CINXE.COM

1 Samuel 29:6 Parallel: Then Achish called David, and said unto him, Surely, as the LORD liveth, thou hast been upright, and thy going out and thy coming in with me in the host is good in my sight: for I have not found evil in thee since the day of thy coming unto me unto this day: nevertheless the lords favour thee not.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>1 Samuel 29:6 Parallel: Then Achish called David, and said unto him, Surely, as the LORD liveth, thou hast been upright, and thy going out and thy coming in with me in the host is good in my sight: for I have not found evil in thee since the day of thy coming unto me unto this day: nevertheless the lords favour thee not.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/1_samuel/29-6.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/1_samuel/29-6.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/1_samuel/29-6.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > 1 Samuel 29:6</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../1_samuel/29-5.htm" title="1 Samuel 29:5">&#9668;</a> 1 Samuel 29:6 <a href="../1_samuel/29-7.htm" title="1 Samuel 29:7">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/1_samuel/29.htm">New International Version</a></span><br />So Achish called David and said to him, "As surely as the LORD lives, you have been reliable, and I would be pleased to have you serve with me in the army. From the day you came to me until today, I have found no fault in you, but the rulers don't approve of you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/1_samuel/29.htm">New Living Translation</a></span><br />So Achish finally summoned David and said to him, &#8220;I swear by the LORD that you have been a trustworthy ally. I think you should go with me into battle, for I&#8217;ve never found a single flaw in you from the day you arrived until today. But the other Philistine rulers won&#8217;t hear of it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/1_samuel/29.htm">English Standard Version</a></span><br />Then Achish called David and said to him, &#8220;As the LORD lives, you have been honest, and to me it seems right that you should march out and in with me in the campaign. For I have found nothing wrong in you from the day of your coming to me to this day. Nevertheless, the lords do not approve of you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/1_samuel/29.htm">Berean Study Bible</a></span><br />So Achish summoned David and told him, &#8220;As surely as the LORD lives, you have been upright in my sight, and it seems right that you should march in and out with me in the army, because I have found no fault in you from the day you came to me until this day. But you have no favor in the sight of the leaders.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/1_samuel/29.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Then Achish called David and said to him, &#8220;<i>As</i> the LORD lives, you <i>have</i> indeed <i>been</i> honest, and your going out and your coming in with me in the army are pleasing in my sight; for I have not found evil in you since the day of your coming to me to this day. Nevertheless, you are not pleasing in the sight of the governors.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/1_samuel/29.htm">NASB 1995</a></span><br />Then Achish called David and said to him, "As the LORD lives, you have been upright, and your going out and your coming in with me in the army are pleasing in my sight; for I have not found evil in you from the day of your coming to me to this day. Nevertheless, you are not pleasing in the sight of the lords.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/1_samuel/29.htm">NASB 1977 </a></span><br />Then Achish called David and said to him, &#8220;<i>As</i> the LORD lives, you <i>have been</i> upright, and your going out and your coming in with me in the army are pleasing in my sight; for I have not found evil in you from the day of your coming to me to this day. Nevertheless, you are not pleasing in the sight of the lords.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/1_samuel/29.htm">Amplified Bible</a></span><br />Then Achish called David and said to him, &#8220;As the LORD lives, you <i>have been</i> upright (righteous), and your behavior in the army is pleasing in my sight. For from the day you came to me to this day I have found no evil in you. Nevertheless, the [Philistine] lords do not approve of you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/1_samuel/29.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />So Achish summoned David and told him, &#8220;As the LORD lives, you are an honorable man. I think it is good to have you fighting in this unit with me, because I have found no fault in you from the day you came to me until today. But the leaders don&#8217;t think you are reliable.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/1_samuel/29.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />So Achish summoned David and told him, "As the LORD lives, you are an honorable man. I think it is good to have you working with me in the camp, because I have found no fault in you from the day you came to me until today. But the leaders don't think you are reliable. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/1_samuel/29.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Achish called David over and said: I swear by the living LORD that you've been honest with me, and I want you to fight by my side. I don't think you've done anything wrong from the day you joined me until this very moment. But the other Philistine rulers don't want you to come along. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/1_samuel/29.htm">Good News Translation</a></span><br />Achish called David and said to him, "I swear by the living God of Israel that you have been loyal to me; and I would be pleased to have you go with me and fight in this battle. I have not found any fault in you from the day you came over to me. But the other kings don't approve of you. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/1_samuel/29.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Then Achish called David and told him, "I solemnly swear, as the LORD lives, you are a dependable man. I consider your campaigning with me a good thing, because I've never found anything wrong with you from the day you came to me until now. But the rulers don't approve of you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/1_samuel/29.htm">International Standard Version</a></span><br />Then Achish summoned David and told him, "As surely as the LORD lives, you are trustworthy, and it seems good to me for you to campaign with me as part of the army. Indeed, I've not found any evil in you from the time you came to me until now. But the leaders don't approve of you. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/1_samuel/29.htm">NET Bible</a></span><br />So Achish summoned David and said to him, "As surely as the LORD lives, you are an honest man, and I am glad to have you serving with me in the army. I have found no fault with you from the day that you first came to me until the present time. But in the opinion of the leaders, you are not reliable.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/1_samuel/29.htm">King James Bible</a></span><br />Then Achish called David, and said unto him, Surely, <i>as</i> the LORD liveth, thou hast been upright, and thy going out and thy coming in with me in the host <i>is</i> good in my sight: for I have not found evil in thee since the day of thy coming unto me unto this day: nevertheless the lords favour thee not.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/1_samuel/29.htm">New King James Version</a></span><br />Then Achish called David and said to him, &#8220;Surely, <i>as</i> the LORD lives, you have been upright, and your going out and your coming in with me in the army <i>is</i> good in my sight. For to this day I have not found evil in you since the day of your coming to me. Nevertheless the lords do not favor you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/1_samuel/29.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Then Achish called David, and said unto him, Surely, as the LORD lives, you have been upright, and your going out and your coming in with me in the army is good in my sight: for I have not found evil in you since the day of your coming unto me unto this day: nevertheless the lords favor you not.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/1_samuel/29.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Then Achish called David, and said to him, "As the LORD lives, you have been upright, and your going out and your coming in with me in the army is good in my sight; for I have not found evil in you since the day of your coming to me to this day. Nevertheless, the lords do not favor you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/1_samuel/29.htm">World English Bible</a></span><br />Then Achish called David, and said to him, "As Yahweh lives, you have been upright, and your going out and your coming in with me in the army is good in my sight; for I have not found evil in you since the day of your coming to me to this day. Nevertheless, the lords don't favor you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/1_samuel/29.htm">American King James Version</a></span><br />Then Achish called David, and said to him, Surely, as the LORD lives, you have been upright, and your going out and your coming in with me in the host is good in my sight: for I have not found evil in you since the day of your coming to me to this day: nevertheless the lords favor you not.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/1_samuel/29.htm">American Standard Version</a></span><br />Then Achish called David, and said unto him, As Jehovah liveth, thou hast been upright, and thy going out and thy coming in with me in the host is good in my sight; for I have not found evil in thee since the day of thy coming unto me unto this day: nevertheless the lords favor thee not.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/1_samuel/29.htm">A Faithful Version</a></span><br />And Achish called David and said to him, "Surely, <i>as</i> the LORD lives, you have been upright, and your going out and your coming in with me in the army is good in my sight, for I have not found evil in you since the day of your coming to me until today. But you are not good in the eyes of the lords.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/1_samuel/29.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And Achish called David, and said to him, [As] Jehovah liveth, thou art upright, and thy going out and thy coming in with me in the camp is acceptable to me; for I have not found evil in thee since the day of thy coming to me to this day; but thou art not acceptable to the lords.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/1_samuel/29.htm">English Revised Version</a></span><br />Then Achish called David, and said unto him, As the LORD liveth, thou hast been upright, and thy going out and thy coming in with me in the host is good in my sight: for I have not found evil in thee since the day of thy coming unto me unto this day: nevertheless the lords favour thee not.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/1_samuel/29.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Then Achish called David, and said to him, Surely, as the LORD liveth, thou hast been upright, and thy going out and thy coming in with me in the host is good in my sight: for I have not found evil in thee from the day of thy coming to me to this day: nevertheless the lords favor thee not.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/1_samuel/29.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Then Achish called Dauid, and said vnto him, As the Lorde liueth, thou hast bene vpright and good in my sight, when thou wentest out and in with mee in the hoste, neither haue I founde euill with thee, since thou camest to me vnto this day, but the princes doe not fauour thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/1_samuel/29.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Then Achis called Dauid, and sayde vnto him: As the Lorde lyueth, thou hast ben honest, and good in my sight, when thou wentest out and in with me in the hoast, neither haue I founde euyll with thee sence thou camest to me, vnto this day: Neuerthelesse, the princes fauour thee not.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/1_samuel/29.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Then Achis called Dauid, and sayde vnto him: As truly as the LORDE lyueth, I take the for an honest man, and thy out goynge and ingoynge with me in ye hoost pleaseth me well, and no euell haue I marked in the, sence ye tyme that thou camest to me vnto this daye. But thou pleasest not the prynces.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/1_samuel/29.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And Achish calls to David and says to him, &#8220;YHWH lives, surely you [are] upright, and good in my eyes is your going out, and your coming in with me in the camp, for I have not found evil in you from the day of your coming to me until this day; but you are not good in the eyes of the princes;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/1_samuel/29.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And Achish calleth unto David, and saith unto him, 'Jehovah liveth, surely thou art upright, and good in mine eyes is thy going out, and thy coming in, with me in the camp, for I have not found in thee evil from the day of thy coming in unto me till this day; and in the eyes of the princes thou art not good;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/1_samuel/29.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And Achish will call for David and say to him, Jehovah lives, for thou wert straight and good in mine eyes, thy going out and thy coming in with me in the camp, for I found not evil in thee from the day of thy coming to me even to this day: and in the eyes of the princes thou art not good.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/1_samuel/29.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Then Achis called David, and said to him: As the Lord liveth, thou art upright and good in my sight: and so is thy going out, and thy coming in with me in the army: and I have not found my evil in thee, since the day that thou camest to me unto this day: but thou pleasest not the lords. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/1_samuel/29.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Therefore, Achish called David, and he said to him: &#8220;As the Lord lives, you are good and righteous in my sight, even in your departure and your return with me in the military camp. And I have not found anything evil in you, from the day that you came to me, even to this day. But you are not pleasing to the princes.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/1_samuel/29.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And Akish called David and said to him: &#8220;LORD JEHOVAH is living that you are upright, and your coming in and your going out with me in war is good in my eyes, and I have not found evil in you from the day that you came to us and until today, but in the eyes of the Tyrants you are not good<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/1_samuel/29.htm">Lamsa Bible</a></span><br />- - -<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/1_samuel/29.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Then Achish called David, and said unto him: 'As the LORD liveth, thou hast been upright, and thy going out and thy coming in with me in the host is good in my sight; for I have not found evil in thee since the day of thy coming unto me unto this day; nevertheless the lords favour thee not.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/1_samuel/29.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And Anchus called David, and said to him, <i>As</i> the Lord lives, thou <i>art</i> right and approved in my eyes, and <i>so is</i> thy going out and thy coming in with me in the army, and I have not found <i>any</i> evil to charge against thee from the day that thou camest to me until this day: but thou art not approved in the eyes of the lords.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/1_samuel/29.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/397.htm" title="397: &#8217;&#257;&#183;&#7733;&#238;&#353; (N-proper-ms) -- King of Gath. Of uncertain derivation; Akish, a Philistine king.">So Achish</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="7121: way&#183;yiq&#183;r&#257; (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To call, proclaim, read. A primitive root; to call out to.">summoned</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: &#8217;el- (Prep) -- To, into, towards. "></a> <a href="/hebrew/1732.htm" title="1732: d&#257;&#183;wi&#7695; (N-proper-ms) -- Perhaps beloved one, a son of Jesse. Rarely; Daviyd; from the same as dowd; loving; David, the youngest son of Jesse.">David</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: way&#183;y&#333;&#183;mer (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">and told him,</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: &#8217;&#234;&#183;l&#257;w (Prep:: 3ms) -- To, into, towards. "></a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah&#183;weh (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">&#8220;As surely as the LORD</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: k&#238;- (Conj) -- That, for, when. "></a> <a href="/hebrew/2416.htm" title="2416: &#7717;ay- (N-ms) -- Alive, raw, fresh, strong, life. From chayah; alive; hence, raw; fresh, strong; also life, whether literally or figuratively.">lives,</a> <a href="/hebrew/859.htm" title="859: &#8217;at&#183;t&#257;h (Pro-2ms) -- You (masc. sing.). ">you</a> <a href="/hebrew/3477.htm" title="3477: y&#257;&#183;&#353;&#257;r (Adj-ms) -- Straight, right. From yashar; straight.">have been upright</a> <a href="/hebrew/5869.htm" title="5869: b&#601;&#183;&#8216;&#234;&#183;nay (Prep-b:: N-cdc:: 1cs) -- An eye. Probably a primitive word; an eye; by analogy, a fountain.">in my sight,</a> <a href="/hebrew/2896.htm" title="2896: w&#601;&#183;&#7789;&#333;&#183;w&#7687; (Conj-w:: Adj-ms) -- Pleasant, agreeable, good.">and it seems right</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318: &#7779;&#234;&#183;&#7791;&#601;&#183;&#7733;&#257; (V-Qal-Inf:: 2ms) -- A primitive root; to go out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.">that you should march in and out</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: &#363;&#183;&#7687;&#333;&#183;&#8217;a&#774;&#183;&#7733;&#257; (Conj-w:: V-Qal-Inf:: 2ms) -- To come in, come, go in, go. A primitive root; to go or come."></a> <a href="/hebrew/854.htm" title="854: &#8217;it&#183;t&#238; (Prep:: 1cs) -- With (denoting proximity). Probably from 'anah; properly, nearness, near; hence, generally, with, by, at, among, etc.">with me</a> <a href="/hebrew/4264.htm" title="4264: bam&#183;ma&#183;&#7717;a&#774;&#183;neh (Prep-b, Art:: N-cs) -- An encampment, camp. From chanah; an encampment; hence, an army, whether literal or figurative.">in the army,</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: k&#238; (Conj) -- That, for, when. ">because</a> <a href="/hebrew/4672.htm" title="4672: m&#257;&#183;&#7779;&#257;&#183;&#7791;&#238; (V-Qal-Perf-1cs) -- To attain to, find. ">I have found</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: l&#333;- (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">no</a> <a href="/hebrew/7451.htm" title="7451: r&#257;&#183;&#8216;&#257;h (Adj-fs) -- Bad, evil. From ra'a'; bad or evil.">fault</a> <a href="/hebrew/&#7687;&#601;&#183;&#7733;&#257; (Prep:: 2ms) -- ">in you</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117: m&#238;&#183;y&#333;&#183;wm (Prep-m:: N-msc) -- Day. From an unused root meaning to be hot; a day, whether literal, or figurative.">from the day</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: b&#333;&#183;&#8217;a&#774;&#183;&#7733;&#257; (V-Qal-Inf:: 2ms) -- To come in, come, go in, go. A primitive root; to go or come.">you came</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: &#8217;&#234;&#183;lay (Prep:: 1cs) -- To, into, towards. ">to me</a> <a href="/hebrew/5704.htm" title="5704: &#8216;a&#7695;- (Prep) -- As far as, even to, up to, until, while. Properly, the same as ad; as far as, whether of space or time or degree.">until</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088: haz&#183;zeh (Art:: Pro-ms) -- This, here. A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.">this</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117: hay&#183;y&#333;&#183;wm (Art:: N-ms) -- Day. From an unused root meaning to be hot; a day, whether literal, or figurative.">day.</a> <a href="/hebrew/859.htm" title="859: &#8217;&#257;t&#183;t&#257;h (Pro-2ms) -- You (masc. sing.). ">But you</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: l&#333;- (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">have no</a> <a href="/hebrew/2896.htm" title="2896: &#7789;&#333;&#183;w&#7687; (Adj-ms) -- Pleasant, agreeable, good.">favor</a> <a href="/hebrew/5869.htm" title="5869: &#363;&#183;&#7687;&#601;&#183;&#8216;&#234;&#183;n&#234; (Conj-w, Prep-b:: N-cdc) -- An eye. Probably a primitive word; an eye; by analogy, a fountain.">in the sight</a> <a href="/hebrew/5633.htm" title="5633: has&#183;s&#601;&#183;r&#257;&#183;n&#238;m (Art:: N-mp) -- An axle, a peer. From an unused root of uncertain meaning; an axle; figuratively, a peer.">of the leaders.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/1_samuel/29.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/397.htm" title="397. 'Akiysh (aw-keesh') -- king of Gath">And Achish</a><a href="/hebrew/7121.htm" title="7121. qara' (kaw-raw') -- to call, proclaim, read"> calleth</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> unto</a><a href="/hebrew/1732.htm" title="1732. David (daw-veed') -- perhaps "beloved one," a son of Jesse"> David</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">, and saith</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> unto</a><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel"> him, &#8216;Jehovah</a><a href="/hebrew/2416.htm" title="2416. chay (khah'-ee) -- age"> liveth</a><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when">, surely</a><a href="/hebrew/859.htm" title="859. 'attah (at-taw') -- you (masc. sing.)"> thou</a><a href="/hebrew/3477.htm" title="3477. yashar (yaw-shawr') -- straight, right"> [art] upright</a><a href="/hebrew/2896.htm" title="2896. towb (tobe) -- beautiful">, and good</a><a href="/hebrew/5869.htm" title="5869. ayin (ah'-yin) -- an eye"> in mine eyes</a><a href="/hebrew/3318.htm" title="3318. yatsa' (yaw-tsaw') -- to go or come out"> is thy going out</a><a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go">, and thy coming in</a><a href="/hebrew/854.htm" title="854. 'eth (ayth) -- with (denoting proximity)">, with</a><a href="/hebrew/4264.htm" title="4264. machaneh (makh-an-eh') -- an encampment, camp"> me in the camp</a><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when">, for</a><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not"> I have not</a><a href="/hebrew/4672.htm" title="4672. matsa' (maw-tsaw') -- to attain to, find"> found</a><a href="/hebrew/7451.htm" title="7451. ra' (rah) -- adversity"> in thee evil</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from"> from</a><a href="/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day"> the day</a><a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go"> of thy coming in</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> unto</a><a href="/hebrew/5704.htm" title="5704. ad (ad) -- as far as, even to, up to, until, while"> me till</a><a href="/hebrew/2088.htm" title="2088. zeh (zeh) -- this, here"> this</a><a href="/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day"> day</a><a href="/hebrew/5869.htm" title="5869. ayin (ah'-yin) -- an eye">; and in the eyes</a><a href="/hebrew/5633.htm" title="5633. ceren (seh'-ren) -- lord"> of the princes</a><a href="/hebrew/859.htm" title="859. 'attah (at-taw') -- you (masc. sing.)"> thou</a><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not"> art not</a><a href="/hebrew/2896.htm" title="2896. towb (tobe) -- beautiful"> good;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/1_samuel/29.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">So</a> <a href="/hebrew/397.htm" title="&#1488;&#1464;&#1499;&#1460;&#1497;&#1513;&#1473; np 397"> Achish</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="&#1511;&#1512;&#1488;&#95;&#49; vqw3ms 7121"> summoned</a> <a href="/hebrew/1732.htm" title="&#1491;&#1468;&#1464;&#1493;&#1460;&#1491; np 1732"> David</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"> and</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="&#1488;&#1502;&#1512;&#95;&#49; vqw3ms 559"> told</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1465;&#1493; psn3ms"> him</a>, <a href="/hebrew/3068.htm" title="&#1497;&#1492;&#1493;&#1492; np 3068">&#8220;As the <span class="divineName">LORD</span></a> <a href="/hebrew/2416.htm" title="&#1495;&#1463;&#1497;&#95;&#49; ncmsa 2416"> lives</a>, <a href="/hebrew/859.htm" title="&#1488;&#1463;&#1514;&#1468;&#1464;&#1492; pi2ms 859">you</a> <a href="/hebrew/3477.htm" title="&#1497;&#1464;&#1513;&#1473;&#1464;&#1512; amsa 3477"> are an honorable</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1460;&#1497; psn1cs"> man. I</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp"> think</a> <a href="/hebrew/5869.htm" title="&#1506;&#1463;&#1497;&#1460;&#1503; ncbdc 5869"></a> <a href="/hebrew/2896.htm" title="&#1496;&#1465;&#1493;&#1489;&#95;&#49; amsa 2896"> it is good</a>&#8239; <a href="/strongs.htm" title="&#1456;&#1499;&#1464; psv2ms"> to have you</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="&#1497;&#1510;&#1488; vqc 3318"> working</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"></a> <a href="/hebrew/935.htm" title="&#1489;&#1493;&#1488; vqc 935"></a>&#8239; <a href="/hebrew/854.htm" title="&#1488;&#1461;&#1514;&#95;&#50; Pp 854"> with</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1460;&#1497; psn1cs"> me</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp"> in</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/4264.htm" title="&#1502;&#1463;&#1495;&#1458;&#1504;&#1462;&#1492; ncbsa 4264"> camp</a>, <a href="/hebrew/3588.htm" title="&#1499;&#1468;&#1460;&#1497;&#95;&#50; Pc 3588">because</a> <a href="/hebrew/4672.htm" title="&#1502;&#1510;&#1488; vqp1cs 4672"> I have found</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="&#1500;&#1465;&#1488; Pn 3808"> no</a> <a href="/hebrew/7451.htm" title="&#1512;&#1464;&#1506;&#1464;&#1492; ncfsa 7451"> fault</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp"> in</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1456;&#1499;&#1464; psn2ms"> you</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="&#1502;&#1460;&#1503; Pp 4480"> from</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="&#1497;&#1465;&#1493;&#1501;&#95;&#49; ncmsc 3117"> the day</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1456;&#1499;&#1464; psv2ms"> you</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="&#1489;&#1493;&#1488; vqc 935"> came</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="&#1488;&#1462;&#1500; Pp 413"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1460;&#1497; psn1cs"> me</a> <a href="/hebrew/5704.htm" title="&#1506;&#1463;&#1491;&#95;&#51; Pp 5704"> until</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> today</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="&#1497;&#1465;&#1493;&#1501;&#95;&#49; ncmsa 3117"></a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"></a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="&#1494;&#1462;&#1492; ams 2088"></a>.&#8239; <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"> But</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/5633.htm" title="&#1505;&#1462;&#1512;&#1462;&#1503;&#95;&#50; ncmpa 5633"> leaders</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="&#1500;&#1465;&#1488; Pn 3808"> don&#8217;t</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp"> think</a> <a href="/hebrew/5869.htm" title="&#1506;&#1463;&#1497;&#1460;&#1503; ncbdc 5869"></a> <a href="/hebrew/859.htm" title="&#1488;&#1463;&#1514;&#1468;&#1464;&#1492; pi2ms 859"> you</a> <a href="/hebrew/2896.htm" title="&#1496;&#1465;&#1493;&#1489;&#95;&#49; amsa 2896"> are reliable</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/1_samuel/29.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/397.htm" title="397. 'Akiysh (aw-keesh') -- king of Gath">Then Achish</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="7121. qara' (kaw-raw') -- to call, proclaim, read">called</a> <a href="/hebrew/1732.htm" title="1732. David (daw-veed') -- perhaps 'beloved one,' a son of Jesse">David</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">and said</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">to him, "[As] the LORD</a> <a href="/hebrew/2416a.htm" title="2416a">lives,</a> <a href="/hebrew/3477.htm" title="3477. yashar (yaw-shawr') -- straight, right">you [have been] upright,</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318. yatsa' (yaw-tsaw') -- to go or come out">and your going</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go">out and your coming</a> <a href="/hebrew/4264.htm" title="4264. machaneh (makh-an-eh') -- an encampment, camp">in with me in the army</a> <a href="/hebrew/2896a.htm" title="2896a">are pleasing</a> <a href="/hebrew/5869.htm" title="5869. ayin (ah'-yin) -- an eye">in my sight;</a> <a href="/hebrew/4672.htm" title="4672. matsa' (maw-tsaw') -- to attain to, find">for I have not found</a> <a href="/hebrew/7463a.htm" title="7463a">evil</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day">in you from the day</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go">of your coming</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088. zeh (zeh) -- this, here">to me to this</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day">day.</a> <a href="/hebrew/2896a.htm" title="2896a">Nevertheless, you are not pleasing</a> <a href="/hebrew/5869.htm" title="5869. ayin (ah'-yin) -- an eye">in the sight</a> <a href="/hebrew/5633a.htm" title="5633a">of the lords.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/1_samuel/29.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/397.htm" title="397. 'Akiysh (aw-keesh') -- king of Gath">Then Achish</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="7121. qara' (kaw-raw') -- to call, proclaim, read">called</a> <a href="/hebrew/1732.htm" title="1732. David (daw-veed') -- perhaps 'beloved one,' a son of Jesse">David,</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">and said</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">unto him, Surely, [as] the LORD</a> <a href="/hebrew/2416.htm" title="2416. chay (khah'-ee) -- age">liveth,</a> <a href="/hebrew/3477.htm" title="3477. yashar (yaw-shawr') -- straight, right">thou hast been upright,</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318. yatsa' (yaw-tsaw') -- to go or come out">and thy going out</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go">and thy coming in</a> <a href="/hebrew/4264.htm" title="4264. machaneh (makh-an-eh') -- an encampment, camp">with me in the host</a> <a href="/hebrew/2896.htm" title="2896. towb (tobe) -- beautiful">[is] good</a> <a href="/hebrew/5869.htm" title="5869. ayin (ah'-yin) -- an eye">in my sight:</a> <a href="/hebrew/4672.htm" title="4672. matsa' (maw-tsaw') -- to attain to, find">for I have not found</a> <a href="/hebrew/7451.htm" title="7451. ra' (rah) -- adversity">evil</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day">in thee since the day</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go">of thy coming</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day">unto me unto this day:</a> <a href="/hebrew/5633.htm" title="5633. ceren (seh'-ren) -- lord">nevertheless the lords</a> <a href="/hebrew/2896.htm" title="2896. towb (tobe) -- beautiful">favour</a> <a href="/hebrew/5869.htm" title="5869. ayin (ah'-yin) -- an eye">thee not.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../1_samuel/29-5.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1 Samuel 29:5"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1 Samuel 29:5" /></a></div><div id="right"><a href="../1_samuel/29-7.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1 Samuel 29:7"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1 Samuel 29:7" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10