CINXE.COM
Литература на иврите – Еврейская литература - Электронная еврейская энциклопедия ОРТ
<!DOCTYPE html> <html lang="ru" dir="ltr" class="no-js"> <head> <meta charset="utf-8"> <!-- Based on the TYPO3 Bootstrap Package by Benjamin Kott - https://www.bootstrap-package.com/ This website is powered by TYPO3 - inspiring people to share! TYPO3 is a free open source Content Management Framework initially created by Kasper Skaarhoj and licensed under GNU/GPL. TYPO3 is copyright 1998-2019 of Kasper Skaarhoj. Extensions are copyright of their respective owners. Information and contribution at https://typo3.org/ --> <link rel="shortcut icon" href="/typo3conf/ext/jer_custom_code/Resources/Public/Icons/favicon.ico" type="image/vnd.microsoft.icon"> <title>Литература на иврите – Еврейская литература - Электронная еврейская энциклопедия ОРТ</title> <meta name="generator" content="TYPO3 CMS"> <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"> <meta name="robots" content="index,follow"> <meta name="apple-mobile-web-app-capable" content="no"> <meta name="description" content="Электронная еврейская энциклопедия ОРТ. Раздел: Еврейская литература и публицистика. Подраздел: На языке иврит"> <meta name="keywords" content="Литература на иврите"> <meta http-equiv="X-UA-Compatible" content="IE=edge"> <meta name="google" content="notranslate"> <meta property="og:description" content="Электронная еврейская энциклопедия ОРТ. Раздел: Еврейская литература и публицистика. Подраздел: На языке иврит"> <meta property="og:title" content="Литература на иврите – Еврейская литература"> <meta property="og:site_name" content="Электронная еврейская энциклопедия ОРТ"> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/typo3temp/assets/compressed/merged-53cd75c040ada655c7f8fdf69e537bde.css?1663689676" media="all"> <script src="/typo3temp/assets/compressed/merged-c091e61777f2c9a9428bda6e35a0eea5.js?1661856009" type="text/javascript"></script> <script src="/typo3temp/assets/compressed/merged-5b980b982f23d57daa9f7debd3cccfe5.js?1738614453" type="text/javascript"></script> <script type="text/javascript"> /*<![CDATA[*/ /*TS_inlineJS*/ var gaProperty = 'UA-440134-1'; var disableStr = 'ga-disable-' + gaProperty; if (document.cookie.indexOf(disableStr + '=true') > -1) { window[disableStr] = true; } function googleAnalyticsToggle(event) { if (document.cookie.indexOf(disableStr + '=true') > -1) { event.target.innerHTML = event.target.getAttribute('data-label-disable'); googleAnalyticsOptIn(); } else { event.target.innerHTML = event.target.getAttribute('data-label-enable'); googleAnalyticsOptOut(); } } function googleAnalyticsOptOut() { document.cookie = disableStr + '=true; expires=Thu, 31 Dec 2099 23:59:59 UTC; path=/'; window[disableStr] = true; } function googleAnalyticsOptIn() { document.cookie = disableStr + '=; expires=Thu, 01 Jan 1970 00:00:01 UTC; path=/'; window[disableStr] = false; } document.addEventListener('DOMContentLoaded', function() { var matches = document.querySelectorAll('[data-action="googleAnalyticsToggle"]'); for (i=0; i<matches.length; i++) { if (document.cookie.indexOf(disableStr + '=true') > -1) { matches[i].innerHTML = matches[i].getAttribute('data-label-enable'); } else { matches[i].innerHTML = matches[i].getAttribute('data-label-disable'); } matches[i].onclick = function(event) { event.preventDefault(); event.stopPropagation(); googleAnalyticsToggle(event); } } }); (function(i,s,o,g,r,a,m){i['GoogleAnalyticsObject']=r;i[r]=i[r]||function(){ (i[r].q=i[r].q||[]).push(arguments)},i[r].l=1*new Date();a=s.createElement(o), m=s.getElementsByTagName(o)[0];a.async=1;a.src=g;m.parentNode.insertBefore(a,m) })(window,document,'script','//www.google-analytics.com/analytics.js','ga'); ga('create', 'UA-440134-1', 'auto'); ga('set', 'anonymizeIp', true); ga('send', 'pageview'); /*]]>*/ </script> <link rel="prev" href="https://eleven.co.il/jewish-literature/general/"><link rel="next" href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-yiddish/"><link rel="canonical" href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/"> <!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-DHSC47J1VD"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-DHSC47J1VD'); </script> <!-- Google Analytics End --> <style>body:before{user-select:none;pointer-events:none;background-position:center center;background-repeat:no-repeat;content:'';position:fixed;top:-100%;left:0;z-index:10000;opacity:0;height:100%;width:100%;background-color:#333333;background-image: url('/fileadmin/img/ort-roundel.svg');background-size:180px 52px;user-select:initial;pointer-events:initial;}.js body:before,.wf-loading body:before{top:0;opacity:1!important;}.wf-active body:before,.wf-inactive body:before{top: 0;opacity:0!important;user-select:none;pointer-events:none;-webkit-transition:opacity 0.25s ease-out;-moz-transition:opacity 0.25s ease-out;-o-transition:opacity 0.25s ease-out;transition:opacity 0.25s ease-out;}</style> <script>WebFontConfig={"custom":{"urls":["\/typo3temp\/assets\/bootstrappackage\/fonts\/34b6f09d2160836c09a63c8351093eadf788ed4cb9c6c596239ff2ffe69204f8\/webfont.css","\/typo3conf\/ext\/bootstrap_package\/Resources\/Public\/Fonts\/bootstrappackageicon.min.css"],"families":["Source Sans Pro:300,400,700","BootstrapPackageIcon"]},"timeout":1000};(function(d){var wf=d.createElement('script'),s=d.scripts[0];wf.src='/typo3conf/ext/bootstrap_package/Resources/Public/Contrib/webfontloader/webfontloader.js';wf.async=false;s.parentNode.insertBefore(wf,s);})(document);</script> </head> <body id="p2202" class="page-2202 pagelevel-3 language-0 backendlayout-subnavigation_left layout-default"> <div class="body-bg"> <a class="sr-only sr-only-focusable" href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/#content"> Skip to main content </a> <header class="navbar navbar-default navbar-has-image navbar-top"> <div class="container"> <div class="navbar-header search-box" style="margin-top: 20px; " > <script> (function() { var cx = '009122624867429354506:dkprvddp3q0'; var gcse = document.createElement('script'); gcse.type = 'text/javascript'; gcse.async = true; gcse.src = 'https://cse.google.com/cse.js?cx=' + cx; var s = document.getElementsByTagName('script')[0]; s.parentNode.insertBefore(gcse, s); })(); </script> <div class="searchbox"><gcse:searchbox-only resultsUrl="https://eleven.co.il/search/"></gcse:searchbox-only></div> <!-- <div class="searchbox"><gcse:searchbox-only resultsUrl="https://jer.sodev.site/search/"></gcse:searchbox-only></div> --> </div> <div class="navbar-header navbar-header-auxiliary"> <button class="navbar-toggle collapsed" type="button" data-toggle="collapse" data-target=".navbar-collapse"> <span class="sr-only">Toggle navigation</span> <span class="icon-bar"></span> <span class="icon-bar"></span> <span class="icon-bar"></span> </button> <span class="navbar-header-border-bottom"></span> </div> <nav class="navbar-collapse collapse" role="navigation"> <ul class="nav navbar-nav navbar-auxiliary"> <li class=" "> <a title="About · אודות" href="https://eleven.co.il/odot/"> About · אודות <span class="bar"></span> </a> </li> <li class=" "> <a title="О проекте" href="https://eleven.co.il/about/"> О проекте <span class="bar"></span> </a> </li> <li class=" "> <a title="Обсуждения" href="https://eleven.co.il/discussions/"> Обсуждения <span class="bar"></span> </a> </li> </ul> </nav> </div> </header> <header class="navbar navbar-default navbar-has-image navbar-top"> <div class="container"> <div class="navbar-header navbar-header-main"> <a class="navbar-brand navbar-brand-image" href="https://eleven.co.il/"> <img src="/fileadmin/img/jer_logo_2021.png" alt="JER Custom Code" height="87" width="364"> </a> <button class="navbar-toggle collapsed" type="button" data-toggle="collapse" data-target=".navbar-collapse"> <span class="sr-only">Toggle navigation</span> <span class="icon-bar"></span> <span class="icon-bar"></span> <span class="icon-bar"></span> </button> <span class="navbar-header-border-bottom"></span> </div> <nav class="navbar-collapse collapse" role="navigation"> <ul class="nav navbar-nav navbar-main"> <li class=" dropdown"> <a href="#" class="dropdown-toggle" data-toggle="dropdown" role="button" aria-haspopup="true" aria-expanded="false"> НАРОД <b class="caret"></b> <span class="bar"></span> </a> <ul class="dropdown-menu"> <li class=""> <a title="ИСТОРИЯ ЕВРЕЙСКОГО НАРОДА" href="https://eleven.co.il/jewish-history/"> ИСТОРИЯ ЕВРЕЙСКОГО НАРОДА </a> </li> <li class=""> <a title="ДИАСПОРА" href="https://eleven.co.il/diaspora/"> ДИАСПОРА </a> </li> <li class=""> <a title="ЕВРЕИ РОССИИ (СССР)" href="https://eleven.co.il/jews-of-russia/"> ЕВРЕИ РОССИИ (СССР) </a> </li> <li class=""> <a title="ЕВРЕИ В МИРОВОЙ ЦИВИЛИЗАЦИИ" href="https://eleven.co.il/jews-in-world/"> ЕВРЕИ В МИРОВОЙ ЦИВИЛИЗАЦИИ </a> </li> </ul> </li> <li class=" dropdown"> <a href="#" class="dropdown-toggle" data-toggle="dropdown" role="button" aria-haspopup="true" aria-expanded="false"> РЕЛИГИЯ <b class="caret"></b> <span class="bar"></span> </a> <ul class="dropdown-menu"> <li class=""> <a title="БИБЛИЯ" href="https://eleven.co.il/bible/"> БИБЛИЯ </a> </li> <li class=""> <a title="ТАЛМУД. РАВВИНИСТИЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУРА" href="https://eleven.co.il/talmud-rabbinics/"> ТАЛМУД. РАВВИНИСТИЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУРА </a> </li> <li class=""> <a title="ИУДАИЗМ" href="https://eleven.co.il/judaism/"> ИУДАИЗМ </a> </li> <li class=""> <a title="ТЕЧЕНИЯ И СЕКТЫ ИУДАИЗМА" href="https://eleven.co.il/judaism-trends/"> ТЕЧЕНИЯ И СЕКТЫ ИУДАИЗМА </a> </li> </ul> </li> <li class="active dropdown"> <a href="#" class="dropdown-toggle" data-toggle="dropdown" role="button" aria-haspopup="true" aria-expanded="false"> КУЛЬТУРА <b class="caret"></b> <span class="bar"></span> </a> <ul class="dropdown-menu"> <li class=""> <a title="ИВРИТ И ДРУГИЕ ЕВРЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ" href="https://eleven.co.il/jewish-languages/"> ИВРИТ И ДРУГИЕ ЕВРЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ </a> </li> <li class="active"> <a title="ЕВРЕЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА И ПУБЛИЦИСТИКА" href="https://eleven.co.il/jewish-literature/"> ЕВРЕЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА И ПУБЛИЦИСТИКА </a> </li> <li class=""> <a title="ЕВРЕЙСКОЕ ИСКУССТВО. ФОЛЬКЛОР" href="https://eleven.co.il/jewish-art/"> ЕВРЕЙСКОЕ ИСКУССТВО. ФОЛЬКЛОР </a> </li> <li class=""> <a title="ЕВРЕЙСКАЯ ФИЛОСОФИЯ. ИУДАИСТИКА" href="https://eleven.co.il/jewish-philosophy/"> ЕВРЕЙСКАЯ ФИЛОСОФИЯ. ИУДАИСТИКА </a> </li> </ul> </li> <li class=" dropdown"> <a href="#" class="dropdown-toggle" data-toggle="dropdown" role="button" aria-haspopup="true" aria-expanded="false"> СТРАНА <b class="caret"></b> <span class="bar"></span> </a> <ul class="dropdown-menu"> <li class=""> <a title="ЗЕМЛЯ ИЗРАИЛЯ" href="https://eleven.co.il/land-of-israel/"> ЗЕМЛЯ ИЗРАИЛЯ </a> </li> <li class=""> <a title="СИОНИЗМ" href="https://eleven.co.il/zionism/"> СИОНИЗМ </a> </li> <li class=""> <a title="ГОСУДАРСТВО ИЗРАИЛЬ" href="https://eleven.co.il/state-of-israel/"> ГОСУДАРСТВО ИЗРАИЛЬ </a> </li> </ul> </li> <li class=" dropdown"> <a href="#" class="dropdown-toggle" data-toggle="dropdown" role="button" aria-haspopup="true" aria-expanded="false"> Об издании <b class="caret"></b> <span class="bar"></span> </a> <ul class="dropdown-menu"> <li class=""> <a title="Концепция издания" href="https://eleven.co.il/references/edition-concept/"> Концепция издания </a> </li> <li class=""> <a title="Предисловия к томам" href="https://eleven.co.il/references/prefaces-to-volumes/"> Предисловия к томам </a> </li> <li class=""> <a title="Сокращения" href="https://eleven.co.il/references/abbreviations/"> Сокращения </a> </li> <li class=""> <a title="Библиография" href="https://eleven.co.il/references/bibliography/"> Библиография </a> </li> <li class=""> <a title="«Библиотека-Алия». Каталог" href="https://eleven.co.il/references/89/"> «Библиотека-Алия». Каталог </a> </li> </ul> </li> </ul> </nav> </div> </header> <div class="breadcrumb-section hidden-xs hidden-sm"> <div class="container"> <ol class="breadcrumb"> <li class=""> <a title="ЭЕЭ" href="https://eleven.co.il/"> ✡ </a> </li> <li class=""> <a title="ЕВРЕЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА И ПУБЛИЦИСТИКА" href="https://eleven.co.il/jewish-literature/"> ЕВРЕЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА И ПУБЛИЦИСТИКА </a> </li> <li class="active"> <a title="Литература на иврите – Еврейская литература" href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/"> На языке иврит </a> </li> </ol> </div> </div> <div id="content" class="main-section"> <section id="p2202" class=""> <div class="container"> <div class="row"> <div class="col-md-3 subnav-wrap"> <nav class="hidden-print hidden-xs hidden-sm" role="complementary"> <ul class="nav nav-sidebar"> <li class=""> <a title="ИВРИТ И ДРУГИЕ ЕВРЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ" href="https://eleven.co.il/jewish-languages/"> ИВРИТ И ДРУГИЕ ЕВРЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ </a> </li> <li class="active"> <a title="ЕВРЕЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА И ПУБЛИЦИСТИКА" href="https://eleven.co.il/jewish-literature/"> ЕВРЕЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА И ПУБЛИЦИСТИКА </a> <ul> <li class=""> <a title="Общие сведения" href="https://eleven.co.il/jewish-literature/general/"> Общие сведения </a> </li> <li class="active"> <a title="На языке иврит" href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/"> На языке иврит </a> </li> <li class=""> <a title="На языке идиш" href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-yiddish/"> На языке идиш </a> </li> <li class=""> <a title="На других еврейских языках" href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-other-jewish-languages/"> На других еврейских языках </a> </li> <li class=""> <a title="Русско-еврейская литература" href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-russian/"> Русско-еврейская литература </a> </li> <li class=""> <a title="Еврейская литература на других языках" href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-other-languages/"> Еврейская литература на других языках </a> </li> <li class=""> <a title="Книгопечатание" href="https://eleven.co.il/jewish-literature/typography/"> Книгопечатание </a> </li> <li class=""> <a title="Периодическая печать" href="https://eleven.co.il/jewish-literature/periodical-press/"> Периодическая печать </a> </li> </ul> </li> <li class=""> <a title="ЕВРЕЙСКОЕ ИСКУССТВО. ФОЛЬКЛОР" href="https://eleven.co.il/jewish-art/"> ЕВРЕЙСКОЕ ИСКУССТВО. ФОЛЬКЛОР </a> </li> <li class=""> <a title="ЕВРЕЙСКАЯ ФИЛОСОФИЯ. ИУДАИСТИКА" href="https://eleven.co.il/jewish-philosophy/"> ЕВРЕЙСКАЯ ФИЛОСОФИЯ. ИУДАИСТИКА </a> </li> </ul> </nav> </div> <main class="col-md-9" role="main"> <!--TYPO3SEARCH_begin--> <div id="c9202" class="frame frame-default frame-type-list frame-layout-0 frame-background-none frame-no-backgroundimage frame-space-before-none frame-space-after-none"> <div class="frame-container"> <div class="frame-inner"> <header class="frame-header"> <h1 class="element-header "> <span>На языке иврит</span> </h1> </header> <span>(Всего статей: </span>242<span>)<hr/></span> <div class="page"> <h4><a title="Белов Аврахам Иехошуа" href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/10485/">Белов Авра<em class='hl'>х</em>ам Ие<em class='hl'>х</em>ошуа</a></h4> <div class="span6 pull-right" style="padding-left: 10px; padding-bottom:2px;"> </div> <div class="page "> <p><DFN CLASS="DEF">БЕЛО́В А.</DFN> (псевдоним, настоящее имя Элинсон Авра<em class='hl'>х</em>ам Ие<em class='hl'>х</em>ошуа; 1911, Могилев на Днепре, ныне Могилев, Беларусь, — 2000, Иерусалим), публицист и переводчик. Получил традиционное <a href="https://eleven.co.il/judaism/traditional-education/13027/">еврейское религиозное образование</a> и только с пятого класса стал посещать советскую школу. В 1927–28 гг. состоял в местной подпольной молодежной сионистской организации, после разгрома которой, избежав ареста, переехал в <a href="https://eleven.co.il/diaspora/communities/12415/">Ленинград</a>. В в 1935–36 гг. учился в Ленинградской консерватории на факультете музыковедения...</p> </div><hr /> <div style="clear:both;" ></div> </div> <div class="page"> <h4><a title="Бен-Авигдор" href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/10492/">Бен-Авигдор</a></h4> <div class="span6 pull-right" style="padding-left: 10px; padding-bottom:2px;"> </div> <div class="page "> <p><DFN CLASS="DEF">БЕН-АВИГДО́Р</DFN> (псевдоним; настоящее имя Авра<em class='hl'>х</em>ам Лейб Шалкович; 1867, Желудок, Гродненская губерния, — 1921, Карлсбад), еврейский писатель, издатель и один из первых популяризаторов книги на современном <a href="https://eleven.co.il/jewish-languages/hebrew/11675/">иврите</a>. Поселившись в <a href="https://eleven.co.il/diaspora/communities/10850/">Варшаве</a> в 1891 г., Бен-Авигдор начал издавать серию «Сифрей агора», книги которой были недорогими, небольшими по формату и хорошо оформленными. Эта серия являлась выразителем взглядов «новой волны», стремившейся возродить литературу на иврите в русле реалистического направления...</p> </div><hr /> <div style="clear:both;" ></div> </div> <div class="page"> <h4><a title="Бен-Ави Итамар" href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/10493/">Бен-Ави Итамар</a></h4> <div class="span6 pull-right" style="padding-left: 10px; padding-bottom:2px;"> </div> <div class="page "> <p><DFN CLASS="DEF">БЕН-АВИ́</DFN> Итамар (1882, Иерусалим, — 1943, Ист-Орендж, США), еврейский журналист, сын <a href="https://eleven.co.il/jewish-languages/hebrew/10508/">Э. Бен-Ие<em class='hl'>х</em>уды</a>. Бен-Ави считается первым современным евреем, для которого <a href="https://eleven.co.il/jewish-languages/hebrew/11675/">иврит</a> был родным языком. В молодости активно сотрудничал в газетах, выходивших под редакцией его отца. Во время Первой мировой войны жил в США. Вернувшись после войны в Эрец-Исраэль, Бен-Ави основал в <a href="https://eleven.co.il/land-of-israel/geography/11708/">Иерусалиме</a> ежедневную газету «Доар <em class='hl'>х</em>а-иом» (1919), которую редактировал до 1929 года...</p> </div><hr /> <div style="clear:both;" ></div> </div> <div class="page"> <h4><a title="Бен-Амоц Дан" href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/10498/">Бен-Амоц Дан</a></h4> <div class="span6 pull-right" style="padding-left: 10px; padding-bottom:2px;"> </div> <div class="page "> <p><DFN CLASS="DEF">БЕН-АМО́Ц</DFN> Дан (псевдоним; настоящее имя — Мося Теилимзейгер; 1924, Ровно, Польша, — 1991, Тель-Авив), израильский писатель и журналист. Дед Бен-Амоца был <a href="https://eleven.co.il/jews-of-russia/history-status-1772-1917/11955/">кантонистом</a>, 30 лет прослужил в царской армии; отец был скотопромышленником. В 1937 г. с группой подростков Бен-Амоц был отправлен в Эрец-Исраэль в рамках <a href="https://eleven.co.il/zionism/from-balfour-to-state/10142/">алии молодежной</a>; семья Бен-Амоца погибла в <a href="https://eleven.co.il/jewish-history/holocaust/12007/">Катастрофе</a>. Работая на учебной ферме в <a href="https://eleven.co.il/land-of-israel/geography/10523/">Бен-Шемене</a>, Бен-Амоц начал писать рассказы. В 1943 г. поступил на службу в британский флот...</p> </div><hr /> <div style="clear:both;" ></div> </div> <div class="page"> <h4><a title="Бен-Иосеф Реувен" href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/10509/">Бен-Иосеф Реувен</a></h4> <div class="span6 pull-right" style="padding-left: 10px; padding-bottom:2px;"> </div> <div class="page "> <p><DFN CLASS="DEF">БЕН-ИОСЕ́Ф</DFN> Реувен (Роберт Рейс; <SPAN CLASS="LAT">Reuven Ben Yosef; Robert Reiss</SPAN>; 1937, Нью-Йорк, — 2001, Иерусалим), израильский поэт и переводчик. Родился в семье эмигрантов из <a href="https://eleven.co.il/diaspora/regions-and-countries/11028/">Галиции</a>. В юности намеревался стать композитором, учился в Нью-Йоркском университете, в 1957–59 гг. служил в военной разведке США. С 17 лет публиковал стихи, быстро завоевавшие признание читателей и критиков. В 1959 г. Бен-Иосеф переехал в Израиль. За девять лет, проведенных в <a href="https://eleven.co.il/state-of-israel/social-religious-life/12065/">киббуцах</a> на севере страны, Бен-Иосеф блестяще освоил <a href="https://eleven.co.il/jewish-languages/hebrew/11675/">иврит</a> и начал писать на этом языке стихи...</p> </div><hr /> <div style="clear:both;" ></div> </div> <div class="page"> <h4><a title="Бен-Нер Ицхак" href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/10513/">Бен-Нер Ицхак</a></h4> <div class="span6 pull-right" style="padding-left: 10px; padding-bottom:2px;"> </div> <div class="page "> <p><DFN CLASS="DEF">БЕН-НЕ́Р</DFN> Ицхак (родился в 1937 г., Кфар-Ие<em class='hl'>х</em>ошуа), израильский писатель, кинокритик, редактор радиопередач. Родился в семье <a href="https://eleven.co.il/zionism/general-information/14427/">халуцим</a> из Белоруссии, приехавших в Эрец-Исраэль в 1921 г. и поселившихся в <a href="https://eleven.co.il/state-of-israel/economy/12862/">мошаве</a> <a href="https://eleven.co.il/land-of-israel/geography/12277/">Кфар-Ие<em class='hl'>х</em>ошуа</a>. В 1962–64 гг. Бен-Нер изучал в <a href="https://eleven.co.il/state-of-israel/education/14072/">Тель-Авивском университете</a> литературу, философию и театроведение. В 1968–83 гг. работал редактором армейской радиостанции «Галей Ца<em class='hl'>х</em>ал»; в 1971 г. проходил стажировку на курсе для ведущих радиопрограмм в США...</p> </div><hr /> <div style="clear:both;" ></div> </div> <div class="page"> <h4><a title="Бен-Цион С." href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/10522/">Бен-Цион С.</a></h4> <div class="span6 pull-right" style="padding-left: 10px; padding-bottom:2px;"> </div> <div class="page "> <p><DFN CLASS="DEF">БЕН-ЦИО́Н С.</DFN> (псевдоним; настоящее имя Симха Алтер Гутман; 1870, Теленешты, Бессарабская губерния, — 1932, Тель-Авив), еврейский писатель. Писал на <a href="https://eleven.co.il/jewish-languages/hebrew/11675/">иврите</a> и <a href="https://eleven.co.il/jewish-languages/yiddish/11686/">идиш</a>. В 1889 г. поселился в <a href="https://eleven.co.il/diaspora/communities/13047/">Одессе</a>. Вместе с <a href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/10652/">Х. Н. Бяликом</a> преподавал в начальной школе, где языком преподавания был иврит. С 1905 г. и до своей смерти Бен-Цион жил в Эрец-Исраэль, издавал различные журналы и альманахи. Наибольшего успеха Бен-Цион достиг как новеллист...</p> </div><hr /> <div style="clear:both;" ></div> </div> <div class="page"> <h4><a title="Бен-Эзер Эхуд" href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/10525/">Бен-‘Эзер Э<em class='hl'>х</em>уд</a></h4> <div class="span6 pull-right" style="padding-left: 10px; padding-bottom:2px;"> </div> <div class="page "> <p><DFN CLASS="DEF">БЕН-‘Э́ЗЕР</DFN> Э<em class='hl'>х</em>уд (род. в 1936 г., Петах-Тиква), израильский писатель, критик и публицист. Внук <a href="https://eleven.co.il/zionism/precursors-emergence/13367/">Ие<em class='hl'>х</em>уды Рааба</a>, племянник <a href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/13368/">Эстер Рааб</a>. В 1956–58 гг. жил в киббуце <a href="https://eleven.co.il/land-of-israel/geography/15384/">Эйн-Геди</a>, где работал инструктором по работе с молодежью, в 1958–66 гг. преподавал иврит новым репатриантам в <a href="https://eleven.co.il/land-of-israel/geography/11434/">Димоне</a> и других городах развития. В 1959–66 гг. изучал в <a href="https://eleven.co.il/state-of-israel/education/11517/">Еврейском университете в Иерусалиме</a> философию и <a href="https://eleven.co.il/judaism/mystic-kabbalah-magic/11899/">каббалу</a>. Выступал с лекциями о литературе и вел занятия по писательскому мастерству. В 1970–78 гг. вел еженедельную колонку «Сифрей дорот кодмим» в газете <a href="https://eleven.co.il/state-of-israel/social-religious-life/10992/">«<em class='hu'>Х</em>а-Арец»</a>...</p> </div><hr /> <div style="clear:both;" ></div> </div> <div class="page"> <h4><a title="Бердичевский Миха Иосеф" href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/10544/">Бердичевский Миха Иосеф</a></h4> <div class="span6 pull-right" style="padding-left: 10px; padding-bottom:2px;"> </div> <div class="page "> <p><DFN CLASS="DEF">БЕРДИЧЕ́ВСКИЙ</DFN> (Бин-Горио́н) Миха Иосеф (1865, Меджибож, Подольская губерния, — 1921, Берлин), еврейский писатель и мыслитель. Писал на <a href="https://eleven.co.il/jewish-languages/hebrew/11675/">иврите</a>. Потомок хасидских раввинов. Получил еврейское религиозное воспитание, но в раннем возрасте начал читать писателей <a href="https://eleven.co.il/jewish-history/haskalah/11073/"><em class='hu'>Х</em>аскалы</a>; борьба между новыми идеями и традиционным <a href="https://eleven.co.il/judaism/general-information/11877/">иудаизмом</a> вдохновляла его творчество в течение всей жизни. В 1890 г. Бердичевский уехал из России в Германию и оставался два года в Бреслау, где учился в раввинской семинарии и в университете...</p> </div><hr /> <div style="clear:both;" ></div> </div> <div class="page"> <h4><a title="Берехия бен Натронай ха-Накдан" href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/10548/">Берехия бен Натронай <em class='hl'>х</em>а-Накдан</a></h4> <div class="span6 pull-right" style="padding-left: 10px; padding-bottom:2px;"> </div> <div class="page "> <p><DFN CLASS="DEF">БЕРЕХИЯ́ БЕН НАТРОНА́Й <em class='hu'>Х</em>А-НАКДА́Н</DFN> (конец 12–13 вв.), еврейский баснописец, переводчик, мыслитель, переписчик и грамматик. Берехия бен Натронай <em class='hl'>х</em>а-Накдан жил в Нормандии и некоторое время в Англии. Наименование «<em class='hl'>х</em>а-Накдан» свидетельствует, что Берехия бен Натронай занимался огласовкой еврейских книг...</p> </div><hr /> <div style="clear:both;" ></div> </div> <div class="page"> <h4><a title="Беркович Ицхак Дов" href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/10551/">Беркович Ицхак Дов</a></h4> <div class="span6 pull-right" style="padding-left: 10px; padding-bottom:2px;"> </div> <div class="page "> <p><DFN CLASS="DEF">БЕРКО́ВИЧ</DFN> Ицхак Дов (1885, Слуцк, Минская губерния, — 1967, Тель-Авив), еврейский писатель, переводчик <a href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-yiddish/14720/">Шалом Алейхема</a> на <a href="https://eleven.co.il/jewish-languages/hebrew/11675/">иврит</a>. Писал на <a href="https://eleven.co.il/jewish-languages/hebrew/11675/">иврите</a> и на <a href="https://eleven.co.il/jewish-languages/yiddish/11686/">идиш</a>. Учился в <a href="https://eleven.co.il/judaism/traditional-education/14491/">хедере</a> и самостоятельно изучал светские науки. В 1906 г. женился на дочери Шалом Алейхема Эрнестине. В 1909 г. переехал в <a href="https://eleven.co.il/diaspora/communities/10850/">Варшаву</a>, где редактировал литературную страницу журнала на идиш «Ди найе велт». С 1910 г. вышло несколько сборников избранных рассказов Берковича на иврите и на идиш...</p> </div><hr /> <div style="clear:both;" ></div> </div> <div class="page"> <h4><a title="Бернштейн Ори" href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/10573/">Бернштейн Ори</a></h4> <div class="span6 pull-right" style="padding-left: 10px; padding-bottom:2px;"> </div> <div class="page "> <p><DFN CLASS="DEF">БЕРНШТЕ́ЙН</DFN> Ори (1936, Тель-Авив, — 2017, там же), израильский поэт. Писал на <a href="https://eleven.co.il/jewish-languages/hebrew/11675/">иврите</a>. В 1957 г. окончил юридический факультет <a href="https://eleven.co.il/state-of-israel/education/11517/">Еврейского университета в Иерусалиме</a>. До 1968 г. возглавлял адвокатскую контору в <a href="https://eleven.co.il/land-of-israel/geography/14073/">Тель-Авиве</a>. Во время прохождения воинской службы работал в прокуратуре <a href="https://eleven.co.il/state-of-israel/government-system/15329/">Армии обороны Израиля</a>. Около 30 лет руководил одной из крупнейших промышленных компаний Израиля «Амкор». В 1961–67 гг. вместе с поэтом и литературоведом <a href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/11606/">Натаном Захом</a> редактировал новаторский элитарный журнал «Иохани»...</p> </div><hr /> <div style="clear:both;" ></div> </div> <div class="page"> <h4><a title="Бертини Калман Ахарон" href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/10578/">Бертини Калман А<em class='hl'>х</em>арон</a></h4> <div class="span6 pull-right" style="padding-left: 10px; padding-bottom:2px;"> </div> <div class="page "> <p><DFN CLASS="DEF">БЕРТИ́НИ</DFN> Калман А<em class='hl'>х</em>арон (Голергант; 1903, Бричево, Бессарабская губерния, — 1995, Тель-Авив), израильский поэт. Писал на <a href="https://eleven.co.il/jewish-languages/hebrew/11675/">иврите</a>. Учился в <a href="https://eleven.co.il/judaism/traditional-education/14491/">хедере</a>, а затем в еврейской гимназии в <a href="https://eleven.co.il/diaspora/communities/10490/">Бельцах</a>. Высшее образование получил в университетах <a href="https://eleven.co.il/diaspora/communities/13302/">Праги</a> и <a href="https://eleven.co.il/diaspora/communities/13151/">Парижа</a>; курс гуманитарных наук окончил в Сорбонне. С 1927 г. занимался преподаванием в школах организации <a href="https://eleven.co.il/jews-of-russia/education-secular-culture/14042/">Тарбут</a> в <a href="https://eleven.co.il/diaspora/regions-and-countries/10588/">Бессарабии</a>. В годы Второй мировой войны был выслан в Сибирь. В Израиле с 1947 года...</p> </div><hr /> <div style="clear:both;" ></div> </div> <div class="page"> <h4><a title="Бершадский Иешаяху" href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/10583/">Бершадский Иеша‘я<em class='hl'>х</em>у</a></h4> <div class="span6 pull-right" style="padding-left: 10px; padding-bottom:2px;"> </div> <div class="page "> <p><DFN CLASS="DEF">БЕРША́ДСКИЙ</DFN> (Домошви́цкий) Иеша‘я<em class='hl'>х</em>у (1871, село Зимошти, Белоруссия, — 1908, Варшава), еврейский писатель. Писал на <a href="https://eleven.co.il/jewish-languages/hebrew/11675/">иврите</a>. Получил традиционное <a href="https://eleven.co.il/judaism/traditional-education/13027/">еврейское образование</a>. Его роман «Бе-эйн матара» («Без цели», 1899) был важным событием в <a href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/11676/">литературе на иврите</a>. В романе рассматривается ряд социальных и духовных проблем, связанных с проникновением в еврейскую среду идей национально-освободительного движения. Созданный Бершадским образ еврея, который не может приспособиться к новым условиям жизни...</p> </div><hr /> <div style="clear:both;" ></div> </div> <div class="page"> <h4><a title="Бесер Яаков" href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/10587/">Бесер Я‘аков</a></h4> <div class="span6 pull-right" style="padding-left: 10px; padding-bottom:2px;"> </div> <div class="page "> <p><DFN CLASS="DEF">БЕ́СЕР</DFN> Я‘аков (1934, <a href="https://eleven.co.il/diaspora/communities/11934/">Калиш</a>, Польша, — 2006, Тель-Авив), израильский поэт. Детские годы провел в Советском Союзе, куда семья бежала от нацистов. Овладев русским языком, Бесер в школьные годы увлекся русской поэзией, что сыграло важнейшую роль в его становлении как поэта, хотя первые стихи он написал на польском и идиш. В 1946 г. Бесер вернулся с родителями в Польшу, а в 1950 г. переехал в Израиль. В 1965 г. вышел сборник его стихотворений на иврите «Хореф элеф тша меот арба‘им»...</p> </div><hr /> <div style="clear:both;" ></div> </div> <div class="page"> <h4><a title="Битон Эрез" href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/10644/">Битон Эрез</a></h4> <div class="span6 pull-right" style="padding-left: 10px; padding-bottom:2px;"> </div> <div class="page "> <p><DFN CLASS="DEF">БИ́ТОН</DFN> Эрез (род. в 1942 г., Оран, Алжир), израильский писатель. В 1992–97 гг. возглавлял <a href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/13915/">Союз ивритских писателей Израиля</a>. Окончил Еврейский университет в Иерусалиме, где изучал общественные науки (степень бакалавра, 1965) и психологию (магистерская степень, 1977). Занимался социальной работой в Ашкелоне, Ор-Ие<em class='hl'>х</em>уде и других городах, заселенных преимущественно новыми репатриантами...</p> </div><hr /> <div style="clear:both;" ></div> </div> <div class="page"> <h4><a title="Блувштейн Рахель" href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/15913/">Блувштейн Рахель</a></h4> <div class="span6 pull-right" style="padding-left: 10px; padding-bottom:2px;"> </div> <div class="page "> <p><DFN CLASS="DEF">БЛУВШТЕ́ЙН РАХЕ́ЛЬ</DFN>, см. <strong><a href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/13459/">РАХЕЛЬ</a></strong>.</p> </div><hr /> <div style="clear:both;" ></div> </div> <div class="page"> <h4><a title="Брайнин Реувен" href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/10721/">Брайнин Реувен</a></h4> <div class="span6 pull-right" style="padding-left: 10px; padding-bottom:2px;"> </div> <div class="page "> <p><DFN CLASS="DEF">БРА́ЙНИН</DFN> Реувен (1862, Ляды, Белоруссия, — 1939, Нью-Йорк), еврейский писатель и литературовед. Писал на <a href="https://eleven.co.il/jewish-languages/hebrew/11675/">иврите</a> и <a href="https://eleven.co.il/jewish-languages/yiddish/11686/">идиш</a>. Получил традиционное еврейское воспитание. Широкое внимание привлек к себе резкий критический очерк Брайнина об <a href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/11265/">И. Л. Гордоне</a>, опубликованный в 1896 г. в журнале <a href="https://eleven.co.il/jewish-literature/periodical-press/11085/">«<em class='hu'>Х</em>а-Шиллоах»</a>, выходившем под редакцией <a href="https://eleven.co.il/zionism/precursors-emergence/10335/">Ахад-<em class='hl'>х</em>а-‘Ама</a>. Большая часть литературоведческих работ Брайнина посвящена изучению еврейской литературы как части мировой литературы...</p> </div><hr /> <div style="clear:both;" ></div> </div> <div class="page"> <h4><a title="Брандштедтер Мордехай Давид" href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/10730/">Брандштедтер Мордехай Давид</a></h4> <div class="span6 pull-right" style="padding-left: 10px; padding-bottom:2px;"> </div> <div class="page "> <p><DFN CLASS="DEF">БРА́НДШТЕДТЕР</DFN> Мордехай Давид (1844, Бжеско, близ Тарнува, — 1928, Тарнув), еврейский писатель. Писал на <a href="https://eleven.co.il/jewish-languages/hebrew/11675/">иврите</a>. Почти всю жизнь провел в городе Тарнув, где был преуспевающим фабрикантом. Большинство его новелл было опубликовано в <a href="https://eleven.co.il/jewish-literature/periodical-press/11084/">«<em class='hu'>Х</em>а-Шахар»</a>. Брандштедтер высмеивал нравы хасидов. Впоследствии Брандштедтер примкнул к <a href="https://eleven.co.il/zionism/precursors-emergence/14536/">Ховевей Цион</a> и стал в своих произведениях отражать идеи этого движения. Полное собрание сочинений Брандштедтера в трех томах было опубликовано в <a href="https://eleven.co.il/diaspora/communities/10850/">Варшаве</a>...</p> </div><hr /> <div style="clear:both;" ></div> </div> <div class="page"> <h4><a title="Браудес Реувен Ашер" href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/10733/">Браудес Реувен Ашер</a></h4> <div class="span6 pull-right" style="padding-left: 10px; padding-bottom:2px;"> </div> <div class="page "> <p><DFN CLASS="DEF">БРА́УДЕС</DFN> Реувен Ашер (1851, Вильно, — 1902, Вена), еврейский писатель. Писал на <a href="https://eleven.co.il/jewish-languages/hebrew/11675/">иврите</a>. Детство и юность провел в <a href="https://eleven.co.il/diaspora/communities/13047/">Одессе</a>. Критическое отношение к традиционному <a href="https://eleven.co.il/judaism/general-information/11877/">иудаизму</a>, господствовавшее в то время в литературе на иврите, оказало большое влияние на Браудеса, и он написал ряд статей, в которых отстаивал необходимость религиозных и социальных преобразований еврейской жизни. В 1876 г. Браудес приехал во <a href="https://eleven.co.il/diaspora/communities/12523/">Львов</a>, где редактировал журнал «<em class='hu'>Х</em>а-Бокер ор»...</p> </div><hr /> <div style="clear:both;" ></div> </div> <div class="page"> <h4><a title="Бреннер Иосеф Хаим" href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/10743/">Бреннер Иосеф Хаим</a></h4> <div class="span6 pull-right" style="padding-left: 10px; padding-bottom:2px;"> <img src="/fileadmin/_processed_/0/3/csm_2066_f2ca7def3c.jpg" width="120" height="96" alt="И. Х. Бреннер с женой. 1912. Из книги М. Наора «Еврейский народ в 20 веке. История в фотографиях», Иер.–Т.-А, 2001." title="И. Х. Бреннер с женой. 1912. Из книги М. Наора «Еврейский народ в 20 веке. История в фотографиях», Иер.–Т.-А, 2001." /> </div> <div class="page "> <p><DFN CLASS="DEF">БРЕ́ННЕР</DFN> Иосеф Хаим (1881, местечко Новые Млины, Полтавская губерния, — 1921, Яффа), еврейский писатель. Писал главным образом на иврите. Учился в <a href="https://eleven.co.il/judaism/traditional-education/14491/">хедере</a> и <a href="https://eleven.co.il/judaism/traditional-education/11719/">иешиве</a>. Из еврейских писателей значительное влияние оказали на него <a href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/10544/">М. Бердичевский</a> и <a href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-yiddish/12711/">Менделе Мохер Сфарим</a>, а из русских — <a href="https://eleven.co.il/jews-of-russia/government-society-jews/14127/">Л. Толстой</a> и особенно <a href="https://eleven.co.il/jews-of-russia/government-society-jews/11467/">Ф. Достоевский</a>. Бреннер испытал также воздействие идей <a href="https://eleven.co.il/diaspora/power-society-and-jews/12989/">Ф. Ницше</a> и Г. Гауптмана...</p> </div><hr /> <div style="clear:both;" ></div> </div> <div class="page"> <h4><a title="Бройдо Эфраим" href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/10762/">Бройдо Эфраим</a></h4> <div class="span6 pull-right" style="padding-left: 10px; padding-bottom:2px;"> </div> <div class="page "> <p><DFN CLASS="DEF">БРО́ЙДО</DFN> Эфраим (<SPAN CLASS="LAT">Ephraim Broido</SPAN>; 1910, Белосток, Польша, — 1994, Иерусалим), израильский редактор, переводчик, эссеист. Писал на <a href="https://eleven.co.il/jewish-languages/hebrew/11675/">иврите</a>. В 1925 г. семья переехала в Эрец-Исраэль и поселилась в Тель-Авиве. С 1931 по 1934 гг. изучал философию в Берлинском университете. В эти же годы начал печатать статьи в газете <a href="https://eleven.co.il/state-of-israel/social-religious-life/11355/">«Давар»</a> В 1933–34 гг. был членом ЦК <a href="https://eleven.co.il/zionism/parties-institutions/11153/"><em class='hu'>Х</em>е-Халуц</a>. В 1934–35 гг. составил иврит-немецкий словарь. В 1934 г., вернувшись в Тель-Авив, Бройдо начал работать редактором газеты «Давар»...</p> </div><hr /> <div style="clear:both;" ></div> </div> <div class="page"> <h4><a title="Бурла Иехуда" href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/10796/">Бурла Ие<em class='hl'>х</em>уда</a></h4> <div class="span6 pull-right" style="padding-left: 10px; padding-bottom:2px;"> </div> <div class="page "> <p><DFN CLASS="DEF">БУ́РЛА</DFN> Ие<em class='hl'>х</em>уда (1886, Иерусалим, — 1969, Тель-Авив), израильский романист. Писал на <a href="https://eleven.co.il/jewish-languages/hebrew/11675/">иврите</a>. Происходит из семьи известных сефардских раввинов и ученых, переселившейся в Палестину из <a href="https://eleven.co.il/diaspora/regions-and-countries/14185/">Турции</a> около трех веков тому назад. Учился в <a href="https://eleven.co.il/judaism/traditional-education/11719/">иешивах</a> и в Иерусалимской учительской семинарии. Во время Первой мировой войны служил в турецкой армии переводчиком. После войны в течение пяти лет был в <a href="https://eleven.co.il/diaspora/communities/11361/">Дамаске</a> директором еврейских школ...</p> </div><hr /> <div style="clear:both;" ></div> </div> <div class="page"> <h4><a title="Бялик Хаим Нахман" href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/10652/">Бялик Хаим Нахман</a></h4> <div class="span6 pull-right" style="padding-left: 10px; padding-bottom:2px;"> <img src="/fileadmin/_processed_/c/9/csm_2660_aed5408fa4.jpg" width="107" height="120" alt="Х. Н. Бялик." title="Х. Н. Бялик." /> </div> <div class="page "> <p><DFN CLASS="DEF">БЯ́ЛИК</DFN> Хаим Нахман (1873, Рады, Волынь, — 1934, Вена), выдающийся еврейский поэт. Писал в основном на <a href="https://eleven.co.il/jewish-languages/hebrew/11675/">иврите</a>. Бялик освободил поэтический язык от штампов и канонов, сообщив своему стилю небывалую до тех пор гибкость. Бялик знаменует переломную эпоху, и вместе с тем олицетворяет в себе жизненную силу первоисточников, живую историческую память еврейской литературы и культуры в целом. Он — единственный поэт 20 в., чьи произведения сформировали духовный облик целого поколения еврейства в России, Восточной Европе и Израиле...</p> </div><hr /> <div style="clear:both;" ></div> </div> <div class="page"> <h4><a title="Вайсман Барух Мордехай" href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/10827/">Вайсман Барух Мордехай</a></h4> <div class="span6 pull-right" style="padding-left: 10px; padding-bottom:2px;"> <img src="/fileadmin/_processed_/3/5/csm_1104_9af0321a97.jpg" width="77" height="120" alt="Барух Вайсман. 1959. Архив И. Шнайдера. Иерусалим." title="Барух Вайсман. 1959. Архив И. Шнайдера. Иерусалим." /> </div> <div class="page "> <p><DFN CLASS="DEF">ВА́ЙСМАН</DFN> Барух Мордехай (1887, Словечно, Украина, — 1966, Боярка, Украина), еврейский писатель. Писал на <a href="https://eleven.co.il/jewish-languages/yiddish/11686/">идиш</a> и <a href="https://eleven.co.il/jewish-languages/hebrew/11675/">иврите</a>. Родился в семье бедняка-земледельца. В начале 1910-х гг. — учитель иврита в еврейских религиозных школах в <a href="https://eleven.co.il/diaspora/regions-and-countries/10588/">Бессарабии</a>. В 1917–19 гг. жил в <a href="https://eleven.co.il/diaspora/communities/13047/">Одессе</a>, сблизился с <a href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/10652/">Х. Н. Бяликом</a> и <a href="https://eleven.co.il/zionism/precursors-emergence/10335/">Ахад-<em class='hl'>х</em>а-‘Амом</a>. В 1919 г. пытался нелегально выехать через <a href="https://eleven.co.il/diaspora/regions-and-countries/13620/">Румынию</a> в <a href="https://eleven.co.il/land-of-israel/overview/13129/">Палестину</a>...</p> </div><hr /> <div style="clear:both;" ></div> </div> <div class="page"> <h4><a title="Визельтир Меир" href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/10911/">Визельтир Меир</a></h4> <div class="span6 pull-right" style="padding-left: 10px; padding-bottom:2px;"> </div> <div class="page "> <p><DFN CLASS="DEF">ВИ́ЗЕЛЬТИР</DFN> Меир (род. в 1941 г., Москва), израильский поэт, переводчик и редактор; лауреат <a href="https://eleven.co.il/state-of-israel/education/11284/">Государственной премии Израиля</a> (2000). Первые годы жизни Визельтира прошли в Новосибирске, где семья находилась в эвакуации. Отец Визельтира погиб на фронте. В 1949 г. мать с детьми переехала в Израиль. Первое стихотворение Визельтира было опубликовано в 1959 г. В 1960 г. Визельтир вместе с <a href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/10956/">И. Волах</a> и <a href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/11334/">Я. <em class='hu'>Х</em>урвицем</a> примкнул к группе молодых музыкантов и художников, искавших новые, более личностные формы выражения...</p> </div><hr /> <div style="clear:both;" ></div> </div> <div class="page"> <h4><a title="Войславский Цви" href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/10955/">Войславский Цви</a></h4> <div class="span6 pull-right" style="padding-left: 10px; padding-bottom:2px;"> </div> <div class="page "> <p><DFN CLASS="DEF">ВОЙСЛА́ВСКИЙ</DFN> Цви (1889, поселок Граево, Ломжинской губернии, — 1957, Иерусалим), писатель и общественный деятель. Писал на <a href="https://eleven.co.il/jewish-languages/hebrew/11675/">иврите</a>. Учился в реформированной иешиве в Одессе, где преподавали <a href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/10652/">Х. Н. Бялик</a> и <a href="https://eleven.co.il/state-of-israel/education/12116/">И. Клаузнер</a>. В 1909 г. приехал в Петербург, учился на Высших курсах востоковедения. Затем учился в Одесском университете. Живя в Одессе, Войславский стал сионистом и активно выступал против бундовцев. В 1921 г. покинул Россию, жил в Стамбуле, а затем в Берлине...</p> </div><hr /> <div style="clear:both;" ></div> </div> <div class="page"> <h4><a title="Волах Иона" href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/10956/">Волах Иона</a></h4> <div class="span6 pull-right" style="padding-left: 10px; padding-bottom:2px;"> </div> <div class="page "> <p><DFN CLASS="DEF">ВО́ЛАХ</DFN> Иона (1944, Кирьят-Оно, — 1985, Тель-Авив), израильская поэтесса. Родилась в семье выходцев из Бессарабии; ее отец погиб в 1948 г. во время <a href="https://eleven.co.il/state-of-israel/history-of-state/10953/">Войны за независимость</a>. Из средней школы Волах была исключена за неуспеваемость, затем в 1961–62 гг. изучала живопись в тель-авивской Художественной академии имени А. Авни. С подросткового возраста отличалась эксцентричностью и в 1965 г. попала в клинику для душевнобольных. В 1980 г. у Волах обнаружили раковое заболевание, приведшее к преждевременной смерти...</p> </div><hr /> <div style="clear:both;" ></div> </div> <div class="page"> <h4><a title="Галеви Иегуда" href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/11021/">Галеви Иегуда</a></h4> <div class="span6 pull-right" style="padding-left: 10px; padding-bottom:2px;"> </div> <div class="page "> <p><DFN CLASS="DEF">ГАЛЕВИ́ ИЕГУДА́</DFN>, см. <strong><a href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/11695/">ИЕ<em class='hu'>Х</em>УДА <em class='hu'>Х</em>А-ЛЕВИ</a></strong>.</p> </div><hr /> <div style="clear:both;" ></div> </div> <div class="page"> <h4><a title="Галай Биньямин" href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/11018/">Галай Биньямин</a></h4> <div class="span6 pull-right" style="padding-left: 10px; padding-bottom:2px;"> </div> <div class="page "> <p><DFN CLASS="DEF">ГАЛА́Й</DFN> Биньямин (1921, Владивосток, — 1995, Тель-Авив), израильский журналист, писатель, поэт и драматург. Писал на <a href="https://eleven.co.il/jewish-languages/hebrew/11675/">иврите</a>. В Израиле — с 1926 г. В числе его произведений — сборники стихов «Ал хоф <em class='hl'>х</em>а-рахамим» и «Масса цафона», сборник пьес «Сдом сити», роман «Диврей иемей Гемини» и рассказы для детей. Галай перевел на иврит ряд произведений европейской драматургии, а также «Клоп» Владимира Маяковского...</p> </div><hr /> <div style="clear:both;" ></div> </div> <ul class="tx-js-paginator pagination"> <!-- First --> <li class="first"> <a href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/">First</a> </li> <!-- Previous --> <li class="previous"> <a href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/">Previous</a> </li> <!-- Dot before paginate --> <li> <a href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/">1</a> </li> <li class="current active"> <span>2</span> </li> <li> <a href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/?tx_pwteaser_pi1%5B%40widget_0%5D%5BcurrentPage%5D=3&cHash=5fc0ca2272009d881b885e353f875030">3</a> </li> <li> <a href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/?tx_pwteaser_pi1%5B%40widget_0%5D%5BcurrentPage%5D=4&cHash=d230bf8fc7f2c764a21c006874138c17">4</a> </li> <li> <a href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/?tx_pwteaser_pi1%5B%40widget_0%5D%5BcurrentPage%5D=5&cHash=28a50059b67249f7c5ce4def17b5f87c">5</a> </li> <li> <a href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/?tx_pwteaser_pi1%5B%40widget_0%5D%5BcurrentPage%5D=6&cHash=b42e4d030a855f79ba54ffb1fb19ac27">6</a> </li> <li> <a href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/?tx_pwteaser_pi1%5B%40widget_0%5D%5BcurrentPage%5D=7&cHash=4b622ce53773cf996dd14ba912403ffe">7</a> </li> <!-- Dot before paginate --> <li><span>....</span></li> <!-- Next --> <li class="next"> <a href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/?tx_pwteaser_pi1%5B%40widget_0%5D%5BcurrentPage%5D=3&cHash=5fc0ca2272009d881b885e353f875030">Next</a> </li> <!-- Last --> <li class="last"> <a href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/?tx_pwteaser_pi1%5B%40widget_0%5D%5BcurrentPage%5D=9&cHash=f5eb111f883ffe92cdd9178d4ded09f4">Last</a> </li> </ul> </div> </div> </div> <!--TYPO3SEARCH_end--> <ul class="browse" style="clear: both; text-align: center;"><li class="sub"> <a href="https://eleven.co.il/jewish-literature/general/" title="Общие сведения – Еврейская литература" class="sub">◄ Предыдущий подраздел</a> </li> <li class="sub"> <a href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-yiddish/" title="Литература на идиш – Еврейская литература" class="sub">Следующий подраздел ►</a> </li></ul> </main> </div> </div> </section> </div> <footer class="print-hidden"> <section class="footer-section"> <div class="container"> <div class="row"> <div class="col-sm-4"> </div> <div class="col-sm-4"> </div> <div class="col-sm-4"> </div> </div> </div> </section> <section class="meta-section"> <div class="container"> <div class="row"> <!-- <div class="col-md-4 language"> <ul id="language_menu" class="language-menu"> <li class="active "> <a href="https://eleven.co.il/jewish-literature/in-hebrew/?L=0" hreflang="en-US" title="English"> <span>English</span> </a> </li> <li class=" text-muted"> <span>English</span> </li> </ul> </div> --> <div class="col-md-8 copyright" role="contentinfo"> <p>Copyright © World ORT 2022</p> </div> </div> </div> </section> </footer> </div> <script src="/typo3temp/assets/compressed/merged-ecd1c7d44bd63029ecbf3b1506a7d303.js?1661856009" type="text/javascript"></script> <script src="/typo3temp/assets/compressed/merged-84f6905b5f778e5dfaf472c468bc87bd.js?1661856009" type="text/javascript"></script> <script type="text/javascript"> /*<![CDATA[*/ /*TS_inlineFooter*/ jQuery('.t3colorbox').colorbox({opacity:false,current:"{current} of {total}",previous:"previous",next:"next",close:"close",slideshowStart:"Start Slideshow",slideshowStop:"Stop Slideshow",slideshow:1,slideshowAuto:false,maxWidth:"95%",maxHeight:"95%",rel:"t3colorbox",transition:"fade"}) /*]]>*/ </script> <div id="sd-lightbox"> <div id="sd-lightbox-top"> <div id="sd-lightbox-counter"></div> <a href="#" id="sd-lightbox-close" title="Close"></a> <a href="#" id="sd-lightbox-fullscreen" title="Toggle fullscreen"></a> </div> <div id="sd-lightbox-images"></div> <div id="sd-lightbox-arrows"> <a href="#" id="sd-lightbox-previous" title="Previous image"></a> <a href="#" id="sd-lightbox-next" title="Next image"></a> </div> <div id="sd-lightbox-bottom"> <div id="sd-lightbox-caption"></div> </div> <div id="sd-lightbox-overlay"></div> </div> <div class="pswp" tabindex="-1" role="dialog" aria-hidden="true"> <div class="pswp__bg"></div> <div class="pswp__scroll-wrap"> <div class="pswp__container"> <div class="pswp__item"></div> <div class="pswp__item"></div> <div class="pswp__item"></div> </div> <div class="pswp__ui pswp__ui--hidden"> <div class="pswp__top-bar"> <div class="pswp__counter"></div> <button class="pswp__button pswp__button--close" title="Close (Esc)"></button> <button class="pswp__button pswp__button--share" title="Share"></button> <button class="pswp__button pswp__button--fs" title="Toggle fullscreen"></button> <button class="pswp__button pswp__button--zoom" title="Zoom in/out"></button> <div class="pswp__preloader"> <div class="pswp__preloader__icn"> <div class="pswp__preloader__cut"> <div class="pswp__preloader__donut"></div> </div> </div> </div> </div> <div class="pswp__share-modal pswp__share-modal--hidden pswp__single-tap"> <div class="pswp__share-tooltip"></div> </div> <button class="pswp__button pswp__button--arrow--left" title="Previous (arrow left)"> </button> <button class="pswp__button pswp__button--arrow--right" title="Next (arrow right)"> </button> <div class="pswp__caption"> <div class="pswp__caption__center"></div> </div> </div> </div> </div> </body> </html>