CINXE.COM

Strong's Greek: 997. βοηθέω (boétheó) -- To help, to come to the aid of, to assist

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 997. βοηθέω (boétheó) -- To help, to come to the aid of, to assist</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/997.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/luke/16-6.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/997.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 997</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/996.htm" title="996">&#9668;</a> 997. boétheó <a href="../greek/998.htm" title="998">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">boétheó: To help, to come to the aid of, to assist</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">βοηθέω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>boétheó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>bo-ay-THEH-o<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(bo-ay-theh'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To help, to come to the aid of, to assist<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I come to the rescue of, come to help, help.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the combination of "βοή" (boé), meaning "a cry" or "shout," and "θέω" (theó), meaning "to run." Thus, it conveys the idea of running to the aid of someone who cries out for help.<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Hebrew equivalent often associated with the concept of help is עָזַר (azar), Strong's Hebrew 5826, which means to help, support, or assist.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb "boétheó" is used in the New Testament to describe the act of coming to someone's aid or providing assistance, often in response to a call for help. It implies a sense of urgency and compassion, as one responds to the needs of others. This term is often used in contexts where divine or human intervention is sought to alleviate distress or danger.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of helping or coming to someone's aid was highly valued, especially in the context of patron-client relationships and community support. The act of helping was seen as a moral duty and a reflection of one's character. In the Jewish tradition, helping others was deeply rooted in the Law and the teachings of the prophets, emphasizing love and compassion for one's neighbor.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>997</b> <i>boēthéō</i>(from <a href="/greek/995.htm">995</a> <i>/boḗ</i>, &quot;intense exclamation&quot; and <i>theō</i>, &quot;run&quot;) – properly, to <i>run</i> and meet an<i> urgent</i> distress-call (cry for help); to deliver help, <i>quickly responding</i> to an <i>urgent</i> need (<i>intense distress</i>).</p><p class="discovery"><a href="/greek/997.htm">997</a> <i>/boēthéō</i> (&quot;supply urgently needed help&quot;) means to give <i>immediate</i> aid, in time, for a great need – i.e. &quot;to <i>run</i>, on a call to help&quot; (<i>TDNT</i>, 1:628).</p><p class="discovery">[<a href="/greek/997.htm">997</a> (<i>boēthéō</i>) was originally a military word, responding to a critical, urgent need (<i>MM</i>). <a href="/greek/997.htm">997</a> (<i>boēthéō</i>) is also used in Homeric Greek (800-900 <smallcaps>bc</smallcaps>) for responding to a <i>war-cry</i>.]</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/995.htm">boé</a> and theó (to run)<br><span class="hdg">Definition</span><br>to come to the aid of<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>come to...aid (1), come to the aid (1), help (4), helped (2).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 997: βοηθέω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">βοηθέω</span></span>, <span class="greek2">βοηθῷ</span>; 1 aorist <span class="greek2">ἐβοήθησά</span>; (from <span class="greek2">βοή</span> a cry and <span class="greek2">θεῷ</span> to run); in the <span class="manuref">Sept.</span> chiefly for <span class="hebrew">עָזַר</span>; in Greek writings from (<span class="abbreviation">Aeschylus</span> and) <span class="abbreviation">Herodotus</span> down; properly, <span class="accented">to run to the cry</span> (of those in danger); hence, universally, <span class="accented">to help, succor, bring aid</span>: <span class="greek2">τίνι</span>, <a href="/interlinear/matthew/15-25.htm">Matthew 15:25</a>; <a href="/interlinear/mark/9-22.htm">Mark 9:22, 24</a> (<span class="greek2">βοήθει</span> <span class="greek2">μου</span> <span class="greek2">τῇ</span> <span class="greek2">ἀπιστία</span>, "<span class="latin">quod</span><span class="latin">fiduciae</span><span class="latin">meac</span><span class="latin">deest</span><span class="latin">bonitate</span><span class="latin">tua</span><span class="latin">supple</span>," Grotius); <a href="/interlinear/acts/16-9.htm">Acts 16:9</a>; <a href="/interlinear/acts/21-28.htm">Acts 21:28</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/6-2.htm">2 Corinthians 6:2</a>; <a href="/interlinear/hebrews/2-18.htm">Hebrews 2:18</a>; <a href="/interlinear/revelation/12-16.htm">Revelation 12:16</a>.<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>aid, help<p>From <a href="/greek/998.htm">boethos</a>; to aid or relieve -- help, succor. <p>see GREEK <a href="/greek/998.htm">boethos</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>βεβοήθηται βοηθει βοηθεί βοήθει βοηθείν βοηθείς βοηθειτε βοηθείτε βοηθεῖτε βοηθηθήναι βοηθήναι βοηθησαι βοηθήσαι βοηθήσαί βοηθῆσαι βοηθήσατέ βοηθησάτωσαν βοηθήσει βοηθήση βοηθησον βοήθησον βοήθησόν βοηθήσονται βοηθήσων βοηθούμενος βοηθούντες βοηθών εβοήθει εβοηθήθην εβοηθησα εβοήθησα εβοήθησά ἐβοήθησά εβοήθησάς εβοήθησε εβοήθησέ εβοηθησεν εβοήθησεν ἐβοήθησεν εβοήθουν boethei boēthei boḗthei boetheite boetheîte boētheite boētheîte boethesai boethêsai boēthēsai boēthē̂sai boetheson boēthēson boḗtheson boḗthēson eboethesa eboēthēsa eboḗthesá eboḗthēsá eboethesen eboēthēsen eboḗthesen eboḗthēsen<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/15-25.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 15:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Singular">V-PMA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">λέγουσα Κύριε <b>βοήθει</b> μοι </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Him, saying, Lord, <span class="itali">help</span> me!<br><a href="/kjvs/matthew/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> saying, Lord, <span class="itali">help</span> me.<br><a href="/interlinear/matthew/15-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> saying master <span class="itali">help</span> me<p><b><a href="/text/mark/9-22.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 9:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular">V-AMA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τι δύνῃ <b>βοήθησον</b> ἡμῖν σπλαγχνισθεὶς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> take pity <span class="itali">on us and help</span> us!<br><a href="/kjvs/mark/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> on us, <span class="itali">and help</span> us.<br><a href="/interlinear/mark/9-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> anything you are able [to do] <span class="itali">help</span> us having compassion<p><b><a href="/text/mark/9-24.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 9:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Singular">V-PMA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔλεγεν Πιστεύω <b>βοήθει</b> μου τῇ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> I do believe; <span class="itali">help</span> my unbelief.<br><a href="/kjvs/mark/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> I believe; <span class="itali">help thou</span> mine<br><a href="/interlinear/mark/9-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> said I believe <span class="itali">help</span> of me the<p><b><a href="/text/acts/16-9.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 16:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular">V-AMA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰς Μακεδονίαν <b>βοήθησον</b> ἡμῖν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Come over to Macedonia <span class="itali">and help</span> us.<br><a href="/kjvs/acts/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> into Macedonia, <span class="itali">and help</span> us.<br><a href="/interlinear/acts/16-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> into Macedonia <span class="itali">help</span> us<p><b><a href="/text/acts/21-28.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 21:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural">V-PMA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἄνδρες Ἰσραηλῖται <b>βοηθεῖτε</b> οὗτός ἐστιν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of Israel, <span class="itali">come to our aid!</span> This<br><a href="/kjvs/acts/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Men of Israel, <span class="itali">help:</span> This is<br><a href="/interlinear/acts/21-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Men Israelites <span class="itali">help</span> this is<p><b><a href="/text/2_corinthians/6-2.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 6:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular">V-AIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἡμέρᾳ σωτηρίας <b>ἐβοήθησά</b> σοι ἰδοὺ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_corinthians/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> OF SALVATION <span class="itali">I HELPED</span> YOU. Behold,<br><a href="/kjvs/2_corinthians/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of salvation <span class="itali">have I succoured</span> thee:<br><a href="/interlinear/2_corinthians/6-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> a day of salvation <span class="itali">I helped</span> you Behold<p><b><a href="/text/hebrews/2-18.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 2:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῖς πειραζομένοις <b>βοηθῆσαι</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/hebrews/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> He is able <span class="itali">to come to the aid</span> of those<br><a href="/kjvs/hebrews/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> he is able <span class="itali">to succour</span> them that are tempted.<br><a href="/interlinear/hebrews/2-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> those being tempted <span class="itali">to help</span><p><b><a href="/text/revelation/12-16.htm" title="Biblos Lexicon">Revelation 12:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/revelation/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>ἐβοήθησεν</b> ἡ γῆ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/revelation/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> But the earth <span class="itali">helped</span> the woman,<br><a href="/kjvs/revelation/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And the earth <span class="itali">helped</span> the woman, and<br><a href="/interlinear/revelation/12-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">helped</span> the earth<p><b><a href="/greek/997.htm">Strong's Greek 997</a><br><a href="/greek/strongs_997.htm">8 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/boe_the_sai_997.htm">βοηθῆσαι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/boe_the_son_997.htm">βοήθησον &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/boe_thei_997.htm">βοήθει &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/boe_theite_997.htm">βοηθεῖτε &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eboe_the_sa_997.htm">ἐβοήθησά &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eboe_the_sen_997.htm">ἐβοήθησεν &#8212; 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/996.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="996"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="996" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/998.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="998"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="998" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10