="Amtssprache">Amtssprache</a>, Französisch ist jedoch „Legislativsprache“, d. h. beispielsweise für Gesetzestexte oder staatliche Ausschreibungen sind die französischen Fassungen maßgebend. Luxemburgisch ist eine <a href="/wiki/Moselfr%C3%A4nkische_Dialektgruppe" class="mw-redirect" title="Moselfränkische Dialektgruppe">moselfränkische</a> <a href="/wiki/Variet%C3%A4t_(Linguistik)" title="Varietät (Linguistik)">Sprachvarietät</a> des Deutschen, ist seit 1984 die einzige „<a href="/wiki/Luxemburg#Sprachen" title="Luxemburg">Nationalsprache</a>“ des Großherzogtums und findet insbesondere in Radio und TV (z. B. <a href="/wiki/RTL_Group" title="RTL Group">RTL Group</a>) Verwendung. Das Hochdeutsche spielt jedoch insbesondere in den <a href="/wiki/Printmedium" class="mw-redirect" title="Printmedium">Printmedien</a>, in der Schule als erste <a href="/wiki/Alphabetisierung_(Lesef%C3%A4higkeit)" title="Alphabetisierung (Lesefähigkeit)">Alphabetisierungs</a>sprache<sup id="cite_ref-106" class="reference"><a href="#cite_note-106"><span class="cite-bracket">[</span>106<span class="cite-bracket">]</span></a></sup>, Büchern usw. nach wie vor eine dominierende Rolle; daher spricht man auch von einer luxemburgisch-hochdeutschen <a href="/wiki/Diglossie" title="Diglossie">Diglossie</a>. Laut Umfragen der EU<sup id="cite_ref-107" class="reference"><a href="#cite_note-107"><span class="cite-bracket">[</span>107<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> geben über 90 % der Luxemburger an, sowohl Deutsch auf gutem bis sehr gutem Niveau als auch Französisch ausreichend zu beherrschen. Das luxemburgische Amt für Statistik STATEC ermittelte 2011 folgende Verteilung der Umgangssprachen (zuhause, Arbeit/Schule, mit Verwandten/Freunden): Luxemburgisch 70,5 %, Französisch 55,7 %, Hochdeutsch 30,6 %.<sup id="cite_ref-108" class="reference"><a href="#cite_note-108"><span class="cite-bracket">[</span>108<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Alle öffentlichen Ämter sind gesetzlich verpflichtet, in der Sprache des Bürgers zu antworten, ohne sich jedoch in der Regel daran zu halten. Für Ortsnamen und damit auch Ortsschilder sind die amtlichen französischen Bezeichnungen maßgeblich (z. B. „Dudelange“ für Düdelingen oder „Luxembourg“ für Luxemburg), wobei darunter oft kursiv der Ortsname auf Luxemburgisch steht. Sonstige Straßenschilder sind mehrheitlich auf Französisch und Hochdeutsch, seltener auf Luxemburgisch beschriftet (z. B. an Autobahnen der Hinweis auf eine „Arrêt de secours/Nothaltebucht“). </p><p>In den Druckmedien sind alle drei Sprachen vertreten, aber in unterschiedlicher Gewichtung. Die größte Tageszeitung <i><a href="/wiki/Luxemburger_Wort" title="Luxemburger Wort">Luxemburger Wort</a> / La Voix du Luxembourg</i> mischt in ihrer Druckversion Artikel deutscher, französischer und luxemburgischer Sprache und bietet in ihrem Internetauftritt die Wahl zwischen Deutsch, Französisch, Englisch und Portugiesisch.<sup id="cite_ref-109" class="reference"><a href="#cite_note-109"><span class="cite-bracket">[</span>109<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Die zweitgrößte Zeitung <i><a href="/wiki/Tageblatt" title="Tageblatt">Tageblatt</a></i> mischt in ihrer Druckversion die drei Amtssprachen ebenso, stellt ihre Website jedoch nur auf Deutsch zur Verfügung.<sup id="cite_ref-110" class="reference"><a href="#cite_note-110"><span class="cite-bracket">[</span>110<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Die Sprachverwendung luxemburgischer Unternehmen ist sehr von der Art des Gewerbes bestimmt; so sind Werbung und Homepages von Handwerksbetrieben sehr oft ausschließlich deutsch, wohingegen Anwaltskanzleien, Architekten oder Steuerberater ihre Webseite in den meisten Fällen nur auf Französisch und Englisch zur Verfügung stellen. Websites von Privatleuten, Schulen oder Clubs usw. mischen oft die drei Amtssprachen auf ihren Seiten. Obwohl das Standarddeutsche und das Luxemburgische auf den Internetseiten der politischen Parteien überwiegen, sind die Seiten von öffentlichen Ämtern mehrheitlich nur auf Französisch verfügbar.<sup id="cite_ref-111" class="reference"><a href="#cite_note-111"><span class="cite-bracket">[</span>111<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Staaten_in_Europa_und_Nordasien">Staaten in Europa und Nordasien</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=39" title="Abschnitt bearbeiten: Staaten in Europa und Nordasien" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=39" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Staaten in Europa und Nordasien"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>(alphabetisch geordnet) </p> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Baltische_Staaten">Baltische Staaten</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=40" title="Abschnitt bearbeiten: Baltische Staaten" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=40" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Baltische Staaten"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="hauptartikel" role="navigation"><span class="hauptartikel-pfeil" title="siehe" aria-hidden="true" role="presentation">→ </span><i><span class="hauptartikel-text">Hauptartikel</span>: <a href="/wiki/Deutsch-Balten" title="Deutsch-Balten">Deutsch-Balten</a></i></div> <p>In den baltischen Staaten <a href="/wiki/Estland" title="Estland">Estland</a>, <a href="/wiki/Lettland" title="Lettland">Lettland</a> und <a href="/wiki/Litauen" title="Litauen">Litauen</a> leben noch gut 8000 Mitglieder der deutschen Minderheit (Deutsch-Balten, Ostpreußen und <a href="/wiki/Russlanddeutsche" title="Russlanddeutsche">Russlanddeutsche</a>), die Hochdeutsch und teilweise auch Plattdeutsch sprechen. Für Estland wird die Anzahl auf unter 2000 (im Jahr 2000: 1870), für Lettland auf gut 3000 (2004: 3311) und ebenfalls für Litauen auf gut 3000<sup id="cite_ref-112" class="reference"><a href="#cite_note-112"><span class="cite-bracket">[</span>112<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> recht genau beziffert. Von den exakt mit 3243 angegebenen in Litauen lebenden Deutschen sprechen als Muttersprache aber nach dieser Angabe nur noch 804 Deutsch. </p> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Dänemark"><span id="D.C3.A4nemark"></span>Dänemark</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=41" title="Abschnitt bearbeiten: Dänemark" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=41" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Dänemark"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="hauptartikel" role="navigation"><span class="hauptartikel-pfeil" title="siehe" aria-hidden="true" role="presentation">→ </span><i><span class="hauptartikel-text">Hauptartikel</span>: <a href="/wiki/Deutsche_Minderheit_in_D%C3%A4nemark" title="Deutsche Minderheit in Dänemark">Deutsche Minderheit in Dänemark</a></i></div> <p>In Dänemark wird Deutsch von den etwa 15.000<sup id="cite_ref-113" class="reference"><a href="#cite_note-113"><span class="cite-bracket">[</span>113<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Angehörigen der deutschen Volksgruppe in <a href="/wiki/Nordschleswig" title="Nordschleswig">Nordschleswig</a> gesprochen und genießt Minderheitssprachrechte, ohne jedoch eine Amtssprache auf nationaler oder regionaler Ebene zu sein.<sup id="cite_ref-114" class="reference"><a href="#cite_note-114"><span class="cite-bracket">[</span>114<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Ein Teil der Minderheit spricht zudem Niederdeutsch als <i>Nordschleswiger Platt</i>. Schätzungsweise zwei Drittel von ihnen verwenden jedoch den <a href="/wiki/S%C3%B8nderjysk" title="Sønderjysk">südjütischen</a> Dialekt der <a href="/wiki/D%C3%A4nische_Sprache" title="Dänische Sprache">dänischen</a> Sprache als Umgangssprache und Deutsch als Hochsprache.<sup id="cite_ref-115" class="reference"><a href="#cite_note-115"><span class="cite-bracket">[</span>115<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Dänische <a href="/wiki/Volksz%C3%A4hlung" title="Volkszählung">Volkszählungen</a> erfassen keine Angaben zu Sprache und ethnischer Zugehörigkeit. Deutsche Schulen in Nordschleswig sind wie andere freie Schulen in Dänemark zu über 80 % staatlich subventioniert; hierzu kommt ein besonderer Zuschlag zur Deckung des zweisprachigen Muttersprachenunterrichtes, so dass deutsche Schulen in der Praxis mit kommunalen Schulen völlig gleichgestellt sind. </p> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Frankreich">Frankreich</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=42" title="Abschnitt bearbeiten: Frankreich" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=42" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Frankreich"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="hauptartikel" role="navigation"><span class="hauptartikel-pfeil" title="siehe" aria-hidden="true" role="presentation">→ </span><i><span class="hauptartikel-text">Hauptartikel</span>: <a href="/wiki/Els%C3%A4ssisch" title="Elsässisch">Elsässisch</a> und <a href="/wiki/Lothringisch_(fr%C3%A4nkisch)" title="Lothringisch (fränkisch)">Lothringisch (fränkisch)</a></i></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:Strassburg-Sandpl%C3%A4tzel-Schild.png" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/67/Strassburg-Sandpl%C3%A4tzel-Schild.png" decoding="async" width="220" height="195" class="mw-file-element" data-file-width="220" data-file-height="195" /></a><figcaption>Französisch-elsässisches Straßenschild in <a href="/wiki/Stra%C3%9Fburg" title="Straßburg">Straßburg</a></figcaption></figure> <p>In Frankreich werden die elsässischen und lothringisch-fränkischen Dialekte von rund 1.200.000 Personen gesprochen, vor allem im <a href="/wiki/Elsass" title="Elsass">Elsass</a> und dem nordöstlichen Teil <a href="/wiki/Lothringen" title="Lothringen">Lothringens</a> (<a href="/wiki/D%C3%A9partement_Moselle" title="Département Moselle">Département Moselle</a>). 76 % der Elsässer gaben 2012 an, über Kenntnisse in Elsässisch zu verfügen (43 % gute Kenntnisse, 33 % geringe Kenntnisse).<sup id="cite_ref-DDZ_116-0" class="reference"><a href="#cite_note-DDZ-116"><span class="cite-bracket">[</span>116<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Die Sprecherzahlen sind allerdings rückläufig, insbesondere in Lothringen und in den Städten. </p><p>Die <a href="/wiki/Frankreich#Politik" title="Frankreich">Französische Republik</a> erkennt trotz der Existenz von acht <a href="/wiki/Sprachen_in_Frankreich" title="Sprachen in Frankreich">regional verbreiteten Sprachen</a> (und weiteren überregional verbreiteten) neben <a href="/wiki/Franz%C3%B6sische_Sprache" title="Französische Sprache">Französisch</a> keine anderen Sprachen als offiziell im Sinne von <a href="/wiki/Franz%C3%B6sische_Sprachpolitik" title="Französische Sprachpolitik">Amtssprache</a> an. Französisch ist laut Verfassung „Sprache der Republik“. Dennoch haben die anderen Sprachen eine offizielle Anerkennung als <i>langues régionales</i> – darunter für die ehemalige <a href="/wiki/Region_(Frankreich)" title="Region (Frankreich)">Region</a> Elsass und das <a href="/wiki/D%C3%A9partement_Moselle" title="Département Moselle">Département Moselle</a> die lokal verbreiteten deutschen Dialekte und Hochdeutsch als Schriftform und Bezugssprache dieser regionalen Mundarten. Dieser Status wirkt sich zumeist nur in der Bildungspolitik aus, da die Regionalsprachen in unterschiedlicher Intensität in der Schule gelernt werden können. Gerade der Status des Deutschen wird jedoch gegenüber anderen Regionalsprachen noch gestärkt, da infolge der Grenzverschiebungen in den Weltkriegen von einem höheren Bevölkerungsanteil mit mangelnden Französischkenntnissen ausgegangen wurde. So erhalten Mitarbeiter von Behörden einen höheren Lohn, wenn sie Deutsch beherrschen. Einen besonders offiziellen Status erhält Deutsch dadurch, dass die offiziellen Wahlkampftexte <i>(profession de foi)</i>, die jeder Kandidat vorlegen muss, der sich zu einer Wahl aufstellen lässt, in einer (inhaltlich gleichen) französischen und deutschen Version sein sollen. Dabei wird nur Hochdeutsch akzeptiert. In jeder anderen Region werden offizielle Veröffentlichungen in jeder anderen Sprache als Französisch nicht anerkannt und z. T. von den Präfekturen eingezogen. In den Kirchen finden noch manchmal gemischt- oder dialektsprachige Gottesdienste statt. </p><p>Die einzige komplett deutschsprachige Zeitung ist die „<a href="/wiki/Riviera-C%C3%B4te_d%E2%80%99Azur-Zeitung" title="Riviera-Côte d’Azur-Zeitung">Riviera-Côte d’Azur-Zeitung</a>“ in <a href="/wiki/Nizza" title="Nizza">Nizza</a>, die sich vornehmlich an Touristen richtet. Im Elsass und in Lothringen mussten alle deutschsprachigen Tages- und Wochenzeitungen aufgeben, da sie in der Vergangenheit durch viele staatliche Restriktionen und durch den teils freiwilligen, teils erzwungenen Wechsel von Deutsch/Elsässisch zu Französisch als Umgangssprache in den Jahrzehnten nach 1945 Leser verloren hatten. Die wichtigste gedruckte Informationsquelle für die deutschsprachigen Elsässer ist derzeit die tägliche mehrseitige deutschsprachige Beilage der Zeitungen <i>L’Alsace</i> (Mülhausen/Mulhouse) und <i><a href="/wiki/Derni%C3%A8res_Nouvelles_d%E2%80%99Alsace" title="Dernières Nouvelles d’Alsace">Dernières Nouvelles d’Alsace</a></i> (Straßburg).<sup id="cite_ref-117" class="reference"><a href="#cite_note-117"><span class="cite-bracket">[</span>117<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-118" class="reference"><a href="#cite_note-118"><span class="cite-bracket">[</span>118<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Italien">Italien</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=43" title="Abschnitt bearbeiten: Italien" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=43" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Italien"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="hauptartikel" role="navigation"><span class="hauptartikel-pfeil" title="siehe" aria-hidden="true" role="presentation">→ </span><i><span class="hauptartikel-text">Hauptartikel</span>: <a href="/wiki/Rechtliche_Stellung_der_deutschen_Sprache_in_S%C3%BCdtirol" title="Rechtliche Stellung der deutschen Sprache in Südtirol">Rechtliche Stellung der deutschen Sprache in Südtirol</a></i></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:Trilingual_road_sign_in_Val_Gardena.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9f/Trilingual_road_sign_in_Val_Gardena.jpg/220px-Trilingual_road_sign_in_Val_Gardena.jpg" decoding="async" width="220" height="260" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9f/Trilingual_road_sign_in_Val_Gardena.jpg/330px-Trilingual_road_sign_in_Val_Gardena.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9f/Trilingual_road_sign_in_Val_Gardena.jpg/440px-Trilingual_road_sign_in_Val_Gardena.jpg 2x" data-file-width="1260" data-file-height="1488" /></a><figcaption>Dreisprachige Beschilderung in <a href="/wiki/Gr%C3%B6den" title="Gröden">Gröden</a> (<a href="/wiki/S%C3%BCdtirol" title="Südtirol">Südtirol</a>) auf Ladinisch, Deutsch und Italienisch</figcaption></figure> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:Friuli-venezia_giulia1.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f5/Friuli-venezia_giulia1.jpg/220px-Friuli-venezia_giulia1.jpg" decoding="async" width="220" height="293" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f5/Friuli-venezia_giulia1.jpg/330px-Friuli-venezia_giulia1.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f5/Friuli-venezia_giulia1.jpg/440px-Friuli-venezia_giulia1.jpg 2x" data-file-width="1728" data-file-height="2304" /></a><figcaption>Viersprachige Beschriftung des Regionalrats von <a href="/wiki/Friaul-Julisch_Venetien" title="Friaul-Julisch Venetien">Friaul-Julisch Venetien</a> in <a href="/wiki/Triest" title="Triest">Triest</a></figcaption></figure> <p>In Italien ist Deutsch regional in <a href="/wiki/S%C3%BCdtirol" title="Südtirol">Südtirol</a> (neben <a href="/wiki/Italienische_Sprache" title="Italienische Sprache">Italienisch</a> und örtlich <a href="/wiki/Ladinische_Sprache" title="Ladinische Sprache">Ladinisch</a>) Amtssprache. Von den etwa 509.000 Einwohnern Südtirols (Stand 2012) gaben bei der letzten Volkszählung 2011 62,3 % der Bevölkerung der Autonomen Provinz Bozen Deutsch als ihre Muttersprache an (laut offizieller Sprachgruppenerklärung, ohne Berücksichtigung von Fremdsprachen, 69,4 %). Die Tendenz ist aufgrund steigender Einwohnerzahl auch bei anteilmäßiger Abnahme leicht steigend (Volkszählung 1991 etwa 65,3 %). Etwa 75 % der italienischsprechenden Bevölkerung lebt in den drei größten Städten <a href="/wiki/Bozen" title="Bozen">Bozen</a>, <a href="/wiki/Meran" title="Meran">Meran</a> und <a href="/wiki/Brixen" title="Brixen">Brixen</a> mit 73,8 %, 49,1 %, bzw. 25,8 % Anteil an der jeweiligen Stadtbevölkerung (Sprachgruppenerklärung, Stand 2011). Alle öffentlichen Ämter sind gesetzlich zweisprachig, genauso wie sämtliche Orts- und Straßenschilder. Diese und andere Beschilderungen im öffentlichen Leben waren bis zum zweiten <a href="/wiki/Autonomie_S%C3%BCdtirols" title="Autonomie Südtirols">Autonomiestatut</a> von 1972 beinahe ausschließlich italienisch, da Deutsch diesbezüglich unerwünscht oder gar verboten war. Heute überwiegt das Deutsche außer in Bozen und Meran deutlich. Außerhalb der genannten größten Städte in Südtirol und des <a href="/wiki/S%C3%BCdtiroler_Unterland" title="Südtiroler Unterland">Südtiroler Unterlands</a> ist das Italienische als Alltagssprache kaum vorhanden. </p><p>Deutsch ist über das eigentliche Südtirol hinaus Amtssprache der <a href="/wiki/Trentino-S%C3%BCdtirol" title="Trentino-Südtirol">Region Trentino-Südtirol</a>. Im Trentino gibt es allerdings nur zwei kleinere Gebiete, in denen noch deutsche Dialekte gesprochen werden: das <a href="/wiki/Fersental" title="Fersental">Fersental</a> und die Gemeinde <a href="/wiki/Lusern" title="Lusern">Lusern</a>. Daneben hat das Deutsche in Italien auch im zur autonomen <a href="/wiki/Aostatal" title="Aostatal">Region Aosta</a> gehörenden und teils von Walsern bewohnten Tal von <a href="/wiki/Gressoney" title="Gressoney">Gressoney</a> einen kooffiziellen Status (neben Italienisch und Französisch). Die deutsch-/<a href="/wiki/Walliserdeutsch" title="Walliserdeutsch">alemannischsprachige</a> Bevölkerung umfasst hier aber nur einige Dörfer. Deutsche Sprachminderheiten gibt es zudem in den Regionen Venetien und Friaul (u. a. <a href="/wiki/Sappada" title="Sappada">Pladen</a>, <a href="/wiki/Sauris" title="Sauris">Zahre</a>, <a href="/wiki/Timau" title="Timau">Tischlwang</a>, <a href="/wiki/Kanaltal" title="Kanaltal">Kanaltal</a> sowie Reste des <a href="/wiki/Zimbrisch" title="Zimbrisch">Zimbrischen</a> in den <a href="/wiki/Sieben_Gemeinden_(Italien)" title="Sieben Gemeinden (Italien)">Sieben Gemeinden</a> und <a href="/wiki/Dreizehn_Gemeinden" title="Dreizehn Gemeinden">Dreizehn Gemeinden</a>). </p> <div class="sieheauch" role="navigation" style="font-style:italic;"><span class="sieheauch-text">Siehe auch</span>: <a href="/wiki/Walser" title="Walser">Walser</a> und <a href="/wiki/Zimbern" title="Zimbern">Zimbern</a></div> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Polen">Polen</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=44" title="Abschnitt bearbeiten: Polen" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=44" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Polen"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:Cisek2.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/93/Cisek2.jpg/220px-Cisek2.jpg" decoding="async" width="220" height="330" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/93/Cisek2.jpg/330px-Cisek2.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/93/Cisek2.jpg/440px-Cisek2.jpg 2x" data-file-width="2592" data-file-height="3888" /></a><figcaption>Zweisprachige Beschriftung am Gemeindeamt von <a href="/wiki/Czissek" title="Czissek">Cisek/Czissek</a> in der <a href="/wiki/Woiwodschaft_Opole" title="Woiwodschaft Opole">Woiwodschaft Opole</a>, Polen</figcaption></figure> <p>In Polen leben – obwohl in der kommunistischen Zeit der Gebrauch der deutschen Sprache insbesondere in Schlesien sowohl im öffentlichen Leben, in Kirchen und Schulen, als auch im Privatleben verboten war – laut Volkszählung (2011) rund 58.000 deutsche Muttersprachler.<sup id="cite_ref-119" class="reference"><a href="#cite_note-119"><span class="cite-bracket">[</span>119<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Diese konzentrieren sich heute hauptsächlich auf die <a href="/wiki/Woiwodschaft_Opole" title="Woiwodschaft Opole">Woiwodschaft Opole</a>/Oppeln, wo Deutsch in mehreren Gemeinden offiziellen Status als „<a href="/wiki/Deutsche_Minderheit_in_Polen#Rechtliche_Anerkennung_und_Infrastruktur" title="Deutsche Minderheit in Polen">Hilfssprache</a>“ hat. Es erscheinen mehrere deutschsprachige Zeitungen in Polen mit Auflagen bis zu 10.000 Stück. Dazu gibt es neben dem halbstündigen deutschsprachigen Programm von <a href="/wiki/TVP_Polonia" title="TVP Polonia">Radio Polonia</a> auch eine viertelstündige deutschsprachige Hörfunksendung namens <a href="/wiki/Schlesien_Aktuell" title="Schlesien Aktuell">Schlesien Aktuell</a>. Des Weiteren wird wöchentlich auf <a href="/wiki/TVP_Opole" title="TVP Opole">TVP Opole</a> und <a href="/wiki/TVP_Katowice" title="TVP Katowice">TVP Katowice</a> für 15 Minuten eine deutschsprachige Fernsehsendung, <a href="/wiki/Schlesien_Journal" title="Schlesien Journal">Schlesien Journal</a>, ausgestrahlt. In der Hauptstadt Warschau gibt es die deutsch-polnische <a href="/wiki/Begegnungsschule" class="mw-redirect" title="Begegnungsschule">Begegnungsschule</a> <a href="/wiki/Willy-Brandt-Schule_Warschau" title="Willy-Brandt-Schule Warschau">Willy-Brandt-Schule</a>, in der auch in deutscher Sprache unterrichtet wird. Mehrsprachige Ortsschilder werden laut polnischem Recht ab einem Minderheitsanteil von mindestens 20 % in der jeweiligen Gemeinde oder Stadt verwendet, welcher in der Woiwodschaft Opole stellenweise erreicht wird. </p> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Russland">Russland</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=45" title="Abschnitt bearbeiten: Russland" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=45" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Russland"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="hauptartikel" role="navigation"><span class="hauptartikel-pfeil" title="siehe" aria-hidden="true" role="presentation">→ </span><i><span class="hauptartikel-text">Hauptartikel</span>: <a href="/wiki/Russlanddeutsche" title="Russlanddeutsche">Russlanddeutsche</a></i></div> <p>In Russland ergab die letzte Volkszählung im Jahre 2002 eine Gesamtzahl von 597.212 Deutschen, davon alleine 350.000 in <a href="/wiki/Sibirien" title="Sibirien">Sibirien</a>. Nur ein Teil der Russlanddeutschen spricht jedoch Deutsch als Muttersprache. </p><p>Deutsch ist anerkannte Verkehrssprache der <a href="/wiki/Deutschst%C3%A4mmige" title="Deutschstämmige">deutschstämmigen</a> Bevölkerung in den beiden westsibirischen Nationalkreisen <a href="/wiki/Nationalkreis_Asowo" class="mw-redirect" title="Nationalkreis Asowo">Asowo</a> (<a href="/wiki/Oblast_Omsk" title="Oblast Omsk">Gebiet Omsk</a>) und <a href="/wiki/Nationalkreis_Halbstadt" class="mw-redirect" title="Nationalkreis Halbstadt">Halbstadt</a> (<a href="/wiki/Region_Altai" title="Region Altai">Altai-Region</a>). </p> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Rumänien"><span id="Rum.C3.A4nien"></span>Rumänien</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=46" title="Abschnitt bearbeiten: Rumänien" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=46" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Rumänien"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="hauptartikel" role="navigation"><span class="hauptartikel-pfeil" title="siehe" aria-hidden="true" role="presentation">→ </span><i><span class="hauptartikel-text">Hauptartikel</span>: <a href="/wiki/Rum%C3%A4niendeutsche" title="Rumäniendeutsche">Rumäniendeutsche</a>, <a href="/wiki/Banater_Schwaben" title="Banater Schwaben">Banater Schwaben</a> und <a href="/wiki/Donauschwaben" title="Donauschwaben">Donauschwaben</a></i></div> <div class="hauptartikel" role="navigation"><span class="hauptartikel-pfeil" title="siehe" aria-hidden="true" role="presentation">→ </span><i><span class="hauptartikel-text">Hauptartikel</span>: <a href="/wiki/Sathmarer_Schwaben" title="Sathmarer Schwaben">Sathmarer Schwaben</a> und <a href="/wiki/Siebenb%C3%BCrger_Sachsen" title="Siebenbürger Sachsen">Siebenbürger Sachsen</a></i></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:SibiuHermannstadtSchild.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/80/SibiuHermannstadtSchild.jpg/220px-SibiuHermannstadtSchild.jpg" decoding="async" width="220" height="160" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/80/SibiuHermannstadtSchild.jpg 1.5x" data-file-width="289" data-file-height="210" /></a><figcaption>Zweisprachiges Ortseingangsschild von <a href="/wiki/Hermannstadt" title="Hermannstadt">Sibiu/Hermannstadt</a>, Rumänien</figcaption></figure> <p>In Rumänien leben etwa 40.000 bis 50.000 deutsche Muttersprachler, was etwa 0,2 bis 0,3 % der rumänischen Bevölkerung entspricht. Diese Bevölkerungsgruppe setzt sich hauptsächlich aus den Siebenbürger Sachsen sowie den Donauschwaben zusammen. Aufgrund der massiven Abwanderung der jungen Generationen nach Deutschland und Österreich vor allem nach 1990 leiden diese Bevölkerungsgruppen jedoch unter einer starken Überalterung; das Durchschnittsalter liegt bei etwa 69 Jahren. Trotz dieses niedrigen Bevölkerungsanteils wird die deutsche Sprache weitläufig als kulturelles Erbe angesehen, genießt alle Rechte einer Minderheitensprache und ist vor allem in Städten und Gemeinden wie z. B. <a href="/wiki/Hermannstadt" title="Hermannstadt">Hermannstadt</a>, <a href="/wiki/Sch%C3%A4%C3%9Fburg" class="mw-redirect" title="Schäßburg">Schäßburg</a>, <a href="/wiki/Temeswar" class="mw-redirect" title="Temeswar">Temeswar</a> oder <a href="/wiki/Sathmar" class="mw-redirect" title="Sathmar">Sathmar</a> präsent, weshalb dort auch des Öfteren mehrsprachige Beschilderungen zu finden sind. Darüber hinaus ist die deutsche Minderheit durch die Partei „<a href="/wiki/Demokratisches_Forum_der_Deutschen_in_Rum%C3%A4nien" title="Demokratisches Forum der Deutschen in Rumänien">Demokratisches Forum der Deutschen in Rumänien</a>“ auch politisch aktiv und stellt beispielsweise seit dem Jahr 2000 den Bürgermeister oder die Bürgermeisterin von Hermannstadt sowie zeitweise den Kreisratsvorsitzenden des <a href="/wiki/Kreis_Sibiu" title="Kreis Sibiu">Kreises Sibiu</a>. Zudem ist der seit November 2014 amtierende Staatspräsident <a href="/wiki/Klaus_Iohannis" class="mw-redirect" title="Klaus Iohannis">Klaus Iohannis</a> Siebenbürger Sachse. In einigen Gebieten der deutschen Minderheit besteht auch nennenswerte deutsche Infrastruktur in Form von Kindergärten, Grund-, Haupt- und Hochschulen sowie Theatern, aber auch Zeitungen wie der wöchentlichen <a href="/wiki/Hermannst%C3%A4dter_Zeitung" title="Hermannstädter Zeitung">Hermannstädter Zeitung</a> oder der <a href="/wiki/Allgemeine_Deutsche_Zeitung_f%C3%BCr_Rum%C3%A4nien" title="Allgemeine Deutsche Zeitung für Rumänien">Allgemeinen Deutschen Zeitung für Rumänien</a>.<sup id="cite_ref-120" class="reference"><a href="#cite_note-120"><span class="cite-bracket">[</span>120<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Tschechien">Tschechien</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=47" title="Abschnitt bearbeiten: Tschechien" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=47" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Tschechien"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="hauptartikel" role="navigation"><span class="hauptartikel-pfeil" title="siehe" aria-hidden="true" role="presentation">→ </span><i><span class="hauptartikel-text">Hauptartikel</span>: <a href="/wiki/Deutsche_Minderheit_in_Tschechien" title="Deutsche Minderheit in Tschechien">Deutsche Minderheit in Tschechien</a>, <a href="/wiki/Sudetendeutsche" title="Sudetendeutsche">Sudetendeutsche</a> und <a href="/wiki/Deutschb%C3%B6hmen_und_Deutschm%C3%A4hrer" title="Deutschböhmen und Deutschmährer">Deutschböhmen und Deutschmährer</a></i></div> <p>In Tschechien existiert noch eine kleine deutsche Minderheit von etwa 41.200 Menschen (0,4 % der Gesamtbevölkerung), Überreste der Sudetendeutschen, die der <a href="/wiki/Vertreibung_der_Deutschen_aus_der_Tschechoslowakei" title="Vertreibung der Deutschen aus der Tschechoslowakei">Vertreibung</a> nach dem Zweiten Weltkrieg entgangen sind. Die Zahl der deutschen Muttersprachler sinkt beständig, da vor allem die jüngeren Generationen der Minderheit einem extremen Assimilationsdruck des Tschechischen ausgeliefert sind und zum großen Teil nicht mehr mit Deutsch aufwachsen. Die Bezeichnung „Sudetendeutsche“ ist darüber hinaus auch nicht mehr gebräuchlich, stattdessen verwendet man gewöhnlich den Begriff „Deutsche in Tschechien“, welche seit der <a href="/wiki/Wende_und_friedliche_Revolution_in_der_DDR" title="Wende und friedliche Revolution in der DDR">Wende</a> 1990 gewisse Minderheitenrechte genießen und in der „Landesversammlung der Deutschen in Böhmen, Mähren und Schlesien“ sowie im „Kulturverband der Bürger deutscher Nationalität“ organisiert sind. Eine deutsche Infrastruktur, wie Kindergärten, Schulen, Straßen- oder Ortsschilder existiert flächendeckend nicht mehr und die deutsche Sprache hat weder regionales noch nationales Amts- oder Verkehrssprachenstatut. Es erscheinen jedoch deutschsprachige Wochenzeitungen wie das <i><a href="/wiki/Landesecho_%E2%80%93_Zeitschrift_der_Deutschen_in_der_Tschechischen_Republik" title="Landesecho – Zeitschrift der Deutschen in der Tschechischen Republik">Landesecho – Zeitschrift der Deutschen in der Tschechischen Republik</a></i> und die <i><a href="/wiki/Prager_Zeitung" title="Prager Zeitung">Prager Zeitung</a></i>, die an die frühere <a href="/wiki/Deutschsprachige_Kultur_in_Prag" title="Deutschsprachige Kultur in Prag">deutschsprachige Kultur in Prag</a> anknüpft. </p> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Türkei"><span id="T.C3.BCrkei"></span>Türkei</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=48" title="Abschnitt bearbeiten: Türkei" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=48" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Türkei"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In der größten Stadt <a href="/wiki/Istanbul" title="Istanbul">Istanbul</a> leben seit mehreren Jahrhunderten rund 25.000 <a href="/wiki/Bosporus-Deutsche" title="Bosporus-Deutsche">Bosporus-Deutsche</a>. </p> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Ungarn">Ungarn</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=49" title="Abschnitt bearbeiten: Ungarn" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=49" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Ungarn"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="hauptartikel" role="navigation"><span class="hauptartikel-pfeil" title="siehe" aria-hidden="true" role="presentation">→ </span><i><span class="hauptartikel-text">Hauptartikel</span>: <a href="/wiki/Ungarndeutsche" title="Ungarndeutsche">Ungarndeutsche</a></i></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:Sopron.Grabenrunde.zweisprachiges.Strassenschild.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/97/Sopron.Grabenrunde.zweisprachiges.Strassenschild.jpg/220px-Sopron.Grabenrunde.zweisprachiges.Strassenschild.jpg" decoding="async" width="220" height="165" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/97/Sopron.Grabenrunde.zweisprachiges.Strassenschild.jpg/330px-Sopron.Grabenrunde.zweisprachiges.Strassenschild.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/97/Sopron.Grabenrunde.zweisprachiges.Strassenschild.jpg/440px-Sopron.Grabenrunde.zweisprachiges.Strassenschild.jpg 2x" data-file-width="1600" data-file-height="1200" /></a><figcaption>Zweisprachiges Straßenschild in <a href="/wiki/Sopron" title="Sopron">Sopron</a>/Ödenburg, Ungarn</figcaption></figure> <p>Die deutsche Minderheit in <a href="/wiki/Ungarn" title="Ungarn">Ungarn</a> <i>(Ungarndeutsche)</i> genießt Minderheitenrechte, ist jedoch, besonders in den jüngeren Generationen, bereits weitgehend assimiliert, so dass Deutsch meistens nur noch als Fremdsprache gelernt wird. Offiziell spricht man von etwa 200.000 Ungarndeutschen. Tatsächlich dürften davon aber höchstens noch etwa 50.000 deutsche Muttersprachler sein (etwa 0,5 % der Gesamtbevölkerung). Da die Minderheit sehr zerstreut über das Land lebt und nur wenig Identitätsbewusstsein hat, spricht man daher oft von einer Doppelidentität der Ungarndeutschen. Zweisprachige Orts-, Straßen-, Verkehrs- und Amtsschilder findet man beispielsweise in der Stadt Ödenburg (<a href="/wiki/Sopron" title="Sopron">Sopron</a>) nahe der österreichischen Grenze und vereinzelt auch in anderen Landesteilen. In anderen Gebieten mit größerer deutscher Minderheit gibt es sehr vereinzelt deutsche Kindergartengruppen oder Schulklassen. Die deutsche Minderheit in Ungarn ist in der Landesselbstverwaltung der Ungarndeutschen organisiert. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Übersee"><span id=".C3.9Cbersee"></span>Übersee</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=50" title="Abschnitt bearbeiten: Übersee" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=50" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Übersee"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>(alphabetisch geordnet) </p> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Australien">Australien</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=51" title="Abschnitt bearbeiten: Australien" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=51" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Australien"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="hauptartikel" role="navigation"><span class="hauptartikel-pfeil" title="siehe" aria-hidden="true" role="presentation">→ </span><i><span class="hauptartikel-text">Hauptartikel</span>: <a href="/wiki/Deutsch-Australier" class="mw-redirect" title="Deutsch-Australier">Deutsch-Australier</a></i></div> <p>Laut den Ergebnissen der letzten Volkszählung sprachen im Jahre 2006 77.576 oder etwa 0,4 % der damals bekannten 19.855.287 Einwohner Australiens zu Hause deutsch. Die meisten dieser Deutsch-Sprecher lebten, wie die Mehrheit der Gesamtbevölkerung, in den Millionenstädten des Landes (<a href="/wiki/Melbourne" title="Melbourne">Melbourne</a>, <a href="/wiki/Sydney" title="Sydney">Sydney</a>, <a href="/wiki/Brisbane" title="Brisbane">Brisbane</a>, <a href="/wiki/Perth" title="Perth">Perth</a>, <a href="/wiki/Adelaide" title="Adelaide">Adelaide</a>). Den größten Anteil an der Gesamtbevölkerung mit festem Wohnsitz bildeten die Deutschsprecher in Adelaide (0,57 %) und seinen Vororten (0,68 %), der <a href="/wiki/Sunshine_Coast_(Queensland)" title="Sunshine Coast (Queensland)">Sunshine Coast</a> (0,64 %) und <a href="/wiki/Gold_Coast_(Australien)" title="Gold Coast (Australien)">Gold Coast</a> (0,52 %), der <a href="/wiki/Cape-York-Halbinsel" class="mw-redirect" title="Cape-York-Halbinsel">Cape-York-Halbinsel</a> einschließlich der feuchten Tropen mit <a href="/wiki/Cairns" title="Cairns">Cairns</a> und Umland (0,61 %) sowie einem Teil des Grenzgebietes zwischen <a href="/wiki/Neu-S%C3%BCd-Wales" class="mw-redirect" title="Neu-Süd-Wales">Neu-Süd-Wales</a> und <a href="/wiki/Victoria_(Australien)" title="Victoria (Australien)">Victoria</a> (0,52 %), außerdem in Melbourne und entlang der Küste von Neu-Süd-Wales. </p><p>Zu diesen praktizierenden Deutschsprechern kommen diejenigen hinzu, die Deutsch beherrschen, es aber nicht mehr täglich verwenden. Des Weiteren gibt es eine deutschsprachige Wochenzeitung in Australien mit Namen „<a href="/wiki/Die_Woche_in_Australien" class="mw-redirect" title="Die Woche in Australien">Die Woche in Australien</a>“. Sie richtet sich hauptsächlich an deutsch-, österreichisch- und schweizstämmige Einwanderer und bietet sowohl Artikel zu Geschehnissen in Europa als auch Neuigkeiten innerhalb der deutschsprachigen Gemeinschaft Australiens. </p><p>Über die Zahl der Deutschsprecher hinaus ist die Zahl der Deutschstämmigen wesentlich höher, beträgt vielleicht etwa eine halbe bis eine Million Menschen oder mehr, ist aber damit im Vergleich zum Anteil der Deutschstämmigen an der Bevölkerung der Vereinigten Staaten von Amerika dennoch ziemlich gering. Dennoch spielten einige Deutsche eine recht bedeutende Rolle in der Geschichte, insbesondere bei der Entdeckung und Erforschung Australiens. </p> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Brasilien">Brasilien</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=52" title="Abschnitt bearbeiten: Brasilien" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=52" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Brasilien"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="hauptartikel" role="navigation"><span class="hauptartikel-pfeil" title="siehe" aria-hidden="true" role="presentation">→ </span><i><span class="hauptartikel-text">Hauptartikel</span>: <a href="/wiki/Deutschbrasilianer" title="Deutschbrasilianer">Deutschbrasilianer</a></i></div> <p>Wahrhaft repräsentative und fundierte Zahlen zur Zahl der deutschen Muttersprachler in Brasilien gibt es nicht. Schätzungen zufolge leben in Brasilien jedoch etwa zwei bis fünf Millionen Deutschstämmige, von denen etwa 850.000 bis 900.000 <a href="/wiki/Bilingual" class="mw-redirect" title="Bilingual">bilingual</a> (Deutsch und <a href="/wiki/Portugiesische_Sprache" title="Portugiesische Sprache">Portugiesisch</a>) sein dürften und somit als deutsche Muttersprachler gewertet werden könnten. <a href="/wiki/Ethnologue" class="mw-redirect" title="Ethnologue">Ethnologue</a> hingegen gibt allein für das <a href="/wiki/Riograndenser_Hunsr%C3%BCckisch" title="Riograndenser Hunsrückisch">Riograndenser Hunsrückisch</a> 3.000.000 Sprecher an, die sich allerdings mit den geschätzt etwa 1.500.000 Sprechern des Standarddeutschen überschneiden dürften.<sup id="cite_ref-121" class="reference"><a href="#cite_note-121"><span class="cite-bracket">[</span>121<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Die Bevölkerungsgruppe des Riograndenser Hunsrückisch konzentriert sich im Wesentlichen auf die Staaten <a href="/wiki/Santa_Catarina" title="Santa Catarina">Santa Catarina</a> und <a href="/wiki/Rio_Grande_do_Sul" title="Rio Grande do Sul">Rio Grande do Sul</a> im Süden des Landes und hier eher auf kleine, nicht an der Küste liegende Städte. Beispiele hierfür sind <a href="/wiki/Pomerode" title="Pomerode">Pomerode</a>, <a href="/wiki/Santa_Rosa_de_Lima_(Santa_Catarina)" title="Santa Rosa de Lima (Santa Catarina)">Santa Rosa de Lima</a> oder <a href="/wiki/Treze_T%C3%ADlias" title="Treze Tílias">Treze Tílias</a>, in denen noch große Teile der Bevölkerung Deutsch sprechen. </p><p>Neben dem Riograndenser Hunsrückisch spielt auch <a href="/wiki/Pomerano" title="Pomerano">Pomerano</a> eine größere Rolle. Dieser deutsche Dialekt, der aus dem <a href="/wiki/Ostpommersch" title="Ostpommersch">Ostpommerschen</a> entstanden ist, ist heute insbesondere im Bundesstaat <a href="/wiki/Esp%C3%ADrito_Santo" title="Espírito Santo">Espírito Santo</a> vertreten, wird aber auch in <a href="/wiki/Minas_Gerais" title="Minas Gerais">Minas Gerais</a>, <a href="/wiki/Rond%C3%B4nia" title="Rondônia">Rondônia</a> (ab 1970), <a href="/wiki/Santa_Catarina" title="Santa Catarina">Santa Catarina</a> und <a href="/wiki/Rio_Grande_do_Sul" title="Rio Grande do Sul">Rio Grande do Sul</a> gesprochen. Von den laut Ethnologue 300.000 Sprechern in Brasilien sollen 120.000 in Espírito Santo leben.<sup id="cite_ref-122" class="reference"><a href="#cite_note-122"><span class="cite-bracket">[</span>122<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Während Südbrasilien Anfang des 20. Jahrhunderts noch hauptsächlich deutschsprachig war, wurde die deutsche Sprache durch Assimilation und durch Unterdrückung oder gar Verbot in der Mitte des 20. Jahrhunderts – besonders während des <a href="/wiki/Zweiter_Weltkrieg" title="Zweiter Weltkrieg">Zweiten Weltkrieges</a> – durch Portugiesisch verdrängt. Im Laufe der Jahre hat sich die Situation jedoch maßgeblich geändert, so dass heute die deutsche Sprache als kulturelles Erbe besonders gefördert wird und der Region um <a href="/wiki/Blumenau" title="Blumenau">Blumenau</a> sogar als touristisches Aushängeschild dient, obgleich gerade hier die deutsche Sprache nur noch begrenzt gesprochen wird. Deutsche Infrastruktur in Form von Zeitungen und Schulen existiert zwar begrenzt, doch im öffentlichen Bereich ist Deutsch kaum vorhanden, da Portugiesisch alleinige Amtssprache ist und der Schaden durch Unterdrückung an der deutschen Sprachgruppe in Brasilien zu groß und andauernd war, um reversibel zu sein. Dennoch haben nach 2010 etliche Gemeinden deutsche Dialekte zur zweiten Amtssprache auf kommunaler Ebene erhoben.<sup id="cite_ref-:0_123-0" class="reference"><a href="#cite_note-:0-123"><span class="cite-bracket">[</span>123<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="sieheauch" role="navigation" style="font-style:italic;"><span class="sieheauch-text">Siehe auch</span>: <a href="/wiki/Riograndenser_Hunsr%C3%BCckisch" title="Riograndenser Hunsrückisch">Riograndenser Hunsrückisch</a> und <a href="/wiki/Deutschsprachige_in_Lateinamerika" title="Deutschsprachige in Lateinamerika">Deutschsprachige in Lateinamerika</a></div> <p><br /></p><figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:Pomeranoespiritosanto.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/05/Pomeranoespiritosanto.svg/220px-Pomeranoespiritosanto.svg.png" decoding="async" width="220" height="320" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/05/Pomeranoespiritosanto.svg/330px-Pomeranoespiritosanto.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/05/Pomeranoespiritosanto.svg/440px-Pomeranoespiritosanto.svg.png 2x" data-file-width="677" data-file-height="986" /></a><figcaption>Gemeinden im Bundesstaat Espírito Santo mit Deutsch als zweiter Amtssprache (Stand 2018)</figcaption></figure> <table class="wikitable"> <caption>Gemeinden mit Deutsch als zweiter Amtssprache (Stand 2018)<sup id="cite_ref-:0_123-1" class="reference"><a href="#cite_note-:0-123"><span class="cite-bracket">[</span>123<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </caption> <tbody><tr> <th> </th> <th>Pomerano </th> <th>Hunsrückisch </th> <th>Standarddeutsch </th></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Santa_Catarina" title="Santa Catarina">Santa Catarina</a> </td> <td> <ul><li><a href="/wiki/Pomerode" title="Pomerode">Pomerode</a></li></ul> </td> <td> <ul><li><a href="/wiki/Ant%C3%B4nio_Carlos_(Santa_Catarina)" title="Antônio Carlos (Santa Catarina)">Antônio Carlos</a></li></ul> </td> <td> <ul><li><a href="/wiki/Pomerode" title="Pomerode">Pomerode</a></li> <li><a href="/w/index.php?title=S%C3%A3o_Miguel_da_Boa_Vista&action=edit&redlink=1" class="new" title="São Miguel da Boa Vista (Seite nicht vorhanden)">São Miguel da Boa Vista</a></li> <li><a href="/w/index.php?title=Alto_Bela_Vista&action=edit&redlink=1" class="new" title="Alto Bela Vista (Seite nicht vorhanden)">Alto Bela Vista</a></li></ul> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Rio_Grande_do_Sul" title="Rio Grande do Sul">Rio Grande do Sul</a> </td> <td> <ul><li><a href="/wiki/Cangu%C3%A7u" title="Canguçu">Canguçu</a></li></ul> </td> <td> <ul><li><a href="/wiki/Santa_Maria_do_Herval" title="Santa Maria do Herval">Santa Maria do Herval</a></li></ul> </td> <td> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Esp%C3%ADrito_Santo" title="Espírito Santo">Espírito Santo</a> </td> <td> <ul><li><a href="/w/index.php?title=Santa_Maria_de_Jetib%C3%A1&action=edit&redlink=1" class="new" title="Santa Maria de Jetibá (Seite nicht vorhanden)">Santa Maria de Jetibá</a></li> <li><a href="/w/index.php?title=Pancas&action=edit&redlink=1" class="new" title="Pancas (Seite nicht vorhanden)">Pancas</a></li> <li><a href="/wiki/Domingos_Martins" title="Domingos Martins">Domingos Martins</a></li> <li><a href="/w/index.php?title=Laranja_da_Terra&action=edit&redlink=1" class="new" title="Laranja da Terra (Seite nicht vorhanden)">Laranja da Terra</a></li> <li><a href="/w/index.php?title=Vila_Pav%C3%A3o&action=edit&redlink=1" class="new" title="Vila Pavão (Seite nicht vorhanden)">Vila Pavão</a></li> <li><a href="/w/index.php?title=Itarana&action=edit&redlink=1" class="new" title="Itarana (Seite nicht vorhanden)">Itarana</a></li></ul> </td> <td> </td> <td> </td></tr></tbody></table> <p><b>Gemeinden, in denen Deutschunterricht verpflichtend ist:</b> </p><p><b><a href="/wiki/Rio_Grande_do_Sul" title="Rio Grande do Sul">Rio Grande do Sul</a></b> </p> <ul><li><a href="/wiki/Nova_Petr%C3%B3polis" title="Nova Petrópolis">Nova Petrópolis</a></li></ul> <p><a href="/wiki/Santa_Catarina" title="Santa Catarina">Santa Catarina</a> </p> <ul><li><a href="/wiki/Blumenau" title="Blumenau">Blumenau</a></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Kanada">Kanada</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=53" title="Abschnitt bearbeiten: Kanada" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=53" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Kanada"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In <a href="/wiki/Kanada" title="Kanada">Kanada</a> sprechen 438.000 Menschen Deutsch als Muttersprache,<sup id="cite_ref-Statistics_Canada_80-1" class="reference"><a href="#cite_note-Statistics_Canada-80"><span class="cite-bracket">[</span>80<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> darunter auch viele Mennoniten etwa in Ontario. Das entspricht etwa 1,5 % der Gesamtbevölkerung. Diese sind meist deutsche Siedler aus dem 19. sowie Einwanderer aus dem 20. Jahrhundert. In Kanada sind jedoch nur Französisch und Englisch Amtssprachen. </p> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Namibia">Namibia</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=54" title="Abschnitt bearbeiten: Namibia" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=54" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Namibia"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="hauptartikel" role="navigation"><span class="hauptartikel-pfeil" title="siehe" aria-hidden="true" role="presentation">→ </span><i><span class="hauptartikel-text">Hauptartikel</span>: <a href="/wiki/Deutsche_Sprache_in_Namibia" title="Deutsche Sprache in Namibia">Deutsche Sprache in Namibia</a> und <a href="/wiki/K%C3%BCchendeutsch" title="Küchendeutsch">Küchendeutsch</a></i></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:WindhukSchild.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4e/WindhukSchild.jpg/220px-WindhukSchild.jpg" decoding="async" width="220" height="83" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4e/WindhukSchild.jpg/330px-WindhukSchild.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4e/WindhukSchild.jpg 2x" data-file-width="360" data-file-height="136" /></a><figcaption>Straßenschild in <a href="/wiki/Windhoek" title="Windhoek">Windhoek</a>, <a href="/wiki/Namibia" title="Namibia">Namibia</a></figcaption></figure> <p>Deutsch war mit <a href="/wiki/Afrikaans" title="Afrikaans">Afrikaans</a> und <a href="/wiki/Englische_Sprache" title="Englische Sprache">Englisch</a> Amtssprache im damaligen <a href="/wiki/S%C3%BCdwestafrika" title="Südwestafrika">Südwestafrika</a> in der Zeit der <a href="/wiki/Apartheid" title="Apartheid">Apartheid</a> von Juni 1984 bis zur Unabhängigkeit <a href="/wiki/Namibia" title="Namibia">Namibias</a> 1990. Seitdem ist Englisch die einzige landesweite Amtssprache und Deutsch nunmehr <a href="/wiki/Verkehrssprache" title="Verkehrssprache">Verkehrssprache</a> und eine von etwa 20 <a href="/wiki/Nationalsprache" title="Nationalsprache">Nationalsprachen</a> des Landes. Damit ist Namibia das einzige außereuropäische Land, in dem Deutsch einen rechtlichen Status auf nationaler Ebene hat und deshalb per Verfassung als Teil der namibischen Kultur gesetzlich verankert ist. Etwa 20.000 Namibier (weniger als ein Prozent der Gesamtbevölkerung) geben Deutsch als ihre Muttersprache an. </p> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Papua-Neuguinea">Papua-Neuguinea</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=55" title="Abschnitt bearbeiten: Papua-Neuguinea" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=55" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Papua-Neuguinea"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="hauptartikel" role="navigation"><span class="hauptartikel-pfeil" title="siehe" aria-hidden="true" role="presentation">→ </span><i><span class="hauptartikel-text">Hauptartikel</span>: <a href="/wiki/Unserdeutsch" title="Unserdeutsch">Unserdeutsch</a></i></div> <p>Der nördliche Teil des pazifischen Staates <a href="/wiki/Papua-Neuguinea" title="Papua-Neuguinea">Papua-Neuguinea</a> war unter dem Namen <a href="/wiki/Deutsch-Neuguinea" title="Deutsch-Neuguinea">Deutsch-Neuguinea</a> von 1884 bis 1914 deutsche Kolonie. Zwar wurden die meisten Kolonisten aus dem <a href="/wiki/Deutsches_Kaiserreich" title="Deutsches Kaiserreich">Deutschen Kaiserreich</a> 1915 von australischen Truppen vertrieben, die Nationalsprache <a href="/wiki/Tok_Pisin" title="Tok Pisin">Tok Pisin</a> ist allerdings durch die deutsche Sprache beeinflusst worden. Weitere Amtssprachen sind die neue Kolonialsprache Englisch und <a href="/wiki/Hiri_Motu" title="Hiri Motu">Hiri Motu</a>. Als Muttersprache wird die deutsche Sprache lediglich von etwa 100 zumeist älteren Menschen gesprochen. Die hier gesprochene lokale Varietät nennt sich Unserdeutsch. </p> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Paraguay">Paraguay</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=56" title="Abschnitt bearbeiten: Paraguay" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=56" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Paraguay"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="hauptartikel" role="navigation"><span class="hauptartikel-pfeil" title="siehe" aria-hidden="true" role="presentation">→ </span><i><span class="hauptartikel-text">Hauptartikel</span>: <a href="/wiki/Deutschsprachige_in_Lateinamerika" title="Deutschsprachige in Lateinamerika">Deutschsprachige in Lateinamerika</a></i></div> <p>In <a href="/wiki/Paraguay" title="Paraguay">Paraguay</a> haben laut Ethnologue 166.000 Personen Standarddeutsch als Muttersprache, darunter 19.000, die Standarddeutsch und <a href="/wiki/Plautdietsch" title="Plautdietsch">Plautdietsch</a> zusammen als Muttersprache haben. Hinzu kommen weitere 19.000 Personen, deren Muttersprache allein Plautdietsch ist.<sup id="cite_ref-ethnologue.com/PY_85-1" class="reference"><a href="#cite_note-ethnologue.com/PY-85"><span class="cite-bracket">[</span>85<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Eine wichtige Gruppe unter den deutschsprachigen Einwohnern Paraguays sind die deutschsprachigen <a href="/wiki/Mennoniten" title="Mennoniten">Mennoniten</a>, die seit 1927 meist aus Russland eingewandert sind. Durch weitere Zuwanderung aus den Vereinigten Staaten, Kanada und Mexiko beläuft sich ihre Anzahl inzwischen auf 45.000–50.000 Personen. Sie leben vor allem im Nordwesten des Landes und im Chaco, wo sie eine zahlenmäßig unbedeutende, aber mit großer Wirtschaftskraft und bestimmten Privilegien ausgestattete Minderheit bilden. Sie sprechen meist den niederdeutschen Dialekt <a href="/wiki/Plautdietsch" title="Plautdietsch">Plautdietsch</a>. Dennoch spielt das Hochdeutsche in den mennonitischen Kolonien eine signifikante Rolle: insbesondere als Kirchen-, Schul- und Verwaltungssprache sowie als Sprache der Medien. 5 bis 7 % der paraguayischen Bevölkerung sind Einwanderer deutscher Herkunft. Die Volkszählung im Jahr 2002 belegt 1838 (≈ 0,035 % der Bevölkerung) in Paraguay lebende Personen, die in Deutschland geboren sind. In der Regierungszeit des deutschstämmigen Diktators <a href="/wiki/Alfredo_Stroessner" title="Alfredo Stroessner">Alfredo Stroessner</a>, der von 1954 bis 1989 das Amt des Staatspräsidenten innehatte, sind zehntausende aus Brasilien stammende Deutschbrasilianer eingewandert. Allein in den Jahren 1973/74 waren es 42.000, vor allem in die Departements Alto Paraná, Caazapá, Itapua, Canendiyú, Caaguazú und San Pedro. Allein in diesen Departements leben heute weit über 100.000 Deutschbrasilianer in 9 Groß- und 45 Randsiedlungen. Ein weiteres Zentrum der Einwanderung liegt um Hohenau herum mit mindestens 30.000–35.000 Deutschbrasilianern. Seit dem Sturz Stroessners im Februar/März 1989 kamen weitere 150.000 Deutschstämmige aus Südbrasilien dazu. An der argentinischen Grenze wohnen auch viele polnisch- und ukrainischstämmige Menschen. </p> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Vereinigte_Staaten">Vereinigte Staaten</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=57" title="Abschnitt bearbeiten: Vereinigte Staaten" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=57" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Vereinigte Staaten"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="hauptartikel" role="navigation"><span class="hauptartikel-pfeil" title="siehe" aria-hidden="true" role="presentation">→ </span><i><span class="hauptartikel-text">Hauptartikel</span>: <a href="/wiki/Deutsche_Sprache_in_den_Vereinigten_Staaten" title="Deutsche Sprache in den Vereinigten Staaten">Deutsche Sprache in den Vereinigten Staaten</a>, <a href="/wiki/Pennsylvania_Dutch" title="Pennsylvania Dutch">Pennsylvania Dutch</a> und <a href="/wiki/Texasdeutsch" title="Texasdeutsch">Texasdeutsch</a></i></div> <p>Heute wird Deutsch in den <a href="/wiki/Vereinigte_Staaten" title="Vereinigte Staaten">Vereinigten Staaten von Amerika</a> von etwa 1,5 Millionen Menschen gesprochen. </p><p>Einer Hochrechnung des U.S. Census Bureau auf der Grundlage des American Community Survey von 2007 zufolge ist es Heimsprache von 1.104.354 Einwohnern der Vereinigten Staaten und liegt damit an siebter Stelle unter den meistgesprochenen Sprachen.<sup id="cite_ref-Census_94-1" class="reference"><a href="#cite_note-Census-94"><span class="cite-bracket">[</span>94<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Dass Hochdeutsch beinahe Amtssprache der Vereinigten Staaten geworden wäre, ist ein <a href="/wiki/Ger%C3%BCcht" title="Gerücht">Gerücht</a>, das auf eine Fehlinterpretation zurückzuführen ist (<a href="/wiki/Muhlenberg-Legende" title="Muhlenberg-Legende">Muhlenberg-Legende</a>). Tatsächlich bezog sich dieses Gerücht auf den gescheiterten Versuch, Gesetzestexte im Staat <a href="/wiki/Virginia" title="Virginia">Virginia</a> in Zukunft auch auf Deutsch veröffentlichen zu lassen. </p><p>Allerdings stellen die Deutschen wohl insgesamt, je nach Rechnungsweise, die zahlenmäßig bedeutendste oder zweit-bedeutendste Gruppe von Vorfahren der heutigen Bevölkerung der USA dar, um den ersten Platz mit Nachfahren von Einwanderern von den britischen Inseln (Engländern, Schotten, Kymren, Iren – je nachdem, ob diese zusammengerechnet werden, oder nicht, und wer als Deutscher gilt; siehe Census) konkurrierend. </p> <div class="sieheauch" role="navigation" style="font-style:italic;"><span class="sieheauch-text">Siehe auch</span>: <a href="/wiki/Geschichte_der_Deutschen_in_den_Vereinigten_Staaten" title="Geschichte der Deutschen in den Vereinigten Staaten">Geschichte der Deutschen in den Vereinigten Staaten</a></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Deutsch_als_Fremdsprache">Deutsch als Fremdsprache</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=58" title="Abschnitt bearbeiten: Deutsch als Fremdsprache" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=58" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Deutsch als Fremdsprache"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="hauptartikel" role="navigation"><span class="hauptartikel-pfeil" title="siehe" aria-hidden="true" role="presentation">→ </span><i><span class="hauptartikel-text">Hauptartikel</span>: <a href="/wiki/Deutsch_als_Fremdsprache" title="Deutsch als Fremdsprache">Deutsch als Fremdsprache</a></i></div> <p>Die Bezifferung der Fremdsprachler der deutschen Sprache weltweit beruht auf sehr vagen Schätzungen. Die mit gut 16 Millionen geringste genannte Anzahl basiert auf einer Erhebung der <i>Ständigen Arbeitsgruppe Deutsch als Fremdsprache</i> des Auswärtigen Amtes der Bundesrepublik Deutschland und des <a href="/wiki/Goethe-Institut" title="Goethe-Institut">Goethe-Instituts</a> aus dem Jahr 2005 (die Erhebung aus dem Jahr 2000 bezifferte die Zahl der Deutschlerner weltweit noch auf gut 20 Millionen),<sup id="cite_ref-124" class="reference"><a href="#cite_note-124"><span class="cite-bracket">[</span>124<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> ist aber in der Aussage, alle Menschen zu erfassen, die Deutsch als <a href="/wiki/Fremdsprache" title="Fremdsprache">Fremdsprache</a> beherrschen, ebenso unrealistisch wie entgegengesetzte Extremzahlen von mehreren 100 Millionen. Die von der <i>Ständigen Arbeitsgruppe Deutsch als Fremdsprache</i> genannte Zahl ist allenfalls geeignet, die Anzahl derjenigen zu beziffern, die Deutsch im Ausland in erfassten Bildungseinrichtungen als Fremdsprache erlernen und schließt mithin nicht diejenigen ein, die auf anderem Wege – z. B. durch „direkte Berührung“ in den deutschsprachigen Ländern und angrenzenden Regionen (u. a. Gastarbeiter) oder durch Kurse (Universitäten, Volkshochschulen usw.) – die deutsche Sprache erlernt haben. </p><p>Allein schon für den Bereich der Europäischen Union wurde im Mai bis Juni des Jahres 2005 durch das Eurobarometer eine Anzahl von rund 55 Millionen EU-Bürgern (12 Prozent) ermittelt, die Deutsch als Fremdsprache beherrschen, darunter rund 6 Millionen in Deutschland, in einer zweiten Erhebung des Eurobarometers von November bis Dezember 2005 sind es 14 Prozent<sup id="cite_ref-autogenerated1_65-1" class="reference"><a href="#cite_note-autogenerated1-65"><span class="cite-bracket">[</span>65<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> (siehe auch Kurzfassung in <a href="/wiki/Amtssprachen_der_Europ%C3%A4ischen_Union" title="Amtssprachen der Europäischen Union">Amtssprachen der Europäischen Union</a>). Unter Berücksichtigung einer Gesamtbandbreite aus Standardabweichung und Wahrscheinlichkeit ist von einer Anzahl zwischen 50 und 60 Millionen innerhalb der EU auszugehen. Nicht inbegriffen in diese Zahl sind unter anderen die Fremdsprachler der deutschen Sprache in der Schweiz (mehr als 2 Millionen), in Russland (nach Schätzungen könnten es 10 Millionen oder mehr sein, nach Angabe der <i>Ständigen Arbeitsgruppe Deutsch als Fremdsprache</i>: knapp 5 Millionen), in Ländern außerhalb der EU, in denen ehemalige Gastarbeiter und ihre Familien leben (Türkei, Ex-Jugoslawien). </p><p>Deutsch wird in vielen Ländern als Fremdsprache gelehrt. Die Lehr- und Lernmittel enthalten das <a href="/wiki/Standarddeutsch" title="Standarddeutsch">Standarddeutsch</a> der Schweiz, Österreichs oder Deutschlands. </p><p>In Europa ist die deutsche Sprache nach Englisch und Russisch als Fremdsprache am weitesten verbreitet. Besonders häufig wird Deutsch als Fremdsprache in den <a href="/wiki/Niederlande" title="Niederlande">Niederlanden</a>, in <a href="/wiki/Belgien" title="Belgien">Belgien</a>, <a href="/wiki/Skandinavien" title="Skandinavien">Skandinavien</a>, <a href="/wiki/Russland" title="Russland">Russland</a>, im <a href="/wiki/Baltikum" title="Baltikum">Baltikum</a>, in <a href="/wiki/Slowenien" title="Slowenien">Slowenien</a>, <a href="/wiki/Kroatien" title="Kroatien">Kroatien</a>, <a href="/wiki/Polen" title="Polen">Polen</a>, <a href="/wiki/Bosnien_und_Herzegowina" title="Bosnien und Herzegowina">Bosnien und Herzegowina</a>, in der frankophonen sowie in der italienischsprachigen <a href="/wiki/Schweiz" title="Schweiz">Schweiz</a>, in <a href="/wiki/Serbien" title="Serbien">Serbien</a>, <a href="/wiki/Montenegro" title="Montenegro">Montenegro</a>, <a href="/wiki/Ungarn" title="Ungarn">Ungarn</a>, der <a href="/wiki/Slowakei" title="Slowakei">Slowakei</a>, <a href="/wiki/Tschechien" title="Tschechien">Tschechien</a>, <a href="/wiki/Nordmazedonien" title="Nordmazedonien">Nordmazedonien</a>, <a href="/wiki/Belarus" title="Belarus">Belarus</a> und <a href="/wiki/Bulgarien" title="Bulgarien">Bulgarien</a> gewählt.<sup id="cite_ref-125" class="reference"><a href="#cite_note-125"><span class="cite-bracket">[</span>125<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> In einigen dieser Länder und Regionen ist Deutsch in der Schule die erste Fremdsprache; es steht damit noch vor dem Englischen. Auch in <a href="/wiki/Japan" title="Japan">Japan</a> lernt man häufig Deutsch. In anderen Ländern, so in Frankreich (rund vier Millionen nach Eurobarometer, die Deutsch als Fremdsprache beherrschen) und den Vereinigten Staaten, wo nach einer Gallup-Studie aus dem Jahre 2001 rund 7,5 Millionen Amerikaner Deutsch als Fremdsprache beherrschen,<sup id="cite_ref-126" class="reference"><a href="#cite_note-126"><span class="cite-bracket">[</span>126<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> verliert Deutsch zunehmend an Bedeutung gegenüber <a href="/wiki/Spanische_Sprache" title="Spanische Sprache">Spanisch</a>. In <a href="/wiki/Ostasien" title="Ostasien">Ostasien</a> (Japan) wurde im 19. und 20. Jahrhundert Deutsch als Medizinsprache verwendet (anstelle von <a href="/wiki/Latein" title="Latein">Latein</a>). </p><p>Deutsch war im Jahr 2002 die nach <a href="/wiki/Englische_Sprache" title="Englische Sprache">Englisch</a> am meisten verwendete Sprache im <a href="/wiki/Internet" title="Internet">Internet</a> (gefolgt von <a href="/wiki/Franz%C3%B6sische_Sprache" title="Französische Sprache">Französisch</a>, <a href="/wiki/Japanische_Sprache" title="Japanische Sprache">Japanisch</a>, Spanisch und <a href="/wiki/Chinesische_Sprache" class="mw-redirect" title="Chinesische Sprache">Chinesisch</a>). Etwa 7,7 Prozent aller Seiten im Internet waren damals auf Deutsch (Internetseiten auf Englisch: etwa 50 %).<sup id="cite_ref-127" class="reference"><a href="#cite_note-127"><span class="cite-bracket">[</span>127<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Für 2007 werden etwa 5,9 % für das Deutsche angegeben (45 % für das Englische, 4,4 % für Französisch).<sup id="cite_ref-128" class="reference"><a href="#cite_note-128"><span class="cite-bracket">[</span>128<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> W3Techs erhebt im Jahr 2024 auf 5,4 % der Websites Deutsch als Sprache (49,9 % Englisch, 5,8 % Spanisch).<sup id="cite_ref-129" class="reference"><a href="#cite_note-129"><span class="cite-bracket">[</span>129<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Nach einer Erhebung der <i>Ständigen Arbeitsgruppe Deutsch als Fremdsprache</i>, der u. a. das <a href="/wiki/Ausw%C3%A4rtiges_Amt" title="Auswärtiges Amt">Auswärtige Amt</a> und das Goethe-Institut angehören, gab es 2000 die meisten Deutschlerner in: </p> <ul><li>Russland: 4.657.500 (3,26 %) (nach Schätzungen bis über 10 Millionen)</li> <li>Polen: 2.202.708 (5,70 %) (nach Eurobarometer rund 7 Millionen)</li> <li>Frankreich: 1.603.813 (2,52 %) (nach Eurobarometer rund 4 Millionen)</li> <li>Tschechien: 799.071 (7,80 %) (nach Eurobarometer rund 3 Millionen)</li> <li>der Ukraine: 629.742</li> <li>Ungarn: 629.472 (nach Eurobarometer rund 3,5 Millionen)</li> <li>Kasachstan: 629.874</li> <li>den Niederlanden: 591.190</li> <li>den Vereinigten Staaten: 551.274 (nach einer Gallup-Studie rund 7,5 Millionen)</li></ul> <p>Für <a href="/wiki/Kamerun" title="Kamerun">Kamerun</a> wird die Anzahl der Deutschlerner nach einem Bericht der <a href="/wiki/Deutsche_Welle" title="Deutsche Welle">Deutschen Welle</a> mit rund 200.000 angegeben. Insgesamt sprechen in Kamerun 300.000 Menschen Deutsch als Fremdsprache.<sup id="cite_ref-130" class="reference"><a href="#cite_note-130"><span class="cite-bracket">[</span>130<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-DS111_131-0" class="reference"><a href="#cite_note-DS111-131"><span class="cite-bracket">[</span>131<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>In <a href="/wiki/Usbekistan" title="Usbekistan">Usbekistan</a> erlernen gut 50 Prozent der rund 1,2 Millionen Schüler des Landes Deutsch,<sup id="cite_ref-132" class="reference"><a href="#cite_note-132"><span class="cite-bracket">[</span>132<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> die Maximalangabe liegt bei 750.000.<sup id="cite_ref-133" class="reference"><a href="#cite_note-133"><span class="cite-bracket">[</span>133<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Nach Darstellung der <a href="/wiki/Eurobarometer" title="Eurobarometer">Eurobarometer</a>-Umfrage 2012 ist unter den Europäern Deutsch zusammen mit Französisch die am zweithäufigsten gesprochene Fremdsprache. Mehr als jeder dritte Europäer spricht Englisch (38 %) und jeder achte Deutsch (12 %) als Fremdsprache. Vor allem in den Niederlanden, der Slowakei, Belgien, Dänemark, Schweden, Kroatien und Slowenien ist die Kenntnis der deutschen Sprache weit verbreitet; in diesen Ländern liegt der Anteil der Bevölkerung mit Deutschkenntnissen zwischen 20 und rund 71 Prozent.<sup id="cite_ref-134" class="reference"><a href="#cite_note-134"><span class="cite-bracket">[</span>134<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:Knowledge_of_German_EU_map.png" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/94/Knowledge_of_German_EU_map.png/220px-Knowledge_of_German_EU_map.png" decoding="async" width="220" height="225" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/94/Knowledge_of_German_EU_map.png/330px-Knowledge_of_German_EU_map.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/94/Knowledge_of_German_EU_map.png/440px-Knowledge_of_German_EU_map.png 2x" data-file-width="1218" data-file-height="1245" /></a><figcaption>Kenntnisse der deutschen Sprache in den Ländern der <a href="/wiki/Europ%C3%A4ische_Union" title="Europäische Union">Europäischen Union</a>, einigen ihrer <a href="/wiki/Beitrittskandidaten_der_Europ%C3%A4ischen_Union" title="Beitrittskandidaten der Europäischen Union">Beitrittskandidaten</a> und der <a href="/wiki/Schweiz" title="Schweiz">Schweiz</a> und <a href="/wiki/Liechtenstein" title="Liechtenstein">Liechtenstein</a> laut einer Studie von <a href="/wiki/Eurobarometer" title="Eurobarometer">Eurobarometer</a> aus dem Jahr 2006</figcaption></figure> <p>Im Einzelnen sprachen 2012 nach dieser Angabe Deutsch als Fremdsprache: </p> <ul><li>in den Niederlanden rund 12,5 Millionen (71 Prozent)</li> <li>in Dänemark rund 2,5 Millionen (47 Prozent)</li> <li>in Slowenien knapp eine Million (42 Prozent)</li> <li>in Kroatien rund 1,5 Millionen (33 Prozent) (2006)</li> <li>in Schweden rund 2,5 Millionen (26 Prozent)</li> <li>in der Slowakei eine Million (22 Prozent)</li> <li>in Belgien rund 2,5 Millionen (22 Prozent)</li> <li>in Polen rund 7 Millionen (19 Prozent)</li> <li>in Estland rund 0,2 Millionen (18 Prozent)</li> <li>in Finnland knapp eine Million (17 Prozent)</li> <li>in Ungarn rund 1,5 Millionen (16 Prozent)</li> <li>in Tschechien rund 1,5 Millionen (15 Prozent)</li> <li>in Litauen 0,4 Millionen (14 Prozent)</li> <li>in Deutschland rund 8 Millionen (10 Prozent)</li> <li>in Bulgarien rund 0,6 Millionen (8 Prozent)</li> <li>in Frankreich rund 4 Millionen (6 Prozent)</li> <li>im Vereinigten Königreich knapp 4 Millionen (6 Prozent)</li> <li>in Griechenland rund 0,6 Millionen (5 Prozent)</li> <li>in der Türkei rund 3 Millionen (4 Prozent) (2006)</li> <li>in Italien rund 2,5 Millionen (4 Prozent) (2006)</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Deutsch_in_internationalen_Organisationen">Deutsch in internationalen Organisationen</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=59" title="Abschnitt bearbeiten: Deutsch in internationalen Organisationen" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=59" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Deutsch in internationalen Organisationen"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Europäische_Union"><span id="Europ.C3.A4ische_Union"></span>Europäische Union</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=60" title="Abschnitt bearbeiten: Europäische Union" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=60" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Europäische Union"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Deutsch ist eine von 24<sup id="cite_ref-EUAS_135-0" class="reference"><a href="#cite_note-EUAS-135"><span class="cite-bracket">[</span>135<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> <a href="/wiki/Amtssprachen_der_Europ%C3%A4ischen_Union" title="Amtssprachen der Europäischen Union">Amtssprachen der Europäischen Union</a> und neben Englisch und Französisch auch <a href="/wiki/Arbeitssprache" title="Arbeitssprache">Arbeitssprache</a> der <a href="/wiki/Europ%C3%A4ische_Union" title="Europäische Union">Europäischen Union</a>. Deutsch ist die meistgesprochene Muttersprache in der Europäischen Union und knapp nach Englisch und mit Abstand vor Französisch zweitmeistgesprochene Sprache (Mutter- und Fremdsprachler) der Europäischen Union. Allerdings verfügen weniger als 20 Prozent der Bediensteten der <a href="/wiki/Europ%C3%A4ische_Kommission" title="Europäische Kommission">Europäischen Kommission</a> über Deutschkenntnisse und de facto erschöpft sich der Status als Arbeitssprache in der Vorlage von Texten für die abschließenden Beratungen.<sup id="cite_ref-136" class="reference"><a href="#cite_note-136"><span class="cite-bracket">[</span>136<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Vereinte_Nationen">Vereinte Nationen</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=61" title="Abschnitt bearbeiten: Vereinte Nationen" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=61" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Vereinte Nationen"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In der <a href="/wiki/Vereinte_Nationen" title="Vereinte Nationen">UNO</a> ist Deutsch keine Amts- respektive Arbeitssprache. Eine Sonderstellung gegenüber den anderen Nicht-Amtssprachen besteht darin, dass seit 1975 der Deutsche Übersetzungsdienst der Vereinten Nationen für wichtige offizielle Dokumente deutsche Versionen erstellt. Finanziert wird der Dienst, der in das UN-Sekretariat eingegliedert ist, von einem Treuhandfonds, den Deutschland, Liechtenstein, Österreich und die Schweiz mit Beiträgen fördern. </p><p>Die <a href="/wiki/Weltorganisation_f%C3%BCr_geistiges_Eigentum" title="Weltorganisation für geistiges Eigentum">Weltorganisation für geistiges Eigentum</a>, eine Behörde der Vereinten Nationen, verwaltet den <a href="/wiki/Vertrag_%C3%BCber_die_Internationale_Zusammenarbeit_auf_dem_Gebiet_des_Patentwesens" title="Vertrag über die Internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens">Vertrag über die Internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens</a>, kurz PCT genannt. Im Rahmen des PCT ist Deutsch, neben Arabisch, Chinesisch, Englisch, Französisch, Japanisch, Koreanisch, Portugiesisch, Russisch und Spanisch, eine der Sprachen, in der Patentanmeldungen eingereicht werden können. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Internationale_Institutionen">Internationale Institutionen</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=62" title="Abschnitt bearbeiten: Internationale Institutionen" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=62" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Internationale Institutionen"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Zu den wichtigsten internationalen Institutionen (außerhalb der <a href="/wiki/Europ%C3%A4ische_Union" title="Europäische Union">EU</a>), welche Deutsch zu ihren offiziellen Sprachen zählen, gehören unter anderem: </p> <ul><li><a href="/wiki/Europ%C3%A4ische_Patentorganisation" title="Europäische Patentorganisation">Europäische Patentorganisation</a> – EPO</li> <li><a href="/wiki/Europ%C3%A4ische_Weltraumorganisation" title="Europäische Weltraumorganisation">Europäische Weltraumorganisation</a> – ESA</li> <li><a href="/wiki/Organisation_f%C3%BCr_Sicherheit_und_Zusammenarbeit_in_Europa" title="Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa">Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa</a> – OSZE</li> <li><a href="/wiki/Reporter_ohne_Grenzen" title="Reporter ohne Grenzen">Reporter ohne Grenzen</a> – ROG</li> <li><a href="/wiki/World_Association_of_Newspapers" title="World Association of Newspapers">World Association of Newspapers</a> – WAN</li> <li>Zahlreiche europäische und globale Sportverbände, z. B.: <ul><li><a href="/wiki/Europ%C3%A4ische_Handballf%C3%B6deration" title="Europäische Handballföderation">Europäische Handballföderation</a> – EHF</li> <li><a href="/wiki/F%C3%A9d%C3%A9ration_Internationale_de_Basketball" title="Fédération Internationale de Basketball">Fédération Internationale de Basketball</a> – FIBA</li> <li><a href="/wiki/F%C3%A9d%C3%A9ration_Internationale_de_Bobsleigh_et_de_Tobogganing" class="mw-redirect" title="Fédération Internationale de Bobsleigh et de Tobogganing">Fédération Internationale de Bobsleigh et de Tobogganing</a> – FIBT</li> <li><a href="/wiki/FIFA" title="FIFA">Fédération Internationale de Football Association</a> – FIFA</li> <li><a href="/wiki/F%C3%A9d%C3%A9ration_Internationale_de_Gymnastique" title="Fédération Internationale de Gymnastique">Fédération Internationale de Gymnastique</a> – FIG</li> <li><a href="/wiki/F%C3%A9d%C3%A9ration_Internationale_de_Luge_de_Course" class="mw-redirect" title="Fédération Internationale de Luge de Course">Fédération Internationale de Luge de Course</a> – FIL</li> <li><a href="/wiki/F%C3%A9d%C3%A9ration_Internationale_de_Ski" title="Fédération Internationale de Ski">Fédération Internationale de Ski</a> – FIS</li> <li><a href="/wiki/Internationale_Biathlon-Union" title="Internationale Biathlon-Union">Internationale Biathlon-Union</a> – IBU</li> <li><a href="/wiki/Union_of_European_Football_Associations" class="mw-redirect" title="Union of European Football Associations">Union of European Football Associations</a> – UEFA</li></ul></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Sprachstruktur">Sprachstruktur</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=63" title="Abschnitt bearbeiten: Sprachstruktur" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=63" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Sprachstruktur"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Aussprache">Aussprache</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=64" title="Abschnitt bearbeiten: Aussprache" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=64" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Aussprache"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="hauptartikel" role="navigation"><span class="hauptartikel-pfeil" title="siehe" aria-hidden="true" role="presentation">→ </span><i><span class="hauptartikel-text">Hauptartikel</span>: <a href="/wiki/Aussprache_der_deutschen_Sprache" title="Aussprache der deutschen Sprache">Aussprache der deutschen Sprache</a></i></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Alphabet">Alphabet</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=65" title="Abschnitt bearbeiten: Alphabet" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=65" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Alphabet"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="hauptartikel" role="navigation"><span class="hauptartikel-pfeil" title="siehe" aria-hidden="true" role="presentation">→ </span><i><span class="hauptartikel-text">Hauptartikel</span>: <a href="/wiki/Deutsches_Alphabet" title="Deutsches Alphabet">Deutsches Alphabet</a></i></div> <p>Das deutsche Alphabet ist diejenige Variante des lateinischen Alphabets, die zur Schreibung der deutschen Sprache verwendet wird. Im heutigen standardisierten Gebrauch umfasst es die 26 Grundbuchstaben des lateinischen Alphabets zuzüglich der drei Umlaute (Ä, Ö, Ü). In Deutschland, Österreich und Luxemburg sowie den deutschsprachigen Minderheiten in Belgien, Dänemark (Nordschleswig), Italien (Südtirol) und Polen (Oberschlesien) kommt das Eszett (<a href="/wiki/%C3%9F" title="ß">ß</a>) (auch „scharfes S“ genannt) hinzu, in der Schweiz und in Liechtenstein jedoch nicht mehr. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Rechtschreibung">Rechtschreibung</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=66" title="Abschnitt bearbeiten: Rechtschreibung" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=66" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Rechtschreibung"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="hauptartikel" role="navigation"><span class="hauptartikel-pfeil" title="siehe" aria-hidden="true" role="presentation">→ </span><i><span class="hauptartikel-text">Hauptartikel</span>: <a href="/wiki/Deutsche_Rechtschreibung" title="Deutsche Rechtschreibung">Deutsche Rechtschreibung</a></i></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Grammatik">Grammatik</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=67" title="Abschnitt bearbeiten: Grammatik" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=67" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Grammatik"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="hauptartikel" role="navigation"><span class="hauptartikel-pfeil" title="siehe" aria-hidden="true" role="presentation">→ </span><i><span class="hauptartikel-text">Hauptartikel</span>: <a href="/wiki/Deutsche_Grammatik" title="Deutsche Grammatik">Deutsche Grammatik</a></i></div> <p>Die deutsche Sprache hat im Vergleich mit anderen germanischen Sprachen ein reiches System von Wortformen (Flexion) bewahrt, in einem Ausmaß wie sonst nur das Isländische. Deutsch unterscheidet drei Genera (grammatische Geschlechter) bei Substantiven, mit denen die Formen der begleitenden Artikel und Adjektive übereinstimmen müssen, ferner an allen drei Wortarten vier Kasus und zwei Numeri (Einzahl und Mehrzahl). Ungewöhnlich ist die zusätzliche „stark/schwach“-Flexion der Adjektive, die anzeigt, welche Art von Artikel vorausgeht. Deutsch markiert Formen für Tempus, Person und Modus am Verb und nutzt Hilfsverben zum Ausdruck weiterer grammatischer Kategorien. Verben erscheinen mit einem reichen System an Präfixen, Partikeln und anderen Elementen, die zusammengesetzte Verben ergeben. Typisch für das Deutsche ist auch eine hohe Anzahl von Präpositionen und ein reiches Inventar an <a href="/wiki/Modalpartikel" title="Modalpartikel">Abtönungspartikeln</a> <i>(halt</i>, <i>eben</i>, <i>eh)</i> und an <a href="/wiki/Komposition_(Grammatik)" title="Komposition (Grammatik)">Komposita</a>. </p> <div class="sieheauch" role="navigation" style="font-style:italic;"><span class="sieheauch-text">Siehe auch</span>: <a href="/wiki/Grammatikbegriffe_im_Deutschen" title="Grammatikbegriffe im Deutschen">Grammatikbegriffe im Deutschen</a></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Erbwörter,_Lehnwörter_und_Fremdwörter"><span id="Erbw.C3.B6rter.2C_Lehnw.C3.B6rter_und_Fremdw.C3.B6rter"></span>Erbwörter, Lehnwörter und Fremdwörter</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=68" title="Abschnitt bearbeiten: Erbwörter, Lehnwörter und Fremdwörter" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=68" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Erbwörter, Lehnwörter und Fremdwörter"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="hauptartikel" role="navigation"><span class="hauptartikel-pfeil" title="siehe" aria-hidden="true" role="presentation">→ </span><i><span class="hauptartikel-text">Hauptartikel</span>: <a href="/wiki/Erbw%C3%B6rter" class="mw-redirect" title="Erbwörter">Erbwörter</a>, <a href="/wiki/Lehnw%C3%B6rter" class="mw-redirect" title="Lehnwörter">Lehnwörter</a> und <a href="/wiki/Fremdw%C3%B6rter" class="mw-redirect" title="Fremdwörter">Fremdwörter</a></i></div> <p>Erbwörter sind diejenigen <a href="/wiki/Lexem" title="Lexem">Lexeme</a>, die seit der Zeit des Protogermanischen ununterbrochen Teil des Wortschatzes derjenigen germanischen Varietäten gewesen sind, aus denen sich das heutige Deutsche entwickelt hat. Einen großen Teil dieser Wörter hatte das Protogermanische seinerseits aus dem Protoindogermanischen/Protoindoeuropäischen ererbt. </p><p>Zu den Erbwörtern gehören Wörter wie <i>zwei, Zaun, hundert, Liebe, Zahn</i> oder <i>Vieh</i>. Lehn- und Fremdwörter entstammen nicht dem germanischen Grundstock, sondern sind in die deutsche Sprache gelangt. Die meisten dieser Wörter stammen aus anderen indogermanischen/indoeuropäischen Sprachen. Dabei sind Fremdwörter im Gegensatz zu Lehnwörtern an der Betonung, der Schreibweise oder der Aussprache als „fremd“ erkennbar. Beispiele für Lehnwörter aus dem Lateinischen sind <i>Fenster, Wein, Straße, Ziegel</i> oder <i>Rettich</i>, während <i>Pfaffe, Kirche, Graf, Meter</i> und <i>Thron</i> altgriechischen Ursprungs sind. Einige Lehnwörter hat das Deutsche aus dem <a href="/wiki/Hebr%C3%A4ische_Sprache" title="Hebräische Sprache">Hebräischen</a> übernommen, wie z. B. <i>dufte</i> (aus טוֹב ‚gut‘) oder <i>Pleite</i> (aus פלטה ‚Flucht‘). </p><p>Fremdwörter altgriechischer Herkunft sind <i>Biologie, Theologie, Mathematik, Apotheke, Arktis, Historie, Chronometer, Demokratie</i> oder <i>Arithmetik</i>. Fremdwörter italienischer Herkunft sind beispielsweise <i>Bilanz</i> und <i>Melone</i>; aus dem Französischen stammen <i>Garderobe, Toilette</i> und <i>Pissoir</i>. </p><p>Die allermeisten Lehn- und Fremdwörter in der deutschen Sprache sind ihrerseits indogermanischen Ursprungs. So gehen <i>Bruch</i> und <i>Fraktur</i> auf ein und dasselbe indogermanische Wort zurück. Während <i>Bruch</i> ein germanisches Erbwort ist, entstammt <i>Fraktur</i> (oder <i>Fraktion</i> sowie <i>Fragment</i>) dem Lateinischen. Ähnlich verhält es sich mit dem Erbwort <i>Joch</i> und dem indischen Fremdwort <i>Yoga</i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Bewertungsfragen">Bewertungsfragen</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=69" title="Abschnitt bearbeiten: Bewertungsfragen" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=69" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Bewertungsfragen"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="hintergrundfarbe1 rahmenfarbe1 navigation-not-searchable noprint Vorlage_Lueckenhaft" style="border-style: solid; border-width: 1px; clear: left; margin-bottom:1em; margin-top:1em; padding: 0.25em; overflow: hidden; word-break: break-word; word-wrap: break-word;"><div class="noviewer noresize" style="display: table-cell; padding-bottom: 0.2em; padding-left: 0.25em; padding-right: 1em; padding-top: 0.2em; vertical-align: middle;" aria-hidden="true" role="presentation"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Wikipedia:L%C3%BCckenhaft" title="Wikipedia:Lückenhaft"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/7e/Qsicon_L%C3%BCcke.svg/24px-Qsicon_L%C3%BCcke.svg.png" decoding="async" width="24" height="24" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/7e/Qsicon_L%C3%BCcke.svg/36px-Qsicon_L%C3%BCcke.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/7e/Qsicon_L%C3%BCcke.svg/48px-Qsicon_L%C3%BCcke.svg.png 2x" data-file-width="24" data-file-height="24" /></a></span></div> <div style="display: table-cell; vertical-align: middle; width: 100%;"> <div> In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen noch folgende wichtige Informationen: <div style="font-style:italic;">Abschnitt geht nur auf die Situation in Deutschland ein. Fehlende Erörterung der Situation in der mehrsprachigen Schweiz, dort ist einiges anders.</div> Hilf der Wikipedia, indem du sie <a href="/wiki/Wikipedia:Belege#Was_sind_zuverlässige_Informationsquellen?" title="Wikipedia:Belege">recherchierst</a> und <span class="plainlinks"><a class="external text" href="https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit#editform">einfügst</a>.</span><span class="editoronly" style="display:none;"></span></div> </div></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Deutsch_als_Amtssprache">Deutsch als Amtssprache</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=70" title="Abschnitt bearbeiten: Deutsch als Amtssprache" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=70" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Deutsch als Amtssprache"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><a href="/wiki/Englische_Sprache" title="Englische Sprache">Englisch</a> ist keine offizielle <a href="/wiki/Amtssprache_in_Deutschland" class="mw-redirect" title="Amtssprache in Deutschland">Amtssprache in Deutschland</a>. Im Dezember 2014 forderte der Europapolitiker <a href="/wiki/Alexander_Graf_Lambsdorff" title="Alexander Graf Lambsdorff">Alexander Graf Lambsdorff</a>, neben Deutsch die englische Sprache als <a href="/wiki/Verwaltungssprache" title="Verwaltungssprache">Verwaltungs-</a> und später als Amtssprache zuzulassen, um die Bedingungen für qualifizierte Zuwanderer zu verbessern, den <a href="/wiki/Fachkr%C3%A4ftemangel" title="Fachkräftemangel">Fachkräftemangel</a> abzuwenden und Investitionen<sup id="cite_ref-137" class="reference"><a href="#cite_note-137"><span class="cite-bracket">[</span>137<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> zu erleichtern. In mehreren Städten und Bundesländern gibt es bereits Angebote in englischer Sprache, teils wurde sie auch zur offiziellen Verwaltungssprache erhoben, im Jahr 2015 etwa in <a href="/wiki/D%C3%BCsseldorf" title="Düsseldorf">Düsseldorf</a>.<sup id="cite_ref-138" class="reference"><a href="#cite_note-138"><span class="cite-bracket">[</span>138<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Die Zugänglichkeit für z. B. <a href="/wiki/Expatriate" title="Expatriate">Expats</a> und internationale Wissenschaftler auf dem deutschen Arbeitsmarkt soll damit erhöht werden; diese Arbeitskräfte haben meist hohe Einkommen und würden sich eher entscheiden, in Deutschland zu bleiben, wenn sie die Behörden besser verstehen und nutzen können, um später die deutsche Sprache zu erlernen.<sup id="cite_ref-139" class="reference"><a href="#cite_note-139"><span class="cite-bracket">[</span>139<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Einer repräsentativen <a href="/wiki/YouGov" title="YouGov">YouGov</a>-Umfrage aus dem Jahr 2013 zufolge würden es 59 Prozent der Deutschen begrüßen, wenn die englische Sprache in der gesamten <a href="/wiki/Europ%C3%A4ische_Union" title="Europäische Union">Europäischen Union</a> den Status einer Amtssprache erlangen würde.<sup id="cite_ref-140" class="reference"><a href="#cite_note-140"><span class="cite-bracket">[</span>140<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Ein Arbeitgeber kann von einem ausländischen Arbeitnehmer verlangen, dass dieser seine Arbeitsleistung in deutscher Sprache erbringt und nach auf Deutsch abgefassten Arbeitsanweisungen arbeitet.<sup id="cite_ref-141" class="reference"><a href="#cite_note-141"><span class="cite-bracket">[</span>141<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-142" class="reference"><a href="#cite_note-142"><span class="cite-bracket">[</span>142<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Vermeidung_der_deutschen_Sprache">Vermeidung der deutschen Sprache</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=71" title="Abschnitt bearbeiten: Vermeidung der deutschen Sprache" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=71" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Vermeidung der deutschen Sprache"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Im Zuge der Globalisierung besteht ein Trend darin, die Verwendung der deutschen Sprache im deutschen Sprachraum zu vermeiden. Dies trifft nicht nur auf Formen der mündlichen oder schriftlichen Kommunikation zu, bei denen einer der Beteiligten die deutsche Sprache nicht (hinreichend) beherrscht bzw. bei denen das von vornherein vermutet wird, sondern auch auf Situationen, in denen der Adressat der Kommunikation des Deutschen mächtig ist. Das trifft auf genormte Situationen wie den Funkverkehr in der Luftfahrt zu, aber auch auf weite Bereiche der <a href="/wiki/Kulturwirtschaft" title="Kulturwirtschaft">Kulturwirtschaft</a>. Lange Zeit war es z. B. in Deutschland verpönt, Lieder, die nicht den Genres <a href="/wiki/Schlager" title="Schlager">Schlager</a> oder <a href="/wiki/Volksmusik" title="Volksmusik">Volksmusik</a> angehören sollten, auf Deutsch zu singen. </p><p>Einen Sonderfall stellen Opfer des <a href="/wiki/Nationalsozialismus" title="Nationalsozialismus">Nationalsozialismus</a> dar, die sich weigern, Deutsch zu sprechen oder zu schreiben, selbst wenn sie diese Sprache in ihrer Kindheit oder Jugend erlernt haben. Deutsch sei eine Sprache, die lange Zeit eher „gebellt“ als gesprochen worden sei. „Ganz Europa hat das deutsche Gebell gehört, es hat sich tief in das Gedächtnis der Völker eingegraben“, meint <a href="/wiki/J%C3%BCrgen_Trabant" title="Jürgen Trabant">Jürgen Trabant</a>.<sup id="cite_ref-143" class="reference"><a href="#cite_note-143"><span class="cite-bracket">[</span>143<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="„Schutz“_der_deutschen_Sprache"><span id=".E2.80.9ESchutz.E2.80.9C_der_deutschen_Sprache"></span>„Schutz“ der deutschen Sprache</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=72" title="Abschnitt bearbeiten: „Schutz“ der deutschen Sprache" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=72" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: „Schutz“ der deutschen Sprache"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Eine aktive <a href="/wiki/Sprachpolitik" title="Sprachpolitik">Sprachpolitik</a>, wie sie unter anderem in <a href="/wiki/Frankreich" title="Frankreich">Frankreich</a> und <a href="/wiki/Island" title="Island">Island</a> betrieben wird, um eine Anreicherung der Sprache mit Anglizismen zu unterbinden, findet in Deutschland seit Mitte des 20. Jahrhunderts nicht mehr statt. Gleichwohl gibt es auch heute noch im deutschen Sprachraum <a href="/wiki/Sprachpflege#Im_deutschen_Sprachraum" title="Sprachpflege">Sprachpfleger</a>, die sich bemühen, die deutsche Sprache vor „<a href="/wiki/Sprachpanscher_des_Jahres" title="Sprachpanscher des Jahres">Sprachpanschern</a>“ zu schützen. </p> <div class="sieheauch" role="navigation" style="font-style:italic;"><span class="sieheauch-text">Siehe auch</span>: <a href="/wiki/Liste_deutscher_Sprachvereine" title="Liste deutscher Sprachvereine">Liste deutscher Sprachvereine</a></div> <p>Für die Verbreitung der deutschen Sprache im Ausland setzen sich das <a href="/wiki/Goethe-Institut" title="Goethe-Institut">Goethe-Institut</a>, die <a href="/wiki/Zentralstelle_f%C3%BCr_das_Auslandsschulwesen" title="Zentralstelle für das Auslandsschulwesen">Zentralstelle für das Auslandsschulwesen</a> und der <a href="/wiki/Deutscher_Akademischer_Austauschdienst" title="Deutscher Akademischer Austauschdienst">Deutsche Akademische Austauschdienst</a> (DAAD) ein. <a href="/wiki/Klaus-Dieter_Lehmann" title="Klaus-Dieter Lehmann">Klaus-Dieter Lehmann</a> sorgt sich als Präsident des Goethe-Instituts speziell um Deutsch als <a href="/wiki/Wissenschaftssprache" title="Wissenschaftssprache">Wissenschaftssprache</a>. Mehr als 90 Prozent der wissenschaftlichen Publikationen entfielen unterdessen auf die englische Sprache. Wissenschaftliche Beschreibungen arbeiteten häufig mit Bildern und Metaphern aus dem Alltag. Werde diese Verbindung im Deutschen gekappt, sei die Wissensteilhabe von Deutsch Sprechenden und ihr Umgang mit wissenschaftlichen Erkenntnissen gefährdet, was zu schnell schwindender Legitimation der Wissenschaft führen könne. Auch beklagt Lehmann, dass der schulische Deutschunterricht hierzulande derzeit reduziert, statt erweitert wird. Die deutsche Sprache werde „mit ihren kulturellen und literarischen Bezügen eher zum Werkzeug einer Verkehrssprache degradiert.“<sup id="cite_ref-144" class="reference"><a href="#cite_note-144"><span class="cite-bracket">[</span>144<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Sprachbeispiel">Sprachbeispiel</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=73" title="Abschnitt bearbeiten: Sprachbeispiel" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=73" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Sprachbeispiel"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><a href="/wiki/Allgemeine_Erkl%C3%A4rung_der_Menschenrechte" title="Allgemeine Erklärung der Menschenrechte">Allgemeine Erklärung der Menschenrechte</a>: </p> <dl><dd><span class="mw-default-size" typeof="mw:File"><span><audio id="mwe_player_0" controls="" preload="none" data-mw-tmh="" class="mw-file-element" width="220" style="width:220px;" data-durationhint="12" data-mwtitle="Universal_Declaration_of_Human_Rights_-_ger_-_robu_-_Art1.ogg" data-mwprovider="wikimediacommons"><source src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d8/Universal_Declaration_of_Human_Rights_-_ger_-_robu_-_Art1.ogg" type="audio/ogg; codecs="vorbis"" data-width="0" data-height="0" /><source src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/Universal_Declaration_of_Human_Rights_-_ger_-_robu_-_Art1.ogg/Universal_Declaration_of_Human_Rights_-_ger_-_robu_-_Art1.ogg.mp3" type="audio/mpeg" data-transcodekey="mp3" data-width="0" data-height="0" /></audio></span></span></dd> <dd>„Artikel 1: Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.“</dd></dl> <p>Musikbeispiel aus dem Jahr 2020, Duo Systemabsturz:<sup id="cite_ref-145" class="reference"><a href="#cite_note-145"><span class="cite-bracket">[</span>145<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <dl><dd><span class="mw-default-size" typeof="mw:File"><span><audio id="mwe_player_1" controls="" preload="none" data-mw-tmh="" class="mw-file-element" width="220" style="width:220px;" data-durationhint="187" data-mwtitle="Systemabsturz_-_Netzkater.ogg" data-mwprovider="wikimediacommons"><source src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/73/Systemabsturz_-_Netzkater.ogg" type="audio/ogg; codecs="vorbis"" data-width="0" data-height="0" /><source src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/Systemabsturz_-_Netzkater.ogg/Systemabsturz_-_Netzkater.ogg.mp3" type="audio/mpeg" data-transcodekey="mp3" data-width="0" data-height="0" /></audio></span></span></dd> <dd>„Ich habe noch nie ein’n Wikipedia-Eintrag verfasst,“ … „Wir ham das Internet geschaffn, das wir nie wollt’n“ …</dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Textsammlungen">Textsammlungen</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=74" title="Abschnitt bearbeiten: Textsammlungen" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=74" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Textsammlungen"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Beim <a href="/wiki/Projekt_Gutenberg-DE" title="Projekt Gutenberg-DE">Projekt Gutenberg-DE</a> gibt es Texte von über 1000 Autoren. <a href="/wiki/Wikisource" title="Wikisource">Wikisource</a> enthält mehr als 9300 deutschsprachige Werke. </p> <div class="sieheauch" role="navigation" style="font-style:italic;"><span class="sieheauch-text">Siehe auch</span>: <a href="/wiki/Deutschsprachige_Literatur" title="Deutschsprachige Literatur">Deutsche Literatur</a>, <a href="/wiki/Liste_deutschsprachiger_Schriftsteller" title="Liste deutschsprachiger Schriftsteller">Deutschsprachige Schriftsteller</a> und <a href="/wiki/Sprichwort" title="Sprichwort">Sprichwörter</a></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Siehe_auch">Siehe auch</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=75" title="Abschnitt bearbeiten: Siehe auch" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=75" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Siehe auch"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Documenta_linguistica" title="Documenta linguistica">Documenta linguistica</a></li> <li><a href="/wiki/Liste_der_h%C3%A4ufigsten_W%C3%B6rter_der_deutschen_Sprache" title="Liste der häufigsten Wörter der deutschen Sprache">Liste der häufigsten Wörter der deutschen Sprache</a></li> <li><a href="/wiki/Liste_deutscher_W%C3%B6rter_in_anderen_Sprachen" title="Liste deutscher Wörter in anderen Sprachen">Liste deutscher Wörter in anderen Sprachen</a></li> <li><a href="/wiki/Verdeutschung" title="Verdeutschung">Verdeutschung</a></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Literatur">Literatur</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=76" title="Abschnitt bearbeiten: Literatur" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=76" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Literatur"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><b>Digitales Nachschlagewerk</b> </p> <ul><li><i>Atlas deutsche Sprache – Geschichte, Aufbau und Systematik der deutschen Sprache.</i> Band 112. <a href="/wiki/Directmedia_Publishing_GmbH" class="mw-redirect" title="Directmedia Publishing GmbH">Directmedia Publishing GmbH</a>, Berlin 2004, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9783898535120" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-3-89853-512-0</a> (CD-ROM).</li></ul> <p><b>Wörterbücher</b> </p> <ul><li><a href="/wiki/Liste_bedeutender_W%C3%B6rterb%C3%BCcher" title="Liste bedeutender Wörterbücher">Liste bedeutender Wörterbücher</a></li></ul> <p><b>Zum deutschen Wortschatz (Erb-, Lehn- und Fremdwörter)</b> </p> <ul><li>Harald Wiese: <i>Eine Zeitreise zu den Ursprüngen unserer Sprache. Wie die Indogermanistik unsere Wörter erklärt.</i> 2. Auflage. Logos Verlag, Berlin 2010, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9783832516017" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-3-8325-1601-7</a>.</li></ul> <p><b>Sprach- und Mundartenkarten</b> </p> <ul><li><a href="/wiki/Werner_K%C3%B6nig_(Linguist)" title="Werner König (Linguist)">Werner König</a>: <i>dtv-Atlas Deutsche Sprache.</i> 7. Auflage. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 2011, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9783423030250" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-3-423-03025-0</a> (noch auf dem Stand der 1. Auflage von 1978).</li></ul> <p><b>Zur Geschichte</b> </p> <ul><li><a href="/wiki/Ulrich_Ammon" title="Ulrich Ammon">Ulrich Ammon</a>: <i>Die Stellung der deutschen Sprache in der Welt.</i> De Gruyter, Berlin / New York 2015, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9783110192988" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-3-11-019298-8</a>.</li> <li><a href="/wiki/Jochen_A._B%C3%A4r" title="Jochen A. Bär">Jochen A. Bär</a>: <i>Die Zukunft der deutschen Sprache.</i> In: <a href="/wiki/Ekkehard_Felder" title="Ekkehard Felder">Ekkehard Felder</a> (Hrsg.): <i>Sprache</i> (<i>Heidelberger Jahrbücher</i>, Band 53). Springer, Berlin/Heidelberg 2009, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9783642003424" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-3-642-00342-4</a>, S. 59–106.</li> <li><a href="/wiki/Werner_Besch" title="Werner Besch">Werner Besch</a>, <a href="/wiki/Anne_Betten" title="Anne Betten">Anne Betten</a>, <a href="/wiki/Oskar_Reichmann" title="Oskar Reichmann">Oskar Reichmann</a>, <a href="/wiki/Stefan_Sonderegger_(Germanist)" title="Stefan Sonderegger (Germanist)">Stefan Sonderegger</a> (Hrsg.): <i>Sprachgeschichte. Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Erforschung.</i> De Gruyter, Berlin / New York 1984 ff.; 2. Auflage ebenda 1998–2004 (= <i>Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft.</i> Band 2).</li> <li><a href="/wiki/Karl-Heinz_G%C3%B6ttert" title="Karl-Heinz Göttert">Karl-Heinz Göttert</a>: <i>Deutsch. Biografie einer Sprache</i>. Ullstein, Berlin 2010, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/3550087780" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 3-550-08778-0</a>.</li> <li><a href="/wiki/Hermann_Hirt" title="Hermann Hirt">Hermann Hirt</a>: <i>Geschichte der deutschen Sprache.</i> 2. Auflage. München 1929.</li> <li>Wolfgang Krischke: <i>Was heißt hier Deutsch? Kleine Geschichte der deutschen Sprache</i>. 2. aktualisierte u. erweiterte Aufl. C. H. Beck, München 2022, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9783406791581" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-3-406-79158-1</a> (allgemeinverständliche Darstellung).</li> <li><a href="/wiki/Peter_von_Polenz" title="Peter von Polenz">Peter von Polenz</a>: <i>Deutsche Sprachgeschichte vom Spätmittelalter bis zur Gegenwart.</i> Band I: <i>Einführung, Grundbegriffe, 14. bis 16. Jahrhundert.</i> 2., überarbeitete und erweiterte Auflage. De Gruyter, Berlin / New York 2000, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/3110124580" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 3-11-012458-0</a>.</li> <li>Peter von Polenz: <i>Deutsche Sprachgeschichte vom Spätmittelalter bis zur Gegenwart.</i> Band II: <i>17. und 18. Jahrhundert.</i> 2. Auflage. De Gruyter, Berlin / New York 2013, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9783110314540" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-3-11-031454-0</a>.</li> <li>Peter von Polenz: <i>Deutsche Sprachgeschichte vom Spätmittelalter bis zur Gegenwart.</i> Band III: <i>19. und 20. Jahrhundert.</i> De Gruyter, Berlin / New York 1999, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/3110164264" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 3-11-016426-4</a>.</li> <li>Peter von Polenz: <i>Geschichte der deutschen Sprache.</i> 10., völlig neu bearbeitete Auflage. De Gruyter, Berlin / New York 2009, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9783110175073" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-3-11-017507-3</a>.</li></ul> <p><b>Zur Sprachentwicklung in der <a href="/wiki/Geschichte_der_Bundesrepublik_Deutschland_(bis_1990)" title="Geschichte der Bundesrepublik Deutschland (bis 1990)">Bundesrepublik Deutschland</a> und der <a href="/wiki/Deutsche_Demokratische_Republik" title="Deutsche Demokratische Republik">Deutschen Demokratischen Republik</a></b> </p> <ul><li>Theodor Constantin: <i>Plaste und Elaste: ein deutsch-deutsches Wörterbuch</i>. Mit Zeichnungen von Titus. Edition <a href="/wiki/Jule_Hammer" class="mw-redirect" title="Jule Hammer">Jule Hammer</a>, Haude & Spener, Berlin 1983, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/377590249X" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 3-7759-0249-X</a>.</li></ul> <p><b>Zu Sprachkontakten der deutschen Sprache</b> </p> <ul><li>Johannes Bechert, <a href="/wiki/Wolfgang_Wildgen" title="Wolfgang Wildgen">Wolfgang Wildgen</a>: <i>Einführung in die Sprachkontaktforschung.</i> <a href="/wiki/Wissenschaftliche_Buchgesellschaft" title="Wissenschaftliche Buchgesellschaft">Wissenschaftliche Buchgesellschaft</a>, Darmstadt 1991, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/3534032667" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 3-534-03266-7</a>.</li> <li><a href="/wiki/Csaba_F%C3%B6ldes" title="Csaba Földes">Csaba Földes</a>: <i>Kontaktdeutsch. Zur Theorie eines Varietätentyps unter transkulturellen Bedingungen von Mehrsprachigkeit.</i> Gunter Narr, Tübingen 2005, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/3823361600" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 3-8233-6160-0</a>.</li> <li><a href="/wiki/Claudia_Maria_Riehl" title="Claudia Maria Riehl">Claudia Maria Riehl</a>: <i>Sprachkontaktforschung.</i> Narr, Tübingen 2004, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/3823360132" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 3-8233-6013-2</a>.</li> <li><a href="/wiki/Uriel_Weinreich" title="Uriel Weinreich">Uriel Weinreich</a>: <i>Languages in contact. French, German and Romansh in twentieth-century Switzerland.</i> Benjamins, Amsterdam 2011, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9789027211873" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-90-272-1187-3</a>.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Weblinks">Weblinks</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=77" title="Abschnitt bearbeiten: Weblinks" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=77" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Weblinks"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="sisterproject" style="margin:0.1em 0 0 0;"><div class="noresize noviewer" style="display:inline-block; line-height:10px; min-width:1.6em; text-align:center;" aria-hidden="true" role="presentation"><span class="mw-default-size" typeof="mw:File"><span title="Commons"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/12px-Commons-logo.svg.png" decoding="async" width="12" height="16" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/18px-Commons-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/24px-Commons-logo.svg.png 2x" data-file-width="1024" data-file-height="1376" /></span></span></div><b><span class="plainlinks"><a class="external text" href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:German_language?uselang=de"><span lang="en">Commons</span>: Deutsche Sprache</a></span></b> – Sammlung von Bildern, Videos und Audiodateien</div> <div class="sisterproject" style="margin:0.1em 0 0 0;"><div class="noviewer" style="display:inline-block; line-height:10px; min-width:1.6em; text-align:center;" aria-hidden="true" role="presentation"><span class="mw-default-size skin-invert-image" typeof="mw:File"><span title="Wikiquote"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/Wikiquote-logo.svg/13px-Wikiquote-logo.svg.png" decoding="async" width="13" height="16" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/Wikiquote-logo.svg/20px-Wikiquote-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/Wikiquote-logo.svg/27px-Wikiquote-logo.svg.png 2x" data-file-width="300" data-file-height="355" /></span></span></div><b><a href="https://de.wikiquote.org/wiki/Deutsch" class="extiw" title="q:Deutsch">Wikiquote: Deutsche Sprache</a></b> – Zitate </div> <div class="sisterproject" style="margin:0.1em 0 0 0;"><div class="noviewer" style="display:inline-block; line-height:10px; min-width:1.6em; text-align:center;" aria-hidden="true" role="presentation"><span class="mw-default-size" typeof="mw:File"><span title="Wikiversity"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0b/Wikiversity_logo_2017.svg/20px-Wikiversity_logo_2017.svg.png" decoding="async" width="20" height="16" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0b/Wikiversity_logo_2017.svg/29px-Wikiversity_logo_2017.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0b/Wikiversity_logo_2017.svg/39px-Wikiversity_logo_2017.svg.png 2x" data-file-width="626" data-file-height="512" /></span></span></div><b><a href="https://de.wikiversity.org/wiki/Fachbereich_Germanistik" class="extiw" title="v:Fachbereich Germanistik">Wikiversity: Fachbereich Germanistik</a></b> – Kursmaterialien</div> <div class="sisterproject" style="margin:0.1em 0 0 0;"><div class="noviewer" style="display:inline-block; line-height:10px; min-width:1.6em; text-align:center;" aria-hidden="true" role="presentation"><span class="mw-default-size" typeof="mw:File"><span title="Wikinews"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/24/Wikinews-logo.svg/30px-Wikinews-logo.svg.png" decoding="async" width="30" height="16" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/24/Wikinews-logo.svg/44px-Wikinews-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/24/Wikinews-logo.svg/59px-Wikinews-logo.svg.png 2x" data-file-width="759" data-file-height="415" /></span></span></div> <b><a href="https://de.wikinews.org/wiki/Portal:Deutsche_Sprache" class="extiw" title="n:Portal:Deutsche Sprache">Wikinews: Deutsche Sprache</a></b> – in den Nachrichten</div> <div class="sisterproject" style="margin:0.1em 0 0 0;"><span class="noviewer" style="display:inline-block; line-height:10px; min-width:1.6em; text-align:center;" aria-hidden="true" role="presentation"><span class="mw-default-size" typeof="mw:File"><span title="Wiktionary"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c3/Wiktfavicon_en.svg/16px-Wiktfavicon_en.svg.png" decoding="async" width="16" height="16" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c3/Wiktfavicon_en.svg/24px-Wiktfavicon_en.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c3/Wiktfavicon_en.svg/32px-Wiktfavicon_en.svg.png 2x" data-file-width="16" data-file-height="16" /></span></span></span><b><a href="https://de.wiktionary.org/wiki/Deutsch" class="extiw" title="wikt:Deutsch">Wiktionary: Deutsch</a></b> – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen</div> <ul><li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.duden.de/">Duden online</a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.atlas-alltagssprache.de/">Atlas zur deutschen Alltagssprache</a></li> <li>Elmar Seebold: <cite style="font-style:italic">Deutsch</cite>. In: <a href="/wiki/Milo%C5%A1_Okuka" title="Miloš Okuka">Miloš Okuka</a>, Gerald Krenn (Hrsg.): <cite style="font-style:italic">Lexikon der Sprachen des europäischen Ostens</cite> (= <cite style="font-style:italic">Wieser-Enzyklopädie des europäischen Ostens</cite>. <span style="white-space:nowrap">Band<span style="display:inline-block;width:.2em"> </span>10</span>). Wieser Verlag, Klagenfurt/Celovec 2002, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/3851295102" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 3-85129-510-2</a>, <span style="white-space:nowrap">S.<span style="display:inline-block;width:.2em"> </span>167–170</span> (<a rel="nofollow" class="external text" href="https://eeo.aau.at/wwwg.uni-klu.ac.at/eeo/Deutsch.pdf">aau.at</a> [PDF; <span style="white-space:nowrap">146<span style="display:inline-block;width:.2em"> </span>kB</span>]).<span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rfr_id=info:sid/de.wikipedia.org:Deutsche+Sprache&rft.atitle=Deutsch&rft.au=Elmar+Seebold&rft.btitle=Lexikon+der+Sprachen+des+europ%C3%A4ischen+Ostens&rft.date=2002&rft.genre=book&rft.isbn=3851295102&rft.pages=167-170&rft.place=Klagenfurt%2FCelovec&rft.pub=Wieser+Verlag&rft.series=Wieser-Enzyklop%C3%A4die+des+europ%C3%A4ischen+Ostens" style="display:none"> </span></li> <li><span class="cite"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.dwb.uni-trier.de/"><i>Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm.</i></a> In: <i>www.dwb.uni-trier.de.</i> Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften der Universität Trier<span style="display:none">;</span><span class="Abrufdatum" style="display:none"> abgerufen am 22. Januar 2024</span></span><span style="display: none;" class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&rfr_id=info%3Asid%2Fde.wikipedia.org%3ADeutsche+Sprache&rft.title=Deutsches+W%C3%B6rterbuch+von+Jacob+Grimm+und+Wilhelm+Grimm&rft.description=Deutsches+W%C3%B6rterbuch+von+Jacob+Grimm+und+Wilhelm+Grimm&rft.identifier=http%3A%2F%2Fwww.dwb.uni-trier.de%2F&rft.publisher=Kompetenzzentrum+f%C3%BCr+elektronische+Erschlie%C3%9Fungs-+und+Publikationsverfahren+in+den+Geisteswissenschaften+der+Universit%C3%A4t+Trier&rft.date="> </span></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://wortschatz.uni-leipzig.de/">Wortschatzlexikon</a> der Universität Leipzig</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.srf.ch/news/panorama/varianten-der-grammatik-es-gibt-nicht-nur-ein-richtiges-deutsch"><i>Es gibt nicht nur ein richtiges Deutsch</i></a> Beitrag auf <a href="/wiki/Schweizer_Radio_und_Fernsehen" title="Schweizer Radio und Fernsehen">srf.ch</a> vom 20. Januar 2019</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.dw.com/de/so-hat-sich-die-deutsche-sprache-entwickelt/a-54496040"><i>So hat sich die deutsche Sprache entwickelt</i></a> Beitrag auf <a href="/wiki/Deutsche_Welle" title="Deutsche Welle">dw.com</a> vom 8. August 2020</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://youtube.com/watch?v=hEXYJJAxIvU"><i>Die deutsche Sprache in der Welt</i></a> <a href="/wiki/Karambolage_(Arte)" title="Karambolage (Arte)">Karambolage (Arte)</a> auf youtube.com vom 15. März 2022</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.strasse-der-deutschen-sprache.de/">Arbeitsgemeinschaft „Straße der deutschen Sprache“</a> unter dem Dach der <a href="/wiki/Neue_Fruchtbringende_Gesellschaft" title="Neue Fruchtbringende Gesellschaft">Neuen Fruchtbringenden Gesellschaft e. V.</a></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Einzelnachweise_und_Anmerkungen">Einzelnachweise und Anmerkungen</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit&section=78" title="Abschnitt bearbeiten: Einzelnachweise und Anmerkungen" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit&section=78" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Einzelnachweise und Anmerkungen"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-references-wrap mw-references-columns"><ol class="references"> <li id="cite_note-Länderkunde-1"><span class="mw-cite-backlink">↑ <sup><a href="#cite_ref-Länderkunde_1-0">a</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-Länderkunde_1-1">b</a></sup></span> <span class="reference-text">Thomas Marten, Fritz Joachim Sauer (Hrsg.): <i>Länderkunde Deutschland, Österreich und Schweiz (mit Liechtenstein) im Querschnitt.</i> Inform-Verlag, Berlin 2005, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/3980584313" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 3-9805843-1-3</a>, S. 7.</span> </li> <li id="cite_note-sprachkreis-deutsch.ch-2"><span class="mw-cite-backlink">↑ <sup><a href="#cite_ref-sprachkreis-deutsch.ch_2-0">a</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-sprachkreis-deutsch.ch_2-1">b</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-sprachkreis-deutsch.ch_2-2">c</a></sup></span> <span class="reference-text"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r246413598">.mw-parser-output .webarchiv-memento{color:var(--color-base,#202122)!important}</style><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20150315144820/http://sprachkreis-deutsch.ch/2012/05/14/die-meistgesprochenen-sprachen-der-welt/">sprachkreis-deutsch.ch</a> (<a href="/wiki/Web-Archivierung#Begrifflichkeiten" title="Web-Archivierung"><span class="webarchiv-memento">Memento</span></a> vom 15. März 2015 im <i><a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a></i>)</span> </li> <li id="cite_note-3"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-3">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://ec.europa.eu/languages/euromosaic/pdf/brochure_en.pdf">Euromosaik-Studie aus 2004: Deutsch in der Slowakei (S. 285–289)</a> (PDF; 4,6 MB). Abgerufen am 31. Januar 2013.</span> </li> <li id="cite_note-EMSS-4"><span class="mw-cite-backlink">↑ <sup><a href="#cite_ref-EMSS_4-0">a</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-EMSS_4-1">b</a></sup></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r246413598"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20090824223652/http://ec.europa.eu/education/languages/archive/languages/langmin/euromosaic/slok1_de.html">Regional- und Minderheitensprachen der Europäischen Union – Euromosaik-Studie: Deutsch in der Slowakei</a> (<a href="/wiki/Web-Archivierung#Begrifflichkeiten" title="Web-Archivierung"><span class="webarchiv-memento">Memento</span></a> vom 24. August 2009 im <i><a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a></i>). Abgerufen am 13. November 2009.</span> </li> <li id="cite_note-5"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-5">↑</a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r246413598"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20181219000922/http://www.narodnostnemensiny.gov.sk/data/files/1614_nariadenie_534_2011.pdf">Úrad splnomocnenca vlády SR pre národnostné menšiny (Regierungsrat der slowakischen Republik für nationale Minderheiten und ethnische Gruppen) – Liste slowakischer Gemeinden mit über 20 % Minderheitenanteil (2011)</a> (<a href="/wiki/Web-Archivierung#Begrifflichkeiten" title="Web-Archivierung"><span class="webarchiv-memento">Memento</span></a> vom 19. Dezember 2018 im <i><a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a></i>) (PDF)</span> </li> <li id="cite_note-6"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-6">↑</a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r246413598"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20211212052326/http://ipol.org.br/lista-de-linguas-cooficiais-em-municipios-brasileiros/">Instituto de Investigação e Desenvolvimento em Política Linguística: Lista de línguas cooficiais em municípios brasileiros – Liste von brasilianischen Gemeinden, welche eine ko-offizielle Sprache, z. B. Deutsch und den ostpommerschen oder hunsrückischen Dialekt, eingeführt haben</a> (<a href="/wiki/Web-Archivierung#Begrifflichkeiten" title="Web-Archivierung"><span class="webarchiv-memento">Memento</span></a> vom 12. Dezember 2021 im <i><a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a></i>), abgerufen am 16. Juli 2019 (portugiesisch)</span> </li> <li id="cite_note-7"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-7">↑</a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r246413598"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160528105941/http://www.az.com.na/fileadmin/pdf/2007/deutsch_in_namibia_2007_07_18.pdf"><i>Deutsch in Namibia</i>.</a> (<a href="/wiki/Web-Archivierung#Begrifflichkeiten" title="Web-Archivierung"><span class="webarchiv-memento">Memento</span></a> vom 28. Mai 2016 im <i><a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a></i>) (PDF; 5,6 MB). In: <i>Allgemeine Zeitung.</i> 18. Juli 2007, Beilage.</span> </li> <li id="cite_note-8"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-8">↑</a></span> <span class="reference-text">Rüdiger Danowski: <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.ostpreussen-info.de/land/minderheit.htm"><i>Zur Lage der deutschen Minderheit in Polen seit 1989.</i></a> ostpreussen-info.de, abgerufen am 13. November 2009.</span> </li> <li id="cite_note-9"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-9">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="cite">Jürgen Breiholz: <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.bpb.de/themen/mittel-suedamerika/lateinamerika/44846/die-deutsche-kolonie-in-den-subtropen-paraguays/"><i>Die deutsche Kolonie in den Subtropen Paraguays.</i></a> In: <i>www.bpb.de.</i> Bundeszentrale für politische Bildung, 9. Januar 2008,<span class="Abrufdatum"> abgerufen am 12. April 2024</span>.</span><span style="display: none;" class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&rfr_id=info%3Asid%2Fde.wikipedia.org%3ADeutsche+Sprache&rft.title=Die+deutsche+Kolonie+in+den+Subtropen+Paraguays&rft.description=Die+deutsche+Kolonie+in+den+Subtropen+Paraguays&rft.identifier=https%3A%2F%2Fwww.bpb.de%2Fthemen%2Fmittel-suedamerika%2Flateinamerika%2F44846%2Fdie-deutsche-kolonie-in-den-subtropen-paraguays%2F&rft.creator=J%C3%BCrgen+Breiholz&rft.publisher=Bundeszentrale+f%C3%BCr+politische+Bildung&rft.date=2008-01-09&rft.language=de"> </span></span> </li> <li id="cite_note-10"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-10">↑</a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r246413598"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20091124105901/http://ec.europa.eu/education/languages/archive/languages/langmin/euromosaic/da1_en.html">Support from the European Commission for measures to promote and safeguard regional or minority languages and cultures – The Euromosaic study: German in Denmark</a> (<a href="/wiki/Web-Archivierung#Begrifflichkeiten" title="Web-Archivierung"><span class="webarchiv-memento">Memento</span></a> vom 24. November 2009 im <i><a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a></i>) (englisch). Abgerufen am 13. November 2009.</span> </li> <li id="cite_note-plenarioes-11"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-plenarioes_11-0">↑</a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r246413598"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.today/20141130/http://www.ipol.org.br/ler.php?cod=690"><i>Plenário aprova em segundo turno a PEC do patrimônio.</i></a> (<a href="/wiki/Web-Archivierung#Begriffsbestimmung" title="Web-Archivierung"><span class="webarchiv-memento">Memento</span></a> vom 30. November 2014 im Webarchiv <i><a href="/wiki/Archive.today" title="Archive.today">archive.today</a></i>)</span> </li> <li id="cite_note-ementaes-12"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-ementaes_12-0">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://claudiovereza.files.wordpress.com/2011/06/pec-11-de-2009_1.pdf">Emenda Constitucional na Íntegra</a> (PDF; 69 kB)</span> </li> <li id="cite_note-13"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-13">↑</a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r246413598"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20131214070838/http://www.revistajuridica.com.br/noticia_integra_new.asp?id=187110">ALEES – PEC que trata do patrimônio cultural retorna ao Plenário</a> (<a href="/wiki/Web-Archivierung#Begrifflichkeiten" title="Web-Archivierung"><span class="webarchiv-memento">Memento</span></a> vom 14. Dezember 2013 im <i><a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a></i>)</span> </li> <li id="cite_note-rslei-14"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-rslei_14-0">↑</a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r246413598"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20190330024004/http://www.al.rs.gov.br/legis/M010/M0100018.asp?Hid_IdNorma=58094">LEI 14.061 – Declara Integrante Do Patrimônio Histórico E Cultural Do Estado Do Rio Grande Do Sul A “Língua Hunsrik”, De Origem Germânica</a> (<a href="/wiki/Web-Archivierung#Begrifflichkeiten" title="Web-Archivierung"><span class="webarchiv-memento">Memento</span></a> vom 30. März 2019 im <i><a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a></i>)</span> </li> <li id="cite_note-rsleijulho2012-15"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-rsleijulho2012_15-0">↑</a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r246413598"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20190330024221/http://www.al.rs.gov.br/legis/M010/M0100099.ASP?Hid_Tipo=TEXTO&Hid_TodasNormas=58094&hTexto=&Hid_IDNorma=58094">LEI Nº 14.061, de 23 de julho de 2012 – Declara integrante do patrimônio histórico e cultural do estado do Rio Grande do Sul a língua hunsrik, de origem germânica</a> (<a href="/wiki/Web-Archivierung#Begrifflichkeiten" title="Web-Archivierung"><span class="webarchiv-memento">Memento</span></a> vom 30. März 2019 im <i><a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a></i>)</span> </li> <li id="cite_note-16"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-16">↑</a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r246413598"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20110515163242/http://www.uni-leipzig.de/~siebenh/kurse/SS08/v_sprachliche_variation_08/10_sprachliche_variation.pdf">Deutsche Sprache in Europa</a> (<a href="/wiki/Web-Archivierung#Begrifflichkeiten" title="Web-Archivierung"><span class="webarchiv-memento">Memento</span></a> vom 15. Mai 2011 im <i><a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a></i>) (PDF; 5 MB)</span> </li> <li id="cite_note-17"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-17">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.siebenbuerger.de/zeitung/artikel/alteartikel/223-deutsche-minderheit-in-rumaenien.html"><i>Deutsche Minderheit in Rumänien: „Zimmerpflanze oder Betreuungs-Objekt“</i></a>, siebenbuerger.de, 15. April 2001.</span> </li> <li id="cite_note-18"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-18">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.rusdeutsch.eu/?z=5&id=4360&menu00=1">rusdeutsch.eu – Russlanddeutsche – Geschichte und Gegenwart</a></span> </li> <li id="cite_note-19"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-19">↑</a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r246413598"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20210620033524/http://archiveagdm.fuen.org/de/mx5-mitglied-51/kazakhstan/">Deutsche Minderheit in Kasachstan</a> (<a href="/wiki/Web-Archivierung#Begrifflichkeiten" title="Web-Archivierung"><span class="webarchiv-memento">Memento</span></a> vom 20. Juni 2021 im <i><a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a></i>)</span> </li> <li id="cite_note-20"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-20">↑</a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r246413598"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20210304061949/http://archiveagdm.fuen.org/mx5-mitglied-50/kyrgyzstan/">Deutsche Minderheit in Kirgistan</a> (<a href="/wiki/Web-Archivierung#Begrifflichkeiten" title="Web-Archivierung"><span class="webarchiv-memento">Memento</span></a> vom 4. März 2021 im <i><a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a></i>)</span> </li> <li id="cite_note-21"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-21">↑</a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r246413598"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20091124105857/http://ec.europa.eu/education/languages/archive/languages/langmin/euromosaic/cz1_de.html">Regional- und Minderheitensprachen der Europäischen Union – Euromosaik-Studie: Deutsch in der Tschechischen Republik</a> (<a href="/wiki/Web-Archivierung#Begrifflichkeiten" title="Web-Archivierung"><span class="webarchiv-memento">Memento</span></a> vom 24. November 2009 im <i><a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a></i>). Abgerufen am 13. November 2009.</span> </li> <li id="cite_note-22"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-22">↑</a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r246413598"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20090824223539/http://ec.europa.eu/education/languages/archive/languages/langmin/euromosaic/hu2_de.html">Regional- und Minderheitensprachen der Europäischen Union – Euromosaik-Studie: Deutsch in Ungarn</a> (<a href="/wiki/Web-Archivierung#Begrifflichkeiten" title="Web-Archivierung"><span class="webarchiv-memento">Memento</span></a> vom 24. August 2009 im <i><a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a></i>). Abgerufen am 13. November 2009.</span> </li> <li id="cite_note-23"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-23">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/802-15">Ratifizierung der Europäischen Charta für Regional- oder Minderheitensprachen</a>. Abgerufen am 5. Mai 2003.</span> </li> <li id="cite_note-24"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-24">↑</a></span> <span class="reference-text"><i>Duden: Das Aussprachewörterbuch.</i> 7. Auflage. 2015.</span> </li> <li id="cite_note-25"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-25">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="cite">Barbara Sulzer: <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.europa.steiermark.at/cms/beitrag/11327505/3084244/"><i>Welche Sprache spricht die EU.</i></a> In: <i>www.europa.steiermark.at.</i> Amt der Steiermärkischen Landesregierung,<span class="Abrufdatum"> abgerufen am 4. November 2024</span>.</span><span style="display: none;" class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&rfr_id=info%3Asid%2Fde.wikipedia.org%3ADeutsche+Sprache&rft.title=Welche+Sprache+spricht+die+EU&rft.description=Welche+Sprache+spricht+die+EU&rft.identifier=https%3A%2F%2Fwww.europa.steiermark.at%2Fcms%2Fbeitrag%2F11327505%2F3084244%2F&rft.creator=Barbara+Sulzer&rft.publisher=Amt+der+Steierm%C3%A4rkischen+Landesregierung&rft.language=de"> </span></span> </li> <li id="cite_note-:2-26"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-:2_26-0">↑</a></span> <span class="reference-text">Kristine Horner: <cite style="font-style:italic">Reimagining the nation: discourses of linguistic purism in Luxembourg</cite>. In: Nils Langer, Winifred Davies (Hrsg.): <cite style="font-style:italic">Linguistic Purism in the Germanic Languages</cite>. Mouton, Berlin 2005, <span style="white-space:nowrap">S.<span style="display:inline-block;width:.2em"> </span>169</span>.<span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rfr_id=info:sid/de.wikipedia.org:Deutsche+Sprache&rft.atitle=Reimagining+the+nation%3A+discourses+of+linguistic+purism+in+Luxembourg&rft.au=Kristine+Horner&rft.btitle=Linguistic+Purism+in+the+Germanic+Languages&rft.date=2005&rft.genre=book&rft.pages=169&rft.place=Berlin&rft.pub=Mouton" style="display:none"> </span></span> </li> <li id="cite_note-Pfeifer-27"><span class="mw-cite-backlink">↑ <sup><a href="#cite_ref-Pfeifer_27-0">a</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-Pfeifer_27-1">b</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-Pfeifer_27-2">c</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-Pfeifer_27-3">d</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-Pfeifer_27-4">e</a></sup></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.dwds.de/wb/deutsch#et-1">Eintrag „deutsch“</a> beim <i>Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache</i> (nach Wolfgang Pfeifer: <i>Etymologisches Wörterbuch</i>).</span> </li> <li id="cite_note-28"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-28">↑</a></span> <span class="reference-text">Matthias Becher: <i>Eid und Herrschaft. Untersuchungen zum Herrscherethos Karls des Grossen</i>. Thorbecke, Sigmaringen 1993, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/3799566996" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 3-7995-6699-6</a> (Vorträge und Forschungen / Konstanzer Arbeitskreis für Mittelalterliche Geschichte. Sonderband, 39).</span> </li> <li id="cite_note-29"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-29">↑</a></span> <span class="reference-text">Vgl. Hans K. Schulze: <i>Vom Reich der Franken zum Land der Deutschen. Merowinger und Karolinger.</i> 1998, S. 12.</span> </li> <li id="cite_note-30"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-30">↑</a></span> <span class="reference-text">Werner Betz: <i>Karl der Grosse und die Lingua Theodisca.</i> In: Wolfgang Braunfels (Hrsg.): <i>Karl der Grosse. Lebenswerk und Nachleben.</i> Band II: <i>Das Geistige Leben</i>. Düsseldorf 1965, S. 305: „Das Bleibendste aber wohl, was Karl für die deutsche Sprache getan hat, ist die Durchsetzung eben dieses Namens ‚deutsch‘ und die Ermöglichung seiner Prägung. Karl brauchte einen Namen für die germanischen Sprachen seines Reiches, so wie es für die romanischen Sprachen die Bezeichnung lingua Romana (rustica) gab.“</span> </li> <li id="cite_note-31"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-31">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="cite"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.dunphy.de/Medieval/Annolied"><i>Graeme Dunphy | Medieval / Das Annolied.</i></a><span class="Abrufdatum"> Abgerufen am 24. Mai 2021</span>.</span><span style="display: none;" class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&rfr_id=info%3Asid%2Fde.wikipedia.org%3ADeutsche+Sprache&rft.title=Graeme+Dunphy+%7C+Medieval+%2F+Das+Annolied&rft.description=Graeme+Dunphy+%7C+Medieval+%2F+Das+Annolied&rft.identifier=http%3A%2F%2Fwww.dunphy.de%2FMedieval%2FAnnolied"> </span></span> </li> <li id="cite_note-32"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-32">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="cite"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://dle.rae.es/tudesco"><i>tudesco, ca.</i></a> In: <i>dle.rae.es.</i> Real Academia Española,<span class="Abrufdatum"> abgerufen am 16. Mai 2023</span> (spanisch, heute wenig gebräuchlich).</span><span style="display: none;" class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&rfr_id=info%3Asid%2Fde.wikipedia.org%3ADeutsche+Sprache&rft.title=tudesco%2C+ca&rft.description=tudesco%2C+ca&rft.identifier=https%3A%2F%2Fdle.rae.es%2Ftudesco&rft.publisher=Real+Academia+Espa%C3%B1ola&rft.date=&rft.language=es"> </span></span> </li> <li id="cite_note-33"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-33">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="cite">Ivan G. Marcus: <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.yivoencyclopedia.org/article.aspx/Ashkenaz"><i>Ashkenaz.</i></a> In: <i>YIVO Encyclopedia of Jews in Eastern Europe.</i> 9. Juli 2010,<span class="Abrufdatum"> abgerufen am 23. April 2013</span> (englisch).</span><span style="display: none;" class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&rfr_id=info%3Asid%2Fde.wikipedia.org%3ADeutsche+Sprache&rft.title=Ashkenaz&rft.description=Ashkenaz&rft.identifier=http%3A%2F%2Fwww.yivoencyclopedia.org%2Farticle.aspx%2FAshkenaz&rft.creator=Ivan+G.+Marcus&rft.date=2010-07-09&rft.language=en"> </span></span> </li> <li id="cite_note-34"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-34">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="cite">Simone Berchtold: <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.adfontes.uzh.ch/tutorium/die-deutsche-sprache-in-den-quellen/die-sprachstufen-des-deutschen"><i>Ad fontes, die Sprachstufen des Deutschen.</i></a> In: <i>Webseiten der Lernplattform Ad fontes, einem Lernangebot das von der Philosophischen Fakultät in Kooperation mit dem Historischen Seminar der Universität Zürich betrieben wird.</i> Universität Zürich (Digitale Lehre und Forschung, Philosophische Fakultät),<span class="Abrufdatum"> abgerufen am 18. November 2023</span>: „zitiert nach Jacob Grimm und Wilhelm Scherer“</span><span style="display: none;" class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&rfr_id=info%3Asid%2Fde.wikipedia.org%3ADeutsche+Sprache&rft.title=Ad+fontes%2C+die+Sprachstufen+des+Deutschen&rft.description=Ad+fontes%2C+die+Sprachstufen+des+Deutschen&rft.identifier=https%3A%2F%2Fwww.adfontes.uzh.ch%2Ftutorium%2Fdie-deutsche-sprache-in-den-quellen%2Fdie-sprachstufen-des-deutschen&rft.creator=Simone+Berchtold&rft.publisher=Universit%C3%A4t+Z%C3%BCrich+%28Digitale+Lehre+und+Forschung%2C+Philosophische+Fakult%C3%A4t%29&rft.language=de"> </span></span> </li> <li id="cite_note-35"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-35">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="/wiki/Stefan_Sonderegger_(Germanist)" title="Stefan Sonderegger (Germanist)">Stefan Sonderegger</a>: <i>Grundzüge deutscher Sprachgeschichte. Diachronie des Sprachsystems.</i> Band 1: <i>Einführung, Genealogie, Konstanten.</i> De Gruyter, Berlin 1979 (Nachdruck 2011), S. 118–128.</span> </li> <li id="cite_note-36"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-36">↑</a></span> <span class="reference-text">Karte in Anlehnung an: Eckhard Meineke, Judith Schwerdt: <i>Einführung in das Althochdeutsche.</i> Paderborn/Zürich 2001, S. 209.</span> </li> <li id="cite_note-37"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-37">↑</a></span> <span class="reference-text">Vibeke Winge: <i>Gebrauch des Deutschen als Kontaktsprache der Dänen im Ostseeraum</i>. In: Agnese Dubova, Ineta Balode, Konrad Schröder (Hrsg.): <i>Sprach- und Kulturkontakte im Ostseeraum</i>. University of Bamberg Press, Bamberg 2022, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9783863098414" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-3-86309-841-4</a>, S. 81–93.</span> </li> <li id="cite_note-Devies_155-38"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-Devies_155_38-0">↑</a></span> <span class="reference-text">Norman Devies: <i>Verschwundene Reiche, Die Geschichte des vergessenen Europa.</i> Darmstadt 2013, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9783534259755" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-3-534-25975-5</a>, S. 155 (hier abgedruckt ein Auszug aus W. Blockmans, W. Prevenier: <i>The Promised Lands: The Countries under Burgundian Rule, 1369–1530.</i> Philadelphia 1999, S. 164 f.).</span> </li> <li id="cite_note-39"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-39">↑</a></span> <span class="reference-text">René Boumans, Jan Craeybeckx: <cite style="font-style:italic">Het bevolkingscijfer van Antwerpen in het derde kwart der XVIe eeuw</cite>. T.G., 1947, <span style="white-space:nowrap">S.<span style="display:inline-block;width:.2em"> </span>394–405</span>.<span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rfr_id=info:sid/de.wikipedia.org:Deutsche+Sprache&rft.au=Ren%C3%A9+Boumans%2C+Jan+Craeybeckx&rft.btitle=Het+bevolkingscijfer+van+Antwerpen+in+het+derde+kwart+der+XVIe+eeuw&rft.date=1947&rft.genre=book&rft.pages=394-405&rft.pub=T.G." style="display:none"> </span></span> </li> <li id="cite_note-40"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-40">↑</a></span> <span class="reference-text">David Nicholas: <i>The Domestic Life of a Medieval City: Women, Children and the Family in Fourteenth Century Ghent.</i> S. 1.</span> </li> <li id="cite_note-ReferenceB-41"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-ReferenceB_41-0">↑</a></span> <span class="reference-text">Hendrik Spruyt: <cite style="font-style:italic">The Sovereign State and Its Competitors: An Analysis of Systems Change</cite>. Princeton University Press, 1996 (<a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=Jx2Q4hxT5HAC">google.com</a>).<span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rfr_id=info:sid/de.wikipedia.org:Deutsche+Sprache&rft.au=Hendrik+Spruyt&rft.btitle=The+Sovereign+State+and+Its+Competitors%3A+An+Analysis+of+Systems+Change&rft.date=1996&rft.genre=book&rft.pub=Princeton+University+Press" style="display:none"> </span></span> </li> <li id="cite_note-world_&_people-42"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-world_&_people_42-0">↑</a></span> <span class="reference-text">Larkin Dunton: <cite style="font-style:italic">The World and Its People</cite>. Silver, Burdett, 1896, <span style="white-space:nowrap">S.<span style="display:inline-block;width:.2em"> </span>160</span>.<span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rfr_id=info:sid/de.wikipedia.org:Deutsche+Sprache&rft.au=Larkin+Dunton&rft.btitle=The+World+and+Its+People&rft.date=1896&rft.genre=book&rft.pages=160&rft.pub=Silver%2C+Burdett" style="display:none"> </span></span> </li> <li id="cite_note-43"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-43">↑</a></span> <span class="reference-text">Jan Goossens: <i>Niederdeutsche Sprache – Versuch einer Definition.</i> In: Jan Goossens (Hrsg.): <i>Niederdeutsch – Sprache und Literatur</i>. Karl Wachholtz, Neumünster 1973, S. 9–27.</span> </li> <li id="cite_note-44"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-44">↑</a></span> <span class="reference-text">Herman Vekeman, Andreas Ecke: <i>Geschichte der niederländischen Sprache</i>. Lang, Bern [u. a.] 1993, S. 213–214.</span> </li> <li id="cite_note-45"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-45">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="/wiki/Fausto_Cercignani" title="Fausto Cercignani">Fausto Cercignani</a>: <i>The Consonants of German: Synchrony and Diachrony.</i> Cisalpino, Mailand 1979.</span> </li> <li id="cite_note-46"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-46">↑</a></span> <span class="reference-text"><i>Wörterverzeichnis der deutschen Rechtschreibung mit Beigabe des amtlichen Regelbuchs. Nach den amtlich festgestellten Grundsätzen verfaßt von Dr. G. Ammon, Kgl. Gymnasialprofessor, unter Mitwirkung von Oberstudienrat Dr. N. Wecklein, Kgl. Gymnasialrektor.</i> R. Oldenbourg, München 1903.</span> </li> <li id="cite_note-47"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-47">↑</a></span> <span class="reference-text">Kristin Otto: <i>Eurodeutsch – Untersuchungen zu Europäismen und Internationalismen im deutschen Wortschatz: eine Arbeit aus der Perspektive der Eurolinguistik am Beispiel von Zeitungen aus Deutschland, Österreich, der Schweiz und Südtirol.</i> Logos Verlag, Berlin 2009, S. 153.</span> </li> <li id="cite_note-48"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-48">↑</a></span> <span class="reference-text">Nicoline Van der Sijs: <i>Geleend en uitgeleend: Nederlandse woorden in andere talen & andersom.</i> Uitgeverij Contact, Amsterdam / Antwerpen 1998, S. 24.</span> </li> <li id="cite_note-49"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-49">↑</a></span> <span class="reference-text">Friedrich Kluge: <i>Seemannssprache. Wortgeschichtliches Handbuch deutscher Schifferausdrücke älterer und neuerer Zeit.</i> Verlag der Buchhandlung des Waisenhauses, Halle 1911.</span> </li> <li id="cite_note-50"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-50">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="/wiki/Hans_Sperber_(Linguist)" title="Hans Sperber (Linguist)">Hans Sperber</a>: <i>Geschichte der deutschen Sprache.</i> De Gruyter GmbH, 2019, S. 44.</span> </li> <li id="cite_note-51"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-51">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.zeit.de/karriere/beruf/2013-06/studie-englisch-kenntnisse-berufstaetige"><i>Deutsche sprechen schlecht Englisch.</i></a> In: <i><a href="/wiki/Die_Zeit" title="Die Zeit">Die Zeit</a>.</i> 18. Juni 2013.</span> </li> <li id="cite_note-52"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-52">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.zeit.de/gesellschaft/zeitgeschehen/2014-04/sprachen-lernen-fernsehen-auf-englisch"><i>Sprachen lernen: Fernsehen auf Englisch.</i></a> In: <i>Die Zeit.</i> 9. April 2014.</span> </li> <li id="cite_note-53"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-53">↑</a></span> <span class="reference-text">Birgit Wolf: <i>Sprache in der DDR – Ein Wörterbuch.</i> De Gruyter, Berlin / New York 2000, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/3110164272" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 3-11-016427-2</a>.</span> </li> <li id="cite_note-54"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-54">↑</a></span> <span class="reference-text">Peter Polenz: <i>Deutsche Sprachgeschichte vom Spätmittelalter bis zur Gegenwart.</i> Band 2, De Gruyter, Berlin / New York 2000, S. 121.</span> </li> <li id="cite_note-:1-55"><span class="mw-cite-backlink">↑ <sup><a href="#cite_ref-:1_55-0">a</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-:1_55-1">b</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-:1_55-2">c</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-:1_55-3">d</a></sup></span> <span class="reference-text">Otto Behaghel: <cite style="font-style:italic">Geschichte der deutschen Sprache</cite>. Walter de Gruyter, 2019, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9783111446110" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-3-11-144611-0</a>.<span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rfr_id=info:sid/de.wikipedia.org:Deutsche+Sprache&rft.au=Otto+Behaghel&rft.btitle=Geschichte+der+deutschen+Sprache&rft.date=2019&rft.genre=book&rft.isbn=9783111446110&rft.pub=Walter+de+Gruyter" style="display:none"> </span></span> </li> <li id="cite_note-56"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-56">↑</a></span> <span class="reference-text">Rudolf de Cillia, Jutta Ransmayr: <cite style="font-style:italic">Österreichisches Deutsch macht Schule</cite>. Bõhlau, Wien 2019.<span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rfr_id=info:sid/de.wikipedia.org:Deutsche+Sprache&rft.au=Rudolf+de+Cillia%2C+Jutta+Ransmayr&rft.btitle=%C3%96sterreichisches+Deutsch+macht+Schule&rft.date=2019&rft.genre=book&rft.place=Wien&rft.pub=B%C3%B5hlau" style="display:none"> </span></span> </li> <li id="cite_note-57"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-57">↑</a></span> <span class="reference-text">Peter Wiesinger: <i>Die Einteilung der deutschen Dialekte.</i> In: Werner Besch, Ulrich Knoop, Wolfgang Putschke, Herbert Ernst Wiegand (Hrsg.): <i>Dialektologie. Ein Handbuch zur deutschen und allgemeinen Dialektforschung,</i> 2. Halbband. De Gruyter, Berlin / New York 1983, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/3110095718" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 3-11-009571-8</a>, S. 807–900.</span> </li> <li id="cite_note-58"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-58">↑</a></span> <span class="reference-text">Werner König: <i>dtv-Atlas Deutsche Sprache.</i> 19. Auflage. dtv, München 2019, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9783423030250" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-3-423-03025-0</a>, S. 230.</span> </li> <li id="cite_note-59"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-59">↑</a></span> <span class="reference-text">Hermann Niebaum: <i>Einführung in die Dialektologie des Deutschen.</i> 2011, S. 98.</span> </li> <li id="cite_note-60"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-60">↑</a></span> <span class="reference-text">Jan Goossens: <i>Niederdeutsche Sprache – Versuch einer Definition.</i> In: Jan Goossens (Hrsg.): <i>Niederdeutsch, Sprache und Literatur. Eine Einführung.</i> 2. Auflage. Wachholtz, Neumünster 1983, S. 13–15.</span> </li> <li id="cite_note-61"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-61">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="/wiki/Klaus-Dieter_Lehmann" title="Klaus-Dieter Lehmann">Klaus-Dieter Lehmann</a>: <i>Die deutsche Sprache in der Welt: Immer mehr Menschen erlernen sie.</i> In: <i><a href="/wiki/Der_Tagesspiegel" class="mw-redirect" title="Der Tagesspiegel">Der Tagesspiegel</a>.</i> 20. August 2019, S. 20. Allein bei den rund 160 Goethe-Instituten in der Welt gab es in den letzten fünf Jahren laut Lehmann eine Steigerung der Deutsch Lernenden um 20 Prozent, bei den Deutsch-Prüfungen um 30 Prozent. (Ebenda)</span> </li> <li id="cite_note-62"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-62">↑</a></span> <span class="reference-text">Jacques Leclerc: <i>Quebec 2001</i>.</span> </li> <li id="cite_note-Ammon,_2014-63"><span class="mw-cite-backlink">↑ <sup><a href="#cite_ref-Ammon,_2014_63-0">a</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-Ammon,_2014_63-1">b</a></sup></span> <span class="reference-text">Ulrich Ammon: <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.ulrichammon.de/resources/Stellung_der_deutschen_Sprache.pdf"><i>Die Stellung der deutschen Sprache in der Welt.</i></a> (PDF; 201 kB) de Gruyter Mouton, Berlin/München/Boston 2015, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9783110192988" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-3-11-019298-8</a>.</span> </li> <li id="cite_note-64"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-64">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="/wiki/Ethnologue" class="mw-redirect" title="Ethnologue">Ethnologue</a>, 21. Auflage 2018, Seite <i><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.ethnologue.com/language/deu">German, Standard</a></i> der Online-Version, abgerufen am 16. April 2018.</span> </li> <li id="cite_note-autogenerated1-65"><span class="mw-cite-backlink">↑ <sup><a href="#cite_ref-autogenerated1_65-0">a</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-autogenerated1_65-1">b</a></sup></span> <span class="reference-text">Erhebung November bis Dezember 2005: <a rel="nofollow" class="external text" href="http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_243_sum_de.pdf">Spezial-Eurobarometer 243 „Die Europäer und ihre Sprachen“, S. 4.</a> (PDF; 591 kB), abgerufen am 26. Januar 2010 und Erhebung Mai–Juni 2005 <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r246413598"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20070128095746/http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_237.en.pdf">Europeans and Languages</a> (<a href="/wiki/Web-Archivierung#Begrifflichkeiten" title="Web-Archivierung"><span class="webarchiv-memento">Memento</span></a> vom 28. Januar 2007 im <i><a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a></i>) (PDF; 148 kB), abgerufen am 26. Januar 2010.</span> </li> <li id="cite_note-66"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-66">↑</a></span> <span class="reference-text">Europäische Kommission: <a rel="nofollow" class="external text" href="http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_386_de.pdf"><i>Spezial Eurobarometer 386: Die europäischen Bürger und ihre Sprachen.</i></a> (PDF) Ohne Ort, 2012, S. 8 & S. 12.</span> </li> <li id="cite_note-LAR-67"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-LAR_67-0">↑</a></span> <span class="reference-text">Raymond G. Gordon Jr. (Hrsg.): <i>Ethnologue: Languages of the world.</i> 15. Auflage. SIL International, Dallas, Tex. 2005. (<a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=AR">Online-Version: Languages of Argentina</a>, abgerufen am 2. Januar 2007)</span> </li> <li id="cite_note-68"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-68">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.ethnologue.com/country/AU">ethnologue.com</a></span> </li> <li id="cite_note-69"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-69">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.belgieninfo.net/immer-mehr-deutschsprachige-auslaender-in-belgien/"><i>Immer mehr deutschsprachige Ausländer in Belgien</i></a> auf <i>belgieninfo.net</i>, abgerufen am 16. August 2022.</span> </li> <li id="cite_note-70"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-70">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="cite"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://gameo.org/index.php?title=Bolivia&oldid=103617"><i>“Bolivia”.</i></a><span class="Abrufdatum"> Abgerufen am 20. Mai 2019</span> (englisch).</span><span style="display: none;" class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&rfr_id=info%3Asid%2Fde.wikipedia.org%3ADeutsche+Sprache&rft.title=%E2%80%9CBolivia%E2%80%9D&rft.description=%E2%80%9CBolivia%E2%80%9D&rft.identifier=&rft.date=&rft.language=en"> </span></span> </li> <li id="cite_note-71"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-71">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="cite"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.ethnologue.com/language/pdt"><i>“Plautdietsch”.</i></a><span class="Abrufdatum"> Abgerufen am 20. Mai 2019</span> (englisch).</span><span style="display: none;" class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&rfr_id=info%3Asid%2Fde.wikipedia.org%3ADeutsche+Sprache&rft.title=%E2%80%9CPlautdietsch%E2%80%9D&rft.description=%E2%80%9CPlautdietsch%E2%80%9D&rft.identifier=&rft.date=&rft.language=en"> </span></span> </li> <li id="cite_note-72"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-72">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.ethnologue.com/country/BR">ethnologue.com</a></span> </li> <li id="cite_note-73"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-73">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.ethnologue.com/country/DK/languages">ethnologue.com</a></span> </li> <li id="cite_note-74"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-74">↑</a></span> <span class="reference-text">Deutsche Residenten lt. www.spiegel.de</span> </li> <li id="cite_note-75"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-75">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.olcalsace.org/de/der-dialekt-in-zahlen">olcalsace.org</a> l’Alsace en version originale</span> </li> <li id="cite_note-76"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-76">↑</a></span> <span class="reference-text">Quelle: Auswärtiges Amt.</span> </li> <li id="cite_note-77"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-77">↑</a></span> <span class="reference-text">Quelle: www.deutsch-iren.de</span> </li> <li id="cite_note-78"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-78">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=IL">Ethnologue report for Israel</a> ethnologue.com (englisch), abgerufen am 13. November 2009.</span> </li> <li id="cite_note-79"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-79">↑</a></span> <span class="reference-text">Zahl allein für Südtirol laut Landesinstitut für Statistik ASTAT: <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.provinz.bz.it/astat/de/volkszaehlung/aktuelles.asp?aktuelles_action=4&aktuelles_article_id=406345">Ergebnisse der Volkszählung 2011</a>. Hinzu kommen die deutschen Sprachinseln Oberitaliens sowie über 50.000 deutschsprachige Immigranten in Italien.</span> </li> <li id="cite_note-Statistics_Canada-80"><span class="mw-cite-backlink">↑ <sup><a href="#cite_ref-Statistics_Canada_80-0">a</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-Statistics_Canada_80-1">b</a></sup></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r246413598"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.today/20080420/http://www40.statcan.ca/l01/cst01/demo11a.htm?sdi=language"><i>Population by mother tongue, by province and territory (2006 Census).</i></a> (<a href="/wiki/Web-Archivierung#Begriffsbestimmung" title="Web-Archivierung"><span class="webarchiv-memento">Memento</span></a> vom 20. April 2008 im Webarchiv <i><a href="/wiki/Archive.today" title="Archive.today">archive.today</a></i>) Canada’s national statistical agency (englisch), abgerufen am 13. November 2009.</span> </li> <li id="cite_note-Russlanddeutsche-81"><span class="mw-cite-backlink">↑ <sup><a href="#cite_ref-Russlanddeutsche_81-0">a</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-Russlanddeutsche_81-1">b</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-Russlanddeutsche_81-2">c</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-Russlanddeutsche_81-3">d</a></sup></span> <span class="reference-text"><span class="cite"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.bundestag.de/resource/blob/887844/59aafe076253330e4bd436db354e2779/WD-2-008-22-pdf-data.pdf"><i>Russlanddeutsche in den Staaten der ehemaligen Sowjetunion Anzahl und Altersstruktur, gesellschaftliche und politische Stellung.</i></a> (PDF; 138 kB) In: <i>bundestag.de.</i> Deutscher Bundestag – wissenschaftliche Dienste, 2022,<span class="Abrufdatum"> abgerufen am 16. August 2022</span>.</span><span style="display: none;" class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&rfr_id=info%3Asid%2Fde.wikipedia.org%3ADeutsche+Sprache&rft.title=Russlanddeutsche+in+den+Staaten+der+ehemaligen+Sowjetunion+Anzahl+und+Altersstruktur%2C+gesellschaftliche+und+politische+Stellung&rft.description=Russlanddeutsche+in+den+Staaten+der+ehemaligen+Sowjetunion+Anzahl+und+Altersstruktur%2C+gesellschaftliche+und+politische+Stellung&rft.identifier=https%3A%2F%2Fwww.bundestag.de%2Fresource%2Fblob%2F887844%2F59aafe076253330e4bd436db354e2779%2FWD-2-008-22-pdf-data.pdf&rft.publisher=Deutscher+Bundestag+%E2%80%93+wissenschaftliche+Dienste&rft.date=2022"> </span></span> </li> <li id="cite_note-82"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-82">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="cite"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20060811115632/http://www.dzs.hr/Hrv/censuses/Census2001/Popis/H01_02_03/H01_02_03.html"><i>Volkszählung von 2001.</i></a> 13. stanovništvo prema materinskom jeziku, po gradovima/općinama, popis 2001. In: <i>www.dzs.hr.</i> Državni zavod za statistiku, 2001, archiviert vom <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r250917974">.mw-parser-output .dewiki-iconexternal>a{background-position:center right!important;background-repeat:no-repeat!important}body.skin-minerva .mw-parser-output .dewiki-iconexternal>a{background-image:url("https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/OOjs_UI_icon_external-link-ltr-progressive.svg")!important;background-size:10px!important;padding-right:13px!important}body.skin-timeless .mw-parser-output .dewiki-iconexternal>a,body.skin-monobook .mw-parser-output .dewiki-iconexternal>a{background-image:url("https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/30/MediaWiki_external_link_icon.svg")!important;padding-right:13px!important}body.skin-vector .mw-parser-output .dewiki-iconexternal>a{background-image:url("https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/96/Link-external-small-ltr-progressive.svg")!important;background-size:0.857em!important;padding-right:1em!important}</style><span class="dewiki-iconexternal"><a class="external text" href="https://redirecter.toolforge.org/?url=http%3A%2F%2Fwww.dzs.hr%2FHrv%2Fcensuses%2FCensus2001%2FPopis%2FH01_02_03%2FH01_02_03.html">Original</a></span> (nicht mehr online verfügbar) am <span style="white-space:nowrap;">11. August 2006</span><span>;</span><span class="Abrufdatum"> abgerufen am 31. August 2024</span> (kroatisch).</span><span style="display: none;" class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&rfr_id=info%3Asid%2Fde.wikipedia.org%3ADeutsche+Sprache&rft.title=Volksz%C3%A4hlung+von+2001&rft.description=Volksz%C3%A4hlung+von+2001&rft.identifier=https%3A%2F%2Fweb.archive.org%2Fweb%2F20060811115632%2Fhttp%3A%2F%2Fwww.dzs.hr%2FHrv%2Fcensuses%2FCensus2001%2FPopis%2FH01_02_03%2FH01_02_03.html&rft.publisher=Dr%C5%BEavni+zavod+za+statistiku&rft.date=2001&rft.source=http://www.dzs.hr/Hrv/censuses/Census2001/Popis/H01_02_03/H01_02_03.html&rft.language=hr"> </span></span> </li> <li id="cite_note-83"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-83">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://opendata.cbs.nl/statline/#/CBS/nl/dataset/03743/table?fromstatweb">Personen mit deutscher, österreichischer und schweizerischer Staatsangehörigkeit in den Niederlanden</a>, <a href="/wiki/Centraal_Bureau_voor_de_Statistiek" title="Centraal Bureau voor de Statistiek">Centraal Bureau voor de Statistiek</a>, 2018.</span> </li> <li id="cite_note-84"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-84">↑</a></span> <span class="reference-text"><i>Onbekende buren: Duitsland voor Nederlanders – Nederland voor Duitsers.</i> D. Linthout, Atlas Verlag, Amsterdam 2006.</span> </li> <li id="cite_note-ethnologue.com/PY-85"><span class="mw-cite-backlink">↑ <sup><a href="#cite_ref-ethnologue.com/PY_85-0">a</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-ethnologue.com/PY_85-1">b</a></sup></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=PY"><i>Languages of Paraguay</i>.</a> ethnologue.com (englisch).</span> </li> <li id="cite_note-86"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-86">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.scb.se/sv_/Hitta-statistik/Statistik-efter-amne/Befolkning/Befolkningens-sammansattning/Befolkningsstatistik/#c_li_120253">Tabelle: Befolkning efter födelseland och ursprungsland 31 december 2014</a>, Schwedisches Statistisches Zentralbüro (2014), abgerufen am 11. Februar 2016.</span> </li> <li id="cite_note-87"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-87">↑</a></span> <span class="reference-text">Kommunale Statistiken auf <a rel="nofollow" class="external free" href="http://www.scb.se/">http://www.scb.se/</a></span> </li> <li id="cite_note-88"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-88">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://wiki.genealogi.se/index.php/Invandringen_till_Sverige_(1000_-_1900)">Einwanderung nach Schweden 1000–1900</a>, wiki.genealogi.se, abgerufen am 11. Februar 2016.</span> </li> <li id="cite_note-89"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-89">↑</a></span> <span class="reference-text">Anders Johnson: <i>Garpar, gipskatter och svartskallar – Invandrarna som byggde Sverige.</i> Stockholm 2010.</span> </li> <li id="cite_note-90"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-90">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="cite"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20141006172351/http://portal.statistics.sk/files/tab.11.pdf"><i>Wayback Machine.</i></a> (PDF) 6. Oktober 2014, archiviert vom <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r250917974"><span class="dewiki-iconexternal"><a class="external text" href="https://redirecter.toolforge.org/?url=http%3A%2F%2Fportal.statistics.sk%2Ffiles%2Ftab.11.pdf">Original</a></span> am <span style="white-space:nowrap;">6. Oktober 2014</span><span>;</span><span class="Abrufdatum"> abgerufen am 19. Dezember 2017</span>.</span><span style="display: none;" class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&rfr_id=info%3Asid%2Fde.wikipedia.org%3ADeutsche+Sprache&rft.title=Wayback+Machine&rft.description=Wayback+Machine&rft.identifier=https%3A%2F%2Fweb.archive.org%2Fweb%2F20141006172351%2Fhttp%3A%2F%2Fportal.statistics.sk%2Ffiles%2Ftab.11.pdf&rft.date=2014-10-06&rft.source=http://portal.statistics.sk/files/tab.11.pdf"> </span></span> </li> <li id="cite_note-91"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-91">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.stat.si/pxweb/Database/Popis2002/Popis2002.asp">Volkszählung 2002</a> stat.si</span> </li> <li id="cite_note-92"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-92">↑</a></span> <span class="reference-text">Quelle: WDR Fernsehen 2007.</span> </li> <li id="cite_note-93"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-93">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.ethnologue.com/country/CZ/languages">ethnologue.com</a></span> </li> <li id="cite_note-Census-94"><span class="mw-cite-backlink">↑ <sup><a href="#cite_ref-Census_94-0">a</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-Census_94-1">b</a></sup></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.census.gov/hhes/socdemo/language/data/acs/ACS-12.pdf"><i>Language Use in the United States: 2007</i>.</a> (PDF; 1,9 MB) U.S. Census Bureau, 2010 (englisch).</span> </li> <li id="cite_note-95"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-95">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="cite"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.mirror.co.uk/news/uk-news/2011-census-top-20-languages-1563629"><i>2011 Census: The main 20 languages spoken in the UK.</i></a> In: <i>www.mirror.co.uk.</i> Mirror,<span class="Abrufdatum"> abgerufen am 7. August 2023</span> (englisch).</span><span style="display: none;" class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&rfr_id=info%3Asid%2Fde.wikipedia.org%3ADeutsche+Sprache&rft.title=2011+Census%3A+The+main+20+languages+spoken+in+the+UK&rft.description=2011+Census%3A+The+main+20+languages+spoken+in+the+UK&rft.identifier=https%3A%2F%2Fwww.mirror.co.uk%2Fnews%2Fuk-news%2F2011-census-top-20-languages-1563629&rft.publisher=Mirror&rft.date=&rft.language=en"> </span></span> </li> <li id="cite_note-96"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-96">↑</a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r246413598"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20090821122104/http://www.bka.gv.at/DocView.axd?CobId=3453">Österreichisches BGBl. (gleichlautend in Deutschland und der Schweiz)</a> (<a href="/wiki/Web-Archivierung#Begrifflichkeiten" title="Web-Archivierung"><span class="webarchiv-memento">Memento</span></a> vom 21. August 2009 im <i><a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a></i>) bka.gv.at</span> </li> <li id="cite_note-97"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-97">↑</a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r246413598"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20081231041659/http://ec.europa.eu/education/policies/lang/languages/langmin/euromosaic/index_en.html">European Commission: <i>Languages of Europe</i>.</a> (<a href="/wiki/Web-Archivierung#Begrifflichkeiten" title="Web-Archivierung"><span class="webarchiv-memento">Memento</span></a> vom 31. Dezember 2008 im <i><a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a></i>) Euromosaic study (englisch), Stand: 27. Oktober 2006.</span> </li> <li id="cite_note-98"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-98">↑</a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r246413598"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20081205112807/http://www.sueddeutsche.de/,tt3m1/politik/247/449970/text/"><i>CDU-Vorstoß ärgert Merkel – Deutsch ins Grundgesetz</i></a> (<a href="/wiki/Web-Archivierung#Begrifflichkeiten" title="Web-Archivierung"><span class="webarchiv-memento">Memento</span></a> vom 5. Dezember 2008 im <i><a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a></i>), <a href="/wiki/S%C3%BCddeutsche_Zeitung" title="Süddeutsche Zeitung">sueddeutsche.de</a>, 3. Dezember 2008.</span> </li> <li id="cite_note-99"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-99">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="cite">Karina Scholz: <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.tagesspiegel.de/politik/streit-um-bekenntnis-zur-deutschen-sprache-im-grundgesetz-4248064.html"><i>Streit um Bekenntnis zur deutschen Sprache im Grundgesetz.</i></a> In: <i>Tagesspiegel.</i> 3. Dezember 2008,<span class="Abrufdatum"> abgerufen am 6. März 2023</span>.</span><span style="display: none;" class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&rfr_id=info%3Asid%2Fde.wikipedia.org%3ADeutsche+Sprache&rft.title=Streit+um+Bekenntnis+zur+deutschen+Sprache+im+Grundgesetz&rft.description=Streit+um+Bekenntnis+zur+deutschen+Sprache+im+Grundgesetz&rft.identifier=https%3A%2F%2Fwww.tagesspiegel.de%2Fpolitik%2Fstreit-um-bekenntnis-zur-deutschen-sprache-im-grundgesetz-4248064.html&rft.creator=Karina+Scholz&rft.date=2008-12-03"> </span></span> </li> <li id="cite_note-100"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-100">↑</a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r246413598"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20081229203244/http://www.fr-online.de/in_und_ausland/politik/aktuell/1639241_Man-spricht-deutsch.html"><i>Özdemir geißelt CDU-Parteitagsbeschluss: Man spricht deutsch</i></a> (<a href="/wiki/Web-Archivierung#Begrifflichkeiten" title="Web-Archivierung"><span class="webarchiv-memento">Memento</span></a> vom 29. Dezember 2008 im <i><a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a></i>), <a href="/wiki/Frankfurter_Rundschau" title="Frankfurter Rundschau">fr-online.de</a>, 2. Dezember 2008.</span> </li> <li id="cite_note-101"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-101">↑</a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r246413598"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20120813074812/http://www.bundestag.de/dokumente/analysen/2010/Deutsch_im_Grundgesetz.pdf"><i>Deutsch im Grundgesetz.</i></a> (<a href="/wiki/Web-Archivierung#Begrifflichkeiten" title="Web-Archivierung"><span class="webarchiv-memento">Memento</span></a> vom 13. August 2012 im <i><a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a></i>) Wiss. Dienste vom 22. November 2010 (PDF; 64 kB). Abgerufen am 22. Mai 2013.</span> </li> <li id="cite_note-102"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-102">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="cite"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.destatis.de/DE/Presse/Pressemitteilungen/Zahl-der-Woche/2023/PD23_08_p002.html"><i>80 % der Bevölkerung sprechen zu Hause ausschließlich Deutsch.</i></a> In: <i>destatis.de.</i> <a href="/wiki/Statistisches_Bundesamt" title="Statistisches Bundesamt">Statistisches Bundesamt</a>, 21. Februar 2023,<span class="Abrufdatum"> abgerufen am 22. Februar 2023</span>.</span><span style="display: none;" class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&rfr_id=info%3Asid%2Fde.wikipedia.org%3ADeutsche+Sprache&rft.title=80+%25+der+Bev%C3%B6lkerung+sprechen+zu+Hause+ausschlie%C3%9Flich+Deutsch&rft.description=80+%25+der+Bev%C3%B6lkerung+sprechen+zu+Hause+ausschlie%C3%9Flich+Deutsch&rft.identifier=https%3A%2F%2Fwww.destatis.de%2FDE%2FPresse%2FPressemitteilungen%2FZahl-der-Woche%2F2023%2FPD23_08_p002.html&rft.publisher=%5B%5BStatistisches+Bundesamt%5D%5D&rft.date=2023-02-21"> </span></span> </li> <li id="cite_note-103"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-103">↑</a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r246413598"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20071220231634/http://www.bak.admin.ch/bak/themen/sprachen_und_kulturelle_minderheiten/00507/00511/index.html?lang=de">Fahrende – Anerkennung als nationale Minderheit.</a> (<a href="/wiki/Web-Archivierung#Begrifflichkeiten" title="Web-Archivierung"><span class="webarchiv-memento">Memento</span></a> vom 20. Dezember 2007 im <i><a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a></i>) Schweizerische Eidgenossenschaft, Bundesamt für Kultur.</span> </li> <li id="cite_note-104"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-104">↑</a></span> <span class="reference-text">Rudolf Kern in: <i>Kontaktlinguistik: ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung</i>. De Gruyter, 2008 (<a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.de/books?id=1cWcxCLjtI0C&pg=PA1134&dq=%22100.000%22+deutschsprachige+belgier&hl=de">Vorschau</a>).</span> </li> <li id="cite_note-105"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-105">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="cite"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://ostbelgienlive.be/desktopdefault.aspx/tabid-72/186_read-448/"><i>Die Deutschsprachige Gemeinschaft in Belgien.</i></a> Bürgerinformationsportal der Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens,<span class="Abrufdatum"> abgerufen am 27. September 2024</span>: „Das deutsche Sprachgebiet – deckungsgleich mit dem Gebiet der Deutschsprachigen Gemeinschaft – zählt heute 79479 Einwohner: zumeist deutschsprachige Belgier, aber auch wallonische, flämische und ausländische Mitbürger.“</span><span style="display: none;" class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&rfr_id=info%3Asid%2Fde.wikipedia.org%3ADeutsche+Sprache&rft.title=Die+Deutschsprachige+Gemeinschaft+in+Belgien&rft.description=Die+Deutschsprachige+Gemeinschaft+in+Belgien&rft.identifier=https%3A%2F%2Fostbelgienlive.be%2Fdesktopdefault.aspx%2Ftabid-72%2F186_read-448%2F&rft.publisher=B%C3%BCrgerinformationsportal+der+Deutschsprachigen+Gemeinschaft+Belgiens&rft.language=de"> </span></span> </li> <li id="cite_note-106"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-106">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="cite"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://luxembourg.public.lu/de/leben/bildung/sprachen-schule-bildung.html"><i>Sprachen in der Schule.</i></a><span class="Abrufdatum"> Abgerufen am 18. April 2023</span>.</span><span style="display: none;" class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&rfr_id=info%3Asid%2Fde.wikipedia.org%3ADeutsche+Sprache&rft.title=Sprachen+in+der+Schule&rft.description=Sprachen+in+der+Schule&rft.identifier=https%3A%2F%2Fluxembourg.public.lu%2Fde%2Fleben%2Fbildung%2Fsprachen-schule-bildung.html&rft.language=de"> </span></span> </li> <li id="cite_note-107"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-107">↑</a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r246413598"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20070128095746/http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_237.en.pdf">Europeans and languages Eurobarometer 63.4</a> (<a href="/wiki/Web-Archivierung#Begrifflichkeiten" title="Web-Archivierung"><span class="webarchiv-memento">Memento</span></a> vom 28. Januar 2007 im <i><a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a></i>) (englisch, PDF; 144 kB). Abgerufen am 13. November 2009.</span> </li> <li id="cite_note-108"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-108">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.statistiques.public.lu/catalogue-publications/RP2011-premiers-resultats/2013/13-13-DE.pdf">Institut national de la statistique et des études économiques – Umgangssprache(n)</a> (PDF; 315 kB) Abgerufen am 7. Juni 2014.</span> </li> <li id="cite_note-109"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-109">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.wort.lu/">Website des Luxemburger Wort</a>, abgerufen am 7. Juni 2014.</span> </li> <li id="cite_note-110"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-110">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.tageblatt.lu/">Website des Tageblatt</a>, abgerufen am 7. Juni 2014.</span> </li> <li id="cite_note-111"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-111">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="cite"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://gouvernement.lu/de.html"><i>de.</i></a> 13. Juni 2017,<span class="Abrufdatum"> abgerufen am 23. Mai 2021</span>.</span><span style="display: none;" class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&rfr_id=info%3Asid%2Fde.wikipedia.org%3ADeutsche+Sprache&rft.title=de&rft.description=de&rft.identifier=https%3A%2F%2Fgouvernement.lu%2Fde.html&rft.date=2017-06-13"> </span></span> </li> <li id="cite_note-112"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-112">↑</a></span> <span class="reference-text">gemäß <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r246413598"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.today/20120924/http://www.stat.gov.lt/en/pages/view/?id=1763&PHPSESSID=756a5976f2c9cff73b1a04144e501d58">stat.gov.lt</a> (<a href="/wiki/Web-Archivierung#Begriffsbestimmung" title="Web-Archivierung"><span class="webarchiv-memento">Memento</span></a> vom 24. September 2012 im Webarchiv <i><a href="/wiki/Archive.today" title="Archive.today">archive.today</a></i>) – zur regionalen Verteilung 2001.</span> </li> <li id="cite_note-113"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-113">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="cite">Gerald Volkmer: <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.bpb.de/shop/zeitschriften/apuz/243866/deutsche-minderheiten-im-ausland/"><i>Deutsche Minderheiten im Ausland.</i></a> 10. März 2017,<span class="Abrufdatum"> abgerufen am 14. Oktober 2024</span>.</span><span style="display: none;" class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&rfr_id=info%3Asid%2Fde.wikipedia.org%3ADeutsche+Sprache&rft.title=Deutsche+Minderheiten+im+Ausland&rft.description=Deutsche+Minderheiten+im+Ausland&rft.identifier=https%3A%2F%2Fwww.bpb.de%2Fshop%2Fzeitschriften%2Fapuz%2F243866%2Fdeutsche-minderheiten-im-ausland%2F&rft.creator=Gerald+Volkmer&rft.date=2017-03-10&rft.language=de"> </span></span> </li> <li id="cite_note-114"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-114">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.uoc.es/euromosaic/web/document/alemany/an/i2/i2.html"><i>German in Denmark</i></a>, Euromosaic (englisch). Abgerufen am 13. November 2009.</span> </li> <li id="cite_note-115"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-115">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.gfbv.it/3dossier/eu-min/schleswig.html"><i>Nordschleswig – Schleswig-Holstein: Dänen und Deutsche als Minderheiten</i>.</a> Gesellschaft für bedrohte Völker, 15. März 2005.</span> </li> <li id="cite_note-DDZ-116"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-DDZ_116-0">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="cite"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.olcalsace.org/de/der-dialekt-in-zahlen"><i>Der Dialekt in Zahlen.</i></a> Office pour la Langue et les Cultures d’Alsace et de Moselle (OLCA),<span class="Abrufdatum"> abgerufen am 1. Mai 2021</span>.</span><span style="display: none;" class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&rfr_id=info%3Asid%2Fde.wikipedia.org%3ADeutsche+Sprache&rft.title=Der+Dialekt+in+Zahlen&rft.description=Der+Dialekt+in+Zahlen&rft.identifier=http%3A%2F%2Fwww.olcalsace.org%2Fde%2Fder-dialekt-in-zahlen&rft.publisher=Office+pour+la+Langue+et+les+Cultures+d%E2%80%99Alsace+et+de+Moselle+%28OLCA%29"> </span></span> </li> <li id="cite_note-117"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-117">↑</a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r246413598"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20140508205822/http://www.dna.fr/actualite/auf-deutsch">Internetseite der „Dernières Nouvelles d’Alsace“ zur deutschsprachigen Beilage der beiden größten elsässischen Zeitungen</a> (<a href="/wiki/Web-Archivierung#Begrifflichkeiten" title="Web-Archivierung"><span class="webarchiv-memento">Memento</span></a> vom 8. Mai 2014 im <i><a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a></i>)</span> </li> <li id="cite_note-118"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-118">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.lalsace.fr/actualite/en-allemand">Internetseite von „L’Alsace“ zur deutschsprachigen Beilage der beiden größten elsässischen Zeitungen</a></span> </li> <li id="cite_note-119"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-119">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="/wiki/Franz-Josef_Sehr" title="Franz-Josef Sehr">Franz-Josef Sehr</a>: <cite style="font-style:italic">Professor aus Polen seit Jahrzehnten jährlich in Beselich</cite>. In: <cite style="font-style:italic">Jahrbuch für den Kreis Limburg-Weilburg 2020</cite>. Der Kreisausschuss des Landkreises Limburg-Weilburg, Limburg 2019, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9783927006577" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-3-927006-57-7</a>, <span style="white-space:nowrap">S.<span style="display:inline-block;width:.2em"> </span>223–228</span>.<span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rfr_id=info:sid/de.wikipedia.org:Deutsche+Sprache&rft.atitle=Professor+aus+Polen+seit+Jahrzehnten+j%C3%A4hrlich+in+Beselich&rft.au=Franz-Josef+Sehr&rft.btitle=Jahrbuch+f%C3%BCr+den+Kreis+Limburg-Weilburg+2020&rft.date=2019&rft.genre=book&rft.isbn=9783927006577&rft.pages=223-228&rft.place=Limburg&rft.pub=Der+Kreisausschuss+des+Landkreises+Limburg-Weilburg" style="display:none"> </span></span> </li> <li id="cite_note-120"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-120">↑</a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r246413598"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20100208235230/http://www.recensamant.ro/">Rumänische Regierung</a> (<a href="/wiki/Web-Archivierung#Begrifflichkeiten" title="Web-Archivierung"><span class="webarchiv-memento">Memento</span></a> vom 8. Februar 2010 im <i><a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a></i>)</span> </li> <li id="cite_note-121"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-121">↑</a></span> <span class="reference-text"><cite style="font-style:italic">Hunsrik</cite>. In: <cite style="font-style:italic">Ethnologue</cite>. (<a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.ethnologue.com/language/hrx">ethnologue.com</a> [abgerufen am 23. November 2018]).<span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rfr_id=info:sid/de.wikipedia.org:Deutsche+Sprache&rft.atitle=Hunsrik&rft.btitle=Ethnologue&rft.genre=book" style="display:none"> </span></span> </li> <li id="cite_note-122"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-122">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="cite"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.ethnologue.com/country/br/languages"><i>Brazil.</i></a><span class="Abrufdatum"> Abgerufen am 16. Juli 2019</span> (englisch).</span><span style="display: none;" class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&rfr_id=info%3Asid%2Fde.wikipedia.org%3ADeutsche+Sprache&rft.title=Brazil&rft.description=Brazil&rft.identifier=https%3A%2F%2Fwww.ethnologue.com%2Fcountry%2Fbr%2Flanguages&rft.language=en"> </span></span> </li> <li id="cite_note-:0-123"><span class="mw-cite-backlink">↑ <sup><a href="#cite_ref-:0_123-0">a</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-:0_123-1">b</a></sup></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r246413598"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20211212052326/http://ipol.org.br/lista-de-linguas-cooficiais-em-municipios-brasileiros/">Instituto de Investigação e Desenvolvimento em Política Linguística: Lista de línguas cooficiais em municípios brasileiros – Liste von brasilianischen Gemeinden, welche eine ko-offizielle Sprache, z. B. Deutsch und den ostpommerschen oder hunsrückischen Dialekt, eingeführt haben</a> (<a href="/wiki/Web-Archivierung#Begrifflichkeiten" title="Web-Archivierung"><span class="webarchiv-memento">Memento</span></a> des <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r250917974"><span class="dewiki-iconexternal"><a class="external text" href="https://redirecter.toolforge.org/?url=http%3A%2F%2Fipol.org.br%2Flista-de-linguas-cooficiais-em-municipios-brasileiros%2F">Originals</a></span> vom 12. Dezember 2021 im <i><a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a></i>) <small class="archiv-bot"><span class="wp_boppel noviewer" aria-hidden="true" role="presentation"><span typeof="mw:File"><span title="i"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Pictogram_voting_info.svg/15px-Pictogram_voting_info.svg.png" decoding="async" width="15" height="15" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Pictogram_voting_info.svg/23px-Pictogram_voting_info.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Pictogram_voting_info.svg/30px-Pictogram_voting_info.svg.png 2x" data-file-width="250" data-file-height="250" /></span></span></span> <b>Info:</b> Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß <a href="/wiki/Benutzer:InternetArchiveBot/Anleitung/Archivlink" title="Benutzer:InternetArchiveBot/Anleitung/Archivlink">Anleitung</a> und entferne dann diesen Hinweis.</small><span style="display:none"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://IABotmemento.invalid/http://ipol.org.br/lista-de-linguas-cooficiais-em-municipios-brasileiros/">@1</a></span><span style="display:none"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://ipol.org.br/lista-de-linguas-cooficiais-em-municipios-brasileiros/">@2</a></span><span style="display:none"><a href="/w/index.php?title=Vorlage:Webachiv/IABot/ipol.org.br&action=edit&redlink=1" class="new" title="Vorlage:Webachiv/IABot/ipol.org.br (Seite nicht vorhanden)">Vorlage:Webachiv/IABot/ipol.org.br</a></span>, abgerufen am 16. Juli 2019 (portugiesisch)</span> </li> <li id="cite_note-124"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-124">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.goethe.de/uun/pub/de18483.htm"><i>Deutsch als Fremdsprache weltweit: Datenerhebung 2005</i>.</a> goethe.de</span> </li> <li id="cite_note-125"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-125">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="cite"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.bpb.de/system/files/dokument_pdf/05%20Fremdsprachen.pdf"><i>Deutsch als Fremdsprache.</i></a> (PDF; 237 kB) Bundeszentrale für politische Bildung, 2012,<span class="Abrufdatum"> abgerufen am 1. April 2015</span>.</span><span style="display: none;" class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&rfr_id=info%3Asid%2Fde.wikipedia.org%3ADeutsche+Sprache&rft.title=Deutsch+als+Fremdsprache&rft.description=Deutsch+als+Fremdsprache&rft.identifier=http%3A%2F%2Fwww.bpb.de%2Fsystem%2Ffiles%2Fdokument_pdf%2F05%2520Fremdsprachen.pdf&rft.publisher=Bundeszentrale+f%C3%BCr+politische+Bildung&rft.date=2012"> </span></span> </li> <li id="cite_note-126"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-126">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.gallup.com/poll/1825/About-One-Four-Americans-Can-Hold-Conversation-Second-Language.aspx"><i>About One in Four Americans Can Hold a Conversation in a Second Language</i>.</a> gallup.com</span> </li> <li id="cite_note-127"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-127">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="cite">Martin Ebbertz: <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.netz-tipp.de/sprachen.html"><i>Das Internet spricht Englisch … und neuerdings auch Deutsch: Sprachen und ihre Verbreitung im World-Wide-Web.</i></a> 2002,<span class="Abrufdatum"> abgerufen am 1. Januar 2011</span>.</span><span style="display: none;" class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&rfr_id=info%3Asid%2Fde.wikipedia.org%3ADeutsche+Sprache&rft.title=Das+Internet+spricht+Englisch+%E2%80%A6+und+neuerdings+auch+Deutsch%3A+Sprachen+und+ihre+Verbreitung+im+World-Wide-Web&rft.description=Das+Internet+spricht+Englisch+%E2%80%A6+und+neuerdings+auch+Deutsch%3A+Sprachen+und+ihre+Verbreitung+im+World-Wide-Web&rft.identifier=http%3A%2F%2Fwww.netz-tipp.de%2Fsprachen.html&rft.creator=Martin+Ebbertz&rft.date=2002"> </span></span> </li> <li id="cite_note-128"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-128">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="cite">Daniel Pimienta, Daniel Prado, Álvaro Blanco: <a rel="nofollow" class="external text" href="http://dtil.unilat.org/public/12_annees_langues_internet.pdf"><i>Douze années de mesure de la diversité linguistique sur l’Internet: bilan et perspectives.</i></a> (PDF)<span class="Abrufdatum"> Abgerufen am 29. April 2011</span>.</span><span style="display: none;" class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&rfr_id=info%3Asid%2Fde.wikipedia.org%3ADeutsche+Sprache&rft.title=Douze+ann%C3%A9es+de+mesure+de+la+diversit%C3%A9+linguistique+sur+l%E2%80%99Internet%3A+bilan+et+perspectives&rft.description=Douze+ann%C3%A9es+de+mesure+de+la+diversit%C3%A9+linguistique+sur+l%E2%80%99Internet%3A+bilan+et+perspectives&rft.identifier=http%3A%2F%2Fdtil.unilat.org%2Fpublic%2F12_annees_langues_internet.pdf&rft.creator=Daniel+Pimienta%2C+Daniel+Prado%2C+%C3%81lvaro+Blanco"> </span> 2010, S. 40–41.</span> </li> <li id="cite_note-129"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-129">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="cite"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://w3techs.com/technologies/overview/content_language"><i>Usage statistics of content languages for websites.</i></a> In: <i>w3techs.com.</i> 19. Juni 2024,<span class="Abrufdatum"> abgerufen am 28. Dezember 2013</span>.</span><span style="display: none;" class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&rfr_id=info%3Asid%2Fde.wikipedia.org%3ADeutsche+Sprache&rft.title=Usage+statistics+of+content+languages+for+websites&rft.description=Usage+statistics+of+content+languages+for+websites&rft.identifier=https%3A%2F%2Fw3techs.com%2Ftechnologies%2Foverview%2Fcontent_language&rft.date=2024-06-19"> </span></span> </li> <li id="cite_note-130"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-130">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.dw.de/leben-in-kamerun-leichter-als-in-deutschland/a-15374849">Deutsche Welle – Bericht: Leben in Kamerun leichter als in Deutschland?</a>; zu Kamerun und <a href="/wiki/Togo" title="Togo">Togo</a> siehe auch <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r246413598"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20190627141719/http://hd-campus.tv/video/Von-Afrika-nach-Deutschland/4bcc45d25efa9edb9cceb5fbc952d6a1">Leben in Kamerun leichter als in Deutschland?</a> (<a href="/wiki/Web-Archivierung#Begrifflichkeiten" title="Web-Archivierung"><span class="webarchiv-memento">Memento</span></a> vom 27. Juni 2019 im <i><a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a></i>)</span> </li> <li id="cite_note-DS111-131"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-DS111_131-0">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="cite"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.dw.com/de/wenn-deutsch-gleich-zukunft-hei%C3%9Ft/a-5070255"><i>Deutsch für die Zukunft.</i></a> In: <i>www.dw.com.</i> Deutsche Welle, 29. November 2010,<span class="Abrufdatum"> abgerufen am 29. April 2024</span>.</span><span style="display: none;" class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&rfr_id=info%3Asid%2Fde.wikipedia.org%3ADeutsche+Sprache&rft.title=Deutsch+f%C3%BCr+die+Zukunft&rft.description=Deutsch+f%C3%BCr+die+Zukunft&rft.identifier=https%3A%2F%2Fwww.dw.com%2Fde%2Fwenn-deutsch-gleich-zukunft-hei%25C3%259Ft%2Fa-5070255&rft.publisher=Deutsche+Welle&rft.date=2010-11-29"> </span></span> </li> <li id="cite_note-132"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-132">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="cite"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20150924005752/http://www.auswaertiges-amt.de/cae/servlet/contentblob/364458/publicationFile/156375/PublStatistik.pdf"><i>Statistik Deutsche Sprache in Usbekistan.</i></a> (PDF) In: <i>www.auswaertiges-amt.de.</i> Auswärtiges Amt, archiviert vom <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r250917974"><span class="dewiki-iconexternal"><a class="external text" href="https://redirecter.toolforge.org/?url=http%3A%2F%2Fwww.auswaertiges-amt.de%2Fcae%2Fservlet%2Fcontentblob%2F364458%2FpublicationFile%2F156375%2FPublStatistik.pdf">Original</a></span> (nicht mehr online verfügbar) am <span style="white-space:nowrap;">24. September 2015</span><span>;</span><span class="Abrufdatum"> abgerufen am 26. Februar 2024</span>.</span> <small class="archiv-bot"><span class="wp_boppel noviewer" aria-hidden="true" role="presentation"><span typeof="mw:File"><span title="i"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Pictogram_voting_info.svg/15px-Pictogram_voting_info.svg.png" decoding="async" width="15" height="15" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Pictogram_voting_info.svg/23px-Pictogram_voting_info.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Pictogram_voting_info.svg/30px-Pictogram_voting_info.svg.png 2x" data-file-width="250" data-file-height="250" /></span></span></span> <b>Info:</b> Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß <a href="/wiki/Benutzer:InternetArchiveBot/Anleitung/Archivlink" title="Benutzer:InternetArchiveBot/Anleitung/Archivlink">Anleitung</a> und entferne dann diesen Hinweis.</small><span style="display:none"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://IABotmemento.invalid/http://www.auswaertiges-amt.de/cae/servlet/contentblob/364458/publicationFile/156375/PublStatistik.pdf">@1</a></span><span style="display:none"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.auswaertiges-amt.de/cae/servlet/contentblob/364458/publicationFile/156375/PublStatistik.pdf">@2</a></span><span style="display:none"><a href="/w/index.php?title=Vorlage:Webachiv/IABot/www.auswaertiges-amt.de&action=edit&redlink=1" class="new" title="Vorlage:Webachiv/IABot/www.auswaertiges-amt.de (Seite nicht vorhanden)">Vorlage:Webachiv/IABot/www.auswaertiges-amt.de</a></span><span style="display: none;" class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&rfr_id=info%3Asid%2Fde.wikipedia.org%3ADeutsche+Sprache&rft.title=Statistik+Deutsche+Sprache+in+Usbekistan&rft.description=Statistik+Deutsche+Sprache+in+Usbekistan&rft.identifier=https%3A%2F%2Fweb.archive.org%2Fweb%2F20150924005752%2Fhttp%3A%2F%2Fwww.auswaertiges-amt.de%2Fcae%2Fservlet%2Fcontentblob%2F364458%2FpublicationFile%2F156375%2FPublStatistik.pdf&rft.publisher=Ausw%C3%A4rtiges+Amt&rft.date=&rft.source=http://www.auswaertiges-amt.de/cae/servlet/contentblob/364458/publicationFile/156375/PublStatistik.pdf"> </span></span> </li> <li id="cite_note-133"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-133">↑</a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r246413598"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20150402171911/http://www.uzbekistan.de/de/botschaft/bilaterale-beziehungen/usbekistan-deutschland-21-jahre-diplomatische-beziehungen">www.uzbekistan.de: Usbekistan – Deutschland: 21 Jahre diplomatische Beziehungen</a> (<a href="/wiki/Web-Archivierung#Begrifflichkeiten" title="Web-Archivierung"><span class="webarchiv-memento">Memento</span></a> vom 2. April 2015 im <i><a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a></i>)</span> </li> <li id="cite_note-134"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-134">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="cite">Eurobarometer: <a rel="nofollow" class="external text" href="https://ec.europa.eu/assets/eac/languages/policy/strategic-framework/documents/ebs_386_de.pdf"><i>Die europäischen Bürger und ihre Sprachen.</i></a> (PDF) In: <i>Europäische Kommission.</i> 2012,<span class="Abrufdatum"> abgerufen am 26. Juli 2022</span>.</span><span style="display: none;" class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&rfr_id=info%3Asid%2Fde.wikipedia.org%3ADeutsche+Sprache&rft.title=Die+europ%C3%A4ischen+B%C3%BCrger+und+ihre+Sprachen&rft.description=Die+europ%C3%A4ischen+B%C3%BCrger+und+ihre+Sprachen&rft.identifier=https%3A%2F%2Fec.europa.eu%2Fassets%2Feac%2Flanguages%2Fpolicy%2Fstrategic-framework%2Fdocuments%2Febs_386_de.pdf&rft.creator=Eurobarometer&rft.date=2012"> </span></span> </li> <li id="cite_note-EUAS-135"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-EUAS_135-0">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="cite"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://europa.eu/european-union/about-eu/figures/administration_de#goto_2"><i>EU-Verwaltung – Bedienstete, Sprachen und Standorte.</i></a> Europäische Union,<span class="Abrufdatum"> abgerufen am 1. Mai 2021</span>.</span><span style="display: none;" class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&rfr_id=info%3Asid%2Fde.wikipedia.org%3ADeutsche+Sprache&rft.title=EU-Verwaltung+%E2%80%93+Bedienstete%2C+Sprachen+und+Standorte&rft.description=EU-Verwaltung+%E2%80%93+Bedienstete%2C+Sprachen+und+Standorte&rft.identifier=https%3A%2F%2Feuropa.eu%2Feuropean-union%2Fabout-eu%2Ffigures%2Fadministration_de%23goto_2&rft.publisher=Europ%C3%A4ische+Union"> </span></span> </li> <li id="cite_note-136"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-136">↑</a></span> <span class="reference-text">Ulrich Ammon: <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.welt.de/welt_print/kultur/article6550655/Europa-spricht-kein-Deutsch.html"><i>Europa spricht kein Deutsch</i>.</a> In: <i><a href="/wiki/Die_Welt" title="Die Welt">Die Welt</a>.</i> 25. Februar 2010.</span> </li> <li id="cite_note-137"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-137">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.tagesspiegel.de/berlin/amtssprache-deutsch-berliner-behoerden-machen-es-internationalen-start-ups-nicht-leicht/8011324.html"><i>Berliner Behörden machen es internationalen Start-ups nicht leicht.</i></a> In: <i>Der Tagesspiegel.</i> 2. April 2014.</span> </li> <li id="cite_note-138"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-138">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.liberale.de/content/englisch-als-weitere-verwaltungssprache">Englisch als weitere Verwaltungssprache Düsseldorfs</a>, Portal der <a href="/wiki/Freie_Demokratische_Partei" title="Freie Demokratische Partei">FDP</a>, 6. August 2015.</span> </li> <li id="cite_note-139"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-139">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.welt.de/debatte/kommentare/article135390461/Englisch-muss-unsere-Verwaltungssprache-werden.html"><i>Englisch muss unsere Verwaltungssprache werden.</i></a> In: <i>Die Welt.</i> Kommentar von Alexander Graf Lambsdorff, 15. Dezember 2014.</span> </li> <li id="cite_note-140"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-140">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="cite"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://yougov.de/politics/articles/6885-umfrage-mehrheit-der-deutschen-fur-englisch-als-zw"><i>Umfrage: Mehrheit der Deutschen für Englisch als zweite Amtssprache.</i></a> In: <i>yougov.de.</i> YouGov PLC Meinungsforschungsinstitut, 9. August 2013,<span class="Abrufdatum"> abgerufen am 8. Januar 2025</span>.</span><span style="display: none;" class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&rfr_id=info%3Asid%2Fde.wikipedia.org%3ADeutsche+Sprache&rft.title=Umfrage%3A+Mehrheit+der+Deutschen+f%C3%BCr+Englisch+als+zweite+Amtssprache&rft.description=Umfrage%3A+Mehrheit+der+Deutschen+f%C3%BCr+Englisch+als+zweite+Amtssprache&rft.identifier=https%3A%2F%2Fyougov.de%2Fpolitics%2Farticles%2F6885-umfrage-mehrheit-der-deutschen-fur-englisch-als-zw&rft.publisher=YouGov+PLC+Meinungsforschungsinstitut&rft.date=2013-08-09&rft.language=de"> </span></span> </li> <li id="cite_note-141"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-141">↑</a></span> <span class="reference-text">Bayerisches Staatsministerium für Wirtschaft und Medien, Energie und Technologie: <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r246413598"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20150402141132/http://www.work-in-bavaria.de/fileadmin/user_upload/work-in-bavaria/dokumente/Arbeitgeber-Seite/rz_fachkraeftewegweiser_Endfassung_PDF_121203.pdf">www.work-in-bavaria.de: <i>Informationsbroschüre Fachkräftewegweiser Bayern</i></a> (<a href="/wiki/Web-Archivierung#Begrifflichkeiten" title="Web-Archivierung"><span class="webarchiv-memento">Memento</span></a> vom 2. April 2015 im <i><a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a></i>) (PDF; 1,75 MB) Januar 2015, S. 157.</span> </li> <li id="cite_note-142"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-142">↑</a></span> <span class="reference-text">Urteil des <a href="/wiki/Bundesarbeitsgericht" title="Bundesarbeitsgericht">Bundesarbeitsgerichts</a> vom 28. Januar 2012 – 2 AZR 764/08.</span> </li> <li id="cite_note-143"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-143">↑</a></span> <span class="reference-text">Jürgen Trabant: <a rel="nofollow" class="external text" href="http://edoc.bbaw.de/files/28/VI_01_Trabant.pdf"><i>Die gebellte Sprache: Über das Deutsche</i></a> (PDF; 106 kB), bei der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften.</span> </li> <li id="cite_note-144"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-144">↑</a></span> <span class="reference-text">Klaus-Dieter Lehmann: <i>Die deutsche Sprache in der Welt: Immer mehr Menschen erlernen sie.</i> In: <i>Der Tagesspiegel.</i> 20. August 2019, S. 20.</span> </li> <li id="cite_note-145"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-145">↑</a></span> <span class="reference-text">Anmerkung: <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r246413598"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20210504153006/https://systemabsturz.bandcamp.com/track/netzkater"><i>Systemabsturz – Netzkater</i></a> (<a href="/wiki/Web-Archivierung#Begrifflichkeiten" title="Web-Archivierung"><span class="webarchiv-memento">Memento</span></a> vom 4. Mai 2021 im <i><a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a></i>) mit Text auf bandcamp.com, 23. Juli 2020, <a href="/wiki/Datei:Systemabsturz_-_Netzkater.ogg" title="Datei:Systemabsturz - Netzkater.ogg">Audiofile Netzkater.ogg im Schwesterprojekt Commons zum Basteln und für Übersetzungen</a>.</span> </li> </ol></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r248673343">.mw-parser-output div.NavFrame{border-width:1px;border-style:solid;border-left-color:var(--dewiki-rahmenfarbe1);border-right-color:var(--dewiki-rahmenfarbe1);border-top-color:var(--dewiki-rahmenfarbe1);border-bottom-color:var(--dewiki-rahmenfarbe1);clear:both;font-size:95%;margin-top:1.5em;min-height:0;padding:2px;text-align:center}.mw-parser-output div.NavPic{float:left;padding:2px}.mw-parser-output div.NavHead{background-color:var(--dewiki-hintergrundfarbe5);font-weight:bold}.mw-parser-output div.NavFrame:after{clear:both;content:"";display:block}.mw-parser-output div.NavFrame+div.NavFrame,.mw-parser-output div.NavFrame+link+div.NavFrame,.mw-parser-output div.NavFrame+style+div.NavFrame{margin-top:-1px}.mw-parser-output .NavToggle{float:right;font-size:x-small}@media screen{html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .NavPic span[typeof="mw:File"] img{background-color:#c8ccd1}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .NavPic span[typeof="mw:File"] img{background-color:#c8ccd1}}</style><div class="NavFrame navigation-not-searchable" role="navigation"> <div class="NavPic"><span class="nomobile noviewer" aria-hidden="true" role="presentation"><span class="mw-image-border" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Datei:Germanische_sprachen.PNG" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c9/Germanische_sprachen.PNG/100px-Germanische_sprachen.PNG" decoding="async" width="100" height="46" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c9/Germanische_sprachen.PNG/150px-Germanische_sprachen.PNG 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c9/Germanische_sprachen.PNG/200px-Germanische_sprachen.PNG 2x" data-file-width="1357" data-file-height="628" /></a></span></span></div> <div class="NavHead"><a href="/wiki/Moderne_Sprache" title="Moderne Sprache">Moderne</a> <a href="/wiki/Germanische_Sprachen" title="Germanische Sprachen">germanische Sprachen</a></div> <div class="NavContent"> <div class="centered" style="display: table"> <p><b><a href="/wiki/Westgermanische_Sprachen" title="Westgermanische Sprachen">Westgermanisch</a>:</b><br /> <a href="/wiki/Afrikaans" title="Afrikaans">Afrikaans</a> | <a class="mw-selflink selflink">Deutsch</a> | <a href="/wiki/Englische_Sprache" title="Englische Sprache">Englisch</a> | <a href="/wiki/Jiddisch" title="Jiddisch">Jiddisch</a> | <a href="/wiki/Limburgisch" class="mw-redirect" title="Limburgisch">Limburgisch</a> | <a href="/wiki/Luxemburgische_Sprache" title="Luxemburgische Sprache">Luxemburgisch</a> | <a href="/wiki/Niederdeutsche_Sprache" title="Niederdeutsche Sprache">Niederdeutsch</a> | <a href="/wiki/Niederl%C3%A4ndische_Sprache" title="Niederländische Sprache">Niederländisch</a> | <a href="/wiki/Nordfriesische_Sprache" title="Nordfriesische Sprache">Nordfriesisch</a> | <a href="/wiki/Saterfriesische_Sprache" title="Saterfriesische Sprache">Saterfriesisch</a> | <a href="/wiki/Scots" title="Scots">Scots</a> | <a href="/wiki/Westfriesische_Sprache" title="Westfriesische Sprache">Westfriesisch</a> </p><p><b><a href="/wiki/Nordgermanische_Sprachen" title="Nordgermanische Sprachen">Nordgermanisch</a>:</b><br /> <a href="/wiki/D%C3%A4nische_Sprache" title="Dänische Sprache">Dänisch</a> | <a href="/wiki/F%C3%A4r%C3%B6ische_Sprache" title="Färöische Sprache">Färöisch</a> | <a href="/wiki/Isl%C3%A4ndische_Sprache" title="Isländische Sprache">Isländisch</a> | <a href="/wiki/Norwegische_Sprache" title="Norwegische Sprache">Norwegisch</a> | <a href="/wiki/Schwedische_Sprache" title="Schwedische Sprache">Schwedisch</a> </p> </div> </div> </div> <div class="hintergrundfarbe1 rahmenfarbe1 navigation-not-searchable normdaten-typ-s" style="border-style: solid; border-width: 1px; clear: left; margin-bottom:1em; margin-top:1em; padding: 0.25em; overflow: hidden; word-break: break-word; word-wrap: break-word;" id="normdaten"> <div style="display: table-cell; vertical-align: middle; width: 100%;"> <div> Normdaten (Sachbegriff): <a href="/wiki/Gemeinsame_Normdatei" title="Gemeinsame Normdatei">GND</a>: <span class="plainlinks-print"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://d-nb.info/gnd/4113292-0">4113292-0</a></span> <span class="noprint">(<a rel="nofollow" class="external text" href="https://lobid.org/gnd/4113292-0">lobid</a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://swb.bsz-bw.de/DB=2.104/SET=1/TTL=1/CMD?retrace=0&trm_old=&ACT=SRCHA&IKT=2999&SRT=RLV&TRM=4113292-0">OGND</a><span class="metadata">, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://prometheus.lmu.de/gnd/4113292-0">AKS</a></span>)</span> <span class="metadata"></span></div> </div></div></div><!--esi <esi:include src="/esitest-fa8a495983347898/content" /> --><noscript><img src="https://login.wikimedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?useformat=desktop&type=1x1&usesul3=0" alt="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;"></noscript> <div class="printfooter" data-nosnippet="">Abgerufen von „<a dir="ltr" href="https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&oldid=252928280">https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&oldid=252928280</a>“</div></div> <div id="catlinks" class="catlinks" data-mw="interface"><div id="mw-normal-catlinks" class="mw-normal-catlinks"><a href="/wiki/Wikipedia:Kategorien" title="Wikipedia:Kategorien">Kategorien</a>: <ul><li><a href="/wiki/Kategorie:Deutsche_Sprache" title="Kategorie:Deutsche Sprache">Deutsche Sprache</a></li><li><a href="/wiki/Kategorie:Einzelsprache" title="Kategorie:Einzelsprache">Einzelsprache</a></li><li><a href="/wiki/Kategorie:Amtssprache_der_Europ%C3%A4ischen_Union" title="Kategorie:Amtssprache der Europäischen Union">Amtssprache der Europäischen Union</a></li></ul></div><div id="mw-hidden-catlinks" class="mw-hidden-catlinks mw-hidden-cats-hidden">Versteckte Kategorien: <ul><li><a href="/wiki/Kategorie:Wikipedia:Defekte_Weblinks/Ungepr%C3%BCfte_Archivlinks_2024-11" title="Kategorie:Wikipedia:Defekte Weblinks/Ungeprüfte Archivlinks 2024-11">Wikipedia:Defekte Weblinks/Ungeprüfte Archivlinks 2024-11</a></li><li><a href="/wiki/Kategorie:Wikipedia:L%C3%BCckenhaft" title="Kategorie:Wikipedia:Lückenhaft">Wikipedia:Lückenhaft</a></li></ul></div></div> </div> </div> <div id="mw-navigation"> <h2>Navigationsmenü</h2> <div id="mw-head"> <nav id="p-personal" class="mw-portlet mw-portlet-personal vector-user-menu-legacy vector-menu" aria-labelledby="p-personal-label" > <h3 id="p-personal-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Meine Werkzeuge</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-anonuserpage" class="mw-list-item"><span title="Benutzerseite der IP-Adresse, von der aus du Änderungen durchführst">Nicht angemeldet</span></li><li id="pt-anontalk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:Meine_Diskussionsseite" title="Diskussion über Änderungen von dieser IP-Adresse [n]" accesskey="n"><span>Diskussionsseite</span></a></li><li id="pt-anoncontribs" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:Meine_Beitr%C3%A4ge" title="Eine Liste der Bearbeitungen, die von dieser IP-Adresse gemacht wurden [y]" accesskey="y"><span>Beiträge</span></a></li><li id="pt-createaccount" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Spezial:Benutzerkonto_anlegen&returnto=Deutsche+Sprache" title="Wir ermutigen dich dazu, ein Benutzerkonto zu erstellen und dich anzumelden. Es ist jedoch nicht zwingend erforderlich."><span>Benutzerkonto erstellen</span></a></li><li id="pt-login" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Spezial:Anmelden&returnto=Deutsche+Sprache" title="Anmelden ist zwar keine Pflicht, wird aber gerne gesehen. [o]" accesskey="o"><span>Anmelden</span></a></li> </ul> </div> </nav> <div id="left-navigation"> <nav id="p-namespaces" class="mw-portlet mw-portlet-namespaces vector-menu-tabs vector-menu-tabs-legacy vector-menu" aria-labelledby="p-namespaces-label" > <h3 id="p-namespaces-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Namensräume</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-nstab-main" class="selected mw-list-item"><a href="/wiki/Deutsche_Sprache" title="Seiteninhalt anzeigen [c]" accesskey="c"><span>Artikel</span></a></li><li id="ca-talk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Diskussion:Deutsche_Sprache" rel="discussion" title="Diskussion zum Seiteninhalt [t]" accesskey="t"><span>Diskussion</span></a></li> </ul> </div> </nav> <nav id="p-variants" class="mw-portlet mw-portlet-variants emptyPortlet vector-menu-dropdown vector-menu" aria-labelledby="p-variants-label" > <input type="checkbox" id="p-variants-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-variants" class="vector-menu-checkbox" aria-labelledby="p-variants-label" > <label id="p-variants-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Deutsch</span> </label> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </nav> </div> <div id="right-navigation"> <nav id="p-views" class="mw-portlet mw-portlet-views vector-menu-tabs vector-menu-tabs-legacy vector-menu" aria-labelledby="p-views-label" > <h3 id="p-views-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Ansichten</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-view" class="selected mw-list-item"><a href="/wiki/Deutsche_Sprache"><span>Lesen</span></a></li><li id="ca-ve-edit" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&veaction=edit" title="Diese Seite mit dem VisualEditor bearbeiten [v]" accesskey="v"><span>Bearbeiten</span></a></li><li id="ca-edit" class="collapsible mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=edit" title="Den Quelltext dieser Seite bearbeiten [e]" accesskey="e"><span>Quelltext bearbeiten</span></a></li><li id="ca-history" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=history" title="Frühere Versionen dieser Seite [h]" accesskey="h"><span>Versionsgeschichte</span></a></li> </ul> </div> </nav> <nav id="p-cactions" class="mw-portlet mw-portlet-cactions emptyPortlet vector-menu-dropdown vector-menu" aria-labelledby="p-cactions-label" title="Weitere Optionen" > <input type="checkbox" id="p-cactions-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-cactions" class="vector-menu-checkbox" aria-labelledby="p-cactions-label" > <label id="p-cactions-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Weitere</span> </label> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </nav> <div id="p-search" role="search" class="vector-search-box-vue vector-search-box-show-thumbnail vector-search-box-auto-expand-width vector-search-box"> <h3 >Suche</h3> <form action="/w/index.php" id="searchform" class="vector-search-box-form"> <div id="simpleSearch" class="vector-search-box-inner" data-search-loc="header-navigation"> <input class="vector-search-box-input" type="search" name="search" placeholder="Wikipedia durchsuchen" aria-label="Wikipedia durchsuchen" autocapitalize="sentences" title="Durchsuche die Wikipedia [f]" accesskey="f" id="searchInput" > <input type="hidden" name="title" value="Spezial:Suche"> <input id="mw-searchButton" class="searchButton mw-fallbackSearchButton" type="submit" name="fulltext" title="Suche nach Seiten, die diesen Text enthalten" value="Suchen"> <input id="searchButton" class="searchButton" type="submit" name="go" title="Gehe direkt zu der Seite mit genau diesem Namen, falls sie vorhanden ist." value="Artikel"> </div> </form> </div> </div> </div> <div id="mw-panel" class="vector-legacy-sidebar"> <div id="p-logo" role="banner"> <a class="mw-wiki-logo" href="/wiki/Wikipedia:Hauptseite" title="Hauptseite"></a> </div> <nav id="p-navigation" class="mw-portlet mw-portlet-navigation vector-menu-portal portal vector-menu" aria-labelledby="p-navigation-label" > <h3 id="p-navigation-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Navigation</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-mainpage-description" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Hauptseite" title="Hauptseite besuchen [z]" accesskey="z"><span>Hauptseite</span></a></li><li id="n-topics" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Portal:Wikipedia_nach_Themen"><span>Themenportale</span></a></li><li id="n-randompage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:Zuf%C3%A4llige_Seite" title="Zufällige Seite aufrufen [x]" accesskey="x"><span>Zufälliger Artikel</span></a></li><li id="n-specialpages" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:Spezialseiten"><span>Spezialseiten</span></a></li> </ul> </div> </nav> <nav id="p-Mitmachen" class="mw-portlet mw-portlet-Mitmachen vector-menu-portal portal vector-menu" aria-labelledby="p-Mitmachen-label" > <h3 id="p-Mitmachen-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Mitmachen</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-Artikel-verbessern" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Beteiligen"><span>Artikel verbessern</span></a></li><li id="n-Neuerartikel" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Hilfe:Neuen_Artikel_anlegen"><span>Neuen Artikel anlegen</span></a></li><li id="n-portal" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Autorenportal" title="Info-Zentrum über Beteiligungsmöglichkeiten"><span>Autorenportal</span></a></li><li id="n-help" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Hilfe:%C3%9Cbersicht" title="Übersicht über Hilfeseiten"><span>Hilfe</span></a></li><li id="n-recentchanges" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:Letzte_%C3%84nderungen" title="Liste der letzten Änderungen in Wikipedia [r]" accesskey="r"><span>Letzte Änderungen</span></a></li><li id="n-contact" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Kontakt" title="Kontaktmöglichkeiten"><span>Kontakt</span></a></li><li id="n-sitesupport" class="mw-list-item"><a href="https://donate.wikimedia.org/?wmf_source=donate&wmf_medium=sidebar&wmf_campaign=de.wikipedia.org&uselang=de" title="Unterstütze uns"><span>Spenden</span></a></li> </ul> </div> </nav> <nav id="p-tb" class="mw-portlet mw-portlet-tb vector-menu-portal portal vector-menu" aria-labelledby="p-tb-label" > <h3 id="p-tb-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Werkzeuge</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-whatlinkshere" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:Linkliste/Deutsche_Sprache" title="Liste aller Seiten, die hierher verlinken [j]" accesskey="j"><span>Links auf diese Seite</span></a></li><li id="t-recentchangeslinked" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:%C3%84nderungen_an_verlinkten_Seiten/Deutsche_Sprache" rel="nofollow" title="Letzte Änderungen an Seiten, die von hier verlinkt sind [k]" accesskey="k"><span>Änderungen an verlinkten Seiten</span></a></li><li id="t-permalink" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&oldid=252928280" title="Dauerhafter Link zu dieser Seitenversion"><span>Permanenter Link</span></a></li><li id="t-info" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&action=info" title="Weitere Informationen über diese Seite"><span>Seiteninformationen</span></a></li><li id="t-cite" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Spezial:Zitierhilfe&page=Deutsche_Sprache&id=252928280&wpFormIdentifier=titleform" title="Hinweise, wie diese Seite zitiert werden kann"><span>Artikel zitieren</span></a></li><li id="t-urlshortener" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Spezial:URL-K%C3%BCrzung&url=https%3A%2F%2Fde.wikipedia.org%2Fwiki%2FDeutsche_Sprache"><span>Kurzlink</span></a></li><li id="t-urlshortener-qrcode" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Spezial:QrCode&url=https%3A%2F%2Fde.wikipedia.org%2Fwiki%2FDeutsche_Sprache"><span>QR-Code herunterladen</span></a></li> </ul> </div> </nav> <nav id="p-coll-print_export" class="mw-portlet mw-portlet-coll-print_export vector-menu-portal portal vector-menu" aria-labelledby="p-coll-print_export-label" > <h3 id="p-coll-print_export-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Drucken/exportieren</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="coll-download-as-rl" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Spezial:DownloadAsPdf&page=Deutsche_Sprache&action=show-download-screen"><span>Als PDF herunterladen</span></a></li><li id="t-print" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&printable=yes" title="Druckansicht dieser Seite [p]" accesskey="p"><span>Druckversion</span></a></li> </ul> </div> </nav> <nav id="p-wikibase-otherprojects" class="mw-portlet mw-portlet-wikibase-otherprojects vector-menu-portal portal vector-menu" aria-labelledby="p-wikibase-otherprojects-label" > <h3 id="p-wikibase-otherprojects-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">In anderen Projekten</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-commons mw-list-item"><a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:German_language" hreflang="en"><span>Commons</span></a></li><li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikibooks mw-list-item"><a href="https://de.wikibooks.org/wiki/Regal:Deutsch_als_Fremdsprache" hreflang="de"><span>Wikibooks</span></a></li><li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikifunctions mw-list-item"><a href="https://www.wikifunctions.org/wiki/Z1430" hreflang="en"><span>Wikifunctions</span></a></li><li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikinews mw-list-item"><a href="https://de.wikinews.org/wiki/Kategorie:Deutsche_Sprache" hreflang="de"><span>Wikinews</span></a></li><li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikiquote mw-list-item"><a href="https://de.wikiquote.org/wiki/Deutsch" hreflang="de"><span>Wikiquote</span></a></li><li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikiversity mw-list-item"><a href="https://de.wikiversity.org/wiki/Fachbereich_Germanistik" hreflang="de"><span>Wikiversity</span></a></li><li id="t-wikibase" class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikibase-dataitem mw-list-item"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q188" title="Link zum verbundenen Objekt im Datenrepositorium [g]" accesskey="g"><span>Wikidata-Datenobjekt</span></a></li> </ul> </div> </nav> <nav id="p-lang" class="mw-portlet mw-portlet-lang vector-menu-portal portal vector-menu" aria-labelledby="p-lang-label" > <h3 id="p-lang-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">In anderen Sprachen</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="interlanguage-link interwiki-ab mw-list-item"><a href="https://ab.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD_%D0%B1%D1%8B%D0%B7%D1%88%D3%99%D0%B0" title="Агерман бызшәа – Abchasisch" lang="ab" hreflang="ab" data-title="Агерман бызшәа" data-language-autonym="Аԥсшәа" data-language-local-name="Abchasisch" class="interlanguage-link-target"><span>Аԥсшәа</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ace mw-list-item"><a href="https://ace.wikipedia.org/wiki/Bahsa_Jeureuman" title="Bahsa Jeureuman – Aceh" lang="ace" hreflang="ace" data-title="Bahsa Jeureuman" data-language-autonym="Acèh" data-language-local-name="Aceh" class="interlanguage-link-target"><span>Acèh</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ady mw-list-item"><a href="https://ady.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%8B%D0%B1%D0%B7%D1%8D" title="Германыбзэ – Adygeisch" lang="ady" hreflang="ady" data-title="Германыбзэ" data-language-autonym="Адыгабзэ" data-language-local-name="Adygeisch" class="interlanguage-link-target"><span>Адыгабзэ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-af mw-list-item"><a href="https://af.wikipedia.org/wiki/Duits" title="Duits – Afrikaans" lang="af" hreflang="af" data-title="Duits" data-language-autonym="Afrikaans" data-language-local-name="Afrikaans" class="interlanguage-link-target"><span>Afrikaans</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-als mw-list-item"><a href="https://als.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Sprache" title="Deutsche Sprache – Schweizerdeutsch" lang="gsw" hreflang="gsw" data-title="Deutsche Sprache" data-language-autonym="Alemannisch" data-language-local-name="Schweizerdeutsch" class="interlanguage-link-target"><span>Alemannisch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-am mw-list-item"><a href="https://am.wikipedia.org/wiki/%E1%8C%80%E1%88%AD%E1%88%98%E1%8A%95%E1%8A%9B" title="ጀርመንኛ – Amharisch" lang="am" hreflang="am" data-title="ጀርመንኛ" data-language-autonym="አማርኛ" data-language-local-name="Amharisch" class="interlanguage-link-target"><span>አማርኛ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-an badge-Q17437796 badge-featuredarticle mw-list-item" title="exzellenter Artikel"><a href="https://an.wikipedia.org/wiki/Idioma_alem%C3%A1n" title="Idioma alemán – Aragonesisch" lang="an" hreflang="an" data-title="Idioma alemán" data-language-autonym="Aragonés" data-language-local-name="Aragonesisch" class="interlanguage-link-target"><span>Aragonés</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ang mw-list-item"><a href="https://ang.wikipedia.org/wiki/%C3%9E%C4%93odsc_spr%C7%A3c" title="Þēodsc sprǣc – Altenglisch" lang="ang" hreflang="ang" data-title="Þēodsc sprǣc" data-language-autonym="Ænglisc" data-language-local-name="Altenglisch" class="interlanguage-link-target"><span>Ænglisc</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-anp mw-list-item"><a href="https://anp.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%9C%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A4%A8_%E0%A4%AD%E0%A4%BE%E0%A4%B7%E0%A4%BE" title="जर्मन भाषा – Angika" lang="anp" hreflang="anp" data-title="जर्मन भाषा" data-language-autonym="अंगिका" data-language-local-name="Angika" class="interlanguage-link-target"><span>अंगिका</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ar mw-list-item"><a href="https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%84%D9%84%D8%BA%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%A3%D9%84%D9%85%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9" title="اللغة الألمانية – Arabisch" lang="ar" hreflang="ar" data-title="اللغة الألمانية" data-language-autonym="العربية" data-language-local-name="Arabisch" class="interlanguage-link-target"><span>العربية</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-arc mw-list-item"><a href="https://arc.wikipedia.org/wiki/%DC%A0%DC%AB%DC%A2%DC%90_%DC%93%DC%AA%DC%A1%DC%A2%DC%9D%DC%90" title="ܠܫܢܐ ܓܪܡܢܝܐ – Aramäisch" lang="arc" hreflang="arc" data-title="ܠܫܢܐ ܓܪܡܢܝܐ" data-language-autonym="ܐܪܡܝܐ" data-language-local-name="Aramäisch" class="interlanguage-link-target"><span>ܐܪܡܝܐ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ary mw-list-item"><a href="https://ary.wikipedia.org/wiki/%D9%84%D8%A3%D9%84%D9%85%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9" title="لألمانية – Marokkanisches Arabisch" lang="ary" hreflang="ary" data-title="لألمانية" data-language-autonym="الدارجة" data-language-local-name="Marokkanisches Arabisch" class="interlanguage-link-target"><span>الدارجة</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-arz mw-list-item"><a href="https://arz.wikipedia.org/wiki/%D9%84%D8%BA%D9%87_%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%A7%D9%86%D9%89" title="لغه المانى – Ägyptisches Arabisch" lang="arz" hreflang="arz" data-title="لغه المانى" data-language-autonym="مصرى" data-language-local-name="Ägyptisches Arabisch" class="interlanguage-link-target"><span>مصرى</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-as mw-list-item"><a href="https://as.wikipedia.org/wiki/%E0%A6%9C%E0%A6%BE%E0%A7%B0%E0%A7%8D%E0%A6%AE%E0%A6%BE%E0%A6%A8_%E0%A6%AD%E0%A6%BE%E0%A6%B7%E0%A6%BE" title="জাৰ্মান ভাষা – Assamesisch" lang="as" hreflang="as" data-title="জাৰ্মান ভাষা" data-language-autonym="অসমীয়া" data-language-local-name="Assamesisch" class="interlanguage-link-target"><span>অসমীয়া</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ast mw-list-item"><a href="https://ast.wikipedia.org/wiki/Idioma_alem%C3%A1n" title="Idioma alemán – Asturisch" lang="ast" hreflang="ast" data-title="Idioma alemán" data-language-autonym="Asturianu" data-language-local-name="Asturisch" class="interlanguage-link-target"><span>Asturianu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-av mw-list-item"><a href="https://av.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD_%D0%BC%D0%B0%D1%86%D3%80" title="Герман мацӀ – Awarisch" lang="av" hreflang="av" data-title="Герман мацӀ" data-language-autonym="Авар" data-language-local-name="Awarisch" class="interlanguage-link-target"><span>Авар</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-awa mw-list-item"><a href="https://awa.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%9C%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A4%A8_%E0%A4%AD%E0%A4%BE%E0%A4%B7%E0%A4%BE" title="जर्मन भाषा – Awadhi" lang="awa" hreflang="awa" data-title="जर्मन भाषा" data-language-autonym="अवधी" data-language-local-name="Awadhi" class="interlanguage-link-target"><span>अवधी</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ay mw-list-item"><a href="https://ay.wikipedia.org/wiki/Aliman_aru" title="Aliman aru – Aymara" lang="ay" hreflang="ay" data-title="Aliman aru" data-language-autonym="Aymar aru" data-language-local-name="Aymara" class="interlanguage-link-target"><span>Aymar aru</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-az mw-list-item"><a href="https://az.wikipedia.org/wiki/Alman_dili" title="Alman dili – Aserbaidschanisch" lang="az" hreflang="az" data-title="Alman dili" data-language-autonym="Azərbaycanca" data-language-local-name="Aserbaidschanisch" class="interlanguage-link-target"><span>Azərbaycanca</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-azb mw-list-item"><a href="https://azb.wikipedia.org/wiki/%D8%A2%D9%84%D9%85%D8%A7%D9%86_%D8%AF%DB%8C%D9%84%DB%8C" title="آلمان دیلی – Südaserbaidschanisch" lang="azb" hreflang="azb" data-title="آلمان دیلی" data-language-autonym="تۆرکجه" data-language-local-name="Südaserbaidschanisch" class="interlanguage-link-target"><span>تۆرکجه</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ba mw-list-item"><a href="https://ba.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86_%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B5" title="Немец теле – Baschkirisch" lang="ba" hreflang="ba" data-title="Немец теле" data-language-autonym="Башҡортса" data-language-local-name="Baschkirisch" class="interlanguage-link-target"><span>Башҡортса</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ban mw-list-item"><a href="https://ban.wikipedia.org/wiki/Basa_Jerman" title="Basa Jerman – Balinesisch" lang="ban" hreflang="ban" data-title="Basa Jerman" data-language-autonym="Basa Bali" data-language-local-name="Balinesisch" class="interlanguage-link-target"><span>Basa Bali</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bar mw-list-item"><a href="https://bar.wikipedia.org/wiki/Deitsche_Sproch" title="Deitsche Sproch – Bairisch" lang="bar" hreflang="bar" data-title="Deitsche Sproch" data-language-autonym="Boarisch" data-language-local-name="Bairisch" class="interlanguage-link-target"><span>Boarisch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bat-smg mw-list-item"><a href="https://bat-smg.wikipedia.org/wiki/Vuok%C4%ABtiu_kalba" title="Vuokītiu kalba – Samogitisch" lang="sgs" hreflang="sgs" data-title="Vuokītiu kalba" data-language-autonym="Žemaitėška" data-language-local-name="Samogitisch" class="interlanguage-link-target"><span>Žemaitėška</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bbc mw-list-item"><a href="https://bbc.wikipedia.org/wiki/Jerman" title="Jerman – Batak Toba" lang="bbc" hreflang="bbc" data-title="Jerman" data-language-autonym="Batak Toba" data-language-local-name="Batak Toba" class="interlanguage-link-target"><span>Batak Toba</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bcl mw-list-item"><a href="https://bcl.wikipedia.org/wiki/Tataramon_na_Aleman" title="Tataramon na Aleman – Zentralbikolano" lang="bcl" hreflang="bcl" data-title="Tataramon na Aleman" data-language-autonym="Bikol Central" data-language-local-name="Zentralbikolano" class="interlanguage-link-target"><span>Bikol Central</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-be badge-Q17437796 badge-featuredarticle mw-list-item" title="exzellenter Artikel"><a href="https://be.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D1%8F%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0" title="Нямецкая мова – Belarussisch" lang="be" hreflang="be" data-title="Нямецкая мова" data-language-autonym="Беларуская" data-language-local-name="Belarussisch" class="interlanguage-link-target"><span>Беларуская</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-be-x-old mw-list-item"><a href="https://be-tarask.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D1%8F%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0" title="Нямецкая мова – Weißrussisch (Taraschkewiza)" lang="be-tarask" hreflang="be-tarask" data-title="Нямецкая мова" data-language-autonym="Беларуская (тарашкевіца)" data-language-local-name="Weißrussisch (Taraschkewiza)" class="interlanguage-link-target"><span>Беларуская (тарашкевіца)</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bg mw-list-item"><a href="https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B5%D0%BC%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA" title="Немски език – Bulgarisch" lang="bg" hreflang="bg" data-title="Немски език" data-language-autonym="Български" data-language-local-name="Bulgarisch" class="interlanguage-link-target"><span>Български</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bh mw-list-item"><a href="https://bh.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%9C%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A4%A8_%E0%A4%AD%E0%A4%BE%E0%A4%B7%E0%A4%BE" title="जर्मन भाषा – Bhojpuri" lang="bh" hreflang="bh" data-title="जर्मन भाषा" data-language-autonym="भोजपुरी" data-language-local-name="Bhojpuri" class="interlanguage-link-target"><span>भोजपुरी</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bn mw-list-item"><a href="https://bn.wikipedia.org/wiki/%E0%A6%9C%E0%A6%BE%E0%A6%B0%E0%A7%8D%E0%A6%AE%E0%A6%BE%E0%A6%A8_%E0%A6%AD%E0%A6%BE%E0%A6%B7%E0%A6%BE" title="জার্মান ভাষা – Bengalisch" lang="bn" hreflang="bn" data-title="জার্মান ভাষা" data-language-autonym="বাংলা" data-language-local-name="Bengalisch" class="interlanguage-link-target"><span>বাংলা</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bo mw-list-item"><a href="https://bo.wikipedia.org/wiki/%E0%BD%A0%E0%BD%87%E0%BD%A2%E0%BC%8B%E0%BD%98%E0%BD%93%E0%BC%8B%E0%BD%A6%E0%BE%90%E0%BD%91%E0%BC%8D" title="འཇར་མན་སྐད། – Tibetisch" lang="bo" hreflang="bo" data-title="འཇར་མན་སྐད།" data-language-autonym="བོད་ཡིག" data-language-local-name="Tibetisch" class="interlanguage-link-target"><span>བོད་ཡིག</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-br mw-list-item"><a href="https://br.wikipedia.org/wiki/Alamaneg" title="Alamaneg – Bretonisch" lang="br" hreflang="br" data-title="Alamaneg" data-language-autonym="Brezhoneg" data-language-local-name="Bretonisch" class="interlanguage-link-target"><span>Brezhoneg</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bs mw-list-item"><a href="https://bs.wikipedia.org/wiki/Njema%C4%8Dki_jezik" title="Njemački jezik – Bosnisch" lang="bs" hreflang="bs" data-title="Njemački jezik" data-language-autonym="Bosanski" data-language-local-name="Bosnisch" class="interlanguage-link-target"><span>Bosanski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-btm mw-list-item"><a href="https://btm.wikipedia.org/wiki/Saro_Jerman" title="Saro Jerman – Batak Mandailing" lang="btm" hreflang="btm" data-title="Saro Jerman" data-language-autonym="Batak Mandailing" data-language-local-name="Batak Mandailing" class="interlanguage-link-target"><span>Batak Mandailing</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bxr mw-list-item"><a href="https://bxr.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD_%D1%85%D1%8D%D0%BB%D1%8D%D0%BD" title="Герман хэлэн – Russisches Burjatisch" lang="bxr" hreflang="bxr" data-title="Герман хэлэн" data-language-autonym="Буряад" data-language-local-name="Russisches Burjatisch" class="interlanguage-link-target"><span>Буряад</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ca mw-list-item"><a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Alemany" title="Alemany – Katalanisch" lang="ca" hreflang="ca" data-title="Alemany" data-language-autonym="Català" data-language-local-name="Katalanisch" class="interlanguage-link-target"><span>Català</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cdo mw-list-item"><a href="https://cdo.wikipedia.org/wiki/D%C3%A1ik-ng%E1%B9%B3%CC%84" title="Dáik-ngṳ̄ – Min Dong" lang="cdo" hreflang="cdo" data-title="Dáik-ngṳ̄" data-language-autonym="閩東語 / Mìng-dĕ̤ng-ngṳ̄" data-language-local-name="Min Dong" class="interlanguage-link-target"><span>閩東語 / Mìng-dĕ̤ng-ngṳ̄</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ce mw-list-item"><a href="https://ce.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%BE%D1%8C%D0%BC%D1%81%D0%BE%D0%B9%D0%BD_%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%82" title="Лоьмсойн мотт – Tschetschenisch" lang="ce" hreflang="ce" data-title="Лоьмсойн мотт" data-language-autonym="Нохчийн" data-language-local-name="Tschetschenisch" class="interlanguage-link-target"><span>Нохчийн</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ceb mw-list-item"><a href="https://ceb.wikipedia.org/wiki/Inaleman" title="Inaleman – Cebuano" lang="ceb" hreflang="ceb" data-title="Inaleman" data-language-autonym="Cebuano" data-language-local-name="Cebuano" class="interlanguage-link-target"><span>Cebuano</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-chr mw-list-item"><a href="https://chr.wikipedia.org/wiki/%E1%8E%A0%E1%8F%82%E1%8F%9B%E1%8F%A5_%E1%8E%A6%E1%8F%AC%E1%8F%82%E1%8E%AF%E1%8F%8D%E1%8F%97" title="ᎠᏂᏛᏥ ᎦᏬᏂᎯᏍᏗ – Cherokee" lang="chr" hreflang="chr" data-title="ᎠᏂᏛᏥ ᎦᏬᏂᎯᏍᏗ" data-language-autonym="ᏣᎳᎩ" data-language-local-name="Cherokee" class="interlanguage-link-target"><span>ᏣᎳᎩ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-chy mw-list-item"><a href="https://chy.wikipedia.org/wiki/Ma%27%C4%97ho%C3%A9seotse" title="Ma'ėhoéseotse – Cheyenne" lang="chy" hreflang="chy" data-title="Ma'ėhoéseotse" data-language-autonym="Tsetsêhestâhese" data-language-local-name="Cheyenne" class="interlanguage-link-target"><span>Tsetsêhestâhese</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ckb mw-list-item"><a href="https://ckb.wikipedia.org/wiki/%D8%B2%D9%85%D8%A7%D9%86%DB%8C_%D8%A6%DB%95%DA%B5%D9%85%D8%A7%D9%86%DB%8C" title="زمانی ئەڵمانی – Zentralkurdisch" lang="ckb" hreflang="ckb" data-title="زمانی ئەڵمانی" data-language-autonym="کوردی" data-language-local-name="Zentralkurdisch" class="interlanguage-link-target"><span>کوردی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-co mw-list-item"><a href="https://co.wikipedia.org/wiki/Lingua_tedesca" title="Lingua tedesca – Korsisch" lang="co" hreflang="co" data-title="Lingua tedesca" data-language-autonym="Corsu" data-language-local-name="Korsisch" class="interlanguage-link-target"><span>Corsu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-crh mw-list-item"><a href="https://crh.wikipedia.org/wiki/Alman_tili" title="Alman tili – Krimtatarisch" lang="crh" hreflang="crh" data-title="Alman tili" data-language-autonym="Qırımtatarca" data-language-local-name="Krimtatarisch" class="interlanguage-link-target"><span>Qırımtatarca</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cs mw-list-item"><a href="https://cs.wikipedia.org/wiki/N%C4%9Bm%C4%8Dina" title="Němčina – Tschechisch" lang="cs" hreflang="cs" data-title="Němčina" data-language-autonym="Čeština" data-language-local-name="Tschechisch" class="interlanguage-link-target"><span>Čeština</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-csb mw-list-item"><a href="https://csb.wikipedia.org/wiki/Niemiecczi_j%C3%A3z%C3%ABk" title="Niemiecczi jãzëk – Kaschubisch" lang="csb" hreflang="csb" data-title="Niemiecczi jãzëk" data-language-autonym="Kaszëbsczi" data-language-local-name="Kaschubisch" class="interlanguage-link-target"><span>Kaszëbsczi</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cu mw-list-item"><a href="https://cu.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D1%A3%D0%BC%D1%8C%D1%87%D1%8C%D1%81%D0%BA%D1%8A_%D1%A9%EA%99%81%EA%99%91%D0%BA%D1%8A" title="Нѣмьчьскъ ѩꙁꙑкъ – Kirchenslawisch" lang="cu" hreflang="cu" data-title="Нѣмьчьскъ ѩꙁꙑкъ" data-language-autonym="Словѣньскъ / ⰔⰎⰑⰂⰡⰐⰠⰔⰍⰟ" data-language-local-name="Kirchenslawisch" class="interlanguage-link-target"><span>Словѣньскъ / ⰔⰎⰑⰂⰡⰐⰠⰔⰍⰟ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cv mw-list-item"><a href="https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B8%D0%BC%C4%95%C3%A7_%D1%87%C4%95%D0%BB%D1%85%D0%B8" title="Нимĕç чĕлхи – Tschuwaschisch" lang="cv" hreflang="cv" data-title="Нимĕç чĕлхи" data-language-autonym="Чӑвашла" data-language-local-name="Tschuwaschisch" class="interlanguage-link-target"><span>Чӑвашла</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cy mw-list-item"><a href="https://cy.wikipedia.org/wiki/Almaeneg" title="Almaeneg – Walisisch" lang="cy" hreflang="cy" data-title="Almaeneg" data-language-autonym="Cymraeg" data-language-local-name="Walisisch" class="interlanguage-link-target"><span>Cymraeg</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-da badge-Q17559452 badge-recommendedarticle mw-list-item" title="empfohlener Artikel"><a href="https://da.wikipedia.org/wiki/Tysk_(sprog)" title="Tysk (sprog) – Dänisch" lang="da" hreflang="da" data-title="Tysk (sprog)" data-language-autonym="Dansk" data-language-local-name="Dänisch" class="interlanguage-link-target"><span>Dansk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-dag mw-list-item"><a href="https://dag.wikipedia.org/wiki/Jaamani" title="Jaamani – Dagbani" lang="dag" hreflang="dag" data-title="Jaamani" data-language-autonym="Dagbanli" data-language-local-name="Dagbani" class="interlanguage-link-target"><span>Dagbanli</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-diq mw-list-item"><a href="https://diq.wikipedia.org/wiki/Almanki" title="Almanki – Dimli" lang="diq" hreflang="diq" data-title="Almanki" data-language-autonym="Zazaki" data-language-local-name="Dimli" class="interlanguage-link-target"><span>Zazaki</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-dsb mw-list-item"><a href="https://dsb.wikipedia.org/wiki/Nim%C5%A1%C4%87ina" title="Nimšćina – Niedersorbisch" lang="dsb" hreflang="dsb" data-title="Nimšćina" data-language-autonym="Dolnoserbski" data-language-local-name="Niedersorbisch" class="interlanguage-link-target"><span>Dolnoserbski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-dv mw-list-item"><a href="https://dv.wikipedia.org/wiki/%DE%87%DE%A6%DE%8D%DE%B0%DE%89%DE%A7%DE%82%DE%A9" title="އަލްމާނީ – Dhivehi" lang="dv" hreflang="dv" data-title="އަލްމާނީ" data-language-autonym="ދިވެހިބަސް" data-language-local-name="Dhivehi" class="interlanguage-link-target"><span>ދިވެހިބަސް</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-el mw-list-item"><a href="https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%93%CE%B5%CF%81%CE%BC%CE%B1%CE%BD%CE%B9%CE%BA%CE%AE_%CE%B3%CE%BB%CF%8E%CF%83%CF%83%CE%B1" title="Γερμανική γλώσσα – Griechisch" lang="el" hreflang="el" data-title="Γερμανική γλώσσα" data-language-autonym="Ελληνικά" data-language-local-name="Griechisch" class="interlanguage-link-target"><span>Ελληνικά</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eml mw-list-item"><a href="https://eml.wikipedia.org/wiki/Ted%C3%A8sch" title="Tedèsch – Emilianisch" lang="egl" hreflang="egl" data-title="Tedèsch" data-language-autonym="Emiliàn e rumagnòl" data-language-local-name="Emilianisch" class="interlanguage-link-target"><span>Emiliàn e rumagnòl</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-en mw-list-item"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/German_language" title="German language – Englisch" lang="en" hreflang="en" data-title="German language" data-language-autonym="English" data-language-local-name="Englisch" class="interlanguage-link-target"><span>English</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eo mw-list-item"><a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Germana_lingvo" title="Germana lingvo – Esperanto" lang="eo" hreflang="eo" data-title="Germana lingvo" data-language-autonym="Esperanto" data-language-local-name="Esperanto" class="interlanguage-link-target"><span>Esperanto</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-es mw-list-item"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_alem%C3%A1n" title="Idioma alemán – Spanisch" lang="es" hreflang="es" data-title="Idioma alemán" data-language-autonym="Español" data-language-local-name="Spanisch" class="interlanguage-link-target"><span>Español</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-et mw-list-item"><a href="https://et.wikipedia.org/wiki/Saksa_keel" title="Saksa keel – Estnisch" lang="et" hreflang="et" data-title="Saksa keel" data-language-autonym="Eesti" data-language-local-name="Estnisch" class="interlanguage-link-target"><span>Eesti</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eu mw-list-item"><a href="https://eu.wikipedia.org/wiki/Aleman" title="Aleman – Baskisch" lang="eu" hreflang="eu" data-title="Aleman" data-language-autonym="Euskara" data-language-local-name="Baskisch" class="interlanguage-link-target"><span>Euskara</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ext mw-list-item"><a href="https://ext.wikipedia.org/wiki/Lengua_alemana" title="Lengua alemana – Extremadurisch" lang="ext" hreflang="ext" data-title="Lengua alemana" data-language-autonym="Estremeñu" data-language-local-name="Extremadurisch" class="interlanguage-link-target"><span>Estremeñu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fa mw-list-item"><a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86_%D8%A2%D9%84%D9%85%D8%A7%D9%86%DB%8C" title="زبان آلمانی – Persisch" lang="fa" hreflang="fa" data-title="زبان آلمانی" data-language-autonym="فارسی" data-language-local-name="Persisch" class="interlanguage-link-target"><span>فارسی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ff mw-list-item"><a href="https://ff.wikipedia.org/wiki/Almankoore" title="Almankoore – Ful" lang="ff" hreflang="ff" data-title="Almankoore" data-language-autonym="Fulfulde" data-language-local-name="Ful" class="interlanguage-link-target"><span>Fulfulde</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fi mw-list-item"><a href="https://fi.wikipedia.org/wiki/Saksan_kieli" title="Saksan kieli – Finnisch" lang="fi" hreflang="fi" data-title="Saksan kieli" data-language-autonym="Suomi" data-language-local-name="Finnisch" class="interlanguage-link-target"><span>Suomi</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fiu-vro mw-list-item"><a href="https://fiu-vro.wikipedia.org/wiki/S%27aksa_kiil" title="S'aksa kiil – Võro" lang="vro" hreflang="vro" data-title="S'aksa kiil" data-language-autonym="Võro" data-language-local-name="Võro" class="interlanguage-link-target"><span>Võro</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fo mw-list-item"><a href="https://fo.wikipedia.org/wiki/T%C3%BDskt_m%C3%A1l" title="Týskt mál – Färöisch" lang="fo" hreflang="fo" data-title="Týskt mál" data-language-autonym="Føroyskt" data-language-local-name="Färöisch" class="interlanguage-link-target"><span>Føroyskt</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fr mw-list-item"><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Allemand" title="Allemand – Französisch" lang="fr" hreflang="fr" data-title="Allemand" data-language-autonym="Français" data-language-local-name="Französisch" class="interlanguage-link-target"><span>Français</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-frp mw-list-item"><a href="https://frp.wikipedia.org/wiki/Alemand" title="Alemand – Frankoprovenzalisch" lang="frp" hreflang="frp" data-title="Alemand" data-language-autonym="Arpetan" data-language-local-name="Frankoprovenzalisch" class="interlanguage-link-target"><span>Arpetan</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-frr mw-list-item"><a href="https://frr.wikipedia.org/wiki/Tj%C3%BCsch" title="Tjüsch – Nordfriesisch" lang="frr" hreflang="frr" data-title="Tjüsch" data-language-autonym="Nordfriisk" data-language-local-name="Nordfriesisch" class="interlanguage-link-target"><span>Nordfriisk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fur mw-list-item"><a href="https://fur.wikipedia.org/wiki/Lenghe_todescje" title="Lenghe todescje – Friaulisch" lang="fur" hreflang="fur" data-title="Lenghe todescje" data-language-autonym="Furlan" data-language-local-name="Friaulisch" class="interlanguage-link-target"><span>Furlan</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fy mw-list-item"><a href="https://fy.wikipedia.org/wiki/D%C3%BAtsk" title="Dútsk – Westfriesisch" lang="fy" hreflang="fy" data-title="Dútsk" data-language-autonym="Frysk" data-language-local-name="Westfriesisch" class="interlanguage-link-target"><span>Frysk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ga mw-list-item"><a href="https://ga.wikipedia.org/wiki/An_Ghearm%C3%A1inis" title="An Ghearmáinis – Irisch" lang="ga" hreflang="ga" data-title="An Ghearmáinis" data-language-autonym="Gaeilge" data-language-local-name="Irisch" class="interlanguage-link-target"><span>Gaeilge</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-gan mw-list-item"><a href="https://gan.wikipedia.org/wiki/%E5%BE%B7%E8%AA%9E" title="德語 – Gan" lang="gan" hreflang="gan" data-title="德語" data-language-autonym="贛語" data-language-local-name="Gan" class="interlanguage-link-target"><span>贛語</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-gcr mw-list-item"><a href="https://gcr.wikipedia.org/wiki/Anlman" title="Anlman – Französisch-Guayana Kreolisch" lang="gcr" hreflang="gcr" data-title="Anlman" data-language-autonym="Kriyòl gwiyannen" data-language-local-name="Französisch-Guayana Kreolisch" class="interlanguage-link-target"><span>Kriyòl gwiyannen</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-gd mw-list-item"><a href="https://gd.wikipedia.org/wiki/Gearmailtis" title="Gearmailtis – Gälisch (Schottland)" lang="gd" hreflang="gd" data-title="Gearmailtis" data-language-autonym="Gàidhlig" data-language-local-name="Gälisch (Schottland)" class="interlanguage-link-target"><span>Gàidhlig</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-gl mw-list-item"><a href="https://gl.wikipedia.org/wiki/Lingua_alem%C3%A1" title="Lingua alemá – Galicisch" lang="gl" hreflang="gl" data-title="Lingua alemá" data-language-autonym="Galego" data-language-local-name="Galicisch" class="interlanguage-link-target"><span>Galego</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-glk mw-list-item"><a href="https://glk.wikipedia.org/wiki/%D8%A2%D9%84%D9%85%D8%A7%D9%86%D9%8A_%D8%B2%D9%88%D8%A4%D9%86" title="آلماني زوؤن – Gilaki" lang="glk" hreflang="glk" data-title="آلماني زوؤن" data-language-autonym="گیلکی" data-language-local-name="Gilaki" class="interlanguage-link-target"><span>گیلکی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-gn mw-list-item"><a href="https://gn.wikipedia.org/wiki/Alema%C3%B1a%C3%B1e%27%E1%BA%BD" title="Alemañañe'ẽ – Guaraní" lang="gn" hreflang="gn" data-title="Alemañañe'ẽ" data-language-autonym="Avañe'ẽ" data-language-local-name="Guaraní" class="interlanguage-link-target"><span>Avañe'ẽ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-gor mw-list-item"><a href="https://gor.wikipedia.org/wiki/Bahasa_Jerman" title="Bahasa Jerman – Gorontalo" lang="gor" hreflang="gor" data-title="Bahasa Jerman" data-language-autonym="Bahasa Hulontalo" data-language-local-name="Gorontalo" class="interlanguage-link-target"><span>Bahasa Hulontalo</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-got mw-list-item"><a href="https://got.wikipedia.org/wiki/%F0%90%8C%B8%F0%90%8C%B9%F0%90%8C%BF%F0%90%8C%B3%F0%90%8C%B9%F0%90%8D%83%F0%90%8C%BA%F0%90%8C%B0%F0%90%8D%82%F0%90%8C%B0%F0%90%8C%B6%F0%90%8C%B3%F0%90%8C%B0" title="𐌸𐌹𐌿𐌳𐌹𐍃𐌺𐌰𐍂𐌰𐌶𐌳𐌰 – Gotisch" lang="got" hreflang="got" data-title="𐌸𐌹𐌿𐌳𐌹𐍃𐌺𐌰𐍂𐌰𐌶𐌳𐌰" data-language-autonym="𐌲𐌿𐍄𐌹𐍃𐌺" data-language-local-name="Gotisch" class="interlanguage-link-target"><span>𐌲𐌿𐍄𐌹𐍃𐌺</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-gu mw-list-item"><a href="https://gu.wikipedia.org/wiki/%E0%AA%9C%E0%AA%B0%E0%AB%8D%E0%AA%AE%E0%AA%A8_%E0%AA%AD%E0%AA%BE%E0%AA%B7%E0%AA%BE" title="જર્મન ભાષા – Gujarati" lang="gu" hreflang="gu" data-title="જર્મન ભાષા" data-language-autonym="ગુજરાતી" data-language-local-name="Gujarati" class="interlanguage-link-target"><span>ગુજરાતી</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-gv mw-list-item"><a href="https://gv.wikipedia.org/wiki/Germaanish" title="Germaanish – Manx" lang="gv" hreflang="gv" data-title="Germaanish" data-language-autonym="Gaelg" data-language-local-name="Manx" class="interlanguage-link-target"><span>Gaelg</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ha mw-list-item"><a href="https://ha.wikipedia.org/wiki/Jamusanci" title="Jamusanci – Haussa" lang="ha" hreflang="ha" data-title="Jamusanci" data-language-autonym="Hausa" data-language-local-name="Haussa" class="interlanguage-link-target"><span>Hausa</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hak mw-list-item"><a href="https://hak.wikipedia.org/wiki/Tet-ng%C3%AE" title="Tet-ngî – Hakka" lang="hak" hreflang="hak" data-title="Tet-ngî" data-language-autonym="客家語 / Hak-kâ-ngî" data-language-local-name="Hakka" class="interlanguage-link-target"><span>客家語 / Hak-kâ-ngî</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-haw mw-list-item"><a href="https://haw.wikipedia.org/wiki/%CA%BB%C5%8Clelo_Kelem%C4%81nia" title="ʻŌlelo Kelemānia – Hawaiisch" lang="haw" hreflang="haw" data-title="ʻŌlelo Kelemānia" data-language-autonym="Hawaiʻi" data-language-local-name="Hawaiisch" class="interlanguage-link-target"><span>Hawaiʻi</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-he mw-list-item"><a href="https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%92%D7%A8%D7%9E%D7%A0%D7%99%D7%AA" title="גרמנית – Hebräisch" lang="he" hreflang="he" data-title="גרמנית" data-language-autonym="עברית" data-language-local-name="Hebräisch" class="interlanguage-link-target"><span>עברית</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hi mw-list-item"><a href="https://hi.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%9C%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A4%A8_%E0%A4%AD%E0%A4%BE%E0%A4%B7%E0%A4%BE" title="जर्मन भाषा – Hindi" lang="hi" hreflang="hi" data-title="जर्मन भाषा" data-language-autonym="हिन्दी" data-language-local-name="Hindi" class="interlanguage-link-target"><span>हिन्दी</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hif mw-list-item"><a href="https://hif.wikipedia.org/wiki/German_bhasa" title="German bhasa – Fidschi-Hindi" lang="hif" hreflang="hif" data-title="German bhasa" data-language-autonym="Fiji Hindi" data-language-local-name="Fidschi-Hindi" class="interlanguage-link-target"><span>Fiji Hindi</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hr mw-list-item"><a href="https://hr.wikipedia.org/wiki/Njema%C4%8Dki_jezik" title="Njemački jezik – Kroatisch" lang="hr" hreflang="hr" data-title="Njemački jezik" data-language-autonym="Hrvatski" data-language-local-name="Kroatisch" class="interlanguage-link-target"><span>Hrvatski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hsb mw-list-item"><a href="https://hsb.wikipedia.org/wiki/N%C4%9Bm%C4%8Dina" title="Němčina – Obersorbisch" lang="hsb" hreflang="hsb" data-title="Němčina" data-language-autonym="Hornjoserbsce" data-language-local-name="Obersorbisch" class="interlanguage-link-target"><span>Hornjoserbsce</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ht mw-list-item"><a href="https://ht.wikipedia.org/wiki/Lang_alman" title="Lang alman – Haiti-Kreolisch" lang="ht" hreflang="ht" data-title="Lang alman" data-language-autonym="Kreyòl ayisyen" data-language-local-name="Haiti-Kreolisch" class="interlanguage-link-target"><span>Kreyòl ayisyen</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hu mw-list-item"><a href="https://hu.wikipedia.org/wiki/N%C3%A9met_nyelv" title="Német nyelv – Ungarisch" lang="hu" hreflang="hu" data-title="Német nyelv" data-language-autonym="Magyar" data-language-local-name="Ungarisch" class="interlanguage-link-target"><span>Magyar</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hy mw-list-item"><a href="https://hy.wikipedia.org/wiki/%D4%B3%D5%A5%D6%80%D5%B4%D5%A1%D5%B6%D5%A5%D6%80%D5%A5%D5%B6" title="Գերմաներեն – Armenisch" lang="hy" hreflang="hy" data-title="Գերմաներեն" data-language-autonym="Հայերեն" data-language-local-name="Armenisch" class="interlanguage-link-target"><span>Հայերեն</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hyw mw-list-item"><a href="https://hyw.wikipedia.org/wiki/%D4%B3%D5%A5%D6%80%D5%B4%D5%A1%D5%B6%D5%A5%D6%80%D5%A7%D5%B6" title="Գերմաներէն – Westarmenisch" lang="hyw" hreflang="hyw" data-title="Գերմաներէն" data-language-autonym="Արեւմտահայերէն" data-language-local-name="Westarmenisch" class="interlanguage-link-target"><span>Արեւմտահայերէն</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ia mw-list-item"><a href="https://ia.wikipedia.org/wiki/Lingua_german" title="Lingua german – Interlingua" lang="ia" hreflang="ia" data-title="Lingua german" data-language-autonym="Interlingua" data-language-local-name="Interlingua" class="interlanguage-link-target"><span>Interlingua</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-iba mw-list-item"><a href="https://iba.wikipedia.org/wiki/Jaku_Jereman" title="Jaku Jereman – Iban" lang="iba" hreflang="iba" data-title="Jaku Jereman" data-language-autonym="Jaku Iban" data-language-local-name="Iban" class="interlanguage-link-target"><span>Jaku Iban</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-id mw-list-item"><a href="https://id.wikipedia.org/wiki/Bahasa_Jerman" title="Bahasa Jerman – Indonesisch" lang="id" hreflang="id" data-title="Bahasa Jerman" data-language-autonym="Bahasa Indonesia" data-language-local-name="Indonesisch" class="interlanguage-link-target"><span>Bahasa Indonesia</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ie mw-list-item"><a href="https://ie.wikipedia.org/wiki/German" title="German – Interlingue" lang="ie" hreflang="ie" data-title="German" data-language-autonym="Interlingue" data-language-local-name="Interlingue" class="interlanguage-link-target"><span>Interlingue</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ilo mw-list-item"><a href="https://ilo.wikipedia.org/wiki/Pagsasao_nga_Aleman" title="Pagsasao nga Aleman – Ilokano" lang="ilo" hreflang="ilo" data-title="Pagsasao nga Aleman" data-language-autonym="Ilokano" data-language-local-name="Ilokano" class="interlanguage-link-target"><span>Ilokano</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-inh mw-list-item"><a href="https://inh.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B5%D0%BC%D1%86%D0%B8%D0%B9_%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%82" title="Немций мотт – Inguschisch" lang="inh" hreflang="inh" data-title="Немций мотт" data-language-autonym="ГӀалгӀай" data-language-local-name="Inguschisch" class="interlanguage-link-target"><span>ГӀалгӀай</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-io mw-list-item"><a href="https://io.wikipedia.org/wiki/Germaniana_linguo" title="Germaniana linguo – Ido" lang="io" hreflang="io" data-title="Germaniana linguo" data-language-autonym="Ido" data-language-local-name="Ido" class="interlanguage-link-target"><span>Ido</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-is mw-list-item"><a href="https://is.wikipedia.org/wiki/%C3%9E%C3%BDska" title="Þýska – Isländisch" lang="is" hreflang="is" data-title="Þýska" data-language-autonym="Íslenska" data-language-local-name="Isländisch" class="interlanguage-link-target"><span>Íslenska</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-it mw-list-item"><a href="https://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_tedesca" title="Lingua tedesca – Italienisch" lang="it" hreflang="it" data-title="Lingua tedesca" data-language-autonym="Italiano" data-language-local-name="Italienisch" class="interlanguage-link-target"><span>Italiano</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ja mw-list-item"><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%89%E3%82%A4%E3%83%84%E8%AA%9E" title="ドイツ語 – Japanisch" lang="ja" hreflang="ja" data-title="ドイツ語" data-language-autonym="日本語" data-language-local-name="Japanisch" class="interlanguage-link-target"><span>日本語</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-jam mw-list-item"><a href="https://jam.wikipedia.org/wiki/Joerman" title="Joerman – Jamaikanisch-Kreolisch" lang="jam" hreflang="jam" data-title="Joerman" data-language-autonym="Patois" data-language-local-name="Jamaikanisch-Kreolisch" class="interlanguage-link-target"><span>Patois</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-jbo mw-list-item"><a href="https://jbo.wikipedia.org/wiki/dotybau" title="dotybau – Lojban" lang="jbo" hreflang="jbo" data-title="dotybau" data-language-autonym="La .lojban." data-language-local-name="Lojban" class="interlanguage-link-target"><span>La .lojban.</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-jv mw-list-item"><a href="https://jv.wikipedia.org/wiki/Basa_Jerman" title="Basa Jerman – Javanisch" lang="jv" hreflang="jv" data-title="Basa Jerman" data-language-autonym="Jawa" data-language-local-name="Javanisch" class="interlanguage-link-target"><span>Jawa</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ka mw-list-item"><a href="https://ka.wikipedia.org/wiki/%E1%83%92%E1%83%94%E1%83%A0%E1%83%9B%E1%83%90%E1%83%9C%E1%83%A3%E1%83%9A%E1%83%98_%E1%83%94%E1%83%9C%E1%83%90" title="გერმანული ენა – Georgisch" lang="ka" hreflang="ka" data-title="გერმანული ენა" data-language-autonym="ქართული" data-language-local-name="Georgisch" class="interlanguage-link-target"><span>ქართული</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-kaa mw-list-item"><a href="https://kaa.wikipedia.org/wiki/Nemec_tili" title="Nemec tili – Karakalpakisch" lang="kaa" hreflang="kaa" data-title="Nemec tili" data-language-autonym="Qaraqalpaqsha" data-language-local-name="Karakalpakisch" class="interlanguage-link-target"><span>Qaraqalpaqsha</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-kab mw-list-item"><a href="https://kab.wikipedia.org/wiki/Tutlayt_Talmant" title="Tutlayt Talmant – Kabylisch" lang="kab" hreflang="kab" data-title="Tutlayt Talmant" data-language-autonym="Taqbaylit" data-language-local-name="Kabylisch" class="interlanguage-link-target"><span>Taqbaylit</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-kbd mw-list-item"><a href="https://kbd.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B6%D1%8D%D1%80%D0%BC%D1%8D%D0%BD%D1%8B%D0%B1%D0%B7%D1%8D" title="Джэрмэныбзэ – Kabardinisch" lang="kbd" hreflang="kbd" data-title="Джэрмэныбзэ" data-language-autonym="Адыгэбзэ" data-language-local-name="Kabardinisch" class="interlanguage-link-target"><span>Адыгэбзэ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-kbp mw-list-item"><a href="https://kbp.wikipedia.org/wiki/Caama_k%CA%8An%CA%8A%C5%8B" title="Caama kʊnʊŋ – Kabiyé" lang="kbp" hreflang="kbp" data-title="Caama kʊnʊŋ" data-language-autonym="Kabɩyɛ" data-language-local-name="Kabiyé" class="interlanguage-link-target"><span>Kabɩyɛ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-kg mw-list-item"><a href="https://kg.wikipedia.org/wiki/Kidoitce" title="Kidoitce – Kongolesisch" lang="kg" hreflang="kg" data-title="Kidoitce" data-language-autonym="Kongo" data-language-local-name="Kongolesisch" class="interlanguage-link-target"><span>Kongo</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-kge mw-list-item"><a href="https://kge.wikipedia.org/wiki/Basa_Jerman" title="Basa Jerman – Komering" lang="kge" hreflang="kge" data-title="Basa Jerman" data-language-autonym="Kumoring" data-language-local-name="Komering" class="interlanguage-link-target"><span>Kumoring</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-kk mw-list-item"><a href="https://kk.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B5%D0%BC%D1%96%D1%81_%D1%82%D1%96%D0%BB%D1%96" title="Неміс тілі – Kasachisch" lang="kk" hreflang="kk" data-title="Неміс тілі" data-language-autonym="Қазақша" data-language-local-name="Kasachisch" class="interlanguage-link-target"><span>Қазақша</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-km mw-list-item"><a href="https://km.wikipedia.org/wiki/%E1%9E%97%E1%9E%B6%E1%9E%9F%E1%9E%B6%E1%9E%A2%E1%9E%B6%E1%9E%9B%E1%9F%92%E1%9E%9B%E1%9E%BA%E1%9E%98%E1%9F%89%E1%9E%84%E1%9F%8B" title="ភាសាអាល្លឺម៉ង់ – Khmer" lang="km" hreflang="km" data-title="ភាសាអាល្លឺម៉ង់" data-language-autonym="ភាសាខ្មែរ" data-language-local-name="Khmer" class="interlanguage-link-target"><span>ភាសាខ្មែរ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-kn mw-list-item"><a href="https://kn.wikipedia.org/wiki/%E0%B2%9C%E0%B2%B0%E0%B3%8D%E0%B2%AE%E0%B2%A8%E0%B3%8D_%E0%B2%AD%E0%B2%BE%E0%B2%B7%E0%B3%86" title="ಜರ್ಮನ್ ಭಾಷೆ – Kannada" lang="kn" hreflang="kn" data-title="ಜರ್ಮನ್ ಭಾಷೆ" data-language-autonym="ಕನ್ನಡ" data-language-local-name="Kannada" class="interlanguage-link-target"><span>ಕನ್ನಡ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ko mw-list-item"><a href="https://ko.wikipedia.org/wiki/%EB%8F%85%EC%9D%BC%EC%96%B4" title="독일어 – Koreanisch" lang="ko" hreflang="ko" data-title="독일어" data-language-autonym="한국어" data-language-local-name="Koreanisch" class="interlanguage-link-target"><span>한국어</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-koi mw-list-item"><a href="https://koi.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%87_%D0%BA%D1%8B%D0%B2" title="Немеч кыв – Komi-Permjakisch" lang="koi" hreflang="koi" data-title="Немеч кыв" data-language-autonym="Перем коми" data-language-local-name="Komi-Permjakisch" class="interlanguage-link-target"><span>Перем коми</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-krc mw-list-item"><a href="https://krc.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86_%D1%82%D0%B8%D0%BB" title="Немец тил – Karatschaiisch-Balkarisch" lang="krc" hreflang="krc" data-title="Немец тил" data-language-autonym="Къарачай-малкъар" data-language-local-name="Karatschaiisch-Balkarisch" class="interlanguage-link-target"><span>Къарачай-малкъар</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ks mw-list-item"><a href="https://ks.wikipedia.org/wiki/%D8%AC%D9%8E%D8%B1%D9%85%D9%8E%D9%86_%D8%B2%D9%8E%D8%A8%D8%A7%D9%86" title="جَرمَن زَبان – Kaschmiri" lang="ks" hreflang="ks" data-title="جَرمَن زَبان" data-language-autonym="कॉशुर / کٲشُر" data-language-local-name="Kaschmiri" class="interlanguage-link-target"><span>कॉशुर / کٲشُر</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ksh mw-list-item"><a href="https://ksh.wikipedia.org/wiki/D%C3%BCtsche_Sprooch" title="Dütsche Sprooch – Kölsch" lang="ksh" hreflang="ksh" data-title="Dütsche Sprooch" data-language-autonym="Ripoarisch" data-language-local-name="Kölsch" class="interlanguage-link-target"><span>Ripoarisch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ku mw-list-item"><a href="https://ku.wikipedia.org/wiki/Ziman%C3%AA_alman%C3%AE" title="Zimanê almanî – Kurdisch" lang="ku" hreflang="ku" data-title="Zimanê almanî" data-language-autonym="Kurdî" data-language-local-name="Kurdisch" class="interlanguage-link-target"><span>Kurdî</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-kv mw-list-item"><a href="https://kv.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%87_%D0%BA%D1%8B%D0%B2" title="Немеч кыв – Komi" lang="kv" hreflang="kv" data-title="Немеч кыв" data-language-autonym="Коми" data-language-local-name="Komi" class="interlanguage-link-target"><span>Коми</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-kw mw-list-item"><a href="https://kw.wikipedia.org/wiki/Almaynek" title="Almaynek – Kornisch" lang="kw" hreflang="kw" data-title="Almaynek" data-language-autonym="Kernowek" data-language-local-name="Kornisch" class="interlanguage-link-target"><span>Kernowek</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ky mw-list-item"><a href="https://ky.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D1%81_%D1%82%D0%B8%D0%BB%D0%B8" title="Немис тили – Kirgisisch" lang="ky" hreflang="ky" data-title="Немис тили" data-language-autonym="Кыргызча" data-language-local-name="Kirgisisch" class="interlanguage-link-target"><span>Кыргызча</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-la badge-Q17437796 badge-featuredarticle mw-list-item" title="exzellenter Artikel"><a href="https://la.wikipedia.org/wiki/Lingua_Theodisca" title="Lingua Theodisca – Latein" lang="la" hreflang="la" data-title="Lingua Theodisca" data-language-autonym="Latina" data-language-local-name="Latein" class="interlanguage-link-target"><span>Latina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lad mw-list-item"><a href="https://lad.wikipedia.org/wiki/Lingua_almana" title="Lingua almana – Ladino" lang="lad" hreflang="lad" data-title="Lingua almana" data-language-autonym="Ladino" data-language-local-name="Ladino" class="interlanguage-link-target"><span>Ladino</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lb mw-list-item"><a href="https://lb.wikipedia.org/wiki/D%C3%A4itsch" title="Däitsch – Luxemburgisch" lang="lb" hreflang="lb" data-title="Däitsch" data-language-autonym="Lëtzebuergesch" data-language-local-name="Luxemburgisch" class="interlanguage-link-target"><span>Lëtzebuergesch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lbe mw-list-item"><a href="https://lbe.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86_%D0%BC%D0%B0%D0%B7" title="Немец маз – Lakisch" lang="lbe" hreflang="lbe" data-title="Немец маз" data-language-autonym="Лакку" data-language-local-name="Lakisch" class="interlanguage-link-target"><span>Лакку</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lez mw-list-item"><a href="https://lez.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86_%D1%87%D3%80%D0%B0%D0%BB" title="Немец чӀал – Lesgisch" lang="lez" hreflang="lez" data-title="Немец чӀал" data-language-autonym="Лезги" data-language-local-name="Lesgisch" class="interlanguage-link-target"><span>Лезги</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lfn mw-list-item"><a href="https://lfn.wikipedia.org/wiki/Deutx_(lingua)" title="Deutx (lingua) – Lingua Franca Nova" lang="lfn" hreflang="lfn" data-title="Deutx (lingua)" data-language-autonym="Lingua Franca Nova" data-language-local-name="Lingua Franca Nova" class="interlanguage-link-target"><span>Lingua Franca Nova</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-li mw-list-item"><a href="https://li.wikipedia.org/wiki/Duits" title="Duits – Limburgisch" lang="li" hreflang="li" data-title="Duits" data-language-autonym="Limburgs" data-language-local-name="Limburgisch" class="interlanguage-link-target"><span>Limburgs</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lij mw-list-item"><a href="https://lij.wikipedia.org/wiki/Lengua_tedesca" title="Lengua tedesca – Ligurisch" lang="lij" hreflang="lij" data-title="Lengua tedesca" data-language-autonym="Ligure" data-language-local-name="Ligurisch" class="interlanguage-link-target"><span>Ligure</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lld mw-list-item"><a href="https://lld.wikipedia.org/wiki/Lingaz_tud%C3%ABsch" title="Lingaz tudësch – Ladinisch" lang="lld" hreflang="lld" data-title="Lingaz tudësch" data-language-autonym="Ladin" data-language-local-name="Ladinisch" class="interlanguage-link-target"><span>Ladin</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lmo mw-list-item"><a href="https://lmo.wikipedia.org/wiki/Lengua_todesca" title="Lengua todesca – Lombardisch" lang="lmo" hreflang="lmo" data-title="Lengua todesca" data-language-autonym="Lombard" data-language-local-name="Lombardisch" class="interlanguage-link-target"><span>Lombard</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ln mw-list-item"><a href="https://ln.wikipedia.org/wiki/Lial%C3%A9mani" title="Lialémani – Lingala" lang="ln" hreflang="ln" data-title="Lialémani" data-language-autonym="Lingála" data-language-local-name="Lingala" class="interlanguage-link-target"><span>Lingála</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lo mw-list-item"><a href="https://lo.wikipedia.org/wiki/%E0%BA%9E%E0%BA%B2%E0%BA%AA%E0%BA%B2%E0%BB%80%E0%BA%A2%E0%BA%8D%E0%BA%A5%E0%BA%B0%E0%BA%A1%E0%BA%B1%E0%BA%99" title="ພາສາເຢຍລະມັນ – Laotisch" lang="lo" hreflang="lo" data-title="ພາສາເຢຍລະມັນ" data-language-autonym="ລາວ" data-language-local-name="Laotisch" class="interlanguage-link-target"><span>ລາວ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lt badge-Q17437796 badge-featuredarticle mw-list-item" title="exzellenter Artikel"><a href="https://lt.wikipedia.org/wiki/Vokie%C4%8Di%C5%B3_kalba" title="Vokiečių kalba – Litauisch" lang="lt" hreflang="lt" data-title="Vokiečių kalba" data-language-autonym="Lietuvių" data-language-local-name="Litauisch" class="interlanguage-link-target"><span>Lietuvių</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ltg mw-list-item"><a href="https://ltg.wikipedia.org/wiki/Vuoc%C4%AB%C5%A1u_vol%C5%ABda" title="Vuocīšu volūda – Lettgallisch" lang="ltg" hreflang="ltg" data-title="Vuocīšu volūda" data-language-autonym="Latgaļu" data-language-local-name="Lettgallisch" class="interlanguage-link-target"><span>Latgaļu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lv mw-list-item"><a href="https://lv.wikipedia.org/wiki/V%C4%81cu_valoda" title="Vācu valoda – Lettisch" lang="lv" hreflang="lv" data-title="Vācu valoda" data-language-autonym="Latviešu" data-language-local-name="Lettisch" class="interlanguage-link-target"><span>Latviešu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mai mw-list-item"><a href="https://mai.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%9C%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A4%A8_%E0%A4%AD%E0%A4%BE%E0%A4%B7%E0%A4%BE" title="जर्मन भाषा – Maithili" lang="mai" hreflang="mai" data-title="जर्मन भाषा" data-language-autonym="मैथिली" data-language-local-name="Maithili" class="interlanguage-link-target"><span>मैथिली</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-map-bms mw-list-item"><a href="https://map-bms.wikipedia.org/wiki/Basa_Jerman" title="Basa Jerman – Banyumasan" lang="jv-x-bms" hreflang="jv-x-bms" data-title="Basa Jerman" data-language-autonym="Basa Banyumasan" data-language-local-name="Banyumasan" class="interlanguage-link-target"><span>Basa Banyumasan</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mdf mw-list-item"><a href="https://mdf.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%BE%D0%B9%D1%87%D0%B5%D0%BD%D1%8C_%D0%BA%D1%8F%D0%BB%D1%8C" title="Дойчень кяль – Mokschanisch" lang="mdf" hreflang="mdf" data-title="Дойчень кяль" data-language-autonym="Мокшень" data-language-local-name="Mokschanisch" class="interlanguage-link-target"><span>Мокшень</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mg mw-list-item"><a href="https://mg.wikipedia.org/wiki/Fiteny_alem%C3%A0na" title="Fiteny alemàna – Malagasy" lang="mg" hreflang="mg" data-title="Fiteny alemàna" data-language-autonym="Malagasy" data-language-local-name="Malagasy" class="interlanguage-link-target"><span>Malagasy</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mhr mw-list-item"><a href="https://mhr.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B5%D0%BC%D1%8B%D1%87_%D0%B9%D1%8B%D0%BB%D0%BC%D0%B5" title="Немыч йылме – Ostmari" lang="mhr" hreflang="mhr" data-title="Немыч йылме" data-language-autonym="Олык марий" data-language-local-name="Ostmari" class="interlanguage-link-target"><span>Олык марий</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mi mw-list-item"><a href="https://mi.wikipedia.org/wiki/Reo_Tiamana" title="Reo Tiamana – Māori" lang="mi" hreflang="mi" data-title="Reo Tiamana" data-language-autonym="Māori" data-language-local-name="Māori" class="interlanguage-link-target"><span>Māori</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-min mw-list-item"><a href="https://min.wikipedia.org/wiki/Bahaso_Jerman" title="Bahaso Jerman – Minangkabau" lang="min" hreflang="min" data-title="Bahaso Jerman" data-language-autonym="Minangkabau" data-language-local-name="Minangkabau" class="interlanguage-link-target"><span>Minangkabau</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mk mw-list-item"><a href="https://mk.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D1%98%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D0%BA" title="Германски јазик – Mazedonisch" lang="mk" hreflang="mk" data-title="Германски јазик" data-language-autonym="Македонски" data-language-local-name="Mazedonisch" class="interlanguage-link-target"><span>Македонски</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ml mw-list-item"><a href="https://ml.wikipedia.org/wiki/%E0%B4%9C%E0%B5%BC%E0%B4%AE%E0%B5%8D%E0%B4%AE%E0%B5%BB_%E0%B4%AD%E0%B4%BE%E0%B4%B7" title="ജർമ്മൻ ഭാഷ – Malayalam" lang="ml" hreflang="ml" data-title="ജർമ്മൻ ഭാഷ" data-language-autonym="മലയാളം" data-language-local-name="Malayalam" class="interlanguage-link-target"><span>മലയാളം</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mn mw-list-item"><a href="https://mn.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD_%D1%85%D1%8D%D0%BB" title="Герман хэл – Mongolisch" lang="mn" hreflang="mn" data-title="Герман хэл" data-language-autonym="Монгол" data-language-local-name="Mongolisch" class="interlanguage-link-target"><span>Монгол</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mni mw-list-item"><a href="https://mni.wikipedia.org/wiki/%EA%AF%96%EA%AF%94%EA%AF%83%EA%AF%9F_%EA%AF%82%EA%AF%A3%EA%AF%9F" title="ꯖꯔꯃꯟ ꯂꯣꯟ – Meithei" lang="mni" hreflang="mni" data-title="ꯖꯔꯃꯟ ꯂꯣꯟ" data-language-autonym="ꯃꯤꯇꯩ ꯂꯣꯟ" data-language-local-name="Meithei" class="interlanguage-link-target"><span>ꯃꯤꯇꯩ ꯂꯣꯟ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mr mw-list-item"><a href="https://mr.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%9C%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A4%A8_%E0%A4%AD%E0%A4%BE%E0%A4%B7%E0%A4%BE" title="जर्मन भाषा – Marathi" lang="mr" hreflang="mr" data-title="जर्मन भाषा" data-language-autonym="मराठी" data-language-local-name="Marathi" class="interlanguage-link-target"><span>मराठी</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ms mw-list-item"><a href="https://ms.wikipedia.org/wiki/Bahasa_Jerman" title="Bahasa Jerman – Malaiisch" lang="ms" hreflang="ms" data-title="Bahasa Jerman" data-language-autonym="Bahasa Melayu" data-language-local-name="Malaiisch" class="interlanguage-link-target"><span>Bahasa Melayu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mt mw-list-item"><a href="https://mt.wikipedia.org/wiki/Lingwa_%C4%A0ermani%C5%BCa" title="Lingwa Ġermaniża – Maltesisch" lang="mt" hreflang="mt" data-title="Lingwa Ġermaniża" data-language-autonym="Malti" data-language-local-name="Maltesisch" class="interlanguage-link-target"><span>Malti</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mwl mw-list-item"><a href="https://mwl.wikipedia.org/wiki/Lh%C3%A9ngua_almana" title="Lhéngua almana – Mirandesisch" lang="mwl" hreflang="mwl" data-title="Lhéngua almana" data-language-autonym="Mirandés" data-language-local-name="Mirandesisch" class="interlanguage-link-target"><span>Mirandés</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-my mw-list-item"><a href="https://my.wikipedia.org/wiki/%E1%80%82%E1%80%BB%E1%80%AC%E1%80%99%E1%80%94%E1%80%BA%E1%80%98%E1%80%AC%E1%80%9E%E1%80%AC%E1%80%85%E1%80%80%E1%80%AC%E1%80%B8" title="ဂျာမန်ဘာသာစကား – Birmanisch" lang="my" hreflang="my" data-title="ဂျာမန်ဘာသာစကား" data-language-autonym="မြန်မာဘာသာ" data-language-local-name="Birmanisch" class="interlanguage-link-target"><span>မြန်မာဘာသာ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-myv mw-list-item"><a href="https://myv.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%B5%D0%BD%D1%8C_%D0%BA%D0%B5%D0%BB%D1%8C" title="Немецень кель – Ersja-Mordwinisch" lang="myv" hreflang="myv" data-title="Немецень кель" data-language-autonym="Эрзянь" data-language-local-name="Ersja-Mordwinisch" class="interlanguage-link-target"><span>Эрзянь</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mzn mw-list-item"><a href="https://mzn.wikipedia.org/wiki/%D8%A2%D9%84%D9%85%D8%A7%D9%86%DB%8C" title="آلمانی – Masanderanisch" lang="mzn" hreflang="mzn" data-title="آلمانی" data-language-autonym="مازِرونی" data-language-local-name="Masanderanisch" class="interlanguage-link-target"><span>مازِرونی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nap mw-list-item"><a href="https://nap.wikipedia.org/wiki/Lengua_germanese" title="Lengua germanese – Neapolitanisch" lang="nap" hreflang="nap" data-title="Lengua germanese" data-language-autonym="Napulitano" data-language-local-name="Neapolitanisch" class="interlanguage-link-target"><span>Napulitano</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nds mw-list-item"><a href="https://nds.wikipedia.org/wiki/D%C3%BC%C3%BCtsche_Spraak" title="Düütsche Spraak – Niederdeutsch" lang="nds" hreflang="nds" data-title="Düütsche Spraak" data-language-autonym="Plattdüütsch" data-language-local-name="Niederdeutsch" class="interlanguage-link-target"><span>Plattdüütsch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nds-nl mw-list-item"><a href="https://nds-nl.wikipedia.org/wiki/Duuts" title="Duuts – Niedersächsisch" lang="nds-NL" hreflang="nds-NL" data-title="Duuts" data-language-autonym="Nedersaksies" data-language-local-name="Niedersächsisch" class="interlanguage-link-target"><span>Nedersaksies</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ne mw-list-item"><a href="https://ne.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%9C%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A4%A8%E0%A5%87%E0%A4%B2%E0%A5%80_%E0%A4%AD%E0%A4%BE%E0%A4%B7%E0%A4%BE" title="जर्मनेली भाषा – Nepalesisch" lang="ne" hreflang="ne" data-title="जर्मनेली भाषा" data-language-autonym="नेपाली" data-language-local-name="Nepalesisch" class="interlanguage-link-target"><span>नेपाली</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-new mw-list-item"><a href="https://new.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%9C%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A4%A8_%E0%A4%AD%E0%A4%BE%E0%A4%B7%E0%A4%BE" title="जर्मन भाषा – Newari" lang="new" hreflang="new" data-title="जर्मन भाषा" data-language-autonym="नेपाल भाषा" data-language-local-name="Newari" class="interlanguage-link-target"><span>नेपाल भाषा</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nl mw-list-item"><a href="https://nl.wikipedia.org/wiki/Duits" title="Duits – Niederländisch" lang="nl" hreflang="nl" data-title="Duits" data-language-autonym="Nederlands" data-language-local-name="Niederländisch" class="interlanguage-link-target"><span>Nederlands</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nn mw-list-item"><a href="https://nn.wikipedia.org/wiki/Tysk" title="Tysk – Norwegisch (Nynorsk)" lang="nn" hreflang="nn" data-title="Tysk" data-language-autonym="Norsk nynorsk" data-language-local-name="Norwegisch (Nynorsk)" class="interlanguage-link-target"><span>Norsk nynorsk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-no mw-list-item"><a href="https://no.wikipedia.org/wiki/Tysk" title="Tysk – Norwegisch (Bokmål)" lang="nb" hreflang="nb" data-title="Tysk" data-language-autonym="Norsk bokmål" data-language-local-name="Norwegisch (Bokmål)" class="interlanguage-link-target"><span>Norsk bokmål</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nov mw-list-item"><a href="https://nov.wikipedia.org/wiki/Germanum" title="Germanum – Novial" lang="nov" hreflang="nov" data-title="Germanum" data-language-autonym="Novial" data-language-local-name="Novial" class="interlanguage-link-target"><span>Novial</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nrm mw-list-item"><a href="https://nrm.wikipedia.org/wiki/Allemaund" title="Allemaund – Normannisch" lang="nrf" hreflang="nrf" data-title="Allemaund" data-language-autonym="Nouormand" data-language-local-name="Normannisch" class="interlanguage-link-target"><span>Nouormand</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nso mw-list-item"><a href="https://nso.wikipedia.org/wiki/Sejeremane" title="Sejeremane – Nord-Sotho" lang="nso" hreflang="nso" data-title="Sejeremane" data-language-autonym="Sesotho sa Leboa" data-language-local-name="Nord-Sotho" class="interlanguage-link-target"><span>Sesotho sa Leboa</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nv mw-list-item"><a href="https://nv.wikipedia.org/wiki/B%C3%A9%C3%A9sh_Bich%CA%BCahii_Bizaad" title="Béésh Bichʼahii Bizaad – Navajo" lang="nv" hreflang="nv" data-title="Béésh Bichʼahii Bizaad" data-language-autonym="Diné bizaad" data-language-local-name="Navajo" class="interlanguage-link-target"><span>Diné bizaad</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-oc mw-list-item"><a href="https://oc.wikipedia.org/wiki/Alemand" title="Alemand – Okzitanisch" lang="oc" hreflang="oc" data-title="Alemand" data-language-autonym="Occitan" data-language-local-name="Okzitanisch" class="interlanguage-link-target"><span>Occitan</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-olo mw-list-item"><a href="https://olo.wikipedia.org/wiki/Germuanien_kieli" title="Germuanien kieli – Olonetzisch" lang="olo" hreflang="olo" data-title="Germuanien kieli" data-language-autonym="Livvinkarjala" data-language-local-name="Olonetzisch" class="interlanguage-link-target"><span>Livvinkarjala</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-os mw-list-item"><a href="https://os.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B5%D0%BC%D1%8B%D1%86%D0%B0%D0%B3_%C3%A6%D0%B2%D0%B7%D0%B0%D0%B3" title="Немыцаг æвзаг – Ossetisch" lang="os" hreflang="os" data-title="Немыцаг æвзаг" data-language-autonym="Ирон" data-language-local-name="Ossetisch" class="interlanguage-link-target"><span>Ирон</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pa mw-list-item"><a href="https://pa.wikipedia.org/wiki/%E0%A8%9C%E0%A8%B0%E0%A8%AE%E0%A8%A8_%E0%A8%AD%E0%A8%BE%E0%A8%B8%E0%A8%BC%E0%A8%BE" title="ਜਰਮਨ ਭਾਸ਼ਾ – Punjabi" lang="pa" hreflang="pa" data-title="ਜਰਮਨ ਭਾਸ਼ਾ" data-language-autonym="ਪੰਜਾਬੀ" data-language-local-name="Punjabi" class="interlanguage-link-target"><span>ਪੰਜਾਬੀ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pag mw-list-item"><a href="https://pag.wikipedia.org/wiki/Salitan_Alemano" title="Salitan Alemano – Pangasinan" lang="pag" hreflang="pag" data-title="Salitan Alemano" data-language-autonym="Pangasinan" data-language-local-name="Pangasinan" class="interlanguage-link-target"><span>Pangasinan</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pap mw-list-item"><a href="https://pap.wikipedia.org/wiki/Aleman" title="Aleman – Papiamento" lang="pap" hreflang="pap" data-title="Aleman" data-language-autonym="Papiamentu" data-language-local-name="Papiamento" class="interlanguage-link-target"><span>Papiamentu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pcd mw-list-item"><a href="https://pcd.wikipedia.org/wiki/Alemant" title="Alemant – Picardisch" lang="pcd" hreflang="pcd" data-title="Alemant" data-language-autonym="Picard" data-language-local-name="Picardisch" class="interlanguage-link-target"><span>Picard</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pdc mw-list-item"><a href="https://pdc.wikipedia.org/wiki/Schtandard-Deitsch" title="Schtandard-Deitsch – Pennsylvaniadeutsch" lang="pdc" hreflang="pdc" data-title="Schtandard-Deitsch" data-language-autonym="Deitsch" data-language-local-name="Pennsylvaniadeutsch" class="interlanguage-link-target"><span>Deitsch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pfl mw-list-item"><a href="https://pfl.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Sprache" title="Deutsche Sprache – Pfälzisch" lang="pfl" hreflang="pfl" data-title="Deutsche Sprache" data-language-autonym="Pälzisch" data-language-local-name="Pfälzisch" class="interlanguage-link-target"><span>Pälzisch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pih mw-list-item"><a href="https://pih.wikipedia.org/wiki/Jirman" title="Jirman – Pitcairn-Englisch" lang="pih" hreflang="pih" data-title="Jirman" data-language-autonym="Norfuk / Pitkern" data-language-local-name="Pitcairn-Englisch" class="interlanguage-link-target"><span>Norfuk / Pitkern</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pl mw-list-item"><a href="https://pl.wikipedia.org/wiki/J%C4%99zyk_niemiecki" title="Język niemiecki – Polnisch" lang="pl" hreflang="pl" data-title="Język niemiecki" data-language-autonym="Polski" data-language-local-name="Polnisch" class="interlanguage-link-target"><span>Polski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pms mw-list-item"><a href="https://pms.wikipedia.org/wiki/Lenga_ted%C3%ABsca" title="Lenga tedësca – Piemontesisch" lang="pms" hreflang="pms" data-title="Lenga tedësca" data-language-autonym="Piemontèis" data-language-local-name="Piemontesisch" class="interlanguage-link-target"><span>Piemontèis</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pnb mw-list-item"><a href="https://pnb.wikipedia.org/wiki/%D8%AC%D8%B1%D9%85%D9%86_%D8%A8%D9%88%D9%84%DB%8C" title="جرمن بولی – Westliches Panjabi" lang="pnb" hreflang="pnb" data-title="جرمن بولی" data-language-autonym="پنجابی" data-language-local-name="Westliches Panjabi" class="interlanguage-link-target"><span>پنجابی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ps mw-list-item"><a href="https://ps.wikipedia.org/wiki/%D8%AC%D8%B1%D9%85%D9%86%D9%8A_%DA%98%D8%A8%D9%87" title="جرمني ژبه – Paschtu" lang="ps" hreflang="ps" data-title="جرمني ژبه" data-language-autonym="پښتو" data-language-local-name="Paschtu" class="interlanguage-link-target"><span>پښتو</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pt mw-list-item"><a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_alem%C3%A3" title="Língua alemã – Portugiesisch" lang="pt" hreflang="pt" data-title="Língua alemã" data-language-autonym="Português" data-language-local-name="Portugiesisch" class="interlanguage-link-target"><span>Português</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-qu mw-list-item"><a href="https://qu.wikipedia.org/wiki/Aliman_simi" title="Aliman simi – Quechua" lang="qu" hreflang="qu" data-title="Aliman simi" data-language-autonym="Runa Simi" data-language-local-name="Quechua" class="interlanguage-link-target"><span>Runa Simi</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-rm mw-list-item"><a href="https://rm.wikipedia.org/wiki/Lingua_tudestga" title="Lingua tudestga – Rätoromanisch" lang="rm" hreflang="rm" data-title="Lingua tudestga" data-language-autonym="Rumantsch" data-language-local-name="Rätoromanisch" class="interlanguage-link-target"><span>Rumantsch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-rmy mw-list-item"><a href="https://rmy.wikipedia.org/wiki/Jermanikani_chib" title="Jermanikani chib – Vlax-Romani" lang="rmy" hreflang="rmy" data-title="Jermanikani chib" data-language-autonym="Romani čhib" data-language-local-name="Vlax-Romani" class="interlanguage-link-target"><span>Romani čhib</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ro mw-list-item"><a href="https://ro.wikipedia.org/wiki/Limba_german%C4%83" title="Limba germană – Rumänisch" lang="ro" hreflang="ro" data-title="Limba germană" data-language-autonym="Română" data-language-local-name="Rumänisch" class="interlanguage-link-target"><span>Română</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-roa-rup mw-list-item"><a href="https://roa-rup.wikipedia.org/wiki/Limba_gherm%C3%A3nesc%C3%A3" title="Limba ghermãnescã – Aromunisch" lang="rup" hreflang="rup" data-title="Limba ghermãnescã" data-language-autonym="Armãneashti" data-language-local-name="Aromunisch" class="interlanguage-link-target"><span>Armãneashti</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-roa-tara mw-list-item"><a href="https://roa-tara.wikipedia.org/wiki/L%C3%A8nga_tedesche" title="Lènga tedesche – Tarandíne" lang="nap-x-tara" hreflang="nap-x-tara" data-title="Lènga tedesche" data-language-autonym="Tarandíne" data-language-local-name="Tarandíne" class="interlanguage-link-target"><span>Tarandíne</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ru badge-Q17437798 badge-goodarticle mw-list-item" title="lesenswerter Artikel"><a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA" title="Немецкий язык – Russisch" lang="ru" hreflang="ru" data-title="Немецкий язык" data-language-autonym="Русский" data-language-local-name="Russisch" class="interlanguage-link-target"><span>Русский</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-rue mw-list-item"><a href="https://rue.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D1%97%D0%BC%D0%B5%D1%86%D1%8C%D0%BA%D1%8B%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA" title="Нїмецькый язык – Russinisch" lang="rue" hreflang="rue" data-title="Нїмецькый язык" data-language-autonym="Русиньскый" data-language-local-name="Russinisch" class="interlanguage-link-target"><span>Русиньскый</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-rw mw-list-item"><a href="https://rw.wikipedia.org/wiki/Ikidage" title="Ikidage – Kinyarwanda" lang="rw" hreflang="rw" data-title="Ikidage" data-language-autonym="Ikinyarwanda" data-language-local-name="Kinyarwanda" class="interlanguage-link-target"><span>Ikinyarwanda</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sa mw-list-item"><a href="https://sa.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%9C%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A4%A8%E0%A4%AD%E0%A4%BE%E0%A4%B7%E0%A4%BE" title="जर्मनभाषा – Sanskrit" lang="sa" hreflang="sa" data-title="जर्मनभाषा" data-language-autonym="संस्कृतम्" data-language-local-name="Sanskrit" class="interlanguage-link-target"><span>संस्कृतम्</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sah mw-list-item"><a href="https://sah.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D1%8C%D0%B8%D1%8D%D0%BC%D1%8D%D1%81_%D1%82%D1%8B%D0%BB%D0%B0" title="Ньиэмэс тыла – Jakutisch" lang="sah" hreflang="sah" data-title="Ньиэмэс тыла" data-language-autonym="Саха тыла" data-language-local-name="Jakutisch" class="interlanguage-link-target"><span>Саха тыла</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sat mw-list-item"><a href="https://sat.wikipedia.org/wiki/%E1%B1%A1%E1%B1%9A%E1%B1%A8%E1%B1%A2%E1%B1%9F%E1%B1%B1_%E1%B1%AF%E1%B1%9F%E1%B1%B9%E1%B1%A8%E1%B1%A5%E1%B1%A4" title="ᱡᱚᱨᱢᱟᱱ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ – Santali" lang="sat" hreflang="sat" data-title="ᱡᱚᱨᱢᱟᱱ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ" data-language-autonym="ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ" data-language-local-name="Santali" class="interlanguage-link-target"><span>ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sc mw-list-item"><a href="https://sc.wikipedia.org/wiki/Limba_tedesca" title="Limba tedesca – Sardisch" lang="sc" hreflang="sc" data-title="Limba tedesca" data-language-autonym="Sardu" data-language-local-name="Sardisch" class="interlanguage-link-target"><span>Sardu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-scn mw-list-item"><a href="https://scn.wikipedia.org/wiki/Lingua_tidesca" title="Lingua tidesca – Sizilianisch" lang="scn" hreflang="scn" data-title="Lingua tidesca" data-language-autonym="Sicilianu" data-language-local-name="Sizilianisch" class="interlanguage-link-target"><span>Sicilianu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sco mw-list-item"><a href="https://sco.wikipedia.org/wiki/German_leid" title="German leid – Schottisch" lang="sco" hreflang="sco" data-title="German leid" data-language-autonym="Scots" data-language-local-name="Schottisch" class="interlanguage-link-target"><span>Scots</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sd mw-list-item"><a href="https://sd.wikipedia.org/wiki/%D8%AC%D8%B1%D9%85%D9%86_%D9%BB%D9%88%D9%84%D9%8A" title="جرمن ٻولي – Sindhi" lang="sd" hreflang="sd" data-title="جرمن ٻولي" data-language-autonym="سنڌي" data-language-local-name="Sindhi" class="interlanguage-link-target"><span>سنڌي</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-se mw-list-item"><a href="https://se.wikipedia.org/wiki/Duiskkagiella" title="Duiskkagiella – Nordsamisch" lang="se" hreflang="se" data-title="Duiskkagiella" data-language-autonym="Davvisámegiella" data-language-local-name="Nordsamisch" class="interlanguage-link-target"><span>Davvisámegiella</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sh mw-list-item"><a href="https://sh.wikipedia.org/wiki/Njema%C4%8Dki_jezik" title="Njemački jezik – Serbokroatisch" lang="sh" hreflang="sh" data-title="Njemački jezik" data-language-autonym="Srpskohrvatski / српскохрватски" data-language-local-name="Serbokroatisch" class="interlanguage-link-target"><span>Srpskohrvatski / српскохрватски</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-shi mw-list-item"><a href="https://shi.wikipedia.org/wiki/Tutlayt_Talimant" title="Tutlayt Talimant – Taschelhit" lang="shi" hreflang="shi" data-title="Tutlayt Talimant" data-language-autonym="Taclḥit" data-language-local-name="Taschelhit" class="interlanguage-link-target"><span>Taclḥit</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-si mw-list-item"><a href="https://si.wikipedia.org/wiki/%E0%B6%A2%E0%B6%BB%E0%B7%8A%E0%B6%B8%E0%B7%8F%E0%B6%B1%E0%B7%94_%E0%B6%B7%E0%B7%8F%E0%B7%82%E0%B7%8F%E0%B7%80" title="ජර්මානු භාෂාව – Singhalesisch" lang="si" hreflang="si" data-title="ජර්මානු භාෂාව" data-language-autonym="සිංහල" data-language-local-name="Singhalesisch" class="interlanguage-link-target"><span>සිංහල</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-simple mw-list-item"><a href="https://simple.wikipedia.org/wiki/German_language" title="German language – einfaches Englisch" lang="en-simple" hreflang="en-simple" data-title="German language" data-language-autonym="Simple English" data-language-local-name="einfaches Englisch" class="interlanguage-link-target"><span>Simple English</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sk mw-list-item"><a href="https://sk.wikipedia.org/wiki/Nem%C4%8Dina" title="Nemčina – Slowakisch" lang="sk" hreflang="sk" data-title="Nemčina" data-language-autonym="Slovenčina" data-language-local-name="Slowakisch" class="interlanguage-link-target"><span>Slovenčina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sl mw-list-item"><a href="https://sl.wikipedia.org/wiki/Nem%C5%A1%C4%8Dina" title="Nemščina – Slowenisch" lang="sl" hreflang="sl" data-title="Nemščina" data-language-autonym="Slovenščina" data-language-local-name="Slowenisch" class="interlanguage-link-target"><span>Slovenščina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sm mw-list-item"><a href="https://sm.wikipedia.org/wiki/Fa%CA%BBa_Siamani" title="Faʻa Siamani – Samoanisch" lang="sm" hreflang="sm" data-title="Faʻa Siamani" data-language-autonym="Gagana Samoa" data-language-local-name="Samoanisch" class="interlanguage-link-target"><span>Gagana Samoa</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-smn mw-list-item"><a href="https://smn.wikipedia.org/wiki/Saksakiel%C3%A2" title="Saksakielâ – Inari-Samisch" lang="smn" hreflang="smn" data-title="Saksakielâ" data-language-autonym="Anarâškielâ" data-language-local-name="Inari-Samisch" class="interlanguage-link-target"><span>Anarâškielâ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sn mw-list-item"><a href="https://sn.wikipedia.org/wiki/Chijerumani" title="Chijerumani – Shona" lang="sn" hreflang="sn" data-title="Chijerumani" data-language-autonym="ChiShona" data-language-local-name="Shona" class="interlanguage-link-target"><span>ChiShona</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sq mw-list-item"><a href="https://sq.wikipedia.org/wiki/Gjuha_gjermane" title="Gjuha gjermane – Albanisch" lang="sq" hreflang="sq" data-title="Gjuha gjermane" data-language-autonym="Shqip" data-language-local-name="Albanisch" class="interlanguage-link-target"><span>Shqip</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sr mw-list-item"><a href="https://sr.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D1%87%D0%BA%D0%B8_%D1%98%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA" title="Немачки језик – Serbisch" lang="sr" hreflang="sr" data-title="Немачки језик" data-language-autonym="Српски / srpski" data-language-local-name="Serbisch" class="interlanguage-link-target"><span>Српски / srpski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-srn mw-list-item"><a href="https://srn.wikipedia.org/wiki/Doysritongo" title="Doysritongo – Srananisch" lang="srn" hreflang="srn" data-title="Doysritongo" data-language-autonym="Sranantongo" data-language-local-name="Srananisch" class="interlanguage-link-target"><span>Sranantongo</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ss mw-list-item"><a href="https://ss.wikipedia.org/wiki/S%C3%ADJalim%C3%A1ne" title="SíJalimáne – Swazi" lang="ss" hreflang="ss" data-title="SíJalimáne" data-language-autonym="SiSwati" data-language-local-name="Swazi" class="interlanguage-link-target"><span>SiSwati</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-st mw-list-item"><a href="https://st.wikipedia.org/wiki/Sejeremane" title="Sejeremane – Süd-Sotho" lang="st" hreflang="st" data-title="Sejeremane" data-language-autonym="Sesotho" data-language-local-name="Süd-Sotho" class="interlanguage-link-target"><span>Sesotho</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-stq mw-list-item"><a href="https://stq.wikipedia.org/wiki/D%C3%BC%C3%BCtsk" title="Düütsk – Saterfriesisch" lang="stq" hreflang="stq" data-title="Düütsk" data-language-autonym="Seeltersk" data-language-local-name="Saterfriesisch" class="interlanguage-link-target"><span>Seeltersk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-su mw-list-item"><a href="https://su.wikipedia.org/wiki/Basa_J%C3%A9rman" title="Basa Jérman – Sundanesisch" lang="su" hreflang="su" data-title="Basa Jérman" data-language-autonym="Sunda" data-language-local-name="Sundanesisch" class="interlanguage-link-target"><span>Sunda</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sv badge-Q17559452 badge-recommendedarticle mw-list-item" title="empfohlener Artikel"><a href="https://sv.wikipedia.org/wiki/Tyska" title="Tyska – Schwedisch" lang="sv" hreflang="sv" data-title="Tyska" data-language-autonym="Svenska" data-language-local-name="Schwedisch" class="interlanguage-link-target"><span>Svenska</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sw mw-list-item"><a href="https://sw.wikipedia.org/wiki/Kijerumani" title="Kijerumani – Suaheli" lang="sw" hreflang="sw" data-title="Kijerumani" data-language-autonym="Kiswahili" data-language-local-name="Suaheli" class="interlanguage-link-target"><span>Kiswahili</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-szl mw-list-item"><a href="https://szl.wikipedia.org/wiki/Mjymjecko_godka" title="Mjymjecko godka – Schlesisch (Wasserpolnisch)" lang="szl" hreflang="szl" data-title="Mjymjecko godka" data-language-autonym="Ślůnski" data-language-local-name="Schlesisch (Wasserpolnisch)" class="interlanguage-link-target"><span>Ślůnski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ta mw-list-item"><a href="https://ta.wikipedia.org/wiki/%E0%AE%87%E0%AE%9F%E0%AE%BE%E0%AE%AF%E0%AF%8D%E0%AE%9A%E0%AF%8D%E0%AE%9A%E0%AF%81_%E0%AE%AE%E0%AF%8A%E0%AE%B4%E0%AE%BF" title="இடாய்ச்சு மொழி – Tamil" lang="ta" hreflang="ta" data-title="இடாய்ச்சு மொழி" data-language-autonym="தமிழ்" data-language-local-name="Tamil" class="interlanguage-link-target"><span>தமிழ்</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tcy mw-list-item"><a href="https://tcy.wikipedia.org/wiki/%E0%B2%9C%E0%B2%B0%E0%B3%8D%E0%B2%AE%E0%B2%A8%E0%B3%8D_%E0%B2%AD%E0%B2%BE%E0%B2%B7%E0%B3%86" title="ಜರ್ಮನ್ ಭಾಷೆ – Tulu" lang="tcy" hreflang="tcy" data-title="ಜರ್ಮನ್ ಭಾಷೆ" data-language-autonym="ತುಳು" data-language-local-name="Tulu" class="interlanguage-link-target"><span>ತುಳು</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-te mw-list-item"><a href="https://te.wikipedia.org/wiki/%E0%B0%9C%E0%B0%B0%E0%B1%8D%E0%B0%AE%E0%B0%A8%E0%B1%8D_%E0%B0%AD%E0%B0%BE%E0%B0%B7" title="జర్మన్ భాష – Telugu" lang="te" hreflang="te" data-title="జర్మన్ భాష" data-language-autonym="తెలుగు" data-language-local-name="Telugu" class="interlanguage-link-target"><span>తెలుగు</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tet mw-list-item"><a href="https://tet.wikipedia.org/wiki/Lia-alemaun" title="Lia-alemaun – Tetum" lang="tet" hreflang="tet" data-title="Lia-alemaun" data-language-autonym="Tetun" data-language-local-name="Tetum" class="interlanguage-link-target"><span>Tetun</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tg mw-list-item"><a href="https://tg.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D0%BD%D0%B8_%D0%BE%D0%BB%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D3%A3" title="Забони олмонӣ – Tadschikisch" lang="tg" hreflang="tg" data-title="Забони олмонӣ" data-language-autonym="Тоҷикӣ" data-language-local-name="Tadschikisch" class="interlanguage-link-target"><span>Тоҷикӣ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-th mw-list-item"><a href="https://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%A0%E0%B8%B2%E0%B8%A9%E0%B8%B2%E0%B9%80%E0%B8%A2%E0%B8%AD%E0%B8%A3%E0%B8%A1%E0%B8%B1%E0%B8%99" title="ภาษาเยอรมัน – Thailändisch" lang="th" hreflang="th" data-title="ภาษาเยอรมัน" data-language-autonym="ไทย" data-language-local-name="Thailändisch" class="interlanguage-link-target"><span>ไทย</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tk mw-list-item"><a href="https://tk.wikipedia.org/wiki/Alman_dili" title="Alman dili – Turkmenisch" lang="tk" hreflang="tk" data-title="Alman dili" data-language-autonym="Türkmençe" data-language-local-name="Turkmenisch" class="interlanguage-link-target"><span>Türkmençe</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tl mw-list-item"><a href="https://tl.wikipedia.org/wiki/Wikang_Aleman" title="Wikang Aleman – Tagalog" lang="tl" hreflang="tl" data-title="Wikang Aleman" data-language-autonym="Tagalog" data-language-local-name="Tagalog" class="interlanguage-link-target"><span>Tagalog</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tly mw-list-item"><a href="https://tly.wikipedia.org/wiki/Almani_zyvon" title="Almani zyvon – Talisch" lang="tly" hreflang="tly" data-title="Almani zyvon" data-language-autonym="Tolışi" data-language-local-name="Talisch" class="interlanguage-link-target"><span>Tolışi</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tn mw-list-item"><a href="https://tn.wikipedia.org/wiki/Sejeremane" title="Sejeremane – Tswana" lang="tn" hreflang="tn" data-title="Sejeremane" data-language-autonym="Setswana" data-language-local-name="Tswana" class="interlanguage-link-target"><span>Setswana</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tpi mw-list-item"><a href="https://tpi.wikipedia.org/wiki/Tok_Jeman" title="Tok Jeman – Neumelanesisch" lang="tpi" hreflang="tpi" data-title="Tok Jeman" data-language-autonym="Tok Pisin" data-language-local-name="Neumelanesisch" class="interlanguage-link-target"><span>Tok Pisin</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tr mw-list-item"><a href="https://tr.wikipedia.org/wiki/Almanca" title="Almanca – Türkisch" lang="tr" hreflang="tr" data-title="Almanca" data-language-autonym="Türkçe" data-language-local-name="Türkisch" class="interlanguage-link-target"><span>Türkçe</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tt mw-list-item"><a href="https://tt.wikipedia.org/wiki/Alman_tele" title="Alman tele – Tatarisch" lang="tt" hreflang="tt" data-title="Alman tele" data-language-autonym="Татарча / tatarça" data-language-local-name="Tatarisch" class="interlanguage-link-target"><span>Татарча / tatarça</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ty mw-list-item"><a href="https://ty.wikipedia.org/wiki/Reo_Heremani" title="Reo Heremani – Tahitisch" lang="ty" hreflang="ty" data-title="Reo Heremani" data-language-autonym="Reo tahiti" data-language-local-name="Tahitisch" class="interlanguage-link-target"><span>Reo tahiti</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tyv mw-list-item"><a href="https://tyv.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86_%D0%B4%D1%8B%D0%BB" title="Немец дыл – Tuwinisch" lang="tyv" hreflang="tyv" data-title="Немец дыл" data-language-autonym="Тыва дыл" data-language-local-name="Tuwinisch" class="interlanguage-link-target"><span>Тыва дыл</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-udm mw-list-item"><a href="https://udm.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86_%D0%BA%D1%8B%D0%BB" title="Немец кыл – Udmurtisch" lang="udm" hreflang="udm" data-title="Немец кыл" data-language-autonym="Удмурт" data-language-local-name="Udmurtisch" class="interlanguage-link-target"><span>Удмурт</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ug mw-list-item"><a href="https://ug.wikipedia.org/wiki/%D9%86%DB%90%D9%85%D9%89%D8%B3_%D8%AA%D9%89%D9%84%D9%89" title="نېمىس تىلى – Uigurisch" lang="ug" hreflang="ug" data-title="نېمىس تىلى" data-language-autonym="ئۇيغۇرچە / Uyghurche" data-language-local-name="Uigurisch" class="interlanguage-link-target"><span>ئۇيغۇرچە / Uyghurche</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-uk mw-list-item"><a href="https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D1%96%D0%BC%D0%B5%D1%86%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0" title="Німецька мова – Ukrainisch" lang="uk" hreflang="uk" data-title="Німецька мова" data-language-autonym="Українська" data-language-local-name="Ukrainisch" class="interlanguage-link-target"><span>Українська</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ur mw-list-item"><a href="https://ur.wikipedia.org/wiki/%D8%AC%D8%B1%D9%85%D9%86_%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86" title="جرمن زبان – Urdu" lang="ur" hreflang="ur" data-title="جرمن زبان" data-language-autonym="اردو" data-language-local-name="Urdu" class="interlanguage-link-target"><span>اردو</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-uz mw-list-item"><a href="https://uz.wikipedia.org/wiki/Nemis_tili" title="Nemis tili – Usbekisch" lang="uz" hreflang="uz" data-title="Nemis tili" data-language-autonym="Oʻzbekcha / ўзбекча" data-language-local-name="Usbekisch" class="interlanguage-link-target"><span>Oʻzbekcha / ўзбекча</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-vec mw-list-item"><a href="https://vec.wikipedia.org/wiki/%C5%81%C3%A9ngua_todesca" title="Łéngua todesca – Venetisch" lang="vec" hreflang="vec" data-title="Łéngua todesca" data-language-autonym="Vèneto" data-language-local-name="Venetisch" class="interlanguage-link-target"><span>Vèneto</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-vep mw-list-item"><a href="https://vep.wikipedia.org/wiki/Saksan_kel%27" title="Saksan kel' – Wepsisch" lang="vep" hreflang="vep" data-title="Saksan kel'" data-language-autonym="Vepsän kel’" data-language-local-name="Wepsisch" class="interlanguage-link-target"><span>Vepsän kel’</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-vi mw-list-item"><a href="https://vi.wikipedia.org/wiki/Ti%E1%BA%BFng_%C4%90%E1%BB%A9c" title="Tiếng Đức – Vietnamesisch" lang="vi" hreflang="vi" data-title="Tiếng Đức" data-language-autonym="Tiếng Việt" data-language-local-name="Vietnamesisch" class="interlanguage-link-target"><span>Tiếng Việt</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-vls mw-list-item"><a href="https://vls.wikipedia.org/wiki/Duuts" title="Duuts – Westflämisch" lang="vls" hreflang="vls" data-title="Duuts" data-language-autonym="West-Vlams" data-language-local-name="Westflämisch" class="interlanguage-link-target"><span>West-Vlams</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-vo mw-list-item"><a href="https://vo.wikipedia.org/wiki/Deut%C3%A4nap%C3%BCk" title="Deutänapük – Volapük" lang="vo" hreflang="vo" data-title="Deutänapük" data-language-autonym="Volapük" data-language-local-name="Volapük" class="interlanguage-link-target"><span>Volapük</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-wa mw-list-item"><a href="https://wa.wikipedia.org/wiki/Almand_(lingaedje)" title="Almand (lingaedje) – Wallonisch" lang="wa" hreflang="wa" data-title="Almand (lingaedje)" data-language-autonym="Walon" data-language-local-name="Wallonisch" class="interlanguage-link-target"><span>Walon</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-war mw-list-item"><a href="https://war.wikipedia.org/wiki/Inaleman" title="Inaleman – Waray" lang="war" hreflang="war" data-title="Inaleman" data-language-autonym="Winaray" data-language-local-name="Waray" class="interlanguage-link-target"><span>Winaray</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-wuu mw-list-item"><a href="https://wuu.wikipedia.org/wiki/%E5%BE%B7%E8%AF%AD" title="德语 – Wu" lang="wuu" hreflang="wuu" data-title="德语" data-language-autonym="吴语" data-language-local-name="Wu" class="interlanguage-link-target"><span>吴语</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-xal mw-list-item"><a href="https://xal.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B5%D0%BC%D1%88%D0%B8%D0%BD_%D0%BA%D0%B5%D0%BB%D0%BD" title="Немшин келн – Kalmückisch" lang="xal" hreflang="xal" data-title="Немшин келн" data-language-autonym="Хальмг" data-language-local-name="Kalmückisch" class="interlanguage-link-target"><span>Хальмг</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-xh mw-list-item"><a href="https://xh.wikipedia.org/wiki/IsiJamani" title="IsiJamani – Xhosa" lang="xh" hreflang="xh" data-title="IsiJamani" data-language-autonym="IsiXhosa" data-language-local-name="Xhosa" class="interlanguage-link-target"><span>IsiXhosa</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-xmf mw-list-item"><a href="https://xmf.wikipedia.org/wiki/%E1%83%92%E1%83%94%E1%83%A0%E1%83%9B%E1%83%90%E1%83%9C%E1%83%A3%E1%83%9A%E1%83%98_%E1%83%9C%E1%83%98%E1%83%9C%E1%83%90" title="გერმანული ნინა – Mingrelisch" lang="xmf" hreflang="xmf" data-title="გერმანული ნინა" data-language-autonym="მარგალური" data-language-local-name="Mingrelisch" class="interlanguage-link-target"><span>მარგალური</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-yi mw-list-item"><a href="https://yi.wikipedia.org/wiki/%D7%93%D7%99%D7%99%D7%98%D7%A9" title="דייטש – Jiddisch" lang="yi" hreflang="yi" data-title="דייטש" data-language-autonym="ייִדיש" data-language-local-name="Jiddisch" class="interlanguage-link-target"><span>ייִדיש</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-yo mw-list-item"><a href="https://yo.wikipedia.org/wiki/%C3%88d%C3%A8_Germany" title="Èdè Germany – Yoruba" lang="yo" hreflang="yo" data-title="Èdè Germany" data-language-autonym="Yorùbá" data-language-local-name="Yoruba" class="interlanguage-link-target"><span>Yorùbá</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-za mw-list-item"><a href="https://za.wikipedia.org/wiki/Vah_Dwzgoz" title="Vah Dwzgoz – Zhuang" lang="za" hreflang="za" data-title="Vah Dwzgoz" data-language-autonym="Vahcuengh" data-language-local-name="Zhuang" class="interlanguage-link-target"><span>Vahcuengh</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zea mw-list-item"><a href="https://zea.wikipedia.org/wiki/Duuts" title="Duuts – Seeländisch" lang="zea" hreflang="zea" data-title="Duuts" data-language-autonym="Zeêuws" data-language-local-name="Seeländisch" class="interlanguage-link-target"><span>Zeêuws</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zgh mw-list-item"><a href="https://zgh.wikipedia.org/wiki/%E2%B5%9C%E2%B5%93%E2%B5%9C%E2%B5%8D%E2%B4%B0%E2%B5%A2%E2%B5%9C_%E2%B5%9C%E2%B4%B0%E2%B5%8D%E2%B5%89%E2%B5%8E%E2%B4%B0%E2%B5%8F%E2%B5%9C" title="ⵜⵓⵜⵍⴰⵢⵜ ⵜⴰⵍⵉⵎⴰⵏⵜ – Tamazight" lang="zgh" hreflang="zgh" data-title="ⵜⵓⵜⵍⴰⵢⵜ ⵜⴰⵍⵉⵎⴰⵏⵜ" data-language-autonym="ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵜⴰⵏⴰⵡⴰⵢⵜ" data-language-local-name="Tamazight" class="interlanguage-link-target"><span>ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵜⴰⵏⴰⵡⴰⵢⵜ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh mw-list-item"><a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%BE%B7%E8%AF%AD" title="德语 – Chinesisch" lang="zh" hreflang="zh" data-title="德语" data-language-autonym="中文" data-language-local-name="Chinesisch" class="interlanguage-link-target"><span>中文</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh-classical mw-list-item"><a href="https://zh-classical.wikipedia.org/wiki/%E5%BE%B7%E8%AA%9E" title="德語 – Klassisches Chinesisch" lang="lzh" hreflang="lzh" data-title="德語" data-language-autonym="文言" data-language-local-name="Klassisches Chinesisch" class="interlanguage-link-target"><span>文言</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh-min-nan mw-list-item"><a href="https://zh-min-nan.wikipedia.org/wiki/Tek-g%C3%AD" title="Tek-gí – Min Nan" lang="nan" hreflang="nan" data-title="Tek-gí" data-language-autonym="閩南語 / Bân-lâm-gú" data-language-local-name="Min Nan" class="interlanguage-link-target"><span>閩南語 / Bân-lâm-gú</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh-yue mw-list-item"><a href="https://zh-yue.wikipedia.org/wiki/%E5%BE%B7%E6%96%87" title="德文 – Kantonesisch" lang="yue" hreflang="yue" data-title="德文" data-language-autonym="粵語" data-language-local-name="Kantonesisch" class="interlanguage-link-target"><span>粵語</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zu mw-list-item"><a href="https://zu.wikipedia.org/wiki/IsiJalimani" title="IsiJalimani – Zulu" lang="zu" hreflang="zu" data-title="IsiJalimani" data-language-autonym="IsiZulu" data-language-local-name="Zulu" class="interlanguage-link-target"><span>IsiZulu</span></a></li> </ul> <div class="after-portlet after-portlet-lang"><span class="wb-langlinks-edit wb-langlinks-link"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q188#sitelinks-wikipedia" title="Links auf Artikel in anderen Sprachen bearbeiten" class="wbc-editpage">Links bearbeiten</a></span></div> </div> </nav> </div> </div> <footer id="footer" class="mw-footer" > <ul id="footer-info"> <li id="footer-info-lastmod"> Diese Seite wurde zuletzt am 2. Februar 2025 um 18:19 Uhr bearbeitet.</li> <li id="footer-info-copyright"><div id="footer-info-copyright-stats" class="noprint"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://pageviews.wmcloud.org/?pages=Deutsche_Sprache&project=de.wikipedia.org">Abrufstatistik</a> · <a rel="nofollow" class="external text" href="https://xtools.wmcloud.org/authorship/de.wikipedia.org/Deutsche_Sprache?uselang=de">Autoren</a> </div><div id="footer-info-copyright-separator"><br /></div><div id="footer-info-copyright-info"> <p>Der Text ist unter der Lizenz <a rel="nofollow" class="external text" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de">„Creative-Commons Namensnennung – Weitergabe unter gleichen Bedingungen“</a> verfügbar; Informationen zu den Urhebern und zum Lizenzstatus eingebundener Mediendateien (etwa Bilder oder Videos) können im Regelfall durch Anklicken dieser abgerufen werden. Möglicherweise unterliegen die Inhalte jeweils zusätzlichen Bedingungen. Durch die Nutzung dieser Website erklären Sie sich mit den <span class="plainlinks"><a class="external text" href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Policy:Terms_of_Use/de">Nutzungsbedingungen</a> und der <a class="external text" href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Policy:Privacy_policy/de">Datenschutzrichtlinie</a></span> einverstanden.<br /> </p> Wikipedia® ist eine eingetragene Marke der Wikimedia Foundation Inc.</div></li> </ul> <ul id="footer-places"> <li id="footer-places-privacy"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy/de">Datenschutz</a></li> <li id="footer-places-about"><a href="/wiki/Wikipedia:%C3%9Cber_Wikipedia">Über Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-disclaimers"><a href="/wiki/Wikipedia:Impressum">Impressum</a></li> <li id="footer-places-wm-codeofconduct"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct">Verhaltenskodex</a></li> <li id="footer-places-developers"><a href="https://developer.wikimedia.org">Entwickler</a></li> <li id="footer-places-statslink"><a href="https://stats.wikimedia.org/#/de.wikipedia.org">Statistiken</a></li> <li id="footer-places-cookiestatement"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Cookie_statement">Stellungnahme zu Cookies</a></li> <li id="footer-places-mobileview"><a href="//de.m.wikipedia.org/w/index.php?title=Deutsche_Sprache&mobileaction=toggle_view_mobile" class="noprint stopMobileRedirectToggle">Mobile Ansicht</a></li> </ul> <ul id="footer-icons" class="noprint"> <li id="footer-copyrightico"><a href="https://wikimediafoundation.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/static/images/footer/wikimedia-button.svg" width="84" height="29" alt="Wikimedia Foundation" lang="en" loading="lazy"></a></li> <li id="footer-poweredbyico"><a href="https://www.mediawiki.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><picture><source media="(min-width: 500px)" srcset="/w/resources/assets/poweredby_mediawiki.svg" width="88" height="31"><img src="/w/resources/assets/mediawiki_compact.svg" alt="Powered by MediaWiki" width="25" height="25" loading="lazy"></picture></a></li> </ul> </footer> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.log.warn("This page is using the deprecated ResourceLoader module \"codex-search-styles\".\n[1.43] Use a CodexModule with codexComponents to set your specific components used: https://www.mediawiki.org/wiki/Codex#Using_a_limited_subset_of_components");mw.config.set({"wgHostname":"mw-web.codfw.main-6c87d47487-jr2rz","wgBackendResponseTime":389,"wgPageParseReport":{"limitreport":{"cputime":"1.436","walltime":"1.754","ppvisitednodes":{"value":33920,"limit":1000000},"postexpandincludesize":{"value":353656,"limit":2097152},"templateargumentsize":{"value":153084,"limit":2097152},"expansiondepth":{"value":29,"limit":100},"expensivefunctioncount":{"value":61,"limit":500},"unstrip-depth":{"value":1,"limit":20},"unstrip-size":{"value":129601,"limit":5000000},"entityaccesscount":{"value":1,"limit":400},"timingprofile":["100.00% 1239.417 1 -total"," 29.36% 363.913 30 Vorlage:Internetquelle"," 12.37% 153.356 32 Vorlage:Webarchiv"," 6.82% 84.588 29 Vorlage:Lang"," 5.35% 66.322 9 Vorlage:Literatur"," 5.28% 65.385 2 Vorlage:Cite_web"," 5.07% 62.786 1 Vorlage:Infobox_Sprache"," 5.06% 62.775 3 Vorlage:Zh"," 4.61% 57.164 1 Vorlage:Lexikon_der_Sprachen_des_europäischen_Ostens"," 4.15% 51.378 1 Vorlage:Commonscat"]},"scribunto":{"limitreport-timeusage":{"value":"0.445","limit":"10.000"},"limitreport-memusage":{"value":7825087,"limit":52428800}},"cachereport":{"origin":"mw-web.codfw.main-654b9d4bd7-gnvd7","timestamp":"20250210072141","ttl":2592000,"transientcontent":false}}});});</script> <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@type":"Article","name":"Deutsche Sprache","url":"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Deutsche_Sprache","sameAs":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q188","mainEntity":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q188","author":{"@type":"Organization","name":"Autoren der Wikimedia-Projekte"},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Wikimedia Foundation, Inc.","logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.wikimedia.org\/static\/images\/wmf-hor-googpub.png"}},"datePublished":"2002-08-05T04:22:46Z","headline":"westgermanische Sprache"}</script> </body> </html>