CINXE.COM
Genesis 37:8 "Do you intend to reign over us?" his brothers asked. "Will you actually rule us?" So they hated him even more because of his dream and his statements.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Genesis 37:8 "Do you intend to reign over us?" his brothers asked. "Will you actually rule us?" So they hated him even more because of his dream and his statements.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/genesis/37-8.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/13/01_Gen_37_08.jpg" /><meta property="og:title" content="Genesis 37:8 - Joseph's Dreams" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Do you intend to reign over us? his brothers asked. Will you actually rule us? So they hated him even more because of his dream and his statements." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/genesis/37-8.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/genesis/37-8.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/genesis/">Genesis</a> > <a href="/genesis/37.htm">Chapter 37</a> > Verse 8</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/genesis/37-7.htm" title="Genesis 37:7">◄</a> Genesis 37:8 <a href="/genesis/37-9.htm" title="Genesis 37:9">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Crossref </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Hebrew </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/genesis/37.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/genesis/37.htm">New International Version</a></span><br />His brothers said to him, “Do you intend to reign over us? Will you actually rule us?” And they hated him all the more because of his dream and what he had said.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/genesis/37.htm">New Living Translation</a></span><br />His brothers responded, “So you think you will be our king, do you? Do you actually think you will reign over us?” And they hated him all the more because of his dreams and the way he talked about them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/genesis/37.htm">English Standard Version</a></span><br />His brothers said to him, “Are you indeed to reign over us? Or are you indeed to rule over us?” So they hated him even more for his dreams and for his words.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/genesis/37.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />“Do you intend to reign over us?” his brothers asked. “Will you actually rule us?” So they hated him even more because of his dream and his statements.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/genesis/37.htm">King James Bible</a></span><br />And his brethren said to him, Shalt thou indeed reign over us? or shalt thou indeed have dominion over us? And they hated him yet the more for his dreams, and for his words.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/genesis/37.htm">New King James Version</a></span><br />And his brothers said to him, “Shall you indeed reign over us? Or shall you indeed have dominion over us?” So they hated him even more for his dreams and for his words.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/genesis/37.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Then his brothers said to him, “Are you actually going to reign over us? Or are you really going to rule over us?” So they hated him even more for his dreams and for his words.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/genesis/37.htm">NASB 1995</a></span><br />Then his brothers said to him, “Are you actually going to reign over us? Or are you really going to rule over us?” So they hated him even more for his dreams and for his words.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/genesis/37.htm">NASB 1977 </a></span><br />Then his brothers said to him, “Are you actually going to reign over us? Or are you really going to rule over us?” So they hated him even more for his dreams and for his words.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/genesis/37.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Then his brothers said to him, “Are you really going to reign over us? Or are you really going to rule over us?” So they hated him even more for his dreams and for his words.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/genesis/37.htm">Amplified Bible</a></span><br />His brothers said to him, “Are you actually going to reign over us? Are you really going to rule <i>and</i> govern us as your subjects?” So they hated him even more for [telling them about] his dreams and for his [arrogant] words.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/genesis/37.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />“Are you really going to reign over us? ” his brothers asked him. “Are you really going to rule us? ” So they hated him even more because of his dream and what he had said.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/genesis/37.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Are you really going to reign over us?” his brothers asked him. “Are you really going to rule us?” So they hated him even more because of his dream and what he had said. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/genesis/37.htm">American Standard Version</a></span><br />And his brethren said to him, Shalt thou indeed reign over us? or shalt thou indeed have dominion over us? And they hated him yet the more for his dreams, and for his words.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/genesis/37.htm">Contemporary English Version</a></span><br />His brothers asked, "Do you really think you are going to be king and rule over us?" Now they hated Joseph more than ever because of what he had said about his dream. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/genesis/37.htm">English Revised Version</a></span><br />And his brethren said to him, Shalt thou indeed reign over us? or shalt thou indeed have dominion over us? And they hated him yet the more for his dreams, and for his words.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/genesis/37.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Then his brothers asked him, "Are you going to be our king or rule us?" They hated him even more for his dreams and his words.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/genesis/37.htm">Good News Translation</a></span><br />"Do you think you are going to be a king and rule over us?" his brothers asked. So they hated him even more because of his dreams and because of what he said about them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/genesis/37.htm">International Standard Version</a></span><br />At this, his brothers replied, "Do you really think you're going to rule us or lord it over us?" So they hated him even more because of his dreams and his interpretations of them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/genesis/37.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />“Do you intend to reign over us?” his brothers asked. “Will you actually rule us?” So they hated him even more because of his dream and his statements.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/genesis/37.htm">NET Bible</a></span><br />Then his brothers asked him, "Do you really think you will rule over us or have dominion over us?" They hated him even more because of his dream and because of what he said. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/genesis/37.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Then his brothers said to him, "Will you indeed reign over us? Or will you indeed rule over us?" So they hated him all the more for his dreams and for what he said.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/genesis/37.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And his brethren said to him, Shalt thou indeed reign over us? or shalt thou indeed have dominion over us? and they hated him yet the more for his dreams and for his words.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/genesis/37.htm">World English Bible</a></span><br />His brothers asked him, “Will you indeed reign over us? Will you indeed have dominion over us?” They hated him all the more for his dreams and for his words. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/genesis/37.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And his brothers say to him, “Do you certainly reign over us? Do you certainly rule over us?” And they add still more to hate him, for his dreams, and for his words.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/genesis/37.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And his brethren say to him, 'Dost thou certainly reign over us? dost thou certainly rule over us?' and they add still more to hate him, for his dreams, and for his words.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/genesis/37.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And his brethren will say to him, Reigning, shalt thou reign over us? or ruling, shalt thou rule over us? And they will add yet to hate him for his dreams and for his words.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/genesis/37.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />His brethren answered : Shalt thou be our king? or shall we be subject to thy dominion? Therefore this matter of his dreams and words ministered nourishment to their envy and hatred. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/genesis/37.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />His brothers responded: “Would you be our king? Or will we be subject to your dominion?” Therefore, this matter of his dreams and words provided kindling to their envy and hatred.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/genesis/37.htm">New American Bible</a></span><br />His brothers said to him, “Are you really going to make yourself king over us? Will you rule over us?” So they hated him all the more because of his dreams and his reports.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/genesis/37.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />His brothers said to him, “Are you indeed to reign over us? Are you indeed to have dominion over us?” So they hated him even more because of his dreams and his words.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/genesis/37.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And his brothers said to him, Are you indeed going to reign over us? Or are you going to have dominion over us? And they hated him yet the more for his dreams, and for his words.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/genesis/37.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And his brothers said to him, “Do you truly reign over us, or being authorized, do you have authority with us?” And they hated him more due to his dream and due to his statement.<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/genesis/37.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And his brethren said to him: 'Shalt thou indeed reign over us? or shalt thou indeed have dominion over us?' And they hated him yet the more for his dreams, and for his words.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/genesis/37.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And his brethren said to him, Shalt thou indeed reign over us, or shalt thou indeed be lord over us? And they hated him still more for his dreams and for his words.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/genesis/37-8.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/7ehevn8iSgc?start=9370" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/genesis/37.htm">Joseph's Dreams</a></span><br>…<span class="reftext">7</span>We were binding sheaves of grain in the field, and suddenly my sheaf rose and stood upright, while your sheaves gathered around and bowed down to mine.” <span class="reftext">8</span><span class="highl"><a href="/hebrew/4427.htm" title="4427: hă·mā·lōḵ (V-Qal-InfAbs) -- A primitive root; to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence to take counsel.">“Do you intend to</a> <a href="/hebrew/4427.htm" title="4427: tim·lōḵ (V-Qal-Imperf-2ms) -- A primitive root; to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence to take counsel.">reign</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: ‘ā·lê·nū (Prep:: 1cp) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">over us?”</a> <a href="/hebrew/518.htm" title="518: ’im- (Conj) -- If. A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!"></a> <a href="/hebrew/251.htm" title="251: ’e·ḥāw (N-mpc:: 3ms) -- A brother. A primitive word; a brother (like 'ab).">his brothers</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: way·yō·mə·rū (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3mp) -- To utter, say. A primitive root; to say.">asked.</a> <a href="/hebrew/lōw (Prep:: 3ms) -- "></a> <a href="/hebrew/4910.htm" title="4910: mā·šō·wl (V-Qal-InfAbs) -- To rule, have dominion, reign. A primitive root; to rule.">“Will you actually</a> <a href="/hebrew/4910.htm" title="4910: tim·šōl (V-Qal-Imperf-2ms) -- To rule, have dominion, reign. A primitive root; to rule.">rule</a> <a href="/hebrew/bā·nū (Prep:: 1cp) -- ">us?”</a> <a href="/hebrew/8130.htm" title="8130: śə·nō (V-Qal-Inf) -- To hate. A primitive root; to hate.">So they hated</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ’ō·ṯōw (DirObjM:: 3ms) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self.">him</a> <a href="/hebrew/3254.htm" title="3254: way·yō·w·si·p̄ū (Conj-w:: V-Hifil-ConsecImperf-3mp) -- To add. A primitive root; to add or augment.">even more</a> <a href="/hebrew/5750.htm" title="5750: ‘ō·wḏ (Adv) -- Or rod; from uwd; properly, iteration or continuance; used only adverbially, again, repeatedly, still, more."></a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: ‘al- (Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">because of</a> <a href="/hebrew/2472.htm" title="2472: ḥă·lō·mō·ṯāw (N-mpc:: 3ms) -- A dream. Or chalom; from chalam; a dream.">his dream</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: wə·‘al- (Conj-w:: Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications."></a> <a href="/hebrew/1697.htm" title="1697: də·ḇā·rāw (N-mpc:: 3ms) -- Speech, word. From dabar; a word; by implication, a matter or thing; adverbially, a cause.">and his statements.</a> </span><span class="reftext">9</span>Then Joseph had another dream and told it to his brothers. “Look,” he said, “I had another dream, and this time the sun and moon and eleven stars were bowing down to me.”…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/genesis/50-18.htm">Genesis 50:18-20</a></span><br />His brothers also came to him, bowed down before him, and said, “We are your slaves!” / But Joseph replied, “Do not be afraid. Am I in the place of God? / As for you, what you intended against me for evil, God intended for good, in order to accomplish a day like this—to preserve the lives of many people.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/7-9.htm">Acts 7:9</a></span><br />Because the patriarchs were jealous of Joseph, they sold him as a slave into Egypt. But God was with him<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/105-17.htm">Psalm 105:17-19</a></span><br />He sent a man before them—Joseph, sold as a slave. / They bruised his feet with shackles and placed his neck in irons, / until his prediction came true and the word of the LORD proved him right.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/15-18.htm">John 15:18-20</a></span><br />If the world hates you, understand that it hated Me first. / If you were of the world, it would love you as its own. Instead, the world hates you, because you are not of the world, but I have chosen you out of the world. / Remember the word that I spoke to you: ‘No servant is greater than his master.’ If they persecuted Me, they will persecute you as well; if they kept My word, they will keep yours as well.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/21-38.htm">Matthew 21:38-39</a></span><br />But when the tenants saw the son, they said to one another, ‘This is the heir. Come, let us kill him and take his inheritance.’ / So they seized him and threw him out of the vineyard and killed him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/2-23.htm">Acts 2:23</a></span><br />He was delivered up by God’s set plan and foreknowledge, and you, by the hands of the lawless, put Him to death by nailing Him to the cross.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/8-28.htm">Romans 8:28</a></span><br />And we know that God works all things together for the good of those who love Him, who are called according to His purpose.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/17-28.htm">1 Samuel 17:28</a></span><br />Now when David’s oldest brother Eliab heard him speaking to the men, his anger burned against David. “Why have you come down here?” he asked. “And with whom did you leave those few sheep in the wilderness? I know your pride and wickedness of heart—you have come down to see the battle!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/27-18.htm">Matthew 27:18</a></span><br />For he knew it was out of envy that they had handed Jesus over to him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/15-10.htm">Mark 15:10</a></span><br />For he knew it was out of envy that the chief priests had handed Jesus over.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/19-14.htm">Luke 19:14</a></span><br />But his subjects hated him and sent a delegation after him to say, ‘We do not want this man to rule over us.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/7-7.htm">John 7:7</a></span><br />The world cannot hate you, but it hates Me, because I testify that its works are evil.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/19-15.htm">John 19:15</a></span><br />At this, they shouted, “Away with Him! Away with Him! Crucify Him!” “Shall I crucify your King?” Pilate asked. “We have no king but Caesar,” replied the chief priests.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_john/3-12.htm">1 John 3:12-13</a></span><br />Do not be like Cain, who belonged to the evil one and murdered his brother. And why did Cain slay him? Because his own deeds were evil, while those of his brother were righteous. / So do not be surprised, brothers, if the world hates you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/1-10.htm">Exodus 1:10</a></span><br />Come, let us deal shrewdly with them, or they will increase even more; and if a war breaks out, they may join our enemies, fight against us, and leave the country.”</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And his brothers said to him, Shall you indeed reign over us? or shall you indeed have dominion over us? And they hated him yet the more for his dreams, and for his words.</p><p class="hdg">reign over us.</p><p class="tskverse"><b><a href="/genesis/37-4.htm">Genesis 37:4</a></b></br> And when his brethren saw that their father loved him more than all his brethren, they hated him, and could not speak peaceably unto him.</p><p class="tskverse"><b><a href="/exodus/2-14.htm">Exodus 2:14</a></b></br> And he said, Who made thee a prince and a judge over us? intendest thou to kill me, as thou killedst the Egyptian? And Moses feared, and said, Surely this thing is known.</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_samuel/10-27.htm">1 Samuel 10:27</a></b></br> But the children of Belial said, How shall this man save us? And they despised him, and brought him no presents. But he held his peace.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/genesis/20-12.htm">Actually</a> <a href="/genesis/37-5.htm">Add</a> <a href="/genesis/16-9.htm">Authority</a> <a href="/genesis/27-40.htm">Dominion</a> <a href="/genesis/37-6.htm">Dream</a> <a href="/acts/2-17.htm">Dreams</a> <a href="/genesis/37-5.htm">Greater</a> <a href="/genesis/37-5.htm">Hate</a> <a href="/genesis/37-5.htm">Hated</a> <a href="/genesis/31-30.htm">Indeed</a> <a href="/genesis/11-6.htm">Intend</a> <a href="/genesis/27-24.htm">Really</a> <a href="/genesis/36-39.htm">Reign</a> <a href="/genesis/14-4.htm">Rule</a> <a href="/genesis/34-24.htm">Words</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/genesis/37-10.htm">Actually</a> <a href="/genesis/44-23.htm">Add</a> <a href="/genesis/39-9.htm">Authority</a> <a href="/numbers/24-19.htm">Dominion</a> <a href="/genesis/37-9.htm">Dream</a> <a href="/genesis/37-19.htm">Dreams</a> <a href="/genesis/39-9.htm">Greater</a> <a href="/genesis/49-23.htm">Hate</a> <a href="/genesis/49-23.htm">Hated</a> <a href="/genesis/37-10.htm">Indeed</a> <a href="/exodus/2-14.htm">Intend</a> <a href="/genesis/40-15.htm">Really</a> <a href="/exodus/15-18.htm">Reign</a> <a href="/genesis/49-10.htm">Rule</a> <a href="/genesis/37-11.htm">Words</a><div class="vheading2">Genesis 37</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/genesis/37-1.htm">Joseph is loved by Jacob, but hated by his brothers.</a></span><br><span class="reftext">5. </span><span class="outlinetext"><a href="/genesis/37-5.htm">His dreams and the interpretation.</a></span><br><span class="reftext">12. </span><span class="outlinetext"><a href="/genesis/37-12.htm">Jacob sends him to his brothers, who counsel to slay him.</a></span><br><span class="reftext">21. </span><span class="outlinetext"><a href="/genesis/37-21.htm">At Reuben's desire they cast him into a pit;</a></span><br><span class="reftext">25. </span><span class="outlinetext"><a href="/genesis/37-25.htm">and afterwards sell him to the Ishmaelites; </a></span><br><span class="reftext">29. </span><span class="outlinetext"><a href="/genesis/37-29.htm">while Ruben grieves at not finding him.</a></span><br><span class="reftext">31. </span><span class="outlinetext"><a href="/genesis/37-31.htm">His coat, covered with blood, is sent to Jacob, who mourns him inordinately.</a></span><br><span class="reftext">36. </span><span class="outlinetext"><a href="/genesis/37-36.htm">Joseph is brought to Egypt and sold to Potiphar.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/genesis/37.htm">Berean Study Bible</a></div><b>His brothers asked him</b><br />The phrase "His brothers" refers to the sons of Jacob, who are the patriarchs of the twelve tribes of Israel. In the Hebrew context, the word for brothers, "אַחִים" (achim), signifies not only familial ties but also a shared heritage and destiny. This familial bond is crucial in understanding the depth of the betrayal and animosity that will unfold. The brothers' question is not merely inquisitive but laden with incredulity and disdain, reflecting a deep-seated rivalry and jealousy that is common in sibling relationships, especially in the context of ancient Near Eastern family dynamics.<p><b>Do you intend to reign over us?</b><br />The word "reign" in Hebrew is "מָלַךְ" (malak), which implies a kingly rule or dominion. This question is rhetorical and sarcastic, highlighting the brothers' disbelief and scorn at the idea of Joseph, the younger brother, assuming a position of authority over them. In the cultural and historical context, the idea of a younger sibling ruling over older ones was countercultural and offensive, as primogeniture (the right of the firstborn) was a deeply entrenched societal norm.<p><b>Will you actually rule us?</b><br />The Hebrew word for "rule" is "מָשַׁל" (mashal), which conveys the notion of governance or having dominion. This repetition of the concept of ruling underscores the brothers' contempt and the perceived absurdity of Joseph's dreams. It also foreshadows the eventual fulfillment of Joseph's dreams, where he does indeed come to a position of power in Egypt, thus ruling over his brothers in a manner they could not have anticipated.<p><b>So they hated him even more</b><br />The Hebrew word for "hated" is "שָׂנֵא" (sane), which indicates a deep-seated animosity and enmity. This hatred is not a sudden development but an escalation of existing tensions, exacerbated by Joseph's dreams and his perceived arrogance. The phrase "even more" suggests a growing intensity in their emotions, which is a critical element in the narrative that leads to their eventual betrayal of Joseph.<p><b>because of his dreams and his statements</b><br />The "dreams" refer to the prophetic visions Joseph received, which are central to the narrative of his life and God's plan for the Israelites. In the ancient world, dreams were often seen as divine communications, and Joseph's dreams were no exception. The "statements" or "words" (Hebrew: "דְּבָרָיו", devarav) indicate Joseph's recounting of these dreams, which, while truthful, were perceived as boastful and provocative by his brothers. This highlights the theme of divine providence and human agency, as Joseph's dreams set in motion a series of events that fulfill God's purposes, despite human opposition.<div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/genesis/37.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 8.</span> - <span class="cmt_word">And his brethren</span> (who had no difficulty in interpreting the symbol's significance) <span class="cmt_word">said to him</span> (with mingled indignation and contempt), <span class="cmt_word">Shalt thou indeed reign over us</span>? - literally, <span class="accented">reigning, wilt thou reign? i.e.</span> wilt thou actually <span class="accented">reign</span> over us? the emphasis resting on the action of the verb (<span class="accented">vide</span> Ewald, 'Hebrews Synt.,' § 312a) - <span class="cmt_word">or shalt thou indeed have dominion over us?</span> The form of expression is the same as that of the preceding clause. And they hated him yet the more (literally <span class="accented">and they added again to hate him</span>) for (<span class="accented">i.e.</span> on account of) his dreams, and for (or, on account of) his words. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/genesis/37-8.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">“Do you intend to</span><br /><span class="heb">הֲמָלֹ֤ךְ</span> <span class="translit">(hă·mā·lōḵ)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Infinitive absolute<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4427.htm">Strong's 4427: </a> </span><span class="str2">To reign, inceptively, to ascend the throne, to induct into royalty, to take counsel</span><br /><br /><span class="word">reign</span><br /><span class="heb">תִּמְלֹךְ֙</span> <span class="translit">(tim·lōḵ)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4427.htm">Strong's 4427: </a> </span><span class="str2">To reign, inceptively, to ascend the throne, to induct into royalty, to take counsel</span><br /><br /><span class="word">over us?”</span><br /><span class="heb">עָלֵ֔ינוּ</span> <span class="translit">(‘ā·lê·nū)</span><br /><span class="parse">Preposition | first person common plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5921.htm">Strong's 5921: </a> </span><span class="str2">Above, over, upon, against</span><br /><br /><span class="word">his brothers</span><br /><span class="heb">אֶחָ֔יו</span> <span class="translit">(’e·ḥāw)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural construct | third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_251.htm">Strong's 251: </a> </span><span class="str2">A brother, )</span><br /><br /><span class="word">asked.</span><br /><span class="heb">וַיֹּ֤אמְרוּ</span> <span class="translit">(way·yō·mə·rū)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_559.htm">Strong's 559: </a> </span><span class="str2">To utter, say</span><br /><br /><span class="word">“Will you actually</span><br /><span class="heb">מָשׁ֥וֹל</span> <span class="translit">(mā·šō·wl)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Infinitive absolute<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4910.htm">Strong's 4910: </a> </span><span class="str2">To rule, have dominion, reign</span><br /><br /><span class="word">rule</span><br /><span class="heb">תִּמְשֹׁ֖ל</span> <span class="translit">(tim·šōl)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4910.htm">Strong's 4910: </a> </span><span class="str2">To rule, have dominion, reign</span><br /><br /><span class="word">us?”</span><br /><span class="heb">בָּ֑נוּ</span> <span class="translit">(bā·nū)</span><br /><span class="parse">Preposition | first person common plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/.htm">Strong's Hebrew</a> </span><span class="str2"></span><br /><br /><span class="word">So they hated</span><br /><span class="heb">שְׂנֹ֣א</span> <span class="translit">(śə·nō)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Infinitive construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_8130.htm">Strong's 8130: </a> </span><span class="str2">To hate</span><br /><br /><span class="word">him</span><br /><span class="heb">אֹת֔וֹ</span> <span class="translit">(’ō·ṯōw)</span><br /><span class="parse">Direct object marker | third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_853.htm">Strong's 853: </a> </span><span class="str2">Untranslatable mark of the accusative case</span><br /><br /><span class="word">even more</span><br /><span class="heb">וַיּוֹסִ֤פוּ</span> <span class="translit">(way·yō·w·si·p̄ū)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3254.htm">Strong's 3254: </a> </span><span class="str2">To add, augment</span><br /><br /><span class="word">because of</span><br /><span class="heb">עַל־</span> <span class="translit">(‘al-)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5921.htm">Strong's 5921: </a> </span><span class="str2">Above, over, upon, against</span><br /><br /><span class="word">his dream</span><br /><span class="heb">חֲלֹמֹתָ֖יו</span> <span class="translit">(ḥă·lō·mō·ṯāw)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural construct | third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2472.htm">Strong's 2472: </a> </span><span class="str2">A dream</span><br /><br /><span class="word">and his statements.</span><br /><span class="heb">דְּבָרָֽיו׃</span> <span class="translit">(də·ḇā·rāw)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural construct | third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1697.htm">Strong's 1697: </a> </span><span class="str2">A word, a matter, thing, a cause</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/genesis/37-8.htm">Genesis 37:8 NIV</a><br /><a href="/nlt/genesis/37-8.htm">Genesis 37:8 NLT</a><br /><a href="/esv/genesis/37-8.htm">Genesis 37:8 ESV</a><br /><a href="/nasb/genesis/37-8.htm">Genesis 37:8 NASB</a><br /><a href="/kjv/genesis/37-8.htm">Genesis 37:8 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/genesis/37-8.htm">Genesis 37:8 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/genesis/37-8.htm">Genesis 37:8 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/genesis/37-8.htm">Genesis 37:8 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/genesis/37-8.htm">Genesis 37:8 French Bible</a><br /><a href="/catholic/genesis/37-8.htm">Genesis 37:8 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/genesis/37-8.htm">OT Law: Genesis 37:8 His brothers said to him Will you (Gen. Ge Gn)</a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/genesis/37-7.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Genesis 37:7"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Genesis 37:7" /></a></div><div id="right"><a href="/genesis/37-9.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Genesis 37:9"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Genesis 37:9" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>