CINXE.COM

Imperative mood - Wikipedia

<!DOCTYPE html> <html class="client-nojs skin-theme-clientpref-day mf-expand-sections-clientpref-0 mf-font-size-clientpref-small mw-mf-amc-clientpref-0" lang="en" dir="ltr"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>Imperative mood - Wikipedia</title> <script>(function(){var className="client-js skin-theme-clientpref-day mf-expand-sections-clientpref-0 mf-font-size-clientpref-small mw-mf-amc-clientpref-0";var cookie=document.cookie.match(/(?:^|; )enwikimwclientpreferences=([^;]+)/);if(cookie){cookie[1].split('%2C').forEach(function(pref){className=className.replace(new RegExp('(^| )'+pref.replace(/-clientpref-\w+$|[^\w-]+/g,'')+'-clientpref-\\w+( |$)'),'$1'+pref+'$2');});}document.documentElement.className=className;}());RLCONF={"wgBreakFrames":false,"wgSeparatorTransformTable":["",""],"wgDigitTransformTable":["",""],"wgDefaultDateFormat":"dmy","wgMonthNames":["","January","February","March","April","May","June","July","August","September","October","November","December"],"wgRequestId":"2f9f01fc-aee3-4342-a0f6-999b4ade1724","wgCanonicalNamespace":"","wgCanonicalSpecialPageName":false,"wgNamespaceNumber":0,"wgPageName":"Imperative_mood","wgTitle":"Imperative mood","wgCurRevisionId":1255958993,"wgRevisionId":1255958993,"wgArticleId":197864, "wgIsArticle":true,"wgIsRedirect":false,"wgAction":"view","wgUserName":null,"wgUserGroups":["*"],"wgPageViewLanguage":"en","wgPageContentLanguage":"en","wgPageContentModel":"wikitext","wgRelevantPageName":"Imperative_mood","wgRelevantArticleId":197864,"wgIsProbablyEditable":true,"wgRelevantPageIsProbablyEditable":true,"wgRestrictionEdit":[],"wgRestrictionMove":[],"wgNoticeProject":"wikipedia","wgCiteReferencePreviewsActive":false,"wgFlaggedRevsParams":{"tags":{"status":{"levels":1}}},"wgMediaViewerOnClick":true,"wgMediaViewerEnabledByDefault":true,"wgPopupsFlags":0,"wgVisualEditor":{"pageLanguageCode":"en","pageLanguageDir":"ltr","pageVariantFallbacks":"en"},"wgMFMode":"stable","wgMFAmc":false,"wgMFAmcOutreachActive":false,"wgMFAmcOutreachUserEligible":false,"wgMFLazyLoadImages":true,"wgMFEditNoticesFeatureConflict":false,"wgMFDisplayWikibaseDescriptions":{"search":true,"watchlist":true,"tagline":false,"nearby":true},"wgMFIsSupportedEditRequest":true,"wgMFScriptPath":"", "wgWMESchemaEditAttemptStepOversample":false,"wgWMEPageLength":50000,"wgRelatedArticlesCompat":[],"wgCentralAuthMobileDomain":true,"wgEditSubmitButtonLabelPublish":true,"wgSectionTranslationMissingLanguages":[{"lang":"ace","autonym":"Acèh","dir":"ltr"},{"lang":"ady","autonym":"адыгабзэ","dir":"ltr"},{"lang":"alt","autonym":"алтай тил","dir":"ltr"},{"lang":"am","autonym":"አማርኛ","dir":"ltr"},{"lang":"ami","autonym":"Pangcah","dir":"ltr"},{"lang":"an","autonym":"aragonés","dir":"ltr"},{"lang":"ang","autonym":"Ænglisc","dir":"ltr"},{"lang":"ann","autonym":"Obolo","dir":"ltr"},{"lang":"anp","autonym":"अंगिका","dir":"ltr"},{"lang":"ary","autonym":"الدارجة","dir":"rtl"},{"lang":"arz","autonym":"مصرى","dir":"rtl"},{"lang":"as","autonym":"অসমীয়া","dir":"ltr"},{"lang":"ast","autonym":"asturianu","dir":"ltr"},{"lang":"av","autonym":"авар","dir":"ltr"},{"lang":"avk","autonym":"Kotava","dir":"ltr"},{"lang":"awa","autonym": "अवधी","dir":"ltr"},{"lang":"ay","autonym":"Aymar aru","dir":"ltr"},{"lang":"azb","autonym":"تۆرکجه","dir":"rtl"},{"lang":"ba","autonym":"башҡортса","dir":"ltr"},{"lang":"ban","autonym":"Basa Bali","dir":"ltr"},{"lang":"bar","autonym":"Boarisch","dir":"ltr"},{"lang":"bbc","autonym":"Batak Toba","dir":"ltr"},{"lang":"bcl","autonym":"Bikol Central","dir":"ltr"},{"lang":"bdr","autonym":"Bajau Sama","dir":"ltr"},{"lang":"be","autonym":"беларуская","dir":"ltr"},{"lang":"bew","autonym":"Betawi","dir":"ltr"},{"lang":"bho","autonym":"भोजपुरी","dir":"ltr"},{"lang":"bi","autonym":"Bislama","dir":"ltr"},{"lang":"bjn","autonym":"Banjar","dir":"ltr"},{"lang":"blk","autonym":"ပအိုဝ်ႏဘာႏသာႏ","dir":"ltr"},{"lang":"bm","autonym":"bamanankan","dir":"ltr"},{"lang":"bn","autonym":"বাংলা","dir":"ltr"},{"lang":"bo","autonym":"བོད་ཡིག","dir":"ltr"},{"lang":"bpy","autonym": "বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরী","dir":"ltr"},{"lang":"br","autonym":"brezhoneg","dir":"ltr"},{"lang":"bs","autonym":"bosanski","dir":"ltr"},{"lang":"btm","autonym":"Batak Mandailing","dir":"ltr"},{"lang":"bug","autonym":"Basa Ugi","dir":"ltr"},{"lang":"cdo","autonym":"閩東語 / Mìng-dĕ̤ng-ngṳ̄","dir":"ltr"},{"lang":"ce","autonym":"нохчийн","dir":"ltr"},{"lang":"ceb","autonym":"Cebuano","dir":"ltr"},{"lang":"ch","autonym":"Chamoru","dir":"ltr"},{"lang":"chr","autonym":"ᏣᎳᎩ","dir":"ltr"},{"lang":"ckb","autonym":"کوردی","dir":"rtl"},{"lang":"co","autonym":"corsu","dir":"ltr"},{"lang":"cr","autonym":"Nēhiyawēwin / ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ","dir":"ltr"},{"lang":"crh","autonym":"qırımtatarca","dir":"ltr"},{"lang":"cu","autonym":"словѣньскъ / ⰔⰎⰑⰂⰡⰐⰠⰔⰍⰟ","dir":"ltr"},{"lang":"cy","autonym":"Cymraeg","dir":"ltr"},{"lang":"dag","autonym":"dagbanli","dir":"ltr"},{"lang":"dga","autonym":"Dagaare","dir":"ltr"} ,{"lang":"din","autonym":"Thuɔŋjäŋ","dir":"ltr"},{"lang":"dsb","autonym":"dolnoserbski","dir":"ltr"},{"lang":"dtp","autonym":"Kadazandusun","dir":"ltr"},{"lang":"dv","autonym":"ދިވެހިބަސް","dir":"rtl"},{"lang":"dz","autonym":"ཇོང་ཁ","dir":"ltr"},{"lang":"ee","autonym":"eʋegbe","dir":"ltr"},{"lang":"el","autonym":"Ελληνικά","dir":"ltr"},{"lang":"eml","autonym":"emiliàn e rumagnòl","dir":"ltr"},{"lang":"fat","autonym":"mfantse","dir":"ltr"},{"lang":"ff","autonym":"Fulfulde","dir":"ltr"},{"lang":"fj","autonym":"Na Vosa Vakaviti","dir":"ltr"},{"lang":"fo","autonym":"føroyskt","dir":"ltr"},{"lang":"fon","autonym":"fɔ̀ngbè","dir":"ltr"},{"lang":"frp","autonym":"arpetan","dir":"ltr"},{"lang":"frr","autonym":"Nordfriisk","dir":"ltr"},{"lang":"fur","autonym":"furlan","dir":"ltr"},{"lang":"fy","autonym":"Frysk","dir":"ltr"},{"lang":"gag","autonym":"Gagauz","dir":"ltr"},{"lang":"gan","autonym":"贛語","dir":"ltr"},{"lang":"gcr","autonym":"kriyòl gwiyannen" ,"dir":"ltr"},{"lang":"glk","autonym":"گیلکی","dir":"rtl"},{"lang":"gn","autonym":"Avañe'ẽ","dir":"ltr"},{"lang":"gom","autonym":"गोंयची कोंकणी / Gõychi Konknni","dir":"ltr"},{"lang":"gor","autonym":"Bahasa Hulontalo","dir":"ltr"},{"lang":"gpe","autonym":"Ghanaian Pidgin","dir":"ltr"},{"lang":"gu","autonym":"ગુજરાતી","dir":"ltr"},{"lang":"guc","autonym":"wayuunaiki","dir":"ltr"},{"lang":"gur","autonym":"farefare","dir":"ltr"},{"lang":"guw","autonym":"gungbe","dir":"ltr"},{"lang":"gv","autonym":"Gaelg","dir":"ltr"},{"lang":"ha","autonym":"Hausa","dir":"ltr"},{"lang":"hak","autonym":"客家語 / Hak-kâ-ngî","dir":"ltr"},{"lang":"haw","autonym":"Hawaiʻi","dir":"ltr"},{"lang":"hi","autonym":"हिन्दी","dir":"ltr"},{"lang":"hif","autonym":"Fiji Hindi","dir":"ltr"},{"lang":"hsb","autonym":"hornjoserbsce","dir":"ltr"},{"lang":"ht","autonym":"Kreyòl ayisyen","dir":"ltr"},{"lang":"hyw","autonym":"Արեւմտահայերէն","dir": "ltr"},{"lang":"ia","autonym":"interlingua","dir":"ltr"},{"lang":"iba","autonym":"Jaku Iban","dir":"ltr"},{"lang":"ie","autonym":"Interlingue","dir":"ltr"},{"lang":"ig","autonym":"Igbo","dir":"ltr"},{"lang":"igl","autonym":"Igala","dir":"ltr"},{"lang":"ilo","autonym":"Ilokano","dir":"ltr"},{"lang":"iu","autonym":"ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ / inuktitut","dir":"ltr"},{"lang":"jam","autonym":"Patois","dir":"ltr"},{"lang":"jv","autonym":"Jawa","dir":"ltr"},{"lang":"ka","autonym":"ქართული","dir":"ltr"},{"lang":"kaa","autonym":"Qaraqalpaqsha","dir":"ltr"},{"lang":"kab","autonym":"Taqbaylit","dir":"ltr"},{"lang":"kbd","autonym":"адыгэбзэ","dir":"ltr"},{"lang":"kbp","autonym":"Kabɩyɛ","dir":"ltr"},{"lang":"kcg","autonym":"Tyap","dir":"ltr"},{"lang":"kg","autonym":"Kongo","dir":"ltr"},{"lang":"kge","autonym":"Kumoring","dir":"ltr"},{"lang":"ki","autonym":"Gĩkũyũ","dir":"ltr"},{"lang":"kk","autonym":"қазақша","dir":"ltr"},{"lang":"kl","autonym":"kalaallisut","dir":"ltr" },{"lang":"km","autonym":"ភាសាខ្មែរ","dir":"ltr"},{"lang":"kn","autonym":"ಕನ್ನಡ","dir":"ltr"},{"lang":"koi","autonym":"перем коми","dir":"ltr"},{"lang":"krc","autonym":"къарачай-малкъар","dir":"ltr"},{"lang":"ks","autonym":"कॉशुर / کٲشُر","dir":"rtl"},{"lang":"ku","autonym":"kurdî","dir":"ltr"},{"lang":"kus","autonym":"Kʋsaal","dir":"ltr"},{"lang":"kv","autonym":"коми","dir":"ltr"},{"lang":"kw","autonym":"kernowek","dir":"ltr"},{"lang":"ky","autonym":"кыргызча","dir":"ltr"},{"lang":"lad","autonym":"Ladino","dir":"ltr"},{"lang":"lez","autonym":"лезги","dir":"ltr"},{"lang":"lg","autonym":"Luganda","dir":"ltr"},{"lang":"li","autonym":"Limburgs","dir":"ltr"},{"lang":"lij","autonym":"Ligure","dir":"ltr"},{"lang":"lld","autonym":"Ladin","dir":"ltr"},{"lang":"lmo","autonym":"lombard","dir":"ltr"},{"lang":"ln","autonym":"lingála","dir":"ltr"},{"lang":"lo","autonym":"ລາວ","dir":"ltr"},{"lang":"lt", "autonym":"lietuvių","dir":"ltr"},{"lang":"ltg","autonym":"latgaļu","dir":"ltr"},{"lang":"mad","autonym":"Madhurâ","dir":"ltr"},{"lang":"mai","autonym":"मैथिली","dir":"ltr"},{"lang":"map-bms","autonym":"Basa Banyumasan","dir":"ltr"},{"lang":"mdf","autonym":"мокшень","dir":"ltr"},{"lang":"mhr","autonym":"олык марий","dir":"ltr"},{"lang":"mi","autonym":"Māori","dir":"ltr"},{"lang":"min","autonym":"Minangkabau","dir":"ltr"},{"lang":"mk","autonym":"македонски","dir":"ltr"},{"lang":"ml","autonym":"മലയാളം","dir":"ltr"},{"lang":"mn","autonym":"монгол","dir":"ltr"},{"lang":"mni","autonym":"ꯃꯤꯇꯩ ꯂꯣꯟ","dir":"ltr"},{"lang":"mnw","autonym":"ဘာသာမန်","dir":"ltr"},{"lang":"mos","autonym":"moore","dir":"ltr"},{"lang":"mr","autonym":"मराठी","dir":"ltr"},{"lang":"mrj","autonym":"кырык мары","dir":"ltr"},{"lang":"ms","autonym":"Bahasa Melayu","dir":"ltr"},{"lang":"mt","autonym":"Malti","dir":"ltr"} ,{"lang":"mwl","autonym":"Mirandés","dir":"ltr"},{"lang":"my","autonym":"မြန်မာဘာသာ","dir":"ltr"},{"lang":"myv","autonym":"эрзянь","dir":"ltr"},{"lang":"mzn","autonym":"مازِرونی","dir":"rtl"},{"lang":"nah","autonym":"Nāhuatl","dir":"ltr"},{"lang":"nan","autonym":"閩南語 / Bân-lâm-gú","dir":"ltr"},{"lang":"nap","autonym":"Napulitano","dir":"ltr"},{"lang":"nb","autonym":"norsk bokmål","dir":"ltr"},{"lang":"nds","autonym":"Plattdüütsch","dir":"ltr"},{"lang":"nds-nl","autonym":"Nedersaksies","dir":"ltr"},{"lang":"ne","autonym":"नेपाली","dir":"ltr"},{"lang":"new","autonym":"नेपाल भाषा","dir":"ltr"},{"lang":"nia","autonym":"Li Niha","dir":"ltr"},{"lang":"nqo","autonym":"ߒߞߏ","dir":"rtl"},{"lang":"nr","autonym":"isiNdebele seSewula","dir":"ltr"},{"lang":"nso","autonym":"Sesotho sa Leboa","dir":"ltr"},{"lang":"ny","autonym":"Chi-Chewa","dir":"ltr"},{"lang":"om","autonym":"Oromoo","dir":"ltr"},{"lang":"or","autonym": "ଓଡ଼ିଆ","dir":"ltr"},{"lang":"os","autonym":"ирон","dir":"ltr"},{"lang":"pa","autonym":"ਪੰਜਾਬੀ","dir":"ltr"},{"lang":"pag","autonym":"Pangasinan","dir":"ltr"},{"lang":"pam","autonym":"Kapampangan","dir":"ltr"},{"lang":"pap","autonym":"Papiamentu","dir":"ltr"},{"lang":"pcd","autonym":"Picard","dir":"ltr"},{"lang":"pcm","autonym":"Naijá","dir":"ltr"},{"lang":"pdc","autonym":"Deitsch","dir":"ltr"},{"lang":"pms","autonym":"Piemontèis","dir":"ltr"},{"lang":"pnb","autonym":"پنجابی","dir":"rtl"},{"lang":"ps","autonym":"پښتو","dir":"rtl"},{"lang":"pwn","autonym":"pinayuanan","dir":"ltr"},{"lang":"qu","autonym":"Runa Simi","dir":"ltr"},{"lang":"rm","autonym":"rumantsch","dir":"ltr"},{"lang":"rn","autonym":"ikirundi","dir":"ltr"},{"lang":"rsk","autonym":"руски","dir":"ltr"},{"lang":"rue","autonym":"русиньскый","dir":"ltr"},{"lang":"rup","autonym":"armãneashti","dir":"ltr"},{"lang":"rw","autonym":"Ikinyarwanda","dir":"ltr"},{"lang":"sa", "autonym":"संस्कृतम्","dir":"ltr"},{"lang":"sah","autonym":"саха тыла","dir":"ltr"},{"lang":"sat","autonym":"ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ","dir":"ltr"},{"lang":"sc","autonym":"sardu","dir":"ltr"},{"lang":"scn","autonym":"sicilianu","dir":"ltr"},{"lang":"sco","autonym":"Scots","dir":"ltr"},{"lang":"sd","autonym":"سنڌي","dir":"rtl"},{"lang":"se","autonym":"davvisámegiella","dir":"ltr"},{"lang":"sg","autonym":"Sängö","dir":"ltr"},{"lang":"sgs","autonym":"žemaitėška","dir":"ltr"},{"lang":"shi","autonym":"Taclḥit","dir":"ltr"},{"lang":"shn","autonym":"ၽႃႇသႃႇတႆး ","dir":"ltr"},{"lang":"si","autonym":"සිංහල","dir":"ltr"},{"lang":"sk","autonym":"slovenčina","dir":"ltr"},{"lang":"skr","autonym":"سرائیکی","dir":"rtl"},{"lang":"sm","autonym":"Gagana Samoa","dir":"ltr"},{"lang":"smn","autonym":"anarâškielâ","dir":"ltr"},{"lang":"sn","autonym":"chiShona","dir":"ltr"},{"lang":"so","autonym":"Soomaaliga","dir":"ltr"},{"lang":"sq", "autonym":"shqip","dir":"ltr"},{"lang":"srn","autonym":"Sranantongo","dir":"ltr"},{"lang":"ss","autonym":"SiSwati","dir":"ltr"},{"lang":"st","autonym":"Sesotho","dir":"ltr"},{"lang":"stq","autonym":"Seeltersk","dir":"ltr"},{"lang":"su","autonym":"Sunda","dir":"ltr"},{"lang":"sw","autonym":"Kiswahili","dir":"ltr"},{"lang":"szl","autonym":"ślůnski","dir":"ltr"},{"lang":"ta","autonym":"தமிழ்","dir":"ltr"},{"lang":"tay","autonym":"Tayal","dir":"ltr"},{"lang":"tcy","autonym":"ತುಳು","dir":"ltr"},{"lang":"tdd","autonym":"ᥖᥭᥰ ᥖᥬᥲ ᥑᥨᥒᥰ","dir":"ltr"},{"lang":"te","autonym":"తెలుగు","dir":"ltr"},{"lang":"tet","autonym":"tetun","dir":"ltr"},{"lang":"th","autonym":"ไทย","dir":"ltr"},{"lang":"ti","autonym":"ትግርኛ","dir":"ltr"},{"lang":"tk","autonym":"Türkmençe","dir":"ltr"},{"lang":"tl","autonym":"Tagalog","dir":"ltr"},{"lang":"tly","autonym":"tolışi","dir":"ltr"},{"lang":"tn","autonym":"Setswana","dir":"ltr"},{"lang":"to", "autonym":"lea faka-Tonga","dir":"ltr"},{"lang":"tpi","autonym":"Tok Pisin","dir":"ltr"},{"lang":"trv","autonym":"Seediq","dir":"ltr"},{"lang":"ts","autonym":"Xitsonga","dir":"ltr"},{"lang":"tt","autonym":"татарча / tatarça","dir":"ltr"},{"lang":"tum","autonym":"chiTumbuka","dir":"ltr"},{"lang":"tw","autonym":"Twi","dir":"ltr"},{"lang":"ty","autonym":"reo tahiti","dir":"ltr"},{"lang":"tyv","autonym":"тыва дыл","dir":"ltr"},{"lang":"udm","autonym":"удмурт","dir":"ltr"},{"lang":"uz","autonym":"oʻzbekcha / ўзбекча","dir":"ltr"},{"lang":"ve","autonym":"Tshivenda","dir":"ltr"},{"lang":"vec","autonym":"vèneto","dir":"ltr"},{"lang":"vep","autonym":"vepsän kel’","dir":"ltr"},{"lang":"vls","autonym":"West-Vlams","dir":"ltr"},{"lang":"vo","autonym":"Volapük","dir":"ltr"},{"lang":"vro","autonym":"võro","dir":"ltr"},{"lang":"war","autonym":"Winaray","dir":"ltr"},{"lang":"wo","autonym":"Wolof","dir":"ltr"},{"lang":"wuu","autonym":"吴语","dir":"ltr"},{"lang": "xal","autonym":"хальмг","dir":"ltr"},{"lang":"xh","autonym":"isiXhosa","dir":"ltr"},{"lang":"xmf","autonym":"მარგალური","dir":"ltr"},{"lang":"yi","autonym":"ייִדיש","dir":"rtl"},{"lang":"yo","autonym":"Yorùbá","dir":"ltr"},{"lang":"yue","autonym":"粵語","dir":"ltr"},{"lang":"za","autonym":"Vahcuengh","dir":"ltr"},{"lang":"zgh","autonym":"ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵜⴰⵏⴰⵡⴰⵢⵜ","dir":"ltr"},{"lang":"zu","autonym":"isiZulu","dir":"ltr"}],"wgSectionTranslationTargetLanguages":["ace","ady","alt","am","ami","an","ang","ann","anp","ar","ary","arz","as","ast","av","avk","awa","ay","az","azb","ba","ban","bar","bbc","bcl","bdr","be","bew","bg","bho","bi","bjn","blk","bm","bn","bo","bpy","br","bs","btm","bug","ca","cdo","ce","ceb","ch","chr","ckb","co","cr","crh","cs","cu","cy","da","dag","de","dga","din","diq","dsb","dtp","dv","dz","ee","el","eml","eo","es","et","eu","fa","fat","ff","fi","fj","fo","fon","fr","frp","frr","fur","fy","gag","gan","gcr", "gl","glk","gn","gom","gor","gpe","gu","guc","gur","guw","gv","ha","hak","haw","he","hi","hif","hr","hsb","ht","hu","hy","hyw","ia","iba","ie","ig","igl","ilo","io","is","it","iu","ja","jam","jv","ka","kaa","kab","kbd","kbp","kcg","kg","kge","ki","kk","kl","km","kn","ko","koi","krc","ks","ku","kus","kv","kw","ky","lad","lb","lez","lg","li","lij","lld","lmo","ln","lo","lt","ltg","lv","mad","mai","map-bms","mdf","mg","mhr","mi","min","mk","ml","mn","mni","mnw","mos","mr","mrj","ms","mt","mwl","my","myv","mzn","nah","nan","nap","nb","nds","nds-nl","ne","new","nia","nl","nn","nqo","nr","nso","ny","oc","om","or","os","pa","pag","pam","pap","pcd","pcm","pdc","pl","pms","pnb","ps","pt","pwn","qu","rm","rn","ro","rsk","rue","rup","rw","sa","sah","sat","sc","scn","sco","sd","se","sg","sgs","sh","shi","shn","si","sk","skr","sl","sm","smn","sn","so","sq","sr","srn","ss","st","stq","su","sv","sw","szl","ta","tay","tcy","tdd","te","tet","tg","th","ti","tk","tl","tly","tn","to","tpi","tr","trv","ts" ,"tt","tum","tw","ty","tyv","udm","ur","uz","ve","vec","vep","vi","vls","vo","vro","wa","war","wo","wuu","xal","xh","xmf","yi","yo","yue","za","zgh","zh","zu"],"isLanguageSearcherCXEntrypointEnabled":true,"mintEntrypointLanguages":["ace","ast","azb","bcl","bjn","bh","crh","ff","fon","ig","is","ki","ks","lmo","min","sat","ss","tn","vec"],"wgWikibaseItemId":"Q22716","wgCheckUserClientHintsHeadersJsApi":["brands","architecture","bitness","fullVersionList","mobile","model","platform","platformVersion"],"GEHomepageSuggestedEditsEnableTopics":true,"wgGETopicsMatchModeEnabled":false,"wgGEStructuredTaskRejectionReasonTextInputEnabled":false,"wgGELevelingUpEnabledForUser":false,"wgMinervaPermissions":{"watchable":true,"watch":false},"wgMinervaFeatures":{"beta":false,"donate":true,"mobileOptionsLink":true,"categories":false,"pageIssues":true,"talkAtTop":true,"historyInPageActions":false,"overflowSubmenu":false,"tabsOnSpecials":true,"personalMenu":false,"mainMenuExpanded":false,"echo":true, "nightMode":true},"wgMinervaDownloadNamespaces":[0]};RLSTATE={"ext.globalCssJs.user.styles":"ready","site.styles":"ready","user.styles":"ready","ext.globalCssJs.user":"ready","user":"ready","user.options":"loading","ext.cite.styles":"ready","skins.minerva.styles":"ready","skins.minerva.content.styles.images":"ready","mediawiki.hlist":"ready","skins.minerva.codex.styles":"ready","skins.minerva.icons":"ready","skins.minerva.amc.styles":"ready","ext.wikimediamessages.styles":"ready","mobile.init.styles":"ready","ext.relatedArticles.styles":"ready","wikibase.client.init":"ready","ext.wikimediaBadges":"ready"};RLPAGEMODULES=["ext.cite.ux-enhancements","site","mediawiki.page.ready","skins.minerva.scripts","ext.centralNotice.geoIP","ext.centralNotice.startUp","ext.gadget.switcher","ext.urlShortener.toolbar","ext.centralauth.centralautologin","ext.popups","mobile.init","ext.echo.centralauth","ext.relatedArticles.readMore.bootstrap","ext.eventLogging","ext.wikimediaEvents", "ext.navigationTiming","ext.cx.eventlogging.campaigns","ext.cx.entrypoints.mffrequentlanguages","ext.cx.entrypoints.languagesearcher.init","mw.externalguidance.init","ext.checkUser.clientHints","ext.growthExperiments.SuggestedEditSession","wikibase.sidebar.tracking"];</script> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.loader.impl(function(){return["user.options@12s5i",function($,jQuery,require,module){mw.user.tokens.set({"patrolToken":"+\\","watchToken":"+\\","csrfToken":"+\\"}); }];});});</script> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=en&amp;modules=ext.cite.styles%7Cext.relatedArticles.styles%7Cext.wikimediaBadges%7Cext.wikimediamessages.styles%7Cmediawiki.hlist%7Cmobile.init.styles%7Cskins.minerva.amc.styles%7Cskins.minerva.codex.styles%7Cskins.minerva.content.styles.images%7Cskins.minerva.icons%2Cstyles%7Cwikibase.client.init&amp;only=styles&amp;skin=minerva"> <script async="" src="/w/load.php?lang=en&amp;modules=startup&amp;only=scripts&amp;raw=1&amp;skin=minerva"></script> <meta name="ResourceLoaderDynamicStyles" content=""> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=en&amp;modules=site.styles&amp;only=styles&amp;skin=minerva"> <meta name="generator" content="MediaWiki 1.44.0-wmf.4"> <meta name="referrer" content="origin"> <meta name="referrer" content="origin-when-cross-origin"> <meta name="robots" content="max-image-preview:standard"> <meta name="format-detection" content="telephone=no"> <meta name="theme-color" content="#eaecf0"> <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0, user-scalable=yes, minimum-scale=0.25, maximum-scale=5.0"> <meta property="og:title" content="Imperative mood - Wikipedia"> <meta property="og:type" content="website"> <link rel="preconnect" href="//upload.wikimedia.org"> <link rel="manifest" href="/w/api.php?action=webapp-manifest"> <link rel="alternate" type="application/x-wiki" title="Edit this page" href="/w/index.php?title=Imperative_mood&amp;action=edit"> <link rel="apple-touch-icon" href="/static/apple-touch/wikipedia.png"> <link rel="icon" href="/static/favicon/wikipedia.ico"> <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/w/rest.php/v1/search" title="Wikipedia (en)"> <link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" href="//en.wikipedia.org/w/api.php?action=rsd"> <link rel="canonical" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Imperative_mood"> <link rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.en"> <link rel="dns-prefetch" href="//meta.wikimedia.org" /> <link rel="dns-prefetch" href="//login.wikimedia.org"> </head> <body class="mediawiki ltr sitedir-ltr mw-hide-empty-elt ns-0 ns-subject mw-editable page-Imperative_mood rootpage-Imperative_mood stable issues-group-B skin-minerva action-view skin--responsive mw-mf-amc-disabled mw-mf"><div id="mw-mf-viewport"> <div id="mw-mf-page-center"> <a class="mw-mf-page-center__mask" href="#"></a> <header class="header-container header-chrome"> <div class="minerva-header"> <nav class="navigation-drawer toggle-list view-border-box"> <input type="checkbox" id="main-menu-input" class="toggle-list__checkbox" role="button" aria-haspopup="true" aria-expanded="false" aria-labelledby="mw-mf-main-menu-button"> <label role="button" for="main-menu-input" id="mw-mf-main-menu-button" aria-hidden="true" data-event-name="ui.mainmenu" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet toggle-list__toggle"> <span class="minerva-icon minerva-icon--menu"></span> <span></span> </label> <div id="mw-mf-page-left" class="menu view-border-box"> <ul id="p-navigation" class="toggle-list__list"> <li class="toggle-list-item "> <a class="toggle-list-item__anchor menu__item--home" href="/wiki/Main_Page" data-mw="interface"> <span class="minerva-icon minerva-icon--home"></span> <span class="toggle-list-item__label">Home</span> </a> </li> <li class="toggle-list-item "> <a class="toggle-list-item__anchor menu__item--random" href="/wiki/Special:Random" data-mw="interface"> <span class="minerva-icon minerva-icon--die"></span> <span class="toggle-list-item__label">Random</span> </a> </li> <li class="toggle-list-item skin-minerva-list-item-jsonly"> <a class="toggle-list-item__anchor menu__item--nearby" href="/wiki/Special:Nearby" data-event-name="menu.nearby" data-mw="interface"> <span class="minerva-icon minerva-icon--mapPin"></span> <span class="toggle-list-item__label">Nearby</span> </a> </li> </ul> <ul id="p-personal" class="toggle-list__list"> <li class="toggle-list-item "> <a class="toggle-list-item__anchor menu__item--login" href="/w/index.php?title=Special:UserLogin&amp;returnto=Imperative+mood" data-event-name="menu.login" data-mw="interface"> <span class="minerva-icon minerva-icon--logIn"></span> <span class="toggle-list-item__label">Log in</span> </a> </li> </ul> <ul id="pt-preferences" class="toggle-list__list"> <li class="toggle-list-item skin-minerva-list-item-jsonly"> <a class="toggle-list-item__anchor menu__item--settings" href="/w/index.php?title=Special:MobileOptions&amp;returnto=Imperative+mood" data-event-name="menu.settings" data-mw="interface"> <span class="minerva-icon minerva-icon--settings"></span> <span class="toggle-list-item__label">Settings</span> </a> </li> </ul> <ul id="p-donation" class="toggle-list__list"> <li class="toggle-list-item "> <a class="toggle-list-item__anchor menu__item--donate" href="https://donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&amp;utm_medium=sidebar&amp;utm_campaign=C13_en.wikipedia.org&amp;uselang=en&amp;utm_key=minerva" data-event-name="menu.donate" data-mw="interface"> <span class="minerva-icon minerva-icon--heart"></span> <span class="toggle-list-item__label">Donate</span> </a> </li> </ul> <ul class="hlist"> <li class="toggle-list-item "> <a class="toggle-list-item__anchor menu__item--about" href="/wiki/Wikipedia:About" data-mw="interface"> <span class="toggle-list-item__label">About Wikipedia</span> </a> </li> <li class="toggle-list-item "> <a class="toggle-list-item__anchor menu__item--disclaimers" href="/wiki/Wikipedia:General_disclaimer" data-mw="interface"> <span class="toggle-list-item__label">Disclaimers</span> </a> </li> </ul> </div> <label class="main-menu-mask" for="main-menu-input"></label> </nav> <div class="branding-box"> <a href="/wiki/Main_Page"> <span><img src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-wordmark-en.svg" alt="Wikipedia" width="120" height="18" style="width: 7.5em; height: 1.125em;"/> </span> </a> </div> <form action="/w/index.php" method="get" class="minerva-search-form"> <div class="search-box"> <input type="hidden" name="title" value="Special:Search"/> <input class="search skin-minerva-search-trigger" id="searchInput" type="search" name="search" placeholder="Search Wikipedia" aria-label="Search Wikipedia" autocapitalize="sentences" title="Search Wikipedia [f]" accesskey="f"> <span class="search-box-icon-overlay"><span class="minerva-icon minerva-icon--search"></span> </span> </div> <button id="searchIcon" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet skin-minerva-search-trigger"> <span class="minerva-icon minerva-icon--search"></span> <span>Search</span> </button> </form> <nav class="minerva-user-navigation" aria-label="User navigation"> </nav> </div> </header> <main id="content" class="mw-body"> <div class="banner-container"> <div id="siteNotice"></div> </div> <div class="pre-content heading-holder"> <div class="page-heading"> <h1 id="firstHeading" class="firstHeading mw-first-heading"><span class="mw-page-title-main">Imperative mood</span></h1> <div class="tagline"></div> </div> <ul id="p-associated-pages" class="minerva__tab-container"> <li class="minerva__tab selected"> <a class="minerva__tab-text" href="/wiki/Imperative_mood" rel="" data-event-name="tabs.subject">Article</a> </li> <li class="minerva__tab "> <a class="minerva__tab-text" href="/wiki/Talk:Imperative_mood" rel="discussion" data-event-name="tabs.talk">Talk</a> </li> </ul> <nav class="page-actions-menu"> <ul id="p-views" class="page-actions-menu__list"> <li id="language-selector" class="page-actions-menu__list-item"> <a role="button" href="#p-lang" data-mw="interface" data-event-name="menu.languages" title="Language" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet language-selector"> <span class="minerva-icon minerva-icon--language"></span> <span>Language</span> </a> </li> <li id="page-actions-watch" class="page-actions-menu__list-item"> <a role="button" id="ca-watch" href="/w/index.php?title=Special:UserLogin&amp;returnto=Imperative+mood" data-event-name="menu.watch" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet menu__item--page-actions-watch"> <span class="minerva-icon minerva-icon--star"></span> <span>Watch</span> </a> </li> <li id="page-actions-edit" class="page-actions-menu__list-item"> <a role="button" id="ca-edit" href="/w/index.php?title=Imperative_mood&amp;action=edit" data-event-name="menu.edit" data-mw="interface" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet edit-page menu__item--page-actions-edit"> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>Edit</span> </a> </li> </ul> </nav> <!-- version 1.0.2 (change every time you update a partial) --> <div id="mw-content-subtitle"></div> </div> <div id="bodyContent" class="content"> <div id="mw-content-text" class="mw-body-content"><script>function mfTempOpenSection(id){var block=document.getElementById("mf-section-"+id);block.className+=" open-block";block.previousSibling.className+=" open-block";}</script><div class="mw-content-ltr mw-parser-output" lang="en" dir="ltr"><section class="mf-section-0" id="mf-section-0"> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1236090951">.mw-parser-output .hatnote{font-style:italic}.mw-parser-output div.hatnote{padding-left:1.6em;margin-bottom:0.5em}.mw-parser-output .hatnote i{font-style:normal}.mw-parser-output .hatnote+link+.hatnote{margin-top:-0.5em}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .hatnote{display:none!important}}</style><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">"Let's" redirects here. For other uses, see <a href="/wiki/Lets_(disambiguation)" class="mw-redirect mw-disambig" title="Lets (disambiguation)">Lets</a>.</div> <p> The <b>imperative mood</b> is a <a href="/wiki/Grammatical_mood" title="Grammatical mood">grammatical mood</a> that forms a command or request. </p><p>The imperative mood is used to demand or require that an action be performed. It is usually found only in the present tense, second person. They are sometimes called <i>directives</i>, as they include a feature that encodes directive force, and another feature that encodes modality of unrealized interpretation.<sup id="cite_ref-1" class="reference"><a href="#cite_note-1"><span class="cite-bracket">[</span>1<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-2" class="reference"><a href="#cite_note-2"><span class="cite-bracket">[</span>2<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>An example of a <a href="/wiki/Verb" title="Verb">verb</a> used in the imperative mood is the <a href="/wiki/English_grammar" title="English grammar">English</a> phrase "Go." Such imperatives imply a <a href="/wiki/Grammatical_person" title="Grammatical person">second-person</a> subject (<i>you</i>), but some other languages also have first- and third-person imperatives, with the meaning of "let's (do something)" or "let them (do something)" (the forms may alternatively be called <a href="/wiki/Cohortative" class="mw-redirect" title="Cohortative">cohortative</a> and <a href="/wiki/Jussive" class="mw-redirect" title="Jussive">jussive</a>). </p><p>Imperative mood can be denoted by the <a href="/wiki/List_of_glossing_abbreviations" title="List of glossing abbreviations">glossing abbreviation</a> <span class="smallcaps"><span style="font-variant: small-caps; text-transform: lowercase;"><b>IMP</b></span></span>. It is one of the <a href="/wiki/Irrealis_mood" title="Irrealis mood">irrealis moods</a>. </p> <div id="toc" class="toc" role="navigation" aria-labelledby="mw-toc-heading"><input type="checkbox" role="button" id="toctogglecheckbox" class="toctogglecheckbox" style="display:none"><div class="toctitle" lang="en" dir="ltr"><h2 id="mw-toc-heading">Contents</h2><span class="toctogglespan"><label class="toctogglelabel" for="toctogglecheckbox"></label></span></div> <ul> <li class="toclevel-1 tocsection-1"><a href="#Formation"><span class="tocnumber">1</span> <span class="toctext">Formation</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-2"><a href="#Other_languages"><span class="tocnumber">2</span> <span class="toctext">Other languages</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-3"><a href="#Syntax_and_negation"><span class="tocnumber">3</span> <span class="toctext">Syntax and negation</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-4"><a href="#Usage"><span class="tocnumber">4</span> <span class="toctext">Usage</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-5"><a href="#In_particular_languages"><span class="tocnumber">5</span> <span class="toctext">In particular languages</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-6"><a href="#English"><span class="tocnumber">5.1</span> <span class="toctext">English</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-7"><a href="#Latin"><span class="tocnumber">5.2</span> <span class="toctext">Latin</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-8"><a href="#Germanic_languages"><span class="tocnumber">5.3</span> <span class="toctext">Germanic languages</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-9"><a href="#Dutch"><span class="tocnumber">5.3.1</span> <span class="toctext">Dutch</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-10"><a href="#German"><span class="tocnumber">5.3.2</span> <span class="toctext">German</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-11"><a href="#Romance_languages"><span class="tocnumber">5.4</span> <span class="toctext">Romance languages</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-12"><a href="#French"><span class="tocnumber">5.4.1</span> <span class="toctext">French</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-13"><a href="#Spanish"><span class="tocnumber">5.4.2</span> <span class="toctext">Spanish</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-14"><a href="#Portuguese"><span class="tocnumber">5.4.3</span> <span class="toctext">Portuguese</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-15"><a href="#Celtic_languages"><span class="tocnumber">5.5</span> <span class="toctext">Celtic languages</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-16"><a href="#Welsh"><span class="tocnumber">5.5.1</span> <span class="toctext">Welsh</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-17"><a href="#Irish"><span class="tocnumber">5.5.2</span> <span class="toctext">Irish</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-18"><a href="#Indic_Languages"><span class="tocnumber">5.6</span> <span class="toctext">Indic Languages</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-19"><a href="#Hindi-Urdu"><span class="tocnumber">5.6.1</span> <span class="toctext">Hindi-Urdu</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-20"><a href="#Sanskrit"><span class="tocnumber">5.6.2</span> <span class="toctext">Sanskrit</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-21"><a href="#Bengali"><span class="tocnumber">5.6.3</span> <span class="toctext">Bengali</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-22"><a href="#Other_Indo-European_languages"><span class="tocnumber">5.7</span> <span class="toctext">Other Indo-European languages</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-23"><a href="#Greek"><span class="tocnumber">5.7.1</span> <span class="toctext">Greek</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-24"><a href="#Russian"><span class="tocnumber">5.7.2</span> <span class="toctext">Russian</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-25"><a href="#Non-Indo-European_languages"><span class="tocnumber">5.8</span> <span class="toctext">Non-Indo-European languages</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-26"><a href="#Finnish"><span class="tocnumber">5.8.1</span> <span class="toctext">Finnish</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-27"><a href="#Hebrew"><span class="tocnumber">5.8.2</span> <span class="toctext">Hebrew</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-28"><a href="#Japanese"><span class="tocnumber">5.8.3</span> <span class="toctext">Japanese</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-29"><a href="#Korean"><span class="tocnumber">5.8.4</span> <span class="toctext">Korean</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-30"><a href="#Mandarin"><span class="tocnumber">5.8.5</span> <span class="toctext">Mandarin</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-31"><a href="#Turkish"><span class="tocnumber">5.8.6</span> <span class="toctext">Turkish</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-32"><a href="#See_also"><span class="tocnumber">6</span> <span class="toctext">See also</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-33"><a href="#Footnotes"><span class="tocnumber">7</span> <span class="toctext">Footnotes</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-34"><a href="#References"><span class="tocnumber">8</span> <span class="toctext">References</span></a></li> </ul> </div> </section><div class="mw-heading mw-heading2 section-heading" onclick="mfTempOpenSection(1)"><span class="indicator mf-icon mf-icon-expand mf-icon--small"></span><h2 id="Formation">Formation</h2><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Imperative_mood&amp;action=edit&amp;section=1" title="Edit section: Formation" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div><section class="mf-section-1 collapsible-block" id="mf-section-1"> <p>Imperative mood is often expressed using special <a href="/wiki/Grammatical_conjugation" title="Grammatical conjugation">conjugated</a> verb forms. Like other <a href="/wiki/Finite_verb" title="Finite verb">finite verb</a> forms, imperatives often inflect for <a href="/wiki/Grammatical_person" title="Grammatical person">person</a> and <a href="/wiki/Grammatical_number" title="Grammatical number">number</a>. Second-person imperatives (used for ordering or requesting performance directly from the person being addressed) are most common, but some languages also have imperative forms for the first and third persons (alternatively called <a href="/wiki/Cohortative" class="mw-redirect" title="Cohortative">cohortative</a> and <a href="/wiki/Jussive" class="mw-redirect" title="Jussive">jussive</a> respectively). </p><p>In <a href="/wiki/English_language" title="English language">English</a>, the imperative is formed using the bare <a href="/wiki/Infinitive" title="Infinitive">infinitive</a> form of the verb (see <a href="/wiki/English_verbs" title="English verbs">English verbs</a> for more details). This is usually also the same as the second-person present <a href="/wiki/Indicative" class="mw-redirect" title="Indicative">indicative</a> form, except in the case of the verb <i>to be</i>, where the imperative is <i>be</i> while the indicative is <i>are</i>. (The present <a href="/wiki/English_subjunctive" title="English subjunctive">subjunctive</a> always has the same form as the imperative, although it is <a href="/wiki/Negation_(linguistics)" class="mw-redirect" title="Negation (linguistics)">negated</a> differently – the imperative is negated using <i>do not</i>, as in "Don't touch me!"; see <a href="/wiki/Do-support" title="Do-support"><i>do</i>-support</a>. Occasionally <i>do</i> is not used: <i>Dare not touch me!</i>) The imperative form is understood as being in the second person (the subject <a href="/wiki/Pronoun" title="Pronoun">pronoun</a> <i>you</i> is usually omitted, although it can be included for emphasis), with no explicit indication of singular or plural. First and third person imperatives are expressed <a href="/wiki/Periphrasis" title="Periphrasis">periphrastically</a>, using a construction with the imperative of the verb <i>let</i>: </p> <ul><li>Let me (Let's) see. (<a href="/wiki/Internal_monologue" class="mw-redirect" title="Internal monologue">internal monologue</a> equivalent to a first person singular imperative)</li> <li>Let us (Let's) go. (equivalent to a first person plural imperative)</li> <li>Let us be heard. (<a href="/wiki/Royal_we" title="Royal we">royal we</a> in an equivalent to a first person passive imperative; also constructions like "We are to be heard")</li> <li>Let him/her/it/them run. (equivalent to a third person imperative; constructions with <a href="/wiki/English_modal_verbs#may" class="mw-redirect" title="English modal verbs"><i>may</i></a> are also used)</li> <li>Let him/her/it/them be counted. (equivalent to a third person passive imperative)</li></ul> </section><div class="mw-heading mw-heading2 section-heading" onclick="mfTempOpenSection(2)"><span class="indicator mf-icon mf-icon-expand mf-icon--small"></span><h2 id="Other_languages">Other languages</h2><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Imperative_mood&amp;action=edit&amp;section=2" title="Edit section: Other languages" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div><section class="mf-section-2 collapsible-block" id="mf-section-2"> <p>Other languages such as <a href="/wiki/Latin_language" class="mw-redirect" title="Latin language">Latin</a>, <a href="/wiki/French_language" title="French language">French</a> and <a href="/wiki/German_language" title="German language">German</a> have a greater variety of <a href="/wiki/Inflection" title="Inflection">inflected</a> imperative forms, marked for person and number, their formation often depending on a verb's conjugation pattern. Examples can be found in the specific language sections below. In languages that make a <a href="/wiki/T%E2%80%93V_distinction" title="T–V distinction">T–V distinction</a> (<i lang="fr"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/tu#French" class="extiw" title="wikt:tu">tu</a></i> vs. <i lang="fr"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/vous#French" class="extiw" title="wikt:vous">vous</a></i>, <i lang="de"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/du#German" class="extiw" title="wikt:du">du</a></i> vs. <i lang="de"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/Sie#German" class="extiw" title="wikt:Sie">Sie</a></i>, <i lang="pt"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/tu#Portuguese" class="extiw" title="wikt:tu">tu</a></i> vs. <i lang="pt"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/voc%C3%AA#Portuguese" class="extiw" title="wikt:você">você</a></i>, <i lang="es"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/t%C3%BA#Spanish" class="extiw" title="wikt:tú">tú</a></i> vs. <i lang="es"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/usted#Spanish" class="extiw" title="wikt:usted">usted</a></i>, etc.) the use of particular forms of the second person imperative may also be dependent on the degree of familiarity between the speaker and the addressee, as with other verb forms. </p><p>The second person singular imperative often consists of just the stem of the verb, without any ending. </p><p>For example, <a href="/wiki/M%C4%81ori_language" title="Māori language">Te Reo Māori</a> has the imperative <span title="Māori-language text"><i lang="mi">me</i></span>, which in addition to being put in front of sentences to command (e.g. <span title="Māori-language text"><i lang="mi">Me horoi ō ringaringa</i></span>; "(you must) wash your hands"), is used to assert the imperative mood in sentences that would be translated as "let's (let us)" in English. An example of this is <span title="Māori-language text"><i lang="mi">Me haere tāua</i></span>, which translates to "let us (you and me) go", but the "us" component goes last.<sup id="cite_ref-3" class="reference"><a href="#cite_note-3"><span class="cite-bracket">[</span>3<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> </section><div class="mw-heading mw-heading2 section-heading" onclick="mfTempOpenSection(3)"><span class="indicator mf-icon mf-icon-expand mf-icon--small"></span><h2 id="Syntax_and_negation">Syntax and negation</h2><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Imperative_mood&amp;action=edit&amp;section=3" title="Edit section: Syntax and negation" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div><section class="mf-section-3 collapsible-block" id="mf-section-3"> <p>Imperative sentences sometimes use different <a href="/wiki/Syntax" title="Syntax">syntax</a> than declarative or other types of clauses. There may also be differences of syntax between affirmative and <a href="/wiki/Negation_(grammar)" class="mw-redirect" title="Negation (grammar)">negative</a> imperative sentences. In some cases the imperative form of the verb is itself different when negated. A distinct negative imperative form is sometimes said to be in <b>prohibitive</b> or <b>vetative</b> mood (<a href="/wiki/List_of_glossing_abbreviations" title="List of glossing abbreviations">abbreviated</a> <span class="smallcaps"><span style="font-variant: small-caps; text-transform: lowercase;"><b>PROH</b></span></span>). </p><p>Negative imperatives tell the subject to not do something. They usually begin with the verb "don't" or the negative form of a verb. e.g., example, "Don't be like that." </p><p>Many languages, even not normally <a href="/wiki/Null-subject_language" title="Null-subject language">null-subject languages</a>, omit the subject pronoun in imperative sentences, as usually occurs in English (see <a href="#English">below</a>). Details of the syntax of imperative sentences in certain other languages, and of differences between affirmative and negative imperatives, can be found in some of the other specific language sections below. </p><p>In writing, imperative phrases and sentences may terminate in an <a href="/wiki/Exclamation_mark" title="Exclamation mark">exclamation mark</a> (!). </p> </section><div class="mw-heading mw-heading2 section-heading" onclick="mfTempOpenSection(4)"><span class="indicator mf-icon mf-icon-expand mf-icon--small"></span><h2 id="Usage">Usage</h2><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Imperative_mood&amp;action=edit&amp;section=4" title="Edit section: Usage" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div><section class="mf-section-4 collapsible-block" id="mf-section-4"> <p>Imperatives are used principally for ordering, requesting or advising the listener to do (or not to do) something: "Put down the gun!", "Pass me the sauce", "Don't go too near the tiger." They are also often used for giving instructions as to how to perform a task: "Install the file, then restart your computer". They can sometimes be seen on signs giving orders or warnings "Stop", "Give way", "Do not enter". </p><p>The use of the imperative mood may be seen as impolite, inappropriate or even offensive in certain circumstances.<sup id="cite_ref-4" class="reference"><a href="#cite_note-4"><span class="cite-bracket">[</span>4<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> In polite speech, orders or requests are often phrased instead as questions or statements, rather than as imperatives: </p> <ul><li>Could you come here for a moment? (more polite than "Come here!")</li> <li>It would be great if you made us a drink. (for "Make us a drink!")</li> <li>I have to ask you to stop. (for "Stop!")</li></ul> <p><a href="/wiki/Politeness" title="Politeness">Politeness</a> strategies (for instance, <a href="/wiki/Speech_act#Indirect_speech_acts" title="Speech act">indirect speech acts</a>) can seem more appropriate in order not to threaten a conversational partner in their needs of self-determination and territory: the partner's <i>negative face</i> should not appear threatened.<sup class="noprint Inline-Template" style="margin-left:0.1em; white-space:nowrap;">[<i><a href="/wiki/Wikipedia:Please_clarify" title="Wikipedia:Please clarify"><span title="'Negative face' is not a term that people can be expected to understand. Italicising it doesn't help make it understandable, and there is no link to what 'negative face' means. The linked phrase 'indirect speech acts' is a link to an unsourced article section, and I wonder if that was written by the same person who wrote this sentence. The phrase ''should not'' is also a clear recommendation; Wikipedia should provide information, not recommendations and instructions. There is also no clear description of why this is being recommended. (June 2024)">clarification needed</span></a></i>]</sup><sup id="cite_ref-5" class="reference"><a href="#cite_note-5"><span class="cite-bracket">[</span>5<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> As well as the replacement of imperatives with other sentence types as discussed above, there also often exist methods of phrasing an imperative in a more polite manner, such as the addition of a word like <i>please</i>; or a phrase like <i>if you could</i>; or substituting one <i>directive</i> for another, as in the change from <i>will</i> to <i>may</i> e.g, "you will do that" becomes "you may / can do that". </p><p>Imperatives are also used for speech acts whose function is not primarily to make an order or request, but to give an invitation, give permission, express a wish, make an apology, et cetera: </p> <ul><li>Come to the party tomorrow! (invitation)</li> <li>Eat the apple if you want. (permission)</li> <li>Have a nice trip! (wish)</li> <li>Pardon me. (apology)</li></ul> <p>When written, imperative sentences are often, but not always, terminated with an <a href="/wiki/Exclamation_mark" title="Exclamation mark">exclamation mark</a>. </p><p>First person plural imperatives (<a href="/wiki/Cohortative" class="mw-redirect" title="Cohortative">cohortatives</a>) are used mainly for suggesting an action to be performed together by the speaker and the addressee (and possibly other people): "Let's go to Barbados this year", "Let us pray". Third person imperatives (<a href="/wiki/Jussive" class="mw-redirect" title="Jussive">jussives</a>) are used to suggest or order that a third party or parties be permitted or made to do something: "Let them eat cake", "Let him be executed". </p><p>There is an additional imperative form that is used for general prohibitions, consisting of the word "no" followed by the <a href="/wiki/Gerund" title="Gerund">gerund</a> form. The best known examples are "No Smoking" and "No Parking". This form does not have a positive form; that is, "Parking" by itself has no meaning unless used as a <a href="/wiki/Noun" title="Noun">noun</a> when it tells that parking is permitted. </p><p>The following sentences demonstrate several different forms of the imperative mood.<sup id="cite_ref-6" class="reference"><a href="#cite_note-6"><span class="cite-bracket">[</span>6<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <ul><li>In the second person without personal pronouns: "Go to your cubicle!"</li> <li>With reflexive pronouns: "Give yourself a break."</li> <li>With a direct object: "Hit the ball."</li> <li>Referring to third-person objects of the main verb: "Okay. The test is over now. They win. Let them go back to the recovery annex. For their cake."</li> <li>As an affirmative imperative (also called positive imperative form): "Go for it!"</li> <li>As a negative imperative (also called a negative command): "Don't do that!"</li> <li>Expressing wishes: "Let's go team-name!"</li> <li>In future tense: "You will behave yourself."</li></ul> </section><div class="mw-heading mw-heading2 section-heading" onclick="mfTempOpenSection(5)"><span class="indicator mf-icon mf-icon-expand mf-icon--small"></span><h2 id="In_particular_languages">In particular languages</h2><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Imperative_mood&amp;action=edit&amp;section=5" title="Edit section: In particular languages" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div><section class="mf-section-5 collapsible-block" id="mf-section-5"> <p>For more details on imperatives in the languages listed below, and in languages that are not listed, see the articles on the grammar of the specific languages. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="English">English</h3><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Imperative_mood&amp;action=edit&amp;section=6" title="Edit section: English" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div> <p>English usually omits the subject pronoun in imperative sentences: </p> <ul><li>You work hard. (indicative)</li> <li>Work hard! (imperative; subject pronoun <i>you</i> omitted)</li></ul> <p>However, it is possible to include the <i>you</i> in imperative sentences for emphasis. </p><p>English imperatives are negated using <i>don't</i> (as in "Don't work!") This is a case of <a href="/wiki/Do-support" title="Do-support"><i>do</i>-support</a> as found in indicative clauses; however in the imperative it applies even in the case of the verb <i>be</i> (which does not use <i>do</i>-support in the indicative): </p> <ul><li>You <b>are not</b> late. (indicative)</li> <li><b>Don't be</b> late! (imperative)</li></ul> <p>It is also possible to use <i>do</i>-support in affirmative imperatives, for emphasis or (sometimes) politeness: "Do be quiet!", "Do help yourself!". </p><p>The subject <i>you</i> may be included for emphasis in negated imperatives as well, following <i>don't</i>: "Don't you dare do that again!" </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Latin">Latin</h3><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Imperative_mood&amp;action=edit&amp;section=7" title="Edit section: Latin" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236090951"><div role="note" class="hatnote navigation-not-searchable">Further information: <a href="/wiki/Latin_syntax#The_imperative_mood" title="Latin syntax">Latin syntax § The imperative mood</a></div> <p>Latin regular imperatives include: </p> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th><a href="/wiki/Infinitive" title="Infinitive">infinitive</a> </th> <th>2nd person singular </th> <th>2nd person plural </th></tr> <tr> <td><span title="Latin-language text"><i lang="la">amāre</i></span> (to love) </td> <td><span title="Latin-language text"><i lang="la">amā</i></span> </td> <td><span title="Latin-language text"><i lang="la">amāte</i></span> </td></tr> <tr> <td><span title="Latin-language text"><i lang="la">monēre</i></span> (to advise/warn) </td> <td><span title="Latin-language text"><i lang="la">monē</i></span> </td> <td><span title="Latin-language text"><i lang="la">monēte</i></span> </td></tr> <tr> <td><span title="Latin-language text"><i lang="la">audīre</i></span> (to hear) </td> <td><span title="Latin-language text"><i lang="la">audī</i></span> </td> <td><span title="Latin-language text"><i lang="la">audīte</i></span> </td></tr></tbody></table> <p>The negative imperative is formed with the infinitive of the verb, preceded by the imperative of <span title="Latin-language text"><i lang="la">nōlle</i></span> (to not want): </p> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th> </th> <th>negative imperative </th> <th>positive imperative </th></tr> <tr> <th>2nd person singular </th> <td><span title="Latin-language text"><i lang="la">nōlī stāre</i></span> (don't stand) </td> <td><span title="Latin-language text"><i lang="la">stā</i></span> (stand) </td></tr> <tr> <th>2nd person plural </th> <td><span title="Latin-language text"><i lang="la">nōlīte stāre</i></span> </td> <td><span title="Latin-language text"><i lang="la">stāte</i></span> </td></tr></tbody></table> <p>For third-person imperatives, the subjunctive mood is used instead. </p><p>In Latin there is a peculiar tense in the imperative, which is the future tense that is used when you want the mandate to be fulfilled in the future. This time is used mainly in laws, wills, precepts, etc. However, it is conjugated only with the third and second person singular and plural which carries as a <a href="/wiki/Gramme" class="mw-redirect" title="Gramme">gramme</a> or ending <span title="Latin-language text"><i lang="la">-tō</i></span> for the second and third person singular, <span title="Latin-language text"><i lang="la">-tōte</i></span> for the second person plural and <span title="Latin-language text"><i lang="la">-ntō</i></span> for the third person plural. On the other hand, in other languages of the world there is a distinctive imperative, which also has a future value, but with a previous meaning and this is the so-called <a href="/w/index.php?title=Past_imperative&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Past imperative (page does not exist)">past imperative</a> that appears in the French and Greek languages as a point of reference. See <a href="/wiki/Latin_conjugation" title="Latin conjugation">Latin conjugation</a>. </p> <table class="wikitable"> <caption>Example verb conjugations in the imperative of future tense </caption> <tbody><tr> <th colspan="2"> </th> <th><i lang="la"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/amare#Latin" class="extiw" title="wikt:amare">amare</a></i> </th> <th><i lang="la"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/delere#Latin" class="extiw" title="wikt:delere">delere</a></i> </th> <th><i lang="la"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/legere#Latin" class="extiw" title="wikt:legere">legere</a></i> </th> <th><i lang="la"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/audire#Latin" class="extiw" title="wikt:audire">audire</a></i> </th></tr> <tr> <th rowspan="2">singular </th> <th>2nd person </th> <td><span title="Latin-language text"><i lang="la">amatō</i></span> </td> <td><span title="Latin-language text"><i lang="la">delētō</i></span> </td> <td><span title="Latin-language text"><i lang="la">legītō</i></span> </td> <td><span title="Latin-language text"><i lang="la">audītō</i></span> </td></tr> <tr> <th>3rd person </th> <td><span title="Latin-language text"><i lang="la">amatō</i></span> </td> <td><span title="Latin-language text"><i lang="la">delētō</i></span> </td> <td><span title="Latin-language text"><i lang="la">legītō</i></span> </td> <td><span title="Latin-language text"><i lang="la">audītō</i></span> </td></tr> <tr> <th rowspan="2">plural </th> <th>2nd person </th> <td><span title="Latin-language text"><i lang="la">amātōte</i></span> </td> <td><span title="Latin-language text"><i lang="la">delētōte</i></span> </td> <td><span title="Latin-language text"><i lang="la">legītōte</i></span> </td> <td><span title="Latin-language text"><i lang="la">audītōte</i></span> </td></tr> <tr> <th>3rd person </th> <td><span title="Latin-language text"><i lang="la">amantō</i></span> </td> <td><span title="Latin-language text"><i lang="la">delentō</i></span> </td> <td><span title="Latin-language text"><i lang="la">leguntō</i></span> </td> <td><span title="Latin-language text"><i lang="la">audiuntō</i></span> </td></tr></tbody></table> <p>Sentence examples of the future imperative: </p> <ul><li><span title="Latin-language text"><i lang="la"><b>Facito</b> voluntas patris mei.</i></span> (<b>You will do</b> my father's will.)</li> <li><span title="Latin-language text"><i lang="la"><b>Numquam iuranto</b> in falso.</i></span> (<b>They will not swear</b> falsely.)</li> <li><span title="Latin-language text"><i lang="la"><b>Ne occidito</b> fratrem tuum.</i></span> (<b>You will not kill</b> your brother.)</li> <li><span title="Latin-language text"><i lang="la"><b>Facito</b> quae dico vobis.</i></span> (<b>You will do</b> what I tell you.)</li> <li><span title="Latin-language text"><i lang="la"><b>Auditote</b> quae dico vobis.</i></span> (<b>You will listen</b> to what I say.)</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Germanic_languages">Germanic languages</h3><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Imperative_mood&amp;action=edit&amp;section=8" title="Edit section: Germanic languages" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Dutch">Dutch</h4><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Imperative_mood&amp;action=edit&amp;section=9" title="Edit section: Dutch" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div> <p>A peculiar feature of <a href="/wiki/Dutch_language" title="Dutch language">Dutch</a> is that it can form an imperative mood in the <a href="/wiki/Pluperfect_tense" class="mw-redirect" title="Pluperfect tense">pluperfect tense</a>. Its use is fairly common:<sup id="cite_ref-7" class="reference"><a href="#cite_note-7"><span class="cite-bracket">[</span>7<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <ul><li><span title="Dutch-language text"><i lang="nl">Had gebeld!</i></span> (You should have called!, <i>If only</i> you had called)</li> <li><span title="Dutch-language text"><i lang="nl">Was gekomen!</i></span> (You should have come!, <i>If only</i> you had come)</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="German">German</h4><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Imperative_mood&amp;action=edit&amp;section=10" title="Edit section: German" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div> <p>German verbs have a singular and a plural imperative. The singular imperative is equivalent to the bare stem or the bare stem + <span title="German-language text"><i lang="de">-e</i></span>. (In most verbs, both ways are correct.) The plural imperative is the same as the second-person plural of the present tense. </p> <ul><li><span title="German-language text"><i lang="de">Sing!</i></span> or: <span title="German-language text"><i lang="de">Singe!</i></span> – said to one person: "Sing!"</li> <li><span title="German-language text"><i lang="de">Singt!</i></span> – said to a group of persons: "Sing!"</li></ul> <p>In order to emphasize their addressee, German imperatives can be followed by the <a href="/wiki/Nominative_case" title="Nominative case">nominative</a> personal pronouns <span title="German-language text"><i lang="de">du</i></span> ("thou; you <abbr class="gloss-abbr" title="singular number" style="font-variant: small-caps; font-variant-numeric: lining-nums; text-transform: lowercase;">SG</abbr>") or <span title="German-language text"><i lang="de">ihr</i></span> ("you <abbr class="gloss-abbr" title="plural number" style="font-variant: small-caps; font-variant-numeric: lining-nums; text-transform: lowercase;">PL</abbr>"), respectively. For example: "<span title="German-language text"><i lang="de">Geh weg!</i></span>" – "<span title="German-language text"><i lang="de">Geh <u>du</u> doch weg!</i></span>" ("Go away!" – "Why, <u>you</u> go away!"). </p><p>German has <a href="/wiki/T/V_distinction" class="mw-redirect" title="T/V distinction">T/V distinction</a>, which means that the pronouns <span title="German-language text"><i lang="de">du</i></span> and <span title="German-language text"><i lang="de">ihr</i></span> are used chiefly towards persons with whom one is privately acquainted, which holds true for the corresponding imperatives. (For details see <a href="/wiki/German_grammar" title="German grammar">German grammar</a>.) Otherwise, the social-distance pronoun <span title="German-language text"><i lang="de">Sie</i></span> (you) is used for both singular and plural. Since there exists no actual imperative corresponding to <span title="German-language text"><i lang="de">Sie</i></span>, the form is paraphrased with the third-person plural of the present <a href="/wiki/Subjunctive" class="mw-redirect" title="Subjunctive">subjunctive</a> followed by the pronoun: </p> <ul><li><span title="German-language text"><i lang="de">Singen Sie!</i></span> – said to one or more persons: "Sing!"</li> <li><span title="German-language text"><i lang="de">Seien Sie still!</i></span> – said to one or more persons: "Be quiet!"</li></ul> <p>Occasionally, the <a href="/wiki/Infinitive" title="Infinitive">infinitive</a> (<i>Infinitiv</i> or <i>Infinitiv als Imperativ</i>) may be used as a mild or polite imperative, in order to avoid directly addressing the person or to simplify the sentence's construction. Although sometimes used in spoken language, this form is most commonly used in general instructions and recipes. Examples include: </p> <ul><li><span title="German-language text"><i lang="de">Nicht rauchen!</i></span> – "No smoking!"</li> <li><span title="German-language text"><i lang="de">Pasta im Salzwasser sehr bissfest kochen und abtropfen lassen.</i></span> - "Cook the pasta <i>al dente</i> and drain."</li> <li><span title="German-language text"><i lang="de">Bitte nicht berühren!</i></span> - "Please do not touch!"</li></ul> <p>Like English, German features many constructions that express commands, wishes, etc. They are thus <a href="/wiki/Semantics" title="Semantics">semantically</a> related to imperatives without being imperatives grammatically: </p> <ul><li><span title="German-language text"><i lang="de">Lasst uns singen!</i></span> (Let's sing!)</li> <li><span title="German-language text"><i lang="de">Mögest du singen!</i></span> (You may sing!)</li> <li><span title="German-language text"><i lang="de">Du sollst singen!</i></span> (You should sing!)</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Romance_languages">Romance languages</h3><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Imperative_mood&amp;action=edit&amp;section=11" title="Edit section: Romance languages" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="French">French</h4><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Imperative_mood&amp;action=edit&amp;section=12" title="Edit section: French" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div> <p>Examples of regular imperatives in French are <span title="French-language text"><i lang="fr">manges</i></span> (<abbr class="gloss-abbr" title="second person, singular" style="font-variant: small-caps; font-variant-numeric: lining-nums; text-transform: lowercase;">2SG</abbr>), <span title="French-language text"><i lang="fr">mangez</i></span> (<abbr class="gloss-abbr" title="second person, plural" style="font-variant: small-caps; font-variant-numeric: lining-nums; text-transform: lowercase;">2PL</abbr>) and <span title="French-language text"><i lang="fr">mangeons</i></span> (<abbr class="gloss-abbr" title="first person, plural" style="font-variant: small-caps; font-variant-numeric: lining-nums; text-transform: lowercase;">1PL</abbr>, "let's eat"), from <span title="French-language text"><i lang="fr">manger</i></span> (to eat) – these are similar or identical to the corresponding present indicative forms, although there are some irregular imperatives that resemble the present subjunctives, such as <span title="French-language text"><i lang="fr">sois</i></span>, <span title="French-language text"><i lang="fr">soyez</i></span> and <span title="French-language text"><i lang="fr">soyons</i></span>, from <span title="French-language text"><i lang="fr">être</i></span> (to be). A third person imperative can be formed using a subjunctive clause with the conjunction <span title="French-language text"><i lang="fr">que</i></span>, as in <span title="French-language text"><i lang="fr">qu'ils mangent de la brioche</i></span> (<a href="/wiki/Let_them_eat_cake" title="Let them eat cake">let them eat cake</a>). </p><p>French uses different word order for affirmative and negative imperative sentences: </p> <ul><li><span title="French-language text"><i lang="fr">Donne-le-leur.</i></span> (Give it to them.)</li> <li><span title="French-language text"><i lang="fr">Ne le leur donne pas.</i></span> (Don't give it to them.)</li></ul> <p>The negative imperative (prohibitive) has the same word order as the indicative. See <a href="/wiki/French_personal_pronouns#Clitic_order" title="French personal pronouns">French personal pronouns § Clitic order</a> for detail. Like in English, imperative sentences often end with an exclamation mark, e.g. to emphasize an order. </p><p>In French there is a very distinctive imperative which is the imperative mood of <a href="/wiki/Preterite_tense" class="mw-redirect" title="Preterite tense">preterite tense</a> also called (past imperative or imperative of <a href="/w/index.php?title=Perfect_future&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Perfect future (page does not exist)">future perfect</a>), expresses a given order with previous future value which must be executed or fulfilled in a <a href="/wiki/Future" title="Future">future</a> not immediate, as if it were an action to come, but earlier in relation to another that will also happen in the future. However, this type of imperative is peculiar to French which has only one purpose: to order that something be done before the date or time, therefore, this will always be accompanied by a <a href="/w/index.php?title=Circumstantial_complement&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Circumstantial complement (page does not exist)">circumstantial complement</a> of time. However, this imperative is formed with the auxiliary verb of the <span title="French-language text"><i lang="fr">avoir</i></span> compound tenses and with the auxiliary verb <span title="French-language text"><i lang="fr">être</i></span> that is also used to form the tenses composed of the pronominal verbs and some of the intransitive verbs, this means that the structure of the verb imperative in its entirety is composed. </p> <table class="wikitable"> <caption>Examples of Imperative of Preterite Tense </caption> <tbody><tr> <th colspan="7">with the auxiliary <span title="French-language text"><i lang="fr">avoir</i></span> </th></tr> <tr> <th> </th> <th><span title="French-language text"><i lang="fr">aimer</i></span> </th> <th><span title="French-language text"><i lang="fr">finir</i></span> </th> <th><span title="French-language text"><i lang="fr">ouvrir</i></span> </th> <th><span title="French-language text"><i lang="fr">recevoir</i></span> </th> <th><span title="French-language text"><i lang="fr">rendre</i></span> </th> <th><span title="French-language text"><i lang="fr">mettre</i></span> </th></tr> <tr> <th><abbr class="gloss-abbr" title="second person, singular" style="font-variant: small-caps; font-variant-numeric: lining-nums; text-transform: lowercase;">2SG</abbr> </th> <td><span title="French-language text"><i lang="fr">aie aimé</i></span> </td> <td><span title="French-language text"><i lang="fr">aie fini</i></span> </td> <td><span title="French-language text"><i lang="fr">aie ouvert</i></span> </td> <td><span title="French-language text"><i lang="fr">aie reçu</i></span> </td> <td><span title="French-language text"><i lang="fr">aie rendu</i></span> </td> <td><span title="French-language text"><i lang="fr">aie mis</i></span> </td></tr> <tr> <th><abbr class="gloss-abbr" title="first person, plural" style="font-variant: small-caps; font-variant-numeric: lining-nums; text-transform: lowercase;">1PL</abbr> </th> <td><span title="French-language text"><i lang="fr">ayons aimé</i></span> </td> <td><span title="French-language text"><i lang="fr">ayons fini</i></span> </td> <td><span title="French-language text"><i lang="fr">ayons ouvert</i></span> </td> <td><span title="French-language text"><i lang="fr">ayons reçu</i></span> </td> <td><span title="French-language text"><i lang="fr">ayons rendu</i></span> </td> <td><span title="French-language text"><i lang="fr">ayons mis</i></span> </td></tr> <tr> <th><abbr class="gloss-abbr" title="second person, plural" style="font-variant: small-caps; font-variant-numeric: lining-nums; text-transform: lowercase;">2PL</abbr> </th> <td><span title="French-language text"><i lang="fr">ayez aimé</i></span> </td> <td><span title="French-language text"><i lang="fr">ayez fini</i></span> </td> <td><span title="French-language text"><i lang="fr">ayez ouvert</i></span> </td> <td><span title="French-language text"><i lang="fr">ayez reçu</i></span> </td> <td><span title="French-language text"><i lang="fr">ayez rendu</i></span> </td> <td><span title="French-language text"><i lang="fr">ayez mis</i></span> </td></tr> <tr> <th colspan="7">with the auxiliary <span title="French-language text"><i lang="fr">être</i></span> </th></tr> <tr> <th> </th> <th><span title="French-language text"><i lang="fr">aller</i></span> </th> <th><span title="French-language text"><i lang="fr">partir</i></span> </th> <th><span title="French-language text"><i lang="fr">venir</i></span> </th> <th><span title="French-language text"><i lang="fr">mourir</i></span> </th> <th><span title="French-language text"><i lang="fr">naître</i></span> </th> <th><span title="French-language text"><i lang="fr">devenir</i></span> </th></tr> <tr> <th><abbr class="gloss-abbr" title="second person, singular" style="font-variant: small-caps; font-variant-numeric: lining-nums; text-transform: lowercase;">2SG</abbr> </th> <td><span title="French-language text"><i lang="fr">sois allé</i></span> </td> <td><span title="French-language text"><i lang="fr">sois parti</i></span> </td> <td><span title="French-language text"><i lang="fr">sois venu</i></span> </td> <td><span title="French-language text"><i lang="fr">sois mort</i></span> </td> <td><span title="French-language text"><i lang="fr">sois né</i></span> </td> <td><span title="French-language text"><i lang="fr">sois devenu</i></span> </td></tr> <tr> <th><abbr class="gloss-abbr" title="first person, plural" style="font-variant: small-caps; font-variant-numeric: lining-nums; text-transform: lowercase;">1PL</abbr> </th> <td><span title="French-language text"><i lang="fr">soyons allés</i></span> </td> <td><span title="French-language text"><i lang="fr">soyons partis</i></span> </td> <td><span title="French-language text"><i lang="fr">soyons venus</i></span> </td> <td><span title="French-language text"><i lang="fr">soyons morts</i></span> </td> <td><span title="French-language text"><i lang="fr">soyons nés</i></span> </td> <td><span title="French-language text"><i lang="fr">soyons devenus</i></span> </td></tr> <tr> <th><abbr class="gloss-abbr" title="second person, plural" style="font-variant: small-caps; font-variant-numeric: lining-nums; text-transform: lowercase;">2PL</abbr> </th> <td><span title="French-language text"><i lang="fr">soyez allés</i></span> </td> <td><span title="French-language text"><i lang="fr">soyez partis</i></span> </td> <td><span title="French-language text"><i lang="fr">soyez venus</i></span> </td> <td><span title="French-language text"><i lang="fr">soyez morts</i></span> </td> <td><span title="French-language text"><i lang="fr">soyez nés</i></span> </td> <td><span title="French-language text"><i lang="fr">soyez devenus</i></span> </td></tr></tbody></table> <ul><li><span title="French-language text"><i lang="fr"><b>Soyez levés</b> demain avant huit heures.</i></span> (<b>Get up</b> tomorrow before eight o'clock.) [With the auxiliary <span title="French-language text"><i lang="fr">être</i></span>]</li> <li><span title="French-language text"><i lang="fr"><b>Ayez fini</b> le travail avant qu'il (ne) fasse nuit.</i></span> (<b>Finish</b> the work before it gets dark.) [With the auxiliary <span title="French-language text"><i lang="fr">avoir</i></span> and optional <a href="/wiki/Expletive_(linguistics)" title="Expletive (linguistics)">expletive</a> <span title="French-language text"><i lang="fr">ne</i></span>]</li> <li><span title="French-language text"><i lang="fr"><b>Aie écrit</b> le livre demain.</i></span> (<b>Write</b> the book tomorrow.) [With the auxiliary <span title="French-language text"><i lang="fr">avoir</i></span>]</li> <li><span title="French-language text"><i lang="fr"><b>Soyez partis</b> à midi.</i></span> (<b>Leave</b> at noon.) [With the auxiliary <span title="French-language text"><i lang="fr">être</i></span>]</li> <li><span title="French-language text"><i lang="fr"><b>Ayons fini</b> les devoirs à 6 h.</i></span> (<b>Let us complete</b> homework at 6 o'clock.) [With the auxiliary <span title="French-language text"><i lang="fr">avoir</i></span>]</li></ul> <p>In <a href="/wiki/English_language" title="English language">English</a> there is no equivalent grammatical structure to form this tense of the imperative mood; it is translated in imperative mood of present with previous value. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Spanish">Spanish</h4><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Imperative_mood&amp;action=edit&amp;section=13" title="Edit section: Spanish" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div> <p>In Spanish, imperatives for the familiar singular second person (<i>tú</i>) are usually identical to indicative forms for the singular third person. However, there are irregular verbs for which unique imperative forms for <i>tú</i> exist. <i>vos</i> (<a href="/wiki/Voseo" title="Voseo">alternative to <i>tú</i></a>) usually takes the same forms as <i>tú</i> (usually with slightly different emphasis) but unique forms exist for it as well. <i>vosotros</i> (plural familiar second person) also takes unique forms for the imperative. </p> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th rowspan="2">Infinitive </th> <th rowspan="2">3rd person<br>indicative </th> <th colspan="5">imperative </th></tr> <tr> <th><span title="Spanish-language text"><i lang="es">tú</i></span> </th> <th><span title="Spanish-language text"><i lang="es">vos</i></span> </th> <th><span title="Spanish-language text"><i lang="es">usted</i></span> </th> <th><span title="Spanish-language text"><i lang="es">vosotros /<br> vosotras</i></span> </th> <th><span title="Spanish-language text"><i lang="es">ustedes</i></span> </th></tr> <tr> <td><span title="Spanish-language text"><i lang="es">comer</i></span> </td> <td><span title="Spanish-language text"><i lang="es">come</i></span> </td> <td><span title="Spanish-language text"><i lang="es">come</i></span> </td> <td><span title="Spanish-language text"><i lang="es">comé</i></span>* </td> <td><span title="Spanish-language text"><i lang="es">coma</i></span> </td> <td><span title="Spanish-language text"><i lang="es">comed</i></span>* </td> <td><span title="Spanish-language text"><i lang="es">coman</i></span> </td></tr> <tr> <td><span title="Spanish-language text"><i lang="es">beber</i></span> </td> <td><span title="Spanish-language text"><i lang="es">bebe</i></span> </td> <td><span title="Spanish-language text"><i lang="es">bebe</i></span> </td> <td><span title="Spanish-language text"><i lang="es">bebé</i></span>* </td> <td><span title="Spanish-language text"><i lang="es">beba</i></span> </td> <td><span title="Spanish-language text"><i lang="es">bebed</i></span>* </td> <td><span title="Spanish-language text"><i lang="es">beban</i></span> </td></tr> <tr> <td><span title="Spanish-language text"><i lang="es">tener</i></span> </td> <td><span title="Spanish-language text"><i lang="es">tiene</i></span> </td> <td><span title="Spanish-language text"><i lang="es">ten</i></span>* </td> <td><span title="Spanish-language text"><i lang="es">tené</i></span>* </td> <td><span title="Spanish-language text"><i lang="es">tenga</i></span> </td> <td><span title="Spanish-language text"><i lang="es">tened</i></span>* </td> <td><span title="Spanish-language text"><i lang="es">tengan</i></span> </td></tr> <tr> <td><span title="Spanish-language text"><i lang="es">decir</i></span> </td> <td><span title="Spanish-language text"><i lang="es">dice</i></span> </td> <td><span title="Spanish-language text"><i lang="es">di</i></span>* </td> <td><span title="Spanish-language text"><i lang="es">decí</i></span>* </td> <td><span title="Spanish-language text"><i lang="es">diga</i></span> </td> <td><span title="Spanish-language text"><i lang="es">decid</i></span>* </td> <td><span title="Spanish-language text"><i lang="es">digan</i></span> </td></tr> <tr> <td colspan="7" style="font-size:90%">* = unique verb that only exists for this imperative form </td></tr></tbody></table> <p>If an imperative takes a pronoun as an object, it is appended to the verb; for example, <span title="Spanish-language text"><i lang="es">Dime</i></span> (Tell me). Pronouns can be stacked like they can in indicative clauses: </p> <ul><li><span title="Spanish-language text"><i lang="es">Me lo dices.</i></span> (You tell me it or You tell it to me, can also mean You tell me as <span title="Spanish-language text"><i lang="es">lo</i></span> usually is not translated)</li> <li><span title="Spanish-language text"><i lang="es">Dímelo.</i></span> (Tell me it, Tell it to me, Tell me)</li></ul> <p>Imperatives can be formed for <span title="Spanish-language text"><i lang="es">usted</i></span> (singular formal second person), <span title="Spanish-language text"><i lang="es">ustedes</i></span> (plural second person), and <span title="Spanish-language text"><i lang="es">nosotros</i></span> (plural first person) from the respective present subjunctive form. Negative imperatives for these pronouns (as well as <span title="Spanish-language text"><i lang="es">tú</i></span>, <span title="Spanish-language text"><i lang="es">vos</i></span>, and <span title="Spanish-language text"><i lang="es">vosotros</i></span>) are also formed this way, but are negated by <span title="Spanish-language text"><i lang="es">no</i></span> (e.g. <span title="Spanish-language text"><i lang="es">No cantes</i></span>, "Don't sing"). </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Portuguese">Portuguese</h4><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Imperative_mood&amp;action=edit&amp;section=14" title="Edit section: Portuguese" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div> <p>In Portuguese, affirmative imperatives for singular and plural second person (<span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">tu / vós</i></span>) derive from their respective present indicative conjugations, after having their final <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">-s</i></span> dropped.<sup id="cite_ref-8" class="reference"><a href="#cite_note-8"><span class="cite-bracket">[</span>pt 1<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> On the other hand, their negative imperatives are formed by their respective subjunctive forms, as well as both affirmative and negative imperatives for treatment pronouns (<span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">você(s)</i></span>) and plural first person (<span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">nós</i></span>). </p> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th rowspan="3">infinitive </th> <th colspan="2">indicative </th> <th colspan="7">imperative </th></tr> <tr> <th rowspan="2"><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">tu</i></span> </th> <th rowspan="2"><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">vós</i></span> </th> <th colspan="2">affirmative </th> <th colspan="2">negative </th> <th rowspan="2"><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">você</i></span> </th> <th rowspan="2"><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">vocês</i></span> </th> <th rowspan="2"><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">nós</i></span> </th></tr> <tr> <th><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">tu</i></span> </th> <th><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">vós</i></span> </th> <th><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">tu</i></span> </th> <th><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">vós</i></span> </th></tr> <tr> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">comer</i></span> </td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">comes</i></span> </td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">comeis</i></span> </td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">come</i></span> </td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">comei</i></span> </td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">não comas</i></span> </td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">não comais</i></span> </td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">(não) coma</i></span> </td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">(não) comam</i></span> </td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">(não) comamos</i></span> </td></tr> <tr> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">beber</i></span> </td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">bebes</i></span> </td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">bebeis</i></span> </td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">bebe</i></span> </td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">bebei</i></span> </td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">não bebas</i></span> </td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">não bebais</i></span> </td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">(não) beba</i></span> </td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">(não) bebam</i></span> </td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">(não) bebamos</i></span> </td></tr> <tr> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">ter</i></span> </td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">tens</i></span> </td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">tendes</i></span> </td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">tem</i></span> </td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">tende</i></span> </td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">não tenhas</i></span> </td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">não tenhais</i></span> </td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">(não) tenha</i></span> </td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">(não) tenham</i></span> </td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">(não) tenhamos</i></span> </td></tr> <tr> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">dizer</i></span> </td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">dizes</i></span> </td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">dizeis</i></span> </td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">diz(e)</i></span> </td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">dizei</i></span> </td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">não digas</i></span> </td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">não digais</i></span> </td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">(não) diga</i></span> </td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">(não) digam</i></span> </td> <td><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">(não) digamos</i></span> </td></tr></tbody></table> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1239543626">.mw-parser-output .reflist{margin-bottom:0.5em;list-style-type:decimal}@media screen{.mw-parser-output .reflist{font-size:90%}}.mw-parser-output .reflist .references{font-size:100%;margin-bottom:0;list-style-type:inherit}.mw-parser-output .reflist-columns-2{column-width:30em}.mw-parser-output .reflist-columns-3{column-width:25em}.mw-parser-output .reflist-columns{margin-top:0.3em}.mw-parser-output .reflist-columns ol{margin-top:0}.mw-parser-output .reflist-columns li{page-break-inside:avoid;break-inside:avoid-column}.mw-parser-output .reflist-upper-alpha{list-style-type:upper-alpha}.mw-parser-output .reflist-upper-roman{list-style-type:upper-roman}.mw-parser-output .reflist-lower-alpha{list-style-type:lower-alpha}.mw-parser-output .reflist-lower-greek{list-style-type:lower-greek}.mw-parser-output .reflist-lower-roman{list-style-type:lower-roman}</style><div class="reflist"> <div class="mw-references-wrap"><ol class="references"> <li id="cite_note-8"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-8">^</a></b></span> <span class="reference-text">There are some exceptions to this rule; mainly for phonetical reasons and for <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">vós</i></span>, which hold <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">vós</i></span><span class="nowrap" style="padding-left:0.1em;">'s</span> archaic conjugation paradigm, <span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">-des</i></span>.</span> </li> </ol></div></div> <p>If a verb takes a pronoun, it should be appended to the verb: </p> <ul><li><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">Diz(e)-me.</i></span> (Tell me) Portugal/Brazil</li> <li><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">Me diz.</i></span> (Tell me) Brazil (spoken)</li> <li><span title="Portuguese-language text"><i lang="pt">Diz(e)-mo.</i></span> (Tell me it, Tell it to me)</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Celtic_languages">Celtic languages</h3><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Imperative_mood&amp;action=edit&amp;section=15" title="Edit section: Celtic languages" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Welsh">Welsh</h4><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Imperative_mood&amp;action=edit&amp;section=16" title="Edit section: Welsh" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div> <p>In <a href="/wiki/Colloquial_Welsh_morphology" title="Colloquial Welsh morphology">spoken Welsh</a> most verbs can form two imperatives, both in the second person: one for singular and one for plural/polite singular. The singular imperative is formed by adding <i>–a</i> to the verbal-stem (<span title="Welsh-language text"><i lang="cy">gwel-</i></span> → <span title="Welsh-language text"><i lang="cy">gwela</i></span> 'see!') while the plural/polite form takes <i>–wch</i>: <span title="Welsh-language text"><i lang="cy">gwelwch</i></span> 'see!'. In informal writing, the plural/polite form is often used to translate 'please' as in <span title="Welsh-language text"><i lang="cy">talwch yma</i></span> '(please) pay here' (<span title="Welsh-language text"><i lang="cy">talwch</i></span> is the plural/polite imperative form of <span title="Welsh-language text"><i lang="cy">talu</i></span> 'to pay'). </p><p>In <a href="/wiki/Literary_Welsh_morphology" title="Literary Welsh morphology">literary Welsh</a> there are imperatives for all persons and numbers, except for the first-person singular. These must often be translated using phrases in English: <span title="Welsh-language text"><i lang="cy">gwelwn</i></span> 'let us see'; <span title="Welsh-language text"><i lang="cy">gwelent</i></span> 'let them see'; <span title="Welsh-language text"><i lang="cy">wele</i></span> 'let him/her/it see'; <span title="Welsh-language text"><i lang="cy">gweler</i></span> 'let it be seen, it is to be seen'. In the literary language the second person singular suffix <i>–a</i> is often not used: <span title="Welsh-language text"><i lang="cy">gwela</i></span> (spoken), but <span title="Welsh-language text"><i lang="cy">gwêl</i></span> (literary); <span title="Welsh-language text"><i lang="cy">tala</i></span> (spoken), but <span title="Welsh-language text"><i lang="cy">tâl</i></span> (literary). </p><p>The five <a href="/wiki/Irregular_verbs" class="mw-redirect" title="Irregular verbs">irregular</a> Welsh verbs (<span title="Welsh-language text"><i lang="cy">bod, mynd, dod, cael</i></span> and <span title="Welsh-language text"><i lang="cy">gwneud</i></span>) also have irregular imperative forms which also differ between the spoken and literary languages. </p> <table class="wikitable"> <caption>Irregular verbs </caption> <tbody><tr> <th rowspan="2" colspan="2"> </th> <th colspan="2">2nd person </th> <th colspan="2">3rd person </th> <th>1st person </th> <th rowspan="2">impersonal </th></tr> <tr> <th>singular</th> <th>plural </th> <th>singular</th> <th>plural </th> <th>plural </th></tr> <tr> <th rowspan="2"><span title="Welsh-language text"><i lang="cy">bod</i></span><br><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r886047488">.mw-parser-output .nobold{font-weight:normal}</style><span class="nobold">'to be'</span> </th> <th><span style="font-size:85%;">spoken</span> </th> <td rowspan="2"><span title="Welsh-language text"><i lang="cy">bydd(a)</i></span> </td> <td rowspan="2"><span title="Welsh-language text"><i lang="cy">byddwch</i></span> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <th><span style="font-size:85%;">literary</span> </th> <td><span title="Welsh-language text"><i lang="cy">bydded, boed, bid</i></span> </td> <td><span title="Welsh-language text"><i lang="cy">byddent</i></span> </td> <td><span title="Welsh-language text"><i lang="cy">byddwn</i></span> </td> <td><span title="Welsh-language text"><i lang="cy">bydder</i></span> </td></tr> <tr> <th colspan="2"><span title="Welsh-language text"><i lang="cy">mynd</i></span><br><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r886047488"><span class="nobold">'to go'</span> </th> <td><span title="Welsh-language text"><i lang="cy">dos</i></span> </td> <td><span title="Welsh-language text"><i lang="cy">ewch</i></span> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <th rowspan="2"><span title="Welsh-language text"><i lang="cy">dod</i></span><br><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r886047488"><span class="nobold">'to come'</span> </th> <th><span style="font-size:85%;">spoken</span> </th> <td><span title="Welsh-language text"><i lang="cy">tyrd, dere</i></span> </td> <td><span title="Welsh-language text"><i lang="cy">dewch, dowch</i></span> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <th><span style="font-size:85%;">literary</span> </th> <td><span title="Welsh-language text"><i lang="cy">dere, tyrd, tyred</i></span> </td> <td><span title="Welsh-language text"><i lang="cy">deuwch, dewch, dowch</i></span> </td> <td><span title="Welsh-language text"><i lang="cy">deued, doed, deled</i></span> </td> <td><span title="Welsh-language text"><i lang="cy">deuent, doent, delent</i></span> </td> <td><span title="Welsh-language text"><i lang="cy">deuwn, down</i></span> </td> <td><span title="Welsh-language text"><i lang="cy">deuer, doer, deler</i></span> </td></tr> <tr> <th colspan="2"><span title="Welsh-language text"><i lang="cy">gwneud</i></span><br><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r886047488"><span class="nobold">'to do, to make'</span> </th> <td><span title="Welsh-language text"><i lang="cy">gwna</i></span> </td> <td><span title="Welsh-language text"><i lang="cy">gwnewch</i></span> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <th><span title="Welsh-language text"><i lang="cy">cael</i></span><br><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r886047488"><span class="nobold">'to get'</span> </th> <th><span style="font-size:85%;">literary</span><sup id="cite_ref-9" class="reference"><a href="#cite_note-9"><span class="cite-bracket">[</span>a<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </th> <td><span title="Welsh-language text"><i lang="cy">ca</i></span> </td> <td><span title="Welsh-language text"><i lang="cy">cewch</i></span> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr></tbody></table> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1239543626"><div class="reflist reflist-lower-alpha"> <div class="mw-references-wrap"><ol class="references"> <li id="cite_note-9"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-9">^</a></b></span> <span class="reference-text"><span title="Welsh-language text"><i lang="cy">cael</i></span> has no imperative forms in the spoken language</span> </li> </ol></div></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Irish">Irish</h4><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Imperative_mood&amp;action=edit&amp;section=17" title="Edit section: Irish" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div> <p><a href="/wiki/Irish_language" title="Irish language">Irish</a> has imperative forms in all three persons and both numbers, although the first person singular is most commonly found in the negative (e.g. <span title="Irish-language text"><i lang="ga">ná cloisim sin arís</i></span> "let me not hear that again"). </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Indic_Languages">Indic Languages</h3><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Imperative_mood&amp;action=edit&amp;section=18" title="Edit section: Indic Languages" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Hindi-Urdu">Hindi-Urdu</h4><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Imperative_mood&amp;action=edit&amp;section=19" title="Edit section: Hindi-Urdu" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div> <p>In <a href="/wiki/Hindi" title="Hindi">Hindi</a>-<a href="/wiki/Urdu" title="Urdu">Urdu</a> (<a href="/wiki/Hindustani_language" title="Hindustani language">Hindustani</a>) the imperatives are conjugated by adding suffixes to the root verb. The negative and positive imperatives are not constructed differently in Hindustani. There are three negations that be used to form negative imperatives.<sup id="cite_ref-10" class="reference"><a href="#cite_note-10"><span class="cite-bracket">[</span>8<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> They are: </p> <ul><li>Imperative negation - <b>mat</b> <span title="Hindi-language text"><span lang="hi">मत</span></span> <span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">مت</span></span> (used with verbs in imperative mood)</li> <li>Indicative negation - <b>nahī̃</b> <span title="Hindi-language text"><span lang="hi">नहीं</span></span> <span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">نہیں</span></span> (used with verbs in <a href="/wiki/Indicative_mood" class="mw-redirect" title="Indicative mood">indicative</a> and <a href="/wiki/Presumptive_mood" class="mw-redirect" title="Presumptive mood">presumptive mood</a>)</li> <li>Subjunctive negation - <b>nā</b> <span title="Hindi-language text"><span lang="hi">ना</span></span> <span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">نا</span></span> (used with verbs in <a href="/wiki/Subjunctive_mood" title="Subjunctive mood">subjunctive</a> and <a href="/wiki/Counterfactual_conditional" title="Counterfactual conditional">contrafactual mood</a>)</li></ul> <p>Often to soften down the tone of the imperatives, the subjunctive and indicative negation are used to form negative imperatives. Imperatives can also be formed using subjunctives to give indirect commands to the third person and to formal second person.<sup id="cite_ref-11" class="reference"><a href="#cite_note-11"><span class="cite-bracket">[</span>9<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> A peculiar feature of Hindi-Urdu is that it has imperatives in two tenses; present and the future tense.<sup id="cite_ref-12" class="reference"><a href="#cite_note-12"><span class="cite-bracket">[</span>10<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The present tense imperative gives command in the present and future imperative gives command for the future. Hindi-Urdu explicitly marks grammatical aspects and any verb can be put into the simple, habitual, perfective, and progressive aspects. Each aspect in turn can be conjugated into five different grammatical moods, imperative mood being one of them. </p> <table class="wikitable"> <caption><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">करना</span></span> <span title="Indic languages romanization"><i lang="inc-Latn">karnā</i></span> <span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">کرنا</span></span> (to do) conjugated into the imperative mood for all the four aspectual forms </caption> <tbody><tr> <th rowspan="3" colspan="3"> </th> <th colspan="3">2nd person pronouns </th> <th rowspan="3">Translation </th></tr> <tr> <th>Intimate </th> <th>Familiar </th> <th>Formal </th></tr> <tr> <th><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">तू</span></span><br><span title="Indic languages romanization"><i lang="inc-Latn">tū</i></span><br><span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">تو</span></span> </th> <th><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">तुम</span></span><br><span title="Indic languages romanization"><i lang="inc-Latn">tum</i></span><br><span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">تم</span></span> </th> <th><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">आप</span></span><br><span title="Indic languages romanization"><i lang="inc-Latn">āp</i></span><br><span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">آپ</span></span> </th></tr> <tr> <th rowspan="4">Simple<br>aspect </th> <th rowspan="2">Present </th> <th>♀ </th> <td rowspan="2"><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">कर</span></span><br><span title="Indic languages romanization"><i lang="inc-Latn">kar</i></span><br><span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">کر</span></span> </td> <td rowspan="2"><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">करो</span></span><br><span title="Indic languages romanization"><i lang="inc-Latn">karo</i></span><br><span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">کرو</span></span> </td> <td rowspan="2"><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">करिये</span></span><br><span title="Indic languages romanization"><i lang="inc-Latn">kariye</i></span><br><span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">کرے</span></span> </td> <td rowspan="2">do nowǃ </td></tr> <tr> <th>♂ </th></tr> <tr> <th rowspan="2">Future </th> <th>♀ </th> <td rowspan="2"><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">करियो</span></span><br><span title="Indic languages romanization"><i lang="inc-Latn">kariyo</i></span><br><span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">کریو</span></span> </td> <td rowspan="2"><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">करना</span></span><br><span title="Indic languages romanization"><i lang="inc-Latn">karnā</i></span><br><span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">کرنا</span></span> </td> <td rowspan="2"><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">करियेगा</span></span><br><span title="Indic languages romanization"><i lang="inc-Latn">kariyegā</i></span><br><span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">کریگا</span></span> </td> <td rowspan="2">do laterǃ </td></tr> <tr> <th>♂ </th></tr> <tr> <th rowspan="4"><a href="/wiki/Habitual_aspect" title="Habitual aspect">Habitual<br>aspect</a> </th> <th rowspan="2">Present </th> <th>♀ </th> <td><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">करता रह</span></span><br><span title="Indic languages romanization"><i lang="inc-Latn">kartā rêh</i></span><br><span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">کرتا رہ</span></span> </td> <td><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">करते रहो</span></span><br><span title="Indic languages romanization"><i lang="inc-Latn">karte raho</i></span><br><span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">کرتے رہو</span></span> </td> <td><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">करते रहिये</span></span><br><span title="Indic languages romanization"><i lang="inc-Latn">karte rahiye</i></span><br><span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">کرتے رہے</span></span> </td> <td rowspan="2">keep doingǃ </td></tr> <tr> <th>♂ </th> <td><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">करती रह</span></span><br><span title="Indic languages romanization"><i lang="inc-Latn">kartī rêh</i></span><br><span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">کرتی رہ</span></span> </td> <td><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">करती रहो</span></span><br><span title="Indic languages romanization"><i lang="inc-Latn">kartī raho</i></span><br><span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">کرتی رہو</span></span> </td> <td><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">करती रहिये</span></span><br><span title="Indic languages romanization"><i lang="inc-Latn">kartī rahiye</i></span><br><span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">کرتی رہے</span></span> </td></tr> <tr> <th rowspan="2">Future </th> <th>♀ </th> <td><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">करता रहियो</span></span><br><span title="Indic languages romanization"><i lang="inc-Latn">kartā rahiyo</i></span><br><span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">کرتا رہیو</span></span> </td> <td><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">करते रहना</span></span><br><span title="Indic languages romanization"><i lang="inc-Latn">karte rêhnā</i></span><br><span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">کرتے رہنا</span></span> </td> <td><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">करते रहियेगा</span></span><br><span title="Indic languages romanization"><i lang="inc-Latn">karte rahiyegā</i></span><br><span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">کرتے رہیگا</span></span> </td> <td rowspan="2">keep doing later as wellǃ </td></tr> <tr> <th>♂ </th> <td><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">करती रहियो</span></span><br><span title="Indic languages romanization"><i lang="inc-Latn">kartī rahiyo</i></span><br><span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">لڑتی رہیو</span></span> </td> <td><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">करती रहना</span></span><br><span title="Indic languages romanization"><i lang="inc-Latn">kartī rêhnā</i></span><br><span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">کرتی رہنا</span></span> </td> <td><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">करती रहियेगा</span></span><br><span title="Indic languages romanization"><i lang="inc-Latn">kartī rahiyegā</i></span><br><span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">کرتی رہیگا</span></span> </td></tr> <tr> <th rowspan="4"><a href="/wiki/Perfective_aspect" title="Perfective aspect">Perfective<br>aspect</a> </th> <th rowspan="2">Present </th> <th>♀ </th> <td><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">किया रह</span></span><br><span title="Indic languages romanization"><i lang="inc-Latn">kiyā rêh</i></span><br><span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">کیا رہ</span></span> </td> <td><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">किये रहो</span></span><br><span title="Indic languages romanization"><i lang="inc-Latn">kiye raho</i></span><br><span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">کے رہو</span></span> </td> <td><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">किये रहिये</span></span><br><span title="Indic languages romanization"><i lang="inc-Latn">kiye rahiye</i></span><br><span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">کے رہے</span></span> </td> <td rowspan="2">keep (it) done nowǃ </td></tr> <tr> <th>♂ </th> <td><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">की रह</span></span><br><span title="Indic languages romanization"><i lang="inc-Latn">kī rêh</i></span><br><span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">کی رہ</span></span> </td> <td><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">की रहो</span></span><br><span title="Indic languages romanization"><i lang="inc-Latn">kī raho</i></span><br><span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">کی رہو</span></span> </td> <td><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">की रहिये</span></span><br><span title="Indic languages romanization"><i lang="inc-Latn">kī rahiye</i></span><br><span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">کی رہے</span></span> </td></tr> <tr> <th rowspan="2">Future </th> <th>♀ </th> <td><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">किया रहियो</span></span><br><span title="Indic languages romanization"><i lang="inc-Latn">kiyā rahiyo</i></span><br><span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">کیا رہیو</span></span> </td> <td><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">किये रहना</span></span><br><span title="Indic languages romanization"><i lang="inc-Latn">kiye rêhnā</i></span><br><span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">کے رہنا</span></span> </td> <td><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">किये रहियेगा</span></span><br><span title="Indic languages romanization"><i lang="inc-Latn">kiye rahiyegā</i></span><br><span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">کے رہیگا</span></span> </td> <td rowspan="2">keep (it) done laterǃ </td></tr> <tr> <th>♂ </th> <td><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">की रहियो</span></span><br><span title="Indic languages romanization"><i lang="inc-Latn">kī rahiyo</i></span><br><span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">کی رہیو</span></span> </td> <td><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">की रहना</span></span><br><span title="Indic languages romanization"><i lang="inc-Latn">kī rêhnā</i></span><br><span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">کی رہنا</span></span> </td> <td><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">की रहियेगा</span></span><br><span title="Indic languages romanization"><i lang="inc-Latn">kī rahiyegā</i></span><br><span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">کی رہیگا</span></span> </td></tr> <tr> <th rowspan="4"><a href="/wiki/Progressive_aspect" class="mw-redirect" title="Progressive aspect">Progressive<br>aspect</a> </th> <th rowspan="2">Present </th> <th>♀ </th> <td><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">कर रहा रह</span></span><br><span title="Indic languages romanization"><i lang="inc-Latn">kar rahā rêh</i></span><br><span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">کر رہا رہ</span></span> </td> <td><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">कर रहे रहो</span></span><br><span title="Indic languages romanization"><i lang="inc-Latn">kar rahe raho</i></span><br><span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">کر رہے رہو</span></span> </td> <td><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">कर रहे रहिये</span></span><br><span title="Indic languages romanization"><i lang="inc-Latn">kar rahe rahiye</i></span><br><span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">کر رہے رہے</span></span> </td> <td rowspan="2">be/continue doingǃ </td></tr> <tr> <th>♂ </th> <td><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">कर रही रह</span></span><br><span title="Indic languages romanization"><i lang="inc-Latn">kar rahī rêh</i></span><br><span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">کر رہی رہ</span></span> </td> <td><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">कर रही रहो</span></span><br><span title="Indic languages romanization"><i lang="inc-Latn">kar rahī raho</i></span><br><span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">کر رہی رہو</span></span> </td> <td><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">कर रही रहिये</span></span><br><span title="Indic languages romanization"><i lang="inc-Latn">kar rahī rahiye</i></span><br><span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">کر رہی رہے</span></span> </td></tr> <tr> <th rowspan="2">Future </th> <th>♀ </th> <td><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">कर रहा रहियो</span></span><br><span title="Indic languages romanization"><i lang="inc-Latn">kar rahā rahiyo</i></span><br><span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">کر رہا رہیو</span></span> </td> <td><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">कर रहे रहना</span></span><br><span title="Indic languages romanization"><i lang="inc-Latn">kar rahe rêhnā</i></span><br><span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">کر رہے رہنا</span></span> </td> <td><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">कर रहे रहियेगा</span></span><br><span title="Indic languages romanization"><i lang="inc-Latn">kar rahe rahiyegā</i></span><br><span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">کر رہے رہیگا</span></span> </td> <td rowspan="2">be/stay doingǃ </td></tr> <tr> <th>♂ </th> <td><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">कर रही रहियो</span></span><br><span title="Indic languages romanization"><i lang="inc-Latn">kar rahī rahiyo</i></span><br><span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">کر رہی رہیو</span></span> </td> <td><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">कर रही रहना</span></span><br><span title="Indic languages romanization"><i lang="inc-Latn">kar rahī rêhnā</i></span><br><span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">کر رہی رہنا</span></span> </td> <td><span title="Hindi-language text"><span lang="hi">कर रही रहियेगा</span></span><br><span title="Indic languages romanization"><i lang="inc-Latn">kar rahī rahiyegā</i></span><br><span title="Urdu-language text"><span lang="ur" dir="rtl">کر رہی رہیگا</span></span> </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Sanskrit">Sanskrit</h4><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Imperative_mood&amp;action=edit&amp;section=20" title="Edit section: Sanskrit" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div> <p>In <a href="/wiki/Sanskrit" title="Sanskrit">Sanskrit</a>, <span title="Sanskrit-language text"><span lang="sa">लोट् लकार</span></span>, <span title="Sanskrit-language romanization"><i lang="sa-Latn">lōṭ lakāra</i></span> is used with the verb to form the imperative mood. To form the negative, <span title="Sanskrit-language text"><span lang="sa">न</span></span>, <span title="Sanskrit-language romanization"><i lang="sa-Latn">na</i></span> or <span title="Sanskrit-language text"><span lang="sa">मा</span></span>, <span title="Sanskrit-language romanization"><i lang="sa-Latn">mā</i></span> (when the verb is in passive or active voice respectively) is placed before the verb in the imperative mood. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Bengali">Bengali</h4><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Imperative_mood&amp;action=edit&amp;section=21" title="Edit section: Bengali" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div> <p>Standard modern <a href="/wiki/Bengali_language" title="Bengali language">Bengali</a> uses the negative postposition /nā/ after a future imperative formed using the <span title="Bengali-language text"><i lang="bn">-iyo</i></span> fusional suffix (in addition, umlaut vowel changes in the verb root might take place). </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Other_Indo-European_languages">Other Indo-European languages</h3><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Imperative_mood&amp;action=edit&amp;section=22" title="Edit section: Other Indo-European languages" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Greek">Greek</h4><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Imperative_mood&amp;action=edit&amp;section=23" title="Edit section: Greek" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div> <p><a href="/wiki/Ancient_Greek" title="Ancient Greek">Ancient Greek</a> has imperative forms for present, aorist, and perfect tenses for the active, middle, and passive voices. Within these tenses, forms exist for second and third persons, for singular, dual, and plural subjects. Subjunctive forms with μή are used for negative imperatives in the aorist. </p> <table class="wikitable"> <caption>present active imperative </caption> <tbody><tr> <th rowspan="2">singular </th> <th>2nd person </th> <td><span title="Greek-language text"><span lang="el">λεῖπ<b>ε</b></span></span> </td></tr> <tr> <th>3rd person </th> <td><span title="Greek-language text"><span lang="el">λειπ<b>έτω</b></span></span> </td></tr> <tr> <th rowspan="2">plural </th> <th>2nd person </th> <td><span title="Greek-language text"><span lang="el">λείπ<b>ετε</b></span></span> </td></tr> <tr> <th>3rd person </th> <td><span title="Greek-language text"><span lang="el">λειπ<b>όντων</b></span></span> </td></tr></tbody></table> <p>In ancient Greek, the general order (with the idea of duration or repetition) is expressed using the present imperative and the punctual order (without the idea of duration or repetition) using the aorist imperative. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Russian">Russian</h4><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Imperative_mood&amp;action=edit&amp;section=24" title="Edit section: Russian" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div> <p>The commanding form in Russian language is formed from the base of the present tense.<sup id="cite_ref-13" class="reference"><a href="#cite_note-13"><span class="cite-bracket">[</span>11<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> The most common form of the second person singular or plural. The form of the second person singular in the imperative mood is formed as follows: </p> <ul><li>A verb with a present stem ending in <b><span title="Russian-language text"><i lang="ru">– j –</i></span></b> the form of the second person singular of the imperative mood is equal to the base: <span title="Russian-language text"><span lang="ru">читаj-у — читай, убираj-у — убирай, открываj-у — открывай, поj-у — пой</span></span>.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Non-Indo-European_languages">Non-Indo-European languages</h3><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Imperative_mood&amp;action=edit&amp;section=25" title="Edit section: Non-Indo-European languages" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Finnish">Finnish</h4><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Imperative_mood&amp;action=edit&amp;section=26" title="Edit section: Finnish" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div> <p>In <a href="/wiki/Finnish_language" title="Finnish language">Finnish</a>, there are two ways of forming a first-person plural imperative. A standard version exists, but it is typically replaced colloquially by the impersonal tense. </p><p>Forms also exist for second and third person. Only first person singular does not have an imperative. </p> <table class="wikitable"> <caption><span title="Finnish-language text"><i lang="fi">mennä</i></span> (to go) </caption> <tbody><tr> <th colspan="2"> </th> <th>singular </th> <th>plural </th></tr> <tr> <th rowspan="2">1st person </th> <th>standard form </th> <td> </td> <td><span title="Finnish-language text"><i lang="fi">menkäämme</i></span> </td></tr> <tr> <th>colloquial </th> <td> </td> <td><span title="Finnish-language text"><i lang="fi">mennään</i></span> </td></tr> <tr> <th colspan="2">2nd person </th> <td><span title="Finnish-language text"><i lang="fi">mene</i></span> </td> <td><span title="Finnish-language text"><i lang="fi">menkää</i></span> </td></tr> <tr> <th colspan="2">3rd person </th> <td><span title="Finnish-language text"><i lang="fi">menköön</i></span> </td> <td><span title="Finnish-language text"><i lang="fi">menkööt</i></span> </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Hebrew">Hebrew</h4><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Imperative_mood&amp;action=edit&amp;section=27" title="Edit section: Hebrew" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div> <p>In <a href="/wiki/Classical_Hebrew" class="mw-redirect" title="Classical Hebrew">classical Hebrew</a>, there is a form for positive imperative. It exists for singular and plural, masculine and feminine second-person. The imperative conjugations look like shortages of the future ones. However, in modern Hebrew, the future tense is often used in its place in colloquial speech, and the proper imperative form is considered formal or of higher <a href="/wiki/Register_(sociolinguistics)" title="Register (sociolinguistics)">register</a>. </p><p>The negative imperative in those languages is more complicated. In modern Hebrew, for instance, it contains a synonym of the word "no", that is used only in negative imperative (<span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">אַל</span></span>), and is followed by the future tense. </p> <table class="wikitable"> <caption>The verb 'to write' in singular, masculine </caption> <tbody><tr> <th> </th> <th>Future Indicative </th> <th>Imperative / Prohibitive </th></tr> <tr> <th>Affirmative </th> <td><span title="Hebrew-language romanization"><i lang="he-Latn">tikhtov</i></span> – <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">תכתוב</span></span><br> 'You will write' </td> <td><span title="Hebrew-language romanization"><i lang="he-Latn">ktov</i></span> – <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">כתוב</span></span><br> 'Write!' </td></tr> <tr> <th>Negative </th> <td><span title="Hebrew-language romanization"><i lang="he-Latn">lo tikhtov</i></span> – <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">לא תכתוב</span></span><br> 'You will not write' </td> <td><span title="Hebrew-language romanization"><i lang="he-Latn">al tikhtov</i></span> – <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">אל תכתוב</span></span><br> 'Don't write!' </td></tr></tbody></table> <table class="wikitable"> <caption>The verb 'to write' in singular, feminine </caption> <tbody><tr> <th> </th> <th>Future Indicative </th> <th>Imperative / Prohibitive </th></tr> <tr> <th>Affirmative </th> <td><span title="Hebrew-language romanization"><i lang="he-Latn">tikhtevi</i></span> – <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">תכתבי</span></span><br> 'You will write' </td> <td><span title="Hebrew-language romanization"><i lang="he-Latn">kitvi</i></span> – <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">כתבי</span></span><br> 'Write!' </td></tr> <tr> <th>Negative </th> <td><span title="Hebrew-language romanization"><i lang="he-Latn">lo tikhtevi</i></span> – <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">לא תכתבי</span></span><br> 'You will not write' </td> <td><span title="Hebrew-language romanization"><i lang="he-Latn">al tikhtevi</i></span> – <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">אל תכתבי</span></span><br> 'Don't write!' </td></tr></tbody></table> <table class="wikitable"> <caption>The verb 'to dictate' in singular, masculine </caption> <tbody><tr> <th> </th> <th>Future Indicative </th> <th>Imperative / Prohibitive </th></tr> <tr> <th>Affirmative </th> <td><span title="Hebrew-language romanization"><i lang="he-Latn">takhtiv</i></span> – <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">תכתיב</span></span><br> 'You will dictate' </td> <td><span title="Hebrew-language romanization"><i lang="he-Latn">hakhtev</i></span> – <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">הכתב</span></span><br> 'Dictate!' </td></tr> <tr> <th>Negative </th> <td><span title="Hebrew-language romanization"><i lang="he-Latn">lo takhtiv</i></span> – <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">לא תכתיב</span></span><br> 'You will not dictate' </td> <td><span title="Hebrew-language romanization"><i lang="he-Latn">al takhtiv</i></span> – <span title="Hebrew-language text"><span lang="he" dir="rtl">אל תכתיב</span></span><br> 'Don't dictate!' </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Japanese">Japanese</h4><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Imperative_mood&amp;action=edit&amp;section=28" title="Edit section: Japanese" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div> <p><a href="/wiki/Japanese_language" title="Japanese language">Japanese</a> uses separate verb forms as shown below. </p> <table class="wikitable"> <caption>For the verb <span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">kaku</i></span> ('write') </caption> <tbody><tr> <th>Form </th> <th>Indicative </th> <th>Imperative<br>/ Prohibitive </th></tr> <tr> <th>Affirmative </th> <td><span class="t_nihongo_kanji"><span title="Japanese-language text"><span lang="ja">書く</span></span></span> <span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">kaku</i></span> </td> <td><span class="t_nihongo_kanji"><span title="Japanese-language text"><span lang="ja">書け</span></span></span> <span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">kake</i></span> </td></tr> <tr> <th>Negative </th> <td><span class="t_nihongo_kanji"><span title="Japanese-language text"><span lang="ja">書かない</span></span></span> <span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">kakanai</i></span> </td> <td><span class="t_nihongo_kanji"><span title="Japanese-language text"><span lang="ja">書くな</span></span></span> <span title="Japanese-language romanization"><i lang="ja-Latn">kakuna</i></span> </td></tr></tbody></table> <p>See also the suffixes <span class="t_nihongo_kanji"><span title="Japanese-language text"><span lang="ja">〜<span lang="ja"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%E3%81%AA%E3%81%95%E3%81%84#Japanese" class="extiw" title="wikt:なさい">なさい</a></span></span></span></span> (<i>–nasai</i>) and <span class="t_nihongo_kanji"><span title="Japanese-language text"><span lang="ja">〜<span lang="ja"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/%E4%B8%8B%E3%81%95%E3%81%84#Japanese" class="extiw" title="wikt:下さい">下さい</a></span></span></span></span> (<i>–kudasai</i>). </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Korean">Korean</h4><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Imperative_mood&amp;action=edit&amp;section=29" title="Edit section: Korean" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div> <p><a href="/wiki/Korean_language" title="Korean language">Korean</a> has six <a href="/wiki/Korean_speech_levels" title="Korean speech levels">levels of honorific</a>, all of which have their own imperative endings. Auxiliary verbs <span title="Korean-language text"><span lang="ko">않다</span></span> <span title="Korean-language romanization"><i lang="ko-Latn">anta</i></span> and <span title="Korean-language text"><span lang="ko">말다</span></span> <span title="Korean-language romanization"><i lang="ko-Latn">malda</i></span> are used for negative indicative and prohibitive, respectively. </p> <table class="wikitable"> <caption>For the verb <span title="Korean-language romanization"><i lang="ko-Latn">gada</i></span> ('go'): </caption> <tbody><tr> <th>Level </th> <th>Indicative <br> Affirmative </th> <th>Imperative </th> <th>Indicative <br> Negative </th> <th>Prohibitive </th></tr> <tr> <th>(formal) <a href="/wiki/Korean_speech_levels#Hasipsio-che" title="Korean speech levels">Hasipsio-style</a> </th> <td><span title="Korean-language text"><span lang="ko">가십니다</span></span> <br> <span title="Korean-language romanization"><i lang="ko-Latn">gasimnida</i></span> </td> <td><span title="Korean-language text"><span lang="ko">가십시오</span></span> <br> <span title="Korean-language romanization"><i lang="ko-Latn">gasipsio</i></span> </td> <td><span title="Korean-language text"><span lang="ko">가지 않으십니다</span></span> <br> <span title="Korean-language romanization"><i lang="ko-Latn">gaji aneusimnida</i></span> </td> <td><span title="Korean-language text"><span lang="ko">가지 마십시오</span></span> <br> <span title="Korean-language romanization"><i lang="ko-Latn">gaji masipsio</i></span><sup id="cite_ref-conjugation_14-0" class="reference"><a href="#cite_note-conjugation-14"><span class="cite-bracket">[</span>vn 1<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Korean_speech_levels#Haeyo-che" title="Korean speech levels">Haeyo-style</a> </th> <td><span title="Korean-language text"><span lang="ko">가세요</span></span> <br> <span title="Korean-language romanization"><i lang="ko-Latn">gaseyo</i></span> </td> <td><span title="Korean-language text"><span lang="ko">가세요</span></span> <br> <span title="Korean-language romanization"><i lang="ko-Latn">gaseyo</i></span> </td> <td><span title="Korean-language text"><span lang="ko">가지 않으세요</span></span> <br> <span title="Korean-language romanization"><i lang="ko-Latn">gaji aneuseyo</i></span> </td> <td><span title="Korean-language text"><span lang="ko">가지 마세요</span></span> <br> <span title="Korean-language romanization"><i lang="ko-Latn">gaji maseyo</i></span><sup id="cite_ref-conjugation_14-1" class="reference"><a href="#cite_note-conjugation-14"><span class="cite-bracket">[</span>vn 1<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Korean_speech_levels#Hao-che" title="Korean speech levels">Hao-style</a> </th> <td><span title="Korean-language text"><span lang="ko">가시오</span></span> <br> <span title="Korean-language romanization"><i lang="ko-Latn">gasio</i></span> </td> <td><span title="Korean-language text"><span lang="ko">가시오</span></span> <br> <span title="Korean-language romanization"><i lang="ko-Latn">gasio</i></span> </td> <td><span title="Korean-language text"><span lang="ko">가지 않으시오</span></span> <br> <span title="Korean-language romanization"><i lang="ko-Latn">gaji aneusio</i></span> </td> <td><span title="Korean-language text"><span lang="ko">가지 마시오</span></span> <br> <span title="Korean-language romanization"><i lang="ko-Latn">gaji masio</i></span><sup id="cite_ref-conjugation_14-2" class="reference"><a href="#cite_note-conjugation-14"><span class="cite-bracket">[</span>vn 1<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Korean_speech_levels#Hage-che" title="Korean speech levels">Hage-style</a> </th> <td><span title="Korean-language text"><span lang="ko">가네</span></span> <br> <span title="Korean-language romanization"><i lang="ko-Latn">gane</i></span> </td> <td><span title="Korean-language text"><span lang="ko">가게</span></span> <br> <span title="Korean-language romanization"><i lang="ko-Latn">gage</i></span> </td> <td><span title="Korean-language text"><span lang="ko">가지 않네</span></span> <br> <span title="Korean-language romanization"><i lang="ko-Latn">gaji anne</i></span> </td> <td><span title="Korean-language text"><span lang="ko">가지 말게</span></span> <br> <span title="Korean-language romanization"><i lang="ko-Latn">gaji malge</i></span> </td></tr> <tr> <th><a href="/wiki/Korean_speech_levels#Hae-che" title="Korean speech levels">Hae-style</a> </th> <td><span title="Korean-language text"><span lang="ko">가</span></span> <br> <span title="Korean-language romanization"><i lang="ko-Latn">ga</i></span> </td> <td><span title="Korean-language text"><span lang="ko">가</span></span> <br> <span title="Korean-language romanization"><i lang="ko-Latn">ga</i></span> </td> <td><span title="Korean-language text"><span lang="ko">가지 않아</span></span> <br> <span title="Korean-language romanization"><i lang="ko-Latn">gaji ana</i></span> </td> <td><span title="Korean-language text"><span lang="ko">가지 마</span></span> <br> <span title="Korean-language romanization"><i lang="ko-Latn">gaji ma</i></span><sup id="cite_ref-exception_15-0" class="reference"><a href="#cite_note-exception-15"><span class="cite-bracket">[</span>vn 2<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td></tr> <tr> <th>(informal) <a href="/wiki/Korean_speech_levels#Haera-che" title="Korean speech levels">Haera-style</a> </th> <td><span title="Korean-language text"><span lang="ko">간다</span></span> <br> <span title="Korean-language romanization"><i lang="ko-Latn">ganda</i></span> </td> <td><span title="Korean-language text"><span lang="ko">가라</span></span> <br> <span title="Korean-language romanization"><i lang="ko-Latn">gara</i></span> </td> <td><span title="Korean-language text"><span lang="ko">가지 않는다</span></span> <br> <span title="Korean-language romanization"><i lang="ko-Latn">gaji anneunda</i></span> </td> <td><span title="Korean-language text"><span lang="ko">가지 마라</span></span> <br> <span title="Korean-language romanization"><i lang="ko-Latn">gaji mara</i></span><sup id="cite_ref-exception_15-1" class="reference"><a href="#cite_note-exception-15"><span class="cite-bracket">[</span>vn 2<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </td></tr></tbody></table> <div class="mw-references-wrap"><ol class="references"> <li id="cite_note-conjugation-14"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-conjugation_14-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-conjugation_14-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-conjugation_14-2"><sup><i><b>c</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">Verb and adjective stems that end in ㄹ <i>l</i>, including <i>mal-</i>, eliminate the last <i>l</i> before suffixes starting with <i>l</i> (not <i>r</i>), <i>n</i>, <i>o</i>, <i>p</i>, and <i>s</i>.</span> </li> <li id="cite_note-exception-15"><span class="mw-cite-backlink">^ <a href="#cite_ref-exception_15-0"><sup><i><b>a</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-exception_15-1"><sup><i><b>b</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text">An imperative suffix <span title="Korean-language romanization"><i lang="ko-Latn">-a(ra)</i></span> contracts <span title="Korean-language romanization"><i lang="ko-Latn">mal-</i></span> to <span title="Korean-language romanization"><i lang="ko-Latn">ma-</i></span> exceptionally. The other verbs are not contracted by <span title="Korean-language romanization"><i lang="ko-Latn">-a(ra)</i></span>.</span> </li> </ol></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Mandarin">Mandarin</h4><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Imperative_mood&amp;action=edit&amp;section=30" title="Edit section: Mandarin" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div> <p><a href="/wiki/Standard_Chinese" title="Standard Chinese">Standard Chinese</a> uses different words of negation for the indicative and the prohibitive moods. </p> <table class="wikitable"> <caption>For the verb <span title="Chinese-language text"><span lang="zh">做</span></span> <span title="Chinese-language romanization"><i lang="zh-Latn">zuò</i></span> ('do') </caption> <tbody><tr> <th> </th> <th>Indicative </th> <th>Imperative<br>/ Prohibitive </th></tr> <tr> <th>Affirmative </th> <td><span title="Chinese-language text"><span lang="zh">做</span></span> <span title="Chinese-language romanization"><i lang="zh-Latn">zuò</i></span> </td> <td><span title="Chinese-language text"><span lang="zh">做</span></span> <span title="Chinese-language romanization"><i lang="zh-Latn">zuò</i></span> </td></tr> <tr> <th>Negative </th> <td><span title="Chinese-language text"><span lang="zh">不做</span></span> <span title="Chinese-language romanization"><i lang="zh-Latn">búzuò</i></span> </td> <td><span title="Chinese-language text"><span lang="zh">别做</span></span> <span title="Chinese-language romanization"><i lang="zh-Latn">biézuò</i></span> </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Turkish">Turkish</h4><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Imperative_mood&amp;action=edit&amp;section=31" title="Edit section: Turkish" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div> <p>For the imperative form, the second-person singular, <a href="/wiki/Turkish_language" title="Turkish language">Turkish</a> uses the bare verb stem without the infinitive ending <span title="Turkish-language text"><i lang="tr">-mek/-mak</i></span>. Other imperative forms use various suffixes. The second-person plural, which can also be used to express formality (See <a href="/wiki/T%E2%80%93V_distinction" title="T–V distinction">T–V distinction</a>), uses the suffixes <span title="Turkish-language text"><i lang="tr">-in/-ın/-ün/-un</i></span>. The second person <a href="/wiki/Double_plural" title="Double plural">double-plural</a>, reserved for super formal contexts (usually public notifications), uses the suffixes <span title="Turkish-language text"><i lang="tr">-iniz/-ınız/-ünüz/-unuz</i></span>. Third-person singular uses <span title="Turkish-language text"><i lang="tr">-sin/-sın/-sün/-sun</i></span>. Third-person plural uses <span title="Turkish-language text"><i lang="tr">-sinler/-sınlar/-sünler/-sunlar</i></span> (There is no third person double-plural in Turkish). First-person pronouns do not have imperative forms. All Turkish imperative suffixes change depending on the verb stem according to the rules of <a href="/wiki/Vowel_harmony" title="Vowel harmony">vowel harmony</a>. </p> <table class="wikitable"> <caption>Imperative forms of the verb <span title="Turkish-language text"><i lang="tr">içmek</i></span> (to drink, to smoke a cigarette or similar) </caption> <tbody><tr> <th rowspan="3">2nd-person </th> <th>singular </th> <td><span title="Turkish-language text"><i lang="tr">İç</i></span> (Drink) </td></tr> <tr> <th>plural </th> <td><span title="Turkish-language text"><i lang="tr">İçin</i></span> (Drink) </td></tr> <tr> <th>double-plural </th> <td><span title="Turkish-language text"><i lang="tr">İçiniz</i></span> (Drink, e.g. <span title="Turkish-language text"><i lang="tr">Soğuk içiniz</i></span> "Drink cold" on soft drinks) </td></tr> <tr> <th rowspan="2">3rd-person </th> <th>singular </th> <td><span title="Turkish-language text"><i lang="tr">İçsin</i></span> (Let him/her drink) </td></tr> <tr> <th>plural </th> <td><span title="Turkish-language text"><i lang="tr">İçsinler</i></span> (Let them drink) </td></tr></tbody></table> <p>Turkish also has a separate <a href="/wiki/Optative_mood" title="Optative mood">optative mood</a>. Conjugations of the optative mood for the first-person pronouns are sometimes incorrectly said to be first-person imperatives. Conjugations of the optative mood for second and third-person pronouns exist, but are rarely used in practice. </p> <table class="wikitable"> <caption>Conjugations of the optative mood for pronouns </caption> <tbody><tr> <th rowspan="2">1st-person </th> <th>singular </th> <td><span title="Turkish-language text"><i lang="tr">içeyim</i></span> </td></tr> <tr> <th>(double-)plural </th> <td><span title="Turkish-language text"><i lang="tr">içelim</i></span> </td></tr> <tr> <th rowspan="2">2nd person </th> <th>singular </th> <td><span title="Turkish-language text"><i lang="tr">içesin</i></span> </td></tr> <tr> <th>(double-)plural </th> <td><span title="Turkish-language text"><i lang="tr">içesiniz</i></span> </td></tr> <tr> <th rowspan="2">3rd person </th> <th>singular </th> <td><span title="Turkish-language text"><i lang="tr">içe</i></span> </td></tr> <tr> <th>plural </th> <td><span title="Turkish-language text"><i lang="tr">içeler</i></span> </td></tr></tbody></table> <p>Negative imperative forms are made in the same way, but using a negated verb as the base. For example, the second person singular imperative of <span title="Turkish-language text"><i lang="tr">içmemek</i></span> (not to drink) is <span title="Turkish-language text"><i lang="tr">içme</i></span> (don't drink). Other <a href="/wiki/Turkic_languages" title="Turkic languages">Turkic languages</a> construct imperative forms similarly to Turkish. </p> </section><div class="mw-heading mw-heading2 section-heading" onclick="mfTempOpenSection(6)"><span class="indicator mf-icon mf-icon-expand mf-icon--small"></span><h2 id="See_also">See also</h2><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Imperative_mood&amp;action=edit&amp;section=32" title="Edit section: See also" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div><section class="mf-section-6 collapsible-block" id="mf-section-6"> <ul><li><a href="/wiki/Free_choice_inference" title="Free choice inference">Free choice inference</a></li> <li><a href="/wiki/Imperative_logic" title="Imperative logic">Imperative logic</a></li> <li><a href="/wiki/Modality_(natural_language)" class="mw-redirect" title="Modality (natural language)">Modality (natural language)</a></li> <li><a href="/wiki/Pragmatics" title="Pragmatics">Pragmatics</a></li> <li><a href="/wiki/Speech_act" title="Speech act">Speech act</a></li></ul> </section><div class="mw-heading mw-heading2 section-heading" onclick="mfTempOpenSection(7)"><span class="indicator mf-icon mf-icon-expand mf-icon--small"></span><h2 id="Footnotes">Footnotes</h2><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Imperative_mood&amp;action=edit&amp;section=33" title="Edit section: Footnotes" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div><section class="mf-section-7 collapsible-block" id="mf-section-7"> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1239543626"><div class="reflist"> <div class="mw-references-wrap mw-references-columns"><ol class="references"> <li id="cite_note-1"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-1">^</a></b></span> <span class="reference-text"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1238218222">.mw-parser-output cite.citation{font-style:inherit;word-wrap:break-word}.mw-parser-output .citation q{quotes:"\"""\"""'""'"}.mw-parser-output .citation:target{background-color:rgba(0,127,255,0.133)}.mw-parser-output .id-lock-free.id-lock-free a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/65/Lock-green.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-limited.id-lock-limited a,.mw-parser-output .id-lock-registration.id-lock-registration a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d6/Lock-gray-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-subscription.id-lock-subscription a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/aa/Lock-red-alt-2.svg")right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Wikisource-logo.svg")right 0.1em center/12px no-repeat}body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-free a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-limited a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-registration a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .id-lock-subscription a,body:not(.skin-timeless):not(.skin-minerva) .mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background-size:contain;padding:0 1em 0 0}.mw-parser-output .cs1-code{color:inherit;background:inherit;border:none;padding:inherit}.mw-parser-output .cs1-hidden-error{display:none;color:var(--color-error,#d33)}.mw-parser-output .cs1-visible-error{color:var(--color-error,#d33)}.mw-parser-output .cs1-maint{display:none;color:#085;margin-left:0.3em}.mw-parser-output .cs1-kern-left{padding-left:0.2em}.mw-parser-output .cs1-kern-right{padding-right:0.2em}.mw-parser-output .citation .mw-selflink{font-weight:inherit}@media screen{.mw-parser-output .cs1-format{font-size:95%}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .cs1-maint{color:#18911f}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .cs1-maint{color:#18911f}}</style><cite id="CITEREFJaryKissine2016" class="citation journal cs1">Jary, Mark; Kissine, Mikhail (2016). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/ling-2015-0039/html?lang=en">"When terminology matters: The imperative as a comparative concept"</a>. <i>Linguistics</i>. <b>54</b>. <a href="/wiki/Doi_(identifier)" class="mw-redirect" title="Doi (identifier)">doi</a>:<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1515%2Fling-2015-0039">10.1515/ling-2015-0039</a>. <a href="/wiki/S2CID_(identifier)" class="mw-redirect" title="S2CID (identifier)">S2CID</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://api.semanticscholar.org/CorpusID:147583469">147583469</a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.jtitle=Linguistics&amp;rft.atitle=When+terminology+matters%3A+The+imperative+as+a+comparative+concept&amp;rft.volume=54&amp;rft.date=2016&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.1515%2Fling-2015-0039&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fapi.semanticscholar.org%2FCorpusID%3A147583469%23id-name%3DS2CID&amp;rft.aulast=Jary&amp;rft.aufirst=Mark&amp;rft.au=Kissine%2C+Mikhail&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.degruyter.com%2Fdocument%2Fdoi%2F10.1515%2Fling-2015-0039%2Fhtml%3Flang%3Den&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AImperative+mood" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-2"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-2">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFHan1998" class="citation web cs1">Han, Chung-hye (January 1998). <a rel="nofollow" class="external text" href="https://repository.upenn.edu/dissertations/AAI9913465/">"The structure and interpretation of imperatives: Mood and force in universal grammar"</a>. pp. 1–237.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=The+structure+and+interpretation+of+imperatives%3A+Mood+and+force+in+universal+grammar&amp;rft.pages=1-237&amp;rft.date=1998-01&amp;rft.aulast=Han&amp;rft.aufirst=Chung-hye&amp;rft_id=https%3A%2F%2Frepository.upenn.edu%2Fdissertations%2FAAI9913465%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AImperative+mood" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-3"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-3">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://kupu.maori.nz/sentences/commands">"Commands"</a>. <i>kupu.maori.nz</i><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">5 November</span> 2021</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.jtitle=kupu.maori.nz&amp;rft.atitle=Commands&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fkupu.maori.nz%2Fsentences%2Fcommands&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AImperative+mood" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-4"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-4">^</a></b></span> <span class="reference-text">Wierzbicka, Anna, "Cross-Cultural Pragmatics", Mouton de Gruyter, 1991. <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/3-11-012538-2" title="Special:BookSources/3-11-012538-2">3-11-012538-2</a></span> </li> <li id="cite_note-5"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-5">^</a></b></span> <span class="reference-text">Brown, P., and S. Levinson. "Universals in language use", in E. N. Goody (ed.), <i>Questions and Politeness</i> (Cambridge and London, 1978, Cambridge University Press: 56-310)</span> </li> <li id="cite_note-6"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-6">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.masterclass.com/articles/imperative-mood-explained#what-is-a-mood-in-grammar">"Imperative Mood Explained: 8 Examples of the Imperative Mood - 2023 - MasterClass"</a><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">26 December</span> 2023</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=Imperative+Mood+Explained%3A+8+Examples+of+the+Imperative+Mood+-+2023+-+MasterClass&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fwww.masterclass.com%2Farticles%2Fimperative-mood-explained%23what-is-a-mood-in-grammar&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AImperative+mood" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-7"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-7">^</a></b></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.dbnl.org/tekst/_tij003199501_01/_tij003199501_01_0031.php">A.M. Duinhoven, 'Had gebeld! De irreële imperatief'</a>, in: Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde. Jaargang 111(1995)</span> </li> <li id="cite_note-10"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-10">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite id="CITEREFBhattSharma2018" class="citation book cs1">Bhatt, Rajesh; Sharma, Ghanshyam (2018). <i>Trends in Hindi Linguistics</i>. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton. p. 315. <a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/978-3-11-060698-0" title="Special:BookSources/978-3-11-060698-0"><bdi>978-3-11-060698-0</bdi></a>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Trends+in+Hindi+Linguistics&amp;rft.place=Berlin%2FBoston&amp;rft.pages=315&amp;rft.pub=De+Gruyter+Mouton&amp;rft.date=2018&amp;rft.isbn=978-3-11-060698-0&amp;rft.aulast=Bhatt&amp;rft.aufirst=Rajesh&amp;rft.au=Sharma%2C+Ghanshyam&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AImperative+mood" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-11"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-11">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://hindilanguage.info/notes/volume-4/third-person-imperatives/">"Third Person Imperatives in Hindi"</a>. 6 August 2013.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=Third+Person+Imperatives+in+Hindi&amp;rft.date=2013-08-06&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fhindilanguage.info%2Fnotes%2Fvolume-4%2Fthird-person-imperatives%2F&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AImperative+mood" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-12"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-12">^</a></b></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><cite class="citation web cs1"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://cpb-us-w2.wpmucdn.com/u.osu.edu/dist/0/82184/files/2020/02/FASAL_10_paper_6.pdf">"Deferred imperatives across Indo-Aryan"</a> <span class="cs1-format">(PDF)</span><span class="reference-accessdate">. Retrieved <span class="nowrap">26 December</span> 2023</span>.</cite><span title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=unknown&amp;rft.btitle=Deferred+imperatives+across+Indo-Aryan&amp;rft_id=https%3A%2F%2Fcpb-us-w2.wpmucdn.com%2Fu.osu.edu%2Fdist%2F0%2F82184%2Ffiles%2F2020%2F02%2FFASAL_10_paper_6.pdf&amp;rfr_id=info%3Asid%2Fen.wikipedia.org%3AImperative+mood" class="Z3988"></span></span> </li> <li id="cite_note-13"><span class="mw-cite-backlink"><b><a href="#cite_ref-13">^</a></b></span> <span class="reference-text">Валгина Н.С., Розенталь Д.Э. Современный русский язык. 1987, Moscow, page 322—323. isbn 978-5-8112-6640-1</span> </li> </ol></div></div> </section><div class="mw-heading mw-heading2 section-heading" onclick="mfTempOpenSection(8)"><span class="indicator mf-icon mf-icon-expand mf-icon--small"></span><h2 id="References">References</h2><span class="mw-editsection"> <a role="button" href="/w/index.php?title=Imperative_mood&amp;action=edit&amp;section=34" title="Edit section: References" class="cdx-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--icon-only cdx-button--weight-quiet "> <span class="minerva-icon minerva-icon--edit"></span> <span>edit</span> </a> </span> </div><section class="mf-section-8 collapsible-block" id="mf-section-8"> <ul><li>Austin, J. L. <i>How to do things with words</i>, Oxford, Clarendon Press 1962.</li> <li>Schmecken, H. <i>Orbis Romanus</i>, Paderborn, Schöningh 1975, <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1238218222"><a href="/wiki/ISBN_(identifier)" class="mw-redirect" title="ISBN (identifier)">ISBN</a> <a href="/wiki/Special:BookSources/3-506-10330-X" title="Special:BookSources/3-506-10330-X">3-506-10330-X</a>.</li></ul> <div class="navbox-styles"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1129693374">.mw-parser-output .hlist dl,.mw-parser-output .hlist ol,.mw-parser-output .hlist ul{margin:0;padding:0}.mw-parser-output .hlist dd,.mw-parser-output .hlist dt,.mw-parser-output .hlist li{margin:0;display:inline}.mw-parser-output .hlist.inline,.mw-parser-output .hlist.inline dl,.mw-parser-output .hlist.inline ol,.mw-parser-output .hlist.inline ul,.mw-parser-output .hlist dl dl,.mw-parser-output .hlist dl ol,.mw-parser-output .hlist dl ul,.mw-parser-output .hlist ol dl,.mw-parser-output .hlist ol ol,.mw-parser-output .hlist ol ul,.mw-parser-output .hlist ul dl,.mw-parser-output .hlist ul ol,.mw-parser-output .hlist ul ul{display:inline}.mw-parser-output .hlist .mw-empty-li{display:none}.mw-parser-output .hlist dt::after{content:": "}.mw-parser-output .hlist dd::after,.mw-parser-output .hlist li::after{content:" · ";font-weight:bold}.mw-parser-output .hlist dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li:last-child::after{content:none}.mw-parser-output .hlist dd dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dd dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dd li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li dd:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li dt:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li li:first-child::before{content:" (";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist dd dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dd dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dd li:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist dt li:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li dd:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li dt:last-child::after,.mw-parser-output .hlist li li:last-child::after{content:")";font-weight:normal}.mw-parser-output .hlist ol{counter-reset:listitem}.mw-parser-output .hlist ol>li{counter-increment:listitem}.mw-parser-output .hlist ol>li::before{content:" "counter(listitem)"\a0 "}.mw-parser-output .hlist dd ol>li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist dt ol>li:first-child::before,.mw-parser-output .hlist li ol>li:first-child::before{content:" ("counter(listitem)"\a0 "}</style><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1236075235">.mw-parser-output .navbox{box-sizing:border-box;border:1px solid #a2a9b1;width:100%;clear:both;font-size:88%;text-align:center;padding:1px;margin:1em auto 0}.mw-parser-output .navbox .navbox{margin-top:0}.mw-parser-output .navbox+.navbox,.mw-parser-output .navbox+.navbox-styles+.navbox{margin-top:-1px}.mw-parser-output .navbox-inner,.mw-parser-output .navbox-subgroup{width:100%}.mw-parser-output .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-title,.mw-parser-output .navbox-abovebelow{padding:0.25em 1em;line-height:1.5em;text-align:center}.mw-parser-output .navbox-group{white-space:nowrap;text-align:right}.mw-parser-output .navbox,.mw-parser-output .navbox-subgroup{background-color:#fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-list{line-height:1.5em;border-color:#fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-list-with-group{text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid}.mw-parser-output tr+tr>.navbox-abovebelow,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-group,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-image,.mw-parser-output tr+tr>.navbox-list{border-top:2px solid #fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-title{background-color:#ccf}.mw-parser-output .navbox-abovebelow,.mw-parser-output .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-title{background-color:#ddf}.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-abovebelow{background-color:#e6e6ff}.mw-parser-output .navbox-even{background-color:#f7f7f7}.mw-parser-output .navbox-odd{background-color:transparent}.mw-parser-output .navbox .hlist td dl,.mw-parser-output .navbox .hlist td ol,.mw-parser-output .navbox .hlist td ul,.mw-parser-output .navbox td.hlist dl,.mw-parser-output .navbox td.hlist ol,.mw-parser-output .navbox td.hlist ul{padding:0.125em 0}.mw-parser-output .navbox .navbar{display:block;font-size:100%}.mw-parser-output .navbox-title .navbar{float:left;text-align:left;margin-right:0.5em}body.skin--responsive .mw-parser-output .navbox-image img{max-width:none!important}@media print{body.ns-0 .mw-parser-output .navbox{display:none!important}}</style></div> <div class="navbox-styles"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1129693374"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r1236075235"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r1038841319">.mw-parser-output .tooltip-dotted{border-bottom:1px dotted;cursor:help}</style></div> <!-- NewPP limit report Parsed by mw‐api‐ext.codfw.main‐7556f8b5dd‐npp8q Cached time: 20241122140523 Cache expiry: 2592000 Reduced expiry: false Complications: [vary‐revision‐sha1, show‐toc] CPU time usage: 1.576 seconds Real time usage: 1.743 seconds Preprocessor visited node count: 8603/1000000 Post‐expand include size: 183608/2097152 bytes Template argument size: 3207/2097152 bytes Highest expansion depth: 16/100 Expensive parser function count: 6/500 Unstrip recursion depth: 1/20 Unstrip post‐expand size: 50399/5000000 bytes Lua time usage: 0.991/10.000 seconds Lua memory usage: 16837258/52428800 bytes Number of Wikibase entities loaded: 1/400 --> <!-- Transclusion expansion time report (%,ms,calls,template) 100.00% 1501.047 1 -total 34.38% 516.018 467 Template:Lang 11.98% 179.866 3 Template:Reflist 9.30% 139.533 14 Template:Wikt-lang 6.92% 103.876 1 Template:Grammatical_moods 6.82% 102.322 2 Template:Navbox 6.56% 98.538 1 Template:Cite_journal 6.37% 95.689 1 Template:Short_description 5.94% 89.213 1 Template:Clarify 5.76% 86.437 1 Template:Fix-span --> <!-- Saved in parser cache with key enwiki:pcache:idhash:197864-0!canonical and timestamp 20241122140523 and revision id 1255958993. Rendering was triggered because: unknown --> </section></div> <!-- MobileFormatter took 0.041 seconds --><!--esi <esi:include src="/esitest-fa8a495983347898/content" /> --><noscript><img src="https://login.m.wikimedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1x1&amp;mobile=1" alt="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;"></noscript> <div class="printfooter" data-nosnippet="">Retrieved from "<a dir="ltr" href="https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Imperative_mood&amp;oldid=1255958993">https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Imperative_mood&amp;oldid=1255958993</a>"</div></div> </div> <div class="post-content" id="page-secondary-actions"> </div> </main> <footer class="mw-footer minerva-footer" role="contentinfo"> <a class="last-modified-bar" href="/w/index.php?title=Imperative_mood&amp;action=history"> <div class="post-content last-modified-bar__content"> <span class="minerva-icon minerva-icon-size-medium minerva-icon--modified-history"></span> <span class="last-modified-bar__text modified-enhancement" data-user-name="Monkbot" data-user-gender="unknown" data-timestamp="1730986660"> <span>Last edited on 7 November 2024, at 13:37</span> </span> <span class="minerva-icon minerva-icon-size-small minerva-icon--expand"></span> </div> </a> <div class="post-content footer-content"> <div id='mw-data-after-content'> <div class="read-more-container"></div> </div> <div id="p-lang"> <h4>Languages</h4> <section> <ul id="p-variants" class="minerva-languages"></ul> <ul class="minerva-languages"><li class="interlanguage-link interwiki-ar mw-list-item"><a href="https://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%81%D8%B9%D9%84_%D8%A3%D9%85%D8%B1" title="فعل أمر – Arabic" lang="ar" hreflang="ar" data-title="فعل أمر" data-language-autonym="العربية" data-language-local-name="Arabic" class="interlanguage-link-target"><span>العربية</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-az mw-list-item"><a href="https://az.wikipedia.org/wiki/%C6%8Fmr_c%C3%BCml%C9%99si" title="Əmr cümləsi – Azerbaijani" lang="az" hreflang="az" data-title="Əmr cümləsi" data-language-autonym="Azərbaycanca" data-language-local-name="Azerbaijani" class="interlanguage-link-target"><span>Azərbaycanca</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bg mw-list-item"><a href="https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%BD%D0%BE_%D0%BD%D0%B0%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5" title="Повелително наклонение – Bulgarian" lang="bg" hreflang="bg" data-title="Повелително наклонение" data-language-autonym="Български" data-language-local-name="Bulgarian" class="interlanguage-link-target"><span>Български</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ca mw-list-item"><a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Imperatiu" title="Imperatiu – Catalan" lang="ca" hreflang="ca" data-title="Imperatiu" data-language-autonym="Català" data-language-local-name="Catalan" class="interlanguage-link-target"><span>Català</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cs mw-list-item"><a href="https://cs.wikipedia.org/wiki/Imperativ" title="Imperativ – Czech" lang="cs" hreflang="cs" data-title="Imperativ" data-language-autonym="Čeština" data-language-local-name="Czech" class="interlanguage-link-target"><span>Čeština</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-da mw-list-item"><a href="https://da.wikipedia.org/wiki/Imperativ" title="Imperativ – Danish" lang="da" hreflang="da" data-title="Imperativ" data-language-autonym="Dansk" data-language-local-name="Danish" class="interlanguage-link-target"><span>Dansk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-de mw-list-item"><a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Imperativ_(Modus)" title="Imperativ (Modus) – German" lang="de" hreflang="de" data-title="Imperativ (Modus)" data-language-autonym="Deutsch" data-language-local-name="German" class="interlanguage-link-target"><span>Deutsch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-et mw-list-item"><a href="https://et.wikipedia.org/wiki/K%C3%A4skiv_k%C3%B5neviis" title="Käskiv kõneviis – Estonian" lang="et" hreflang="et" data-title="Käskiv kõneviis" data-language-autonym="Eesti" data-language-local-name="Estonian" class="interlanguage-link-target"><span>Eesti</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-es mw-list-item"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Modo_imperativo" title="Modo imperativo – Spanish" lang="es" hreflang="es" data-title="Modo imperativo" data-language-autonym="Español" data-language-local-name="Spanish" class="interlanguage-link-target"><span>Español</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eo mw-list-item"><a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Imperativo" title="Imperativo – Esperanto" lang="eo" hreflang="eo" data-title="Imperativo" data-language-autonym="Esperanto" data-language-local-name="Esperanto" class="interlanguage-link-target"><span>Esperanto</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eu mw-list-item"><a href="https://eu.wikipedia.org/wiki/Agintera" title="Agintera – Basque" lang="eu" hreflang="eu" data-title="Agintera" data-language-autonym="Euskara" data-language-local-name="Basque" class="interlanguage-link-target"><span>Euskara</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fa mw-list-item"><a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D9%88%D8%AC%D9%87_%D8%A7%D9%85%D8%B1%DB%8C" title="وجه امری – Persian" lang="fa" hreflang="fa" data-title="وجه امری" data-language-autonym="فارسی" data-language-local-name="Persian" class="interlanguage-link-target"><span>فارسی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fr mw-list-item"><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Imp%C3%A9ratif_(grammaire)" title="Impératif (grammaire) – French" lang="fr" hreflang="fr" data-title="Impératif (grammaire)" data-language-autonym="Français" data-language-local-name="French" class="interlanguage-link-target"><span>Français</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-gl mw-list-item"><a href="https://gl.wikipedia.org/wiki/Imperativo" title="Imperativo – Galician" lang="gl" hreflang="gl" data-title="Imperativo" data-language-autonym="Galego" data-language-local-name="Galician" class="interlanguage-link-target"><span>Galego</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ko mw-list-item"><a href="https://ko.wikipedia.org/wiki/%EB%AA%85%EB%A0%B9%EB%B2%95" title="명령법 – Korean" lang="ko" hreflang="ko" data-title="명령법" data-language-autonym="한국어" data-language-local-name="Korean" class="interlanguage-link-target"><span>한국어</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hy mw-list-item"><a href="https://hy.wikipedia.org/wiki/%D5%80%D6%80%D5%A1%D5%B4%D5%A1%D5%B5%D5%A1%D5%AF%D5%A1%D5%B6_%D5%A5%D5%B2%D5%A1%D5%B6%D5%A1%D5%AF" title="Հրամայական եղանակ – Armenian" lang="hy" hreflang="hy" data-title="Հրամայական եղանակ" data-language-autonym="Հայերեն" data-language-local-name="Armenian" class="interlanguage-link-target"><span>Հայերեն</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hr mw-list-item"><a href="https://hr.wikipedia.org/wiki/Imperativ" title="Imperativ – Croatian" lang="hr" hreflang="hr" data-title="Imperativ" data-language-autonym="Hrvatski" data-language-local-name="Croatian" class="interlanguage-link-target"><span>Hrvatski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-io mw-list-item"><a href="https://io.wikipedia.org/wiki/Imperativo" title="Imperativo – Ido" lang="io" hreflang="io" data-title="Imperativo" data-language-autonym="Ido" data-language-local-name="Ido" class="interlanguage-link-target"><span>Ido</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-id mw-list-item"><a href="https://id.wikipedia.org/wiki/Modus_imperatif" title="Modus imperatif – Indonesian" lang="id" hreflang="id" data-title="Modus imperatif" data-language-autonym="Bahasa Indonesia" data-language-local-name="Indonesian" class="interlanguage-link-target"><span>Bahasa Indonesia</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-is mw-list-item"><a href="https://is.wikipedia.org/wiki/Bo%C3%B0h%C3%A1ttur" title="Boðháttur – Icelandic" lang="is" hreflang="is" data-title="Boðháttur" data-language-autonym="Íslenska" data-language-local-name="Icelandic" class="interlanguage-link-target"><span>Íslenska</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-it mw-list-item"><a href="https://it.wikipedia.org/wiki/Imperativo" title="Imperativo – Italian" lang="it" hreflang="it" data-title="Imperativo" data-language-autonym="Italiano" data-language-local-name="Italian" class="interlanguage-link-target"><span>Italiano</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-he mw-list-item"><a href="https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A6%D7%99%D7%95%D7%95%D7%99" title="ציווי – Hebrew" lang="he" hreflang="he" data-title="ציווי" data-language-autonym="עברית" data-language-local-name="Hebrew" class="interlanguage-link-target"><span>עברית</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-la mw-list-item"><a href="https://la.wikipedia.org/wiki/Imperativus" title="Imperativus – Latin" lang="la" hreflang="la" data-title="Imperativus" data-language-autonym="Latina" data-language-local-name="Latin" class="interlanguage-link-target"><span>Latina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lv mw-list-item"><a href="https://lv.wikipedia.org/wiki/Pav%C4%93les_izteiksme" title="Pavēles izteiksme – Latvian" lang="lv" hreflang="lv" data-title="Pavēles izteiksme" data-language-autonym="Latviešu" data-language-local-name="Latvian" class="interlanguage-link-target"><span>Latviešu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lb mw-list-item"><a href="https://lb.wikipedia.org/wiki/Imperativ" title="Imperativ – Luxembourgish" lang="lb" hreflang="lb" data-title="Imperativ" data-language-autonym="Lëtzebuergesch" data-language-local-name="Luxembourgish" class="interlanguage-link-target"><span>Lëtzebuergesch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hu mw-list-item"><a href="https://hu.wikipedia.org/wiki/Felsz%C3%B3l%C3%ADt%C3%B3_m%C3%B3d" title="Felszólító mód – Hungarian" lang="hu" hreflang="hu" data-title="Felszólító mód" data-language-autonym="Magyar" data-language-local-name="Hungarian" class="interlanguage-link-target"><span>Magyar</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mg mw-list-item"><a href="https://mg.wikipedia.org/wiki/Filaza_mandidy" title="Filaza mandidy – Malagasy" lang="mg" hreflang="mg" data-title="Filaza mandidy" data-language-autonym="Malagasy" data-language-local-name="Malagasy" class="interlanguage-link-target"><span>Malagasy</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nl mw-list-item"><a href="https://nl.wikipedia.org/wiki/Gebiedende_wijs" title="Gebiedende wijs – Dutch" lang="nl" hreflang="nl" data-title="Gebiedende wijs" data-language-autonym="Nederlands" data-language-local-name="Dutch" class="interlanguage-link-target"><span>Nederlands</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ja mw-list-item"><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%91%BD%E4%BB%A4%E6%B3%95" title="命令法 – Japanese" lang="ja" hreflang="ja" data-title="命令法" data-language-autonym="日本語" data-language-local-name="Japanese" class="interlanguage-link-target"><span>日本語</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-no mw-list-item"><a href="https://no.wikipedia.org/wiki/Imperativ" title="Imperativ – Norwegian Bokmål" lang="nb" hreflang="nb" data-title="Imperativ" data-language-autonym="Norsk bokmål" data-language-local-name="Norwegian Bokmål" class="interlanguage-link-target"><span>Norsk bokmål</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nn mw-list-item"><a href="https://nn.wikipedia.org/wiki/Imperativ" title="Imperativ – Norwegian Nynorsk" lang="nn" hreflang="nn" data-title="Imperativ" data-language-autonym="Norsk nynorsk" data-language-local-name="Norwegian Nynorsk" class="interlanguage-link-target"><span>Norsk nynorsk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-oc mw-list-item"><a href="https://oc.wikipedia.org/wiki/Imperatiu_(gramatica)" title="Imperatiu (gramatica) – Occitan" lang="oc" hreflang="oc" data-title="Imperatiu (gramatica)" data-language-autonym="Occitan" data-language-local-name="Occitan" class="interlanguage-link-target"><span>Occitan</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pfl mw-list-item"><a href="https://pfl.wikipedia.org/wiki/Imperativ_(Modus)" title="Imperativ (Modus) – Palatine German" lang="pfl" hreflang="pfl" data-title="Imperativ (Modus)" data-language-autonym="Pälzisch" data-language-local-name="Palatine German" class="interlanguage-link-target"><span>Pälzisch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pl mw-list-item"><a href="https://pl.wikipedia.org/wiki/Tryb_rozkazuj%C4%85cy" title="Tryb rozkazujący – Polish" lang="pl" hreflang="pl" data-title="Tryb rozkazujący" data-language-autonym="Polski" data-language-local-name="Polish" class="interlanguage-link-target"><span>Polski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pt mw-list-item"><a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/Modo_imperativo" title="Modo imperativo – Portuguese" lang="pt" hreflang="pt" data-title="Modo imperativo" data-language-autonym="Português" data-language-local-name="Portuguese" class="interlanguage-link-target"><span>Português</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ro mw-list-item"><a href="https://ro.wikipedia.org/wiki/Imperativ" title="Imperativ – Romanian" lang="ro" hreflang="ro" data-title="Imperativ" data-language-autonym="Română" data-language-local-name="Romanian" class="interlanguage-link-target"><span>Română</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ru mw-list-item"><a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D0%BD%D0%B0%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5" title="Повелительное наклонение – Russian" lang="ru" hreflang="ru" data-title="Повелительное наклонение" data-language-autonym="Русский" data-language-local-name="Russian" class="interlanguage-link-target"><span>Русский</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sl mw-list-item"><a href="https://sl.wikipedia.org/wiki/Velelnik" title="Velelnik – Slovenian" lang="sl" hreflang="sl" data-title="Velelnik" data-language-autonym="Slovenščina" data-language-local-name="Slovenian" class="interlanguage-link-target"><span>Slovenščina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sr mw-list-item"><a href="https://sr.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2" title="Императив – Serbian" lang="sr" hreflang="sr" data-title="Императив" data-language-autonym="Српски / srpski" data-language-local-name="Serbian" class="interlanguage-link-target"><span>Српски / srpski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sh mw-list-item"><a href="https://sh.wikipedia.org/wiki/Imperativ" title="Imperativ – Serbo-Croatian" lang="sh" hreflang="sh" data-title="Imperativ" data-language-autonym="Srpskohrvatski / српскохрватски" data-language-local-name="Serbo-Croatian" class="interlanguage-link-target"><span>Srpskohrvatski / српскохрватски</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fi mw-list-item"><a href="https://fi.wikipedia.org/wiki/Imperatiivi" title="Imperatiivi – Finnish" lang="fi" hreflang="fi" data-title="Imperatiivi" data-language-autonym="Suomi" data-language-local-name="Finnish" class="interlanguage-link-target"><span>Suomi</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sv mw-list-item"><a href="https://sv.wikipedia.org/wiki/Imperativ" title="Imperativ – Swedish" lang="sv" hreflang="sv" data-title="Imperativ" data-language-autonym="Svenska" data-language-local-name="Swedish" class="interlanguage-link-target"><span>Svenska</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tg mw-list-item"><a href="https://tg.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B8%D2%93%D0%B0%D0%B8_%D0%B0%D0%BC%D1%80%D3%A3" title="Сиғаи амрӣ – Tajik" lang="tg" hreflang="tg" data-title="Сиғаи амрӣ" data-language-autonym="Тоҷикӣ" data-language-local-name="Tajik" class="interlanguage-link-target"><span>Тоҷикӣ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tr mw-list-item"><a href="https://tr.wikipedia.org/wiki/Emir_c%C3%BCmlesi" title="Emir cümlesi – Turkish" lang="tr" hreflang="tr" data-title="Emir cümlesi" data-language-autonym="Türkçe" data-language-local-name="Turkish" class="interlanguage-link-target"><span>Türkçe</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-uk mw-list-item"><a href="https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B9_%D1%81%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%96%D0%B1" title="Наказовий спосіб – Ukrainian" lang="uk" hreflang="uk" data-title="Наказовий спосіб" data-language-autonym="Українська" data-language-local-name="Ukrainian" class="interlanguage-link-target"><span>Українська</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ur mw-list-item"><a href="https://ur.wikipedia.org/wiki/%D9%81%D8%B9%D9%84_%D8%A7%D9%85%D8%B1" title="فعل امر – Urdu" lang="ur" hreflang="ur" data-title="فعل امر" data-language-autonym="اردو" data-language-local-name="Urdu" class="interlanguage-link-target"><span>اردو</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-vi mw-list-item"><a href="https://vi.wikipedia.org/wiki/M%E1%BB%87nh_l%E1%BB%87nh_th%E1%BB%A9c" title="Mệnh lệnh thức – Vietnamese" lang="vi" hreflang="vi" data-title="Mệnh lệnh thức" data-language-autonym="Tiếng Việt" data-language-local-name="Vietnamese" class="interlanguage-link-target"><span>Tiếng Việt</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fiu-vro mw-list-item"><a href="https://fiu-vro.wikipedia.org/wiki/K%C3%A4skj%C3%A4_k%C3%B5nn%C3%B5viis" title="Käskjä kõnnõviis – Võro" lang="vro" hreflang="vro" data-title="Käskjä kõnnõviis" data-language-autonym="Võro" data-language-local-name="Võro" class="interlanguage-link-target"><span>Võro</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-wa mw-list-item"><a href="https://wa.wikipedia.org/wiki/Kimandeu_(codjowaedjes)" title="Kimandeu (codjowaedjes) – Walloon" lang="wa" hreflang="wa" data-title="Kimandeu (codjowaedjes)" data-language-autonym="Walon" data-language-local-name="Walloon" class="interlanguage-link-target"><span>Walon</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh-yue mw-list-item"><a href="https://zh-yue.wikipedia.org/wiki/%E7%A5%88%E4%BD%BF%E8%AA%9E%E6%B0%A3" title="祈使語氣 – Cantonese" lang="yue" hreflang="yue" data-title="祈使語氣" data-language-autonym="粵語" data-language-local-name="Cantonese" class="interlanguage-link-target"><span>粵語</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-diq mw-list-item"><a href="https://diq.wikipedia.org/wiki/Mod%C3%AA_imperatifi" title="Modê imperatifi – Zazaki" lang="diq" hreflang="diq" data-title="Modê imperatifi" data-language-autonym="Zazaki" data-language-local-name="Zazaki" class="interlanguage-link-target"><span>Zazaki</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh mw-list-item"><a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%A5%88%E4%BD%BF%E8%AA%9E%E6%B0%A3" title="祈使語氣 – Chinese" lang="zh" hreflang="zh" data-title="祈使語氣" data-language-autonym="中文" data-language-local-name="Chinese" class="interlanguage-link-target"><span>中文</span></a></li></ul> </section> </div> <div class="minerva-footer-logo"><img src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-wordmark-en.svg" alt="Wikipedia" width="120" height="18" style="width: 7.5em; height: 1.125em;"/> </div> <ul id="footer-info" class="footer-info hlist hlist-separated"> <li id="footer-info-lastmod"> This page was last edited on 7 November 2024, at 13:37<span class="anonymous-show">&#160;(UTC)</span>.</li> <li id="footer-info-copyright">Content is available under <a class="external" rel="nofollow" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.en">CC BY-SA 4.0</a> unless otherwise noted.</li> </ul> <ul id="footer-places" class="footer-places hlist hlist-separated"> <li id="footer-places-privacy"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy">Privacy policy</a></li> <li id="footer-places-about"><a href="/wiki/Wikipedia:About">About Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-disclaimers"><a href="/wiki/Wikipedia:General_disclaimer">Disclaimers</a></li> <li id="footer-places-contact"><a href="//en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Contact_us">Contact Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-wm-codeofconduct"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct">Code of Conduct</a></li> <li id="footer-places-developers"><a href="https://developer.wikimedia.org">Developers</a></li> <li id="footer-places-statslink"><a href="https://stats.wikimedia.org/#/en.wikipedia.org">Statistics</a></li> <li id="footer-places-cookiestatement"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Cookie_statement">Cookie statement</a></li> <li id="footer-places-terms-use"><a href="https://foundation.m.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Terms_of_Use">Terms of Use</a></li> <li id="footer-places-desktop-toggle"><a id="mw-mf-display-toggle" href="//en.wikipedia.org/w/index.php?title=Imperative_mood&amp;mobileaction=toggle_view_desktop" data-event-name="switch_to_desktop">Desktop</a></li> </ul> </div> </footer> </div> </div> <div class="mw-notification-area" data-mw="interface"></div> <!-- v:8.3.1 --> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.config.set({"wgHostname":"mw-web.codfw.main-f69cdc8f6-67nx9","wgBackendResponseTime":251,"wgPageParseReport":{"limitreport":{"cputime":"1.576","walltime":"1.743","ppvisitednodes":{"value":8603,"limit":1000000},"postexpandincludesize":{"value":183608,"limit":2097152},"templateargumentsize":{"value":3207,"limit":2097152},"expansiondepth":{"value":16,"limit":100},"expensivefunctioncount":{"value":6,"limit":500},"unstrip-depth":{"value":1,"limit":20},"unstrip-size":{"value":50399,"limit":5000000},"entityaccesscount":{"value":1,"limit":400},"timingprofile":["100.00% 1501.047 1 -total"," 34.38% 516.018 467 Template:Lang"," 11.98% 179.866 3 Template:Reflist"," 9.30% 139.533 14 Template:Wikt-lang"," 6.92% 103.876 1 Template:Grammatical_moods"," 6.82% 102.322 2 Template:Navbox"," 6.56% 98.538 1 Template:Cite_journal"," 6.37% 95.689 1 Template:Short_description"," 5.94% 89.213 1 Template:Clarify"," 5.76% 86.437 1 Template:Fix-span"]},"scribunto":{"limitreport-timeusage":{"value":"0.991","limit":"10.000"},"limitreport-memusage":{"value":16837258,"limit":52428800}},"cachereport":{"origin":"mw-api-ext.codfw.main-7556f8b5dd-npp8q","timestamp":"20241122140523","ttl":2592000,"transientcontent":false}}});});</script> <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@type":"Article","name":"Imperative mood","url":"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Imperative_mood","sameAs":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q22716","mainEntity":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q22716","author":{"@type":"Organization","name":"Contributors to Wikimedia projects"},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Wikimedia Foundation, Inc.","logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.wikimedia.org\/static\/images\/wmf-hor-googpub.png"}},"datePublished":"2003-03-17T23:01:44Z","dateModified":"2024-11-07T13:37:40Z","headline":"grammatical mood that expresses a command or request"}</script><script>(window.NORLQ=window.NORLQ||[]).push(function(){var ns,i,p,img;ns=document.getElementsByTagName('noscript');for(i=0;i<ns.length;i++){p=ns[i].nextSibling;if(p&&p.className&&p.className.indexOf('lazy-image-placeholder')>-1){img=document.createElement('img');img.setAttribute('src',p.getAttribute('data-src'));img.setAttribute('width',p.getAttribute('data-width'));img.setAttribute('height',p.getAttribute('data-height'));img.setAttribute('alt',p.getAttribute('data-alt'));p.parentNode.replaceChild(img,p);}}});</script> </body> </html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10