CINXE.COM

Matthew 9:13 But go and learn what this means: 'I desire mercy, not sacrifice.' For I have not come to call the righteous, but sinners."

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Matthew 9:13 But go and learn what this means: 'I desire mercy, not sacrifice.' For I have not come to call the righteous, but sinners."</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/matthew/9-13.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/12/40_Mat_09_13.jpg" /><meta property="og:title" content="Matthew 9:13 - The Calling of Matthew" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="But go and learn what this means: 'I desire mercy, not sacrifice.' For I have not come to call the righteous, but sinners." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/matthew/9-13.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/matthew/9-13.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/matthew/">Matthew</a> > <a href="/matthew/9.htm">Chapter 9</a> > Verse 13</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad13.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/matthew/9-12.htm" title="Matthew 9:12">&#9668;</a> Matthew 9:13 <a href="/matthew/9-14.htm" title="Matthew 9:14">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/matthew/9.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/matthew/9.htm">New International Version</a></span><br />But go and learn what this means: &#8216I desire mercy, not sacrifice.&#8217 For I have not come to call the righteous, but sinners.&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/matthew/9.htm">New Living Translation</a></span><br />Then he added, &#8220;Now go and learn the meaning of this Scripture: &#8216;I want you to show mercy, not offer sacrifices.&#8217; For I have come to call not those who think they are righteous, but those who know they are sinners.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/matthew/9.htm">English Standard Version</a></span><br />Go and learn what this means: &#8216;I desire mercy, and not sacrifice.&#8217; For I came not to call the righteous, but sinners.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/matthew/9.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />But go and learn what this means: &#8216;I desire mercy, not sacrifice.&#8217; For I have not come to call the righteous, but sinners.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/matthew/9.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />But having gone, learn what is, 'I desire mercy and not sacrifice.' For I came not to call <i>the</i> righteous, but sinners."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/9.htm">King James Bible</a></span><br />But go ye and learn what <i>that</i> meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/matthew/9.htm">New King James Version</a></span><br />But go and learn what <i>this</i> means: &#8216;I desire mercy and not sacrifice.&#8217; For I did not come to call the righteous, but sinners, to repentance.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/matthew/9.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Now go and learn what this means: &#8216;I DESIRE COMPASSION, RATHER THAN SACRIFICE,&#8217; for I did not come to call the righteous, but sinners.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/9.htm">NASB 1995</a></span><br />&#8220But go and learn what this means: &#8216I DESIRE COMPASSION, AND NOT SACRIFICE,&#8217 for I did not come to call the righteous, but sinners.&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/matthew/9.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;But go and learn what <i>this</i> means, &#8216;I DESIRE COMPASSION, AND NOT SACRIFICE,&#8217; for I did not come to call the righteous, but sinners.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/matthew/9.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />But go and learn what this means: &#8216;I DESIRE COMPASSION, AND NOT SACRIFICE,&#8217; for I did not come to call the righteous, but sinners.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/matthew/9.htm">Amplified Bible</a></span><br />Go and learn what this [Scripture] means: &#8216;I DESIRE COMPASSION [for those in distress], AND NOT [animal] SACRIFICE,&#8217; for I did not come to call [to repentance] the [self-proclaimed] righteous [who see no need to change], but sinners [those who recognize their sin and actively seek forgiveness].&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/matthew/9.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Go and learn what this means: I desire mercy and not sacrifice. For I didn&#8217;t come to call the righteous, but sinners.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/9.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Go and learn what this means: I desire mercy and not sacrifice. For I didn&#8217t come to call the righteous, but sinners.&#8221 <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/matthew/9.htm">American Standard Version</a></span><br />But go ye and learn what this meaneth, I desire mercy, and not sacrifice: for I came not to call the righteous, but sinners.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/matthew/9.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Go and learn what the Scriptures mean when they say, 'Instead of offering sacrifices to me, I want you to be merciful to others.' I didn't come to invite good people to be my followers. I came to invite sinners." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/matthew/9.htm">English Revised Version</a></span><br />But go ye and learn what this meaneth, I desire mercy, and not sacrifice: for I came not to call the righteous, but sinners.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/matthew/9.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Learn what this means: 'I want mercy, not sacrifices.' I've come to call sinners, not people who think they have God's approval."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/matthew/9.htm">Good News Translation</a></span><br />Go and find out what is meant by the scripture that says: 'It is kindness that I want, not animal sacrifices.' I have not come to call respectable people, but outcasts." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/matthew/9.htm">International Standard Version</a></span><br />Go and learn what this means: 'I want mercy and not sacrifice,' because I did not come to call righteous people, but sinners."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/matthew/9.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />But go and learn what this means: ?I desire mercy, not sacrifice.? For I have not come to call the righteous, but sinners, to repentance.?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/matthew/9.htm">NET Bible</a></span><br />Go and learn what this saying means: 'I want mercy and not sacrifice.' For I did not come to call the righteous, but sinners." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/matthew/9.htm">New Heart English Bible</a></span><br />But you go and learn what this means: 'I desire mercy, and not sacrifice,' for I came not to call the righteous, but sinners."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/matthew/9.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />But go ye and learn what that meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/matthew/9.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />But go and learn what this means, 'It is mercy that I desire, not sacrifice'; for I did not come to appeal to the righteous, but to sinners."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/matthew/9.htm">World English Bible</a></span><br />But you go and learn what this means: &#8216;I desire mercy, and not sacrifice,&#8217; for I came not to call the righteous, but sinners to repentance.&#8221; <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/matthew/9.htm">Literal Standard Version</a></span><br />but having gone, learn what [this] is: Kindness I will, and not sacrifice; for I did not come to call righteous men, but sinners.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/matthew/9.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />But having gone, learn what is, 'I desire mercy and not sacrifice.' For I came not to call <i>the</i> righteous, but sinners."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/matthew/9.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> but having gone, learn ye what is, Kindness I will, and not sacrifice, for I did not come to call righteous men, but sinners, to reformation.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/matthew/9.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And having gone, learn what is this, I wish mercy, and not sacrifice: for I came not to call the just, but the sinful to repentance.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/matthew/9.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Go then and learn what this meaneth, I will have mercy and not sacrifice. For I am not come to call the just, but sinners. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/matthew/9.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />So then, go out and learn what this means: &#8216;I desire mercy and not sacrifice.&#8217; For I have not come to call the just, but sinners.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/matthew/9.htm">New American Bible</a></span><br />Go and learn the meaning of the words, &#8216;I desire mercy, not sacrifice.&#8217; I did not come to call the righteous but sinners.&#8221; <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/matthew/9.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Go and learn what this means, &#8216;I desire mercy, not sacrifice.&#8217; For I have come to call not the righteous but sinners.&#8221;<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/matthew/9.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Go and learn what this means, I want mercy and not sacrifice; for I came not to invite righteous men, but sinners.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/matthew/9.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />&#8220;Go learn what this says, 'I require mercy and not a sacrifice', for I have not come to call the righteous but sinners.&#8221;<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/matthew/9.htm">Anderson New Testament</a></span><br />But go and learn what this means: I desire mercy, and not sacrifice. For I came not to call righteous men, but sinners to repentance.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/matthew/9.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>But having gone, learned what this is, I wish mercy and not sacrifice: for I came not to call the righteous, but sinners to repentance.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/matthew/9.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Go then, and learn what is said, ?I require mercy and not sacrifice:? for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/matthew/9.htm">Mace New Testament</a></span><br />go then and learn the meaning of that expression, "I will have mercy and not sacrifice:" for I am not come to call saints, but sinners.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/matthew/9.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />But go and learn what this means, 'It is mercy that I desire, not sacrifice'; for I did not come to appeal to the righteous, but to sinners."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/matthew/9.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>But, going, learn what <i>this</i> means: 'I desire mercy, and not sacrifice;' for I did not come to call the righteous, but sinners."<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/matthew/9.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>"I desire mercy rather than sacrifice:" for I came not to call the righteous, but sinners, to repentance.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/matthew/9-13.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/hriiyJYqzvc?start=2154" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/matthew/9.htm">The Calling of Matthew</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">12</span>On hearing this, Jesus said, &#8220;It is not the healthy who need a doctor, but the sick. <span class="reftext">13</span><span class="highl"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">But</a> <a href="/greek/4198.htm" title="4198: poreuthentes (V-APP-NMP) -- To travel, journey, go, die. ">go</a> <a href="/greek/3129.htm" title="3129: mathete (V-AMA-2P) -- Prolongation from a primary verb, another form of which, matheo, is used as an alternate in certain tenses; to learn.">and learn</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: ti (IPro-NNS) -- Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.">what</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin (V-PIA-3S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">this means:</a> <a href="/greek/2309.htm" title="2309: thel&#333; (V-PIA-1S) -- To will, wish, desire, be willing, intend, design. ">&#8216;I desire</a> <a href="/greek/1656.htm" title="1656: Eleos (N-ANS) -- Pity, mercy, compassion. Of uncertain affinity; compassion.">mercy,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou (Adv) -- No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">not</a> <a href="/greek/2378.htm" title="2378: thysian (N-AFS) -- Abstr. and concr: sacrifice; a sacrifice, offering. From thuo; sacrifice.">sacrifice.&#8217;</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar (Conj) -- For. A primary particle; properly, assigning a reason.">For</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: &#275;lthon (V-AIA-1S) -- To come, go. ">I have not come</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou (Adv) -- No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not."></a> <a href="/greek/2564.htm" title="2564: kalesai (V-ANA) -- (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to call.">to call</a> <a href="/greek/1342.htm" title="1342: dikaious (Adj-AMP) -- From dike; equitable; by implication, innocent, holy.">the righteous,</a> <a href="/greek/235.htm" title="235: alla (Conj) -- But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.">but</a> <a href="/greek/268.htm" title="268: hamart&#333;lous (Adj-AMP) -- Sinning, sinful, depraved, detestable. From hamartano; sinful, i.e. A sinner.">sinners.&#8221; </a> </span> <span class="reftext">14</span>At that time John&#8217;s disciples came to Jesus and asked, &#8220;Why is it that we and the Pharisees fast so often, but Your disciples do not fast?&#8221;&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/hosea/6-6.htm">Hosea 6:6</a></span><br />For I desire mercy, not sacrifice, and the knowledge of God rather than burnt offerings.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/12-7.htm">Matthew 12:7</a></span><br />If only you had known the meaning of &#8216;I desire mercy, not sacrifice,&#8217; you would not have condemned the innocent.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/5-32.htm">Luke 5:32</a></span><br />I have not come to call the righteous, but sinners, to repentance.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/19-10.htm">Luke 19:10</a></span><br />For the Son of Man came to seek and to save the lost.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_timothy/1-15.htm">1 Timothy 1:15</a></span><br />This is a trustworthy saying, worthy of full acceptance: Christ Jesus came into the world to save sinners, of whom I am the worst.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/2-17.htm">Mark 2:17</a></span><br />On hearing this, Jesus told them, &#8220;It is not the healthy who need a doctor, but the sick. I have not come to call the righteous, but sinners.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/micah/6-6.htm">Micah 6:6-8</a></span><br />With what shall I come before the LORD when I bow before the God on high? Should I come to Him with burnt offerings, with year-old calves? / Would the LORD be pleased with thousands of rams, with ten thousand rivers of oil? Shall I present my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul? / He has shown you, O man, what is good. And what does the LORD require of you but to act justly, to love mercy, and to walk humbly with your God?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/1-11.htm">Isaiah 1:11-17</a></span><br />&#8220;What good to Me is your multitude of sacrifices?&#8221; says the LORD. &#8220;I am full from the burnt offerings of rams and the fat of well-fed cattle; I take no delight in the blood of bulls and lambs and goats. / When you come to appear before Me, who has required this of you&#8212;this trampling of My courts? / Bring your worthless offerings no more; your incense is detestable to Me. New Moons, Sabbaths, and convocations&#8212;I cannot endure iniquity in a solemn assembly. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/51-16.htm">Psalm 51:16-17</a></span><br />For You do not delight in sacrifice, or I would bring it; You take no pleasure in burnt offerings. / The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and a contrite heart, O God, You will not despise.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/21-3.htm">Proverbs 21:3</a></span><br />To do righteousness and justice is more desirable to the LORD than sacrifice.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/23-23.htm">Matthew 23:23</a></span><br />Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You pay tithes of mint, dill, and cumin. But you have disregarded the weightier matters of the law: justice, mercy, and faithfulness. You should have practiced the latter, without neglecting the former.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/15-7.htm">Luke 15:7</a></span><br />I tell you that in the same way there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous ones who do not need to repent.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/15-10.htm">Luke 15:10</a></span><br />In the same way, I tell you, there is joy in the presence of God&#8217;s angels over one sinner who repents.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/18-23.htm">Ezekiel 18:23</a></span><br />Do I take any pleasure in the death of the wicked? declares the Lord GOD. Wouldn&#8217;t I prefer that he turn from his ways and live?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/33-11.htm">Ezekiel 33:11</a></span><br />Say to them: &#8216;As surely as I live, declares the Lord GOD, I take no pleasure in the death of the wicked, but rather that the wicked should turn from their ways and live. Turn! Turn from your evil ways! For why should you die, O house of Israel?&#8217;</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">But go you and learn what that means, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance.</p><p class="hdg">go.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/12-3.htm">Matthew 12:3,5,7</a></b></br> But he said unto them, Have ye not read what David did, when he was an hungred, and they that were with him; &#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/19-4.htm">Matthew 19:4</a></b></br> And he answered and said unto them, Have ye not read, that he which made <i>them</i> at the beginning made them male and female,</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/21-42.htm">Matthew 21:42</a></b></br> Jesus saith unto them, Did ye never read in the scriptures, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner: this is the Lord's doing, and it is marvellous in our eyes?</p><p class="hdg">I will.</p><p class="tskverse"><b><a href="/proverbs/21-3.htm">Proverbs 21:3</a></b></br> To do justice and judgment <i>is</i> more acceptable to the LORD than sacrifice.</p><p class="tskverse"><b><a href="/hosea/6-6.htm">Hosea 6:6</a></b></br> For I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.</p><p class="tskverse"><b><a href="/micah/6-6.htm">Micah 6:6-8</a></b></br> Wherewith shall I come before the LORD, <i>and</i> bow myself before the high God? shall I come before him with burnt offerings, with calves of a year old? &#8230; </p><p class="hdg">to call.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/18-11.htm">Matthew 18:11-13</a></b></br> For the Son of man is come to save that which was lost&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/mark/2-17.htm">Mark 2:17</a></b></br> When Jesus heard <i>it</i>, he saith unto them, They that are whole have no need of the physician, but they that are sick: I came not to call the righteous, but sinners to repentance.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/5-32.htm">Luke 5:32</a></b></br> I came not to call the righteous, but sinners to repentance.</p><p class="hdg">but.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/3-2.htm">Matthew 3:2,8</a></b></br> And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/4-17.htm">Matthew 4:17</a></b></br> From that time Jesus began to preach, and to say, Repent: for the kingdom of heaven is at hand.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/11-20.htm">Matthew 11:20,21</a></b></br> Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not: &#8230; </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/psalms/77-10.htm">Appeal</a> <a href="/matthew/5-7.htm">Compassion</a> <a href="/matthew/7-12.htm">Desire</a> <a href="/matthew/9-2.htm">Heart</a> <a href="/matthew/6-4.htm">Kindness</a> <a href="/jeremiah/12-16.htm">Learn</a> <a href="/ezekiel/20-29.htm">Meaneth</a> <a href="/matthew/5-26.htm">Means</a> <a href="/matthew/5-7.htm">Mercy</a> <a href="/matthew/2-11.htm">Offerings</a> <a href="/matthew/3-8.htm">Reformation</a> <a href="/matthew/3-11.htm">Repentance</a> <a href="/matthew/5-45.htm">Righteous</a> <a href="/malachi/1-8.htm">Sacrifice</a> <a href="/zephaniah/3-5.htm">Sense</a> <a href="/matthew/9-11.htm">Sinners</a> <a href="/matthew/8-10.htm">Words</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/matthew/18-17.htm">Appeal</a> <a href="/matthew/9-36.htm">Compassion</a> <a href="/matthew/10-39.htm">Desire</a> <a href="/matthew/9-22.htm">Heart</a> <a href="/matthew/12-7.htm">Kindness</a> <a href="/matthew/11-29.htm">Learn</a> <a href="/matthew/12-7.htm">Meaneth</a> <a href="/matthew/12-7.htm">Means</a> <a href="/matthew/9-27.htm">Mercy</a> <a href="/matthew/12-7.htm">Offerings</a> <a href="/mark/1-4.htm">Reformation</a> <a href="/mark/1-4.htm">Repentance</a> <a href="/matthew/10-41.htm">Righteous</a> <a href="/matthew/12-7.htm">Sacrifice</a> <a href="/matthew/13-13.htm">Sense</a> <a href="/matthew/11-19.htm">Sinners</a> <a href="/matthew/10-14.htm">Words</a><div class="vheading2">Matthew 9</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/9-1.htm">Jesus heals a paralytic</a></span><br><span class="reftext">9. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/9-9.htm">calls Matthew from the receipt of custom;</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/9-10.htm">eats with tax collectors and sinners;</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/9-14.htm">defends his disciples for not fasting;</a></span><br><span class="reftext">20. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/9-20.htm">cures the sick woman;</a></span><br><span class="reftext">23. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/9-23.htm">raises Jairus' daughter from death;</a></span><br><span class="reftext">27. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/9-27.htm">gives sight to two blind men;</a></span><br><span class="reftext">32. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/9-32.htm">heals a mute man possessed of a demon;</a></span><br><span class="reftext">36. </span><span class="outlinetext"><a href="/matthew/9-36.htm">and has compassion on the multitude.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/matthew/9.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/matthew/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/matthew/9.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>But go and learn what this means:</b><br>This phrase is a directive from Jesus, emphasizing the importance of understanding the deeper meaning of His teachings. It reflects a rabbinic style of teaching, where learners are encouraged to seek out the meaning of scripture actively. This approach is consistent with Jewish educational practices of the time, where students were often challenged to engage with the text deeply.<p><b>&#8216;I desire mercy, not sacrifice.&#8217;</b><br>This quote is from <a href="/hosea/6-6.htm">Hosea 6:6</a>, where God expresses a preference for mercy over ritualistic sacrifices. In the historical context, the Israelites often fell into the trap of performing religious rituals without genuine repentance or compassion. Jesus uses this Old Testament reference to highlight the importance of inner transformation and genuine love over mere external compliance with religious duties. This teaching aligns with the prophetic tradition that calls for justice, mercy, and humility (<a href="/micah/6-8.htm">Micah 6:8</a>).<p><b>For I have not come to call the righteous, but sinners.&#8221;</b><br>Here, Jesus clarifies His mission, which is to reach out to those who recognize their need for repentance and transformation. The term "righteous" in this context refers to those who consider themselves morally upright and in no need of a savior, often the Pharisees and religious leaders of the time. By contrast, "sinners" refers to those marginalized by society, such as tax collectors and others deemed unworthy. This statement underscores the inclusive nature of Jesus' ministry and His role as a physician for the spiritually sick (<a href="/mark/2-17.htm">Mark 2:17</a>). It also connects to the broader biblical theme of God's grace and redemption for all who acknowledge their need for Him.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jesus_christ.htm">Jesus Christ</a></b><br>The central figure in this passage, Jesus is teaching about the nature of mercy and sacrifice.<br><br>2. <b><a href="/topical/p/pharisees.htm">Pharisees</a></b><br>A religious group known for strict adherence to the Law, questioning Jesus' association with sinners.<br><br>3. <b><a href="/topical/m/matthew.htm">Matthew</a></b><br>The author of the Gospel, a former tax collector, whose calling by Jesus precedes this verse.<br><br>4. <b><a href="/topical/s/sinners_and_tax_collectors.htm">Sinners and Tax Collectors</a></b><br>Individuals considered outcasts by the religious elite, whom Jesus came to call.<br><br>5. <b><a href="/topical/h/house_of_matthew.htm">House of Matthew</a></b><br>The setting for the meal where Jesus dines with tax collectors and sinners, prompting the Pharisees' question.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/u/understanding_mercy.htm">Understanding Mercy</a></b><br>Jesus emphasizes that God values mercy over ritualistic sacrifice. This challenges believers to prioritize compassion and kindness in their daily interactions.<br><br><b><a href="/topical/s/self-reflection_on_righteousness.htm">Self-Reflection on Righteousness</a></b><br>The Pharisees' focus on legalism serves as a warning against self-righteousness. Believers are encouraged to examine their hearts and motives, ensuring they align with God's desire for mercy.<br><br><b><a href="/topical/m/mission_to_the_marginalized.htm">Mission to the Marginalized</a></b><br>Jesus' association with sinners highlights His mission to reach the lost. Christians are called to engage with and show love to those society often overlooks.<br><br><b><a href="/topical/s/scriptural_consistency.htm">Scriptural Consistency</a></b><br>Jesus' reference to <a href="/hosea/6-6.htm">Hosea 6:6</a> demonstrates the consistency of God's message throughout Scripture. Believers should seek to understand the broader biblical account and its application to their lives.<br><br><b><a href="/topical/r/repentance_and_transformation.htm">Repentance and Transformation</a></b><br>Jesus' call to sinners is an invitation to repentance and transformation. Christians are reminded of the ongoing need for personal growth and change in their walk with God.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_matthew_9.htm">Top 10 Lessons from Matthew 9</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/can_christians_befriend_non-christians.htm">Can Christians befriend non-Christians?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_did_jesus_eat_with_sinners.htm">What is the meaning of Jesus eating with sinners?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_'i_desire_mercy'_mean.htm">What does "I desire mercy, not sacrifice" mean?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_'mercy,_not_sacrifice'_mean.htm">What does "Mercy, Not Sacrifice" mean?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/matthew/9.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(13) <span class= "bld">Go ye and learn.</span>--The words of <a href="/hosea/6-6.htm" title="For I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.">Hosea 6:6</a>--cited once again by our Lord in reference to the Sabbath (<a href="/matthew/12-7.htm" title="But if you had known what this means, I will have mercy, and not sacrifice, you would not have condemned the guiltless.">Matthew 12:7</a>)--asserted the superiority of ethical to ceremonial law. To have withdrawn from contact with sinners would have been a formal "sacrifice," such as Pharisees delighted to offer, and from which they took their very name; but the claims or "mercy" were higher, and bade Him mingle with them. It was the very purpose of His coming, not to call "righteous men" (again with studied reference to their own estimate of themselves), but "sinners," and to call them, not to continue as they were, but, as St. Luke adds (the words are wanting in the best MSS. here and also in St. Mark), "to repentance." We may, perhaps, infer further, that when the scribes were told to consider what the prophet's words meant, there was also some reference to the context of those words. They would find their own likeness in the words, "Your goodness is as a morning cloud; . . . they . . . have transgressed the covenant; there have they dealt treacherously against me" (<a href="/hosea/6-4.htm" title="O Ephraim, what shall I do to you? O Judah, what shall I do to you? for your goodness is as a morning cloud, and as the early dew it goes away.">Hosea 6:4</a>; <a href="/hosea/6-7.htm" title="But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.">Hosea 6:7</a>).<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/matthew/9.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 13.</span> - The first half of the verse comes in Matthew only<span class="cmt_word">. But go ye and learn</span>. A common rabbinic phrase based on the fact that the disputants would not always have the cumbrous rolls of Scripture actually with them. These Pharisees pro-reseed to be students of Scripture, but had not yet learned the principle taught in this passage<span class="cmt_word">. What that meaneth, I will</span> <span class="cmt_word">have</span> (I <span class="accented">desire</span>, Revised Version) <span class="cmt_word">mercy,</span> <span class="cmt_word">and not sacrifice</span>. <span class="accented">Mercy</span> (<span class="greek">&#x1f14;&#x3bb;&#x3b5;&#x3bf;&#x3c2;</span>). In the original connexion of this quotation (<a href="/hosea/6-6.htm">Hosea 6:6</a>) the words are without doubt (but cf. Dr. Taylor's 'Gospel in the Law,' p. 10) an expression of God's desire that his people should show mercy rather than only perform external sacrifices, and this meaning is probably intended by our Lord here also. The connexion will then be either <p><span class="note_emph">(1)</span> "<span class="accented">I</span> wish you to show mercy rather than perform external actions, for only thus will you resemble me in my coming to call sinners;" or <p><span class="note_emph">(2)</span> "I wish you to show this mercy, and therefore I practise it myself." The former seems the more natural. It is, however, possible that our Lord disregards the original context of the words, and uses them only as a summary of an important truth, that God prefers to show mercy rather than to insist on sacrifice. This would make excellent sense here, viz. "Learn the true principle by which God acts, free grace, for it is on this that I have acted in coming to call sinners." (So nearly Dr. Taylor, op. c<span class="accented">it.</span>, p. 3.) The sentence is quoted again in <a href="/matthew/12-7.htm">Matthew 12:7</a>, where the original thought of the words seems more certainly applicable. <span class="cmt_word">For I</span> <span class="cmt_word">am not come;</span> <span class="accented">for I came not</span> (Revised Version). Christ refers to his historic coming in the Incarnation rather than to his abiding presence (cf. also <a href="/matthew/5-17.htm">Matthew 5:17</a>). <span class="cmt_word">To call the righteous, but sinners</span> (<span class="greek">&#x3ba;&#x3b1;&#x3bb;&#x1f73;&#x3c3;&#x3b1;&#x3b9;</span> <span class="greek">&#x3b4;&#x3b9;&#x3ba;&#x3b1;&#x1f77;&#x3bf;&#x3c5;&#x3c2;&#x20;&#x1f00;&#x3bb;&#x3bb;&#x20;&#x1f01;&#x3bc;&#x3b1;&#x3c1;&#x3c4;&#x3c9;&#x3bb;&#x3bf;&#x1f7b;&#x3c2;</span>). The English generic article in the first term spoils the anarthrous expression of the Greek by lessening the contrast between the two classes. Dr. Taylor suggests the rendering, "not <span class="accented">saints</span>, <span class="accented">but sinners"</span> (<span class="accented">op. cit.</span>, p. 4). <span class="cmt_word">To repentance</span>. Omitted by the Revised Version and Westcott and Herr. From the parallel passage in Luke. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/matthew/9-13.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">But</span><br /><span class="grk">&#948;&#8050;</span> <span class="translit">(de)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">go</span><br /><span class="grk">&#960;&#959;&#961;&#949;&#965;&#952;&#941;&#957;&#964;&#949;&#962;</span> <span class="translit">(poreuthentes)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4198.htm">Strong's 4198: </a> </span><span class="str2">To travel, journey, go, die. </span><br /><br /><span class="word">[and] learn</span><br /><span class="grk">&#956;&#940;&#952;&#949;&#964;&#949;</span> <span class="translit">(mathete)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3129.htm">Strong's 3129: </a> </span><span class="str2">Prolongation from a primary verb, another form of which, matheo, is used as an alternate in certain tenses; to learn.</span><br /><br /><span class="word">what</span><br /><span class="grk">&#964;&#943;</span> <span class="translit">(ti)</span><br /><span class="parse">Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5101.htm">Strong's 5101: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.</span><br /><br /><span class="word">this means:</span><br /><span class="grk">&#7952;&#963;&#964;&#953;&#957;</span> <span class="translit">(estin)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1510.htm">Strong's 1510: </a> </span><span class="str2">I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.</span><br /><br /><span class="word">&#8216;I desire</span><br /><span class="grk">&#952;&#941;&#955;&#969;</span> <span class="translit">(thel&#333;)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2309.htm">Strong's 2309: </a> </span><span class="str2">To will, wish, desire, be willing, intend, design. </span><br /><br /><span class="word">mercy,</span><br /><span class="grk">&#7964;&#955;&#949;&#959;&#962;</span> <span class="translit">(Eleos)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1656.htm">Strong's 1656: </a> </span><span class="str2">Pity, mercy, compassion. Of uncertain affinity; compassion.</span><br /><br /><span class="word">not</span><br /><span class="grk">&#959;&#8016;</span> <span class="translit">(ou)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3756.htm">Strong's 3756: </a> </span><span class="str2">No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.</span><br /><br /><span class="word">sacrifice.&#8217;</span><br /><span class="grk">&#952;&#965;&#963;&#943;&#945;&#957;</span> <span class="translit">(thysian)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2378.htm">Strong's 2378: </a> </span><span class="str2">Abstr. and concr: sacrifice; a sacrifice, offering. From thuo; sacrifice.</span><br /><br /><span class="word">For</span><br /><span class="grk">&#947;&#8048;&#961;</span> <span class="translit">(gar)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1063.htm">Strong's 1063: </a> </span><span class="str2">For. A primary particle; properly, assigning a reason.</span><br /><br /><span class="word">I have not come</span><br /><span class="grk">&#7974;&#955;&#952;&#959;&#957;</span> <span class="translit">(&#275;lthon)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2064.htm">Strong's 2064: </a> </span><span class="str2">To come, go. </span><br /><br /><span class="word">to call</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#955;&#941;&#963;&#945;&#953;</span> <span class="translit">(kalesai)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Infinitive Active<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2564.htm">Strong's 2564: </a> </span><span class="str2">(a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to 'call'.</span><br /><br /><span class="word">[the] righteous,</span><br /><span class="grk">&#948;&#953;&#954;&#945;&#943;&#959;&#965;&#962;</span> <span class="translit">(dikaious)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1342.htm">Strong's 1342: </a> </span><span class="str2">From dike; equitable; by implication, innocent, holy.</span><br /><br /><span class="word">but</span><br /><span class="grk">&#7936;&#955;&#955;&#8048;</span> <span class="translit">(alla)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_235.htm">Strong's 235: </a> </span><span class="str2">But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.</span><br /><br /><span class="word">sinners.&#8221;</span><br /><span class="grk">&#7937;&#956;&#945;&#961;&#964;&#969;&#955;&#959;&#973;&#962;</span> <span class="translit">(hamart&#333;lous)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_268.htm">Strong's 268: </a> </span><span class="str2">Sinning, sinful, depraved, detestable. From hamartano; sinful, i.e. A sinner.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/matthew/9-13.htm">Matthew 9:13 NIV</a><br /><a href="/nlt/matthew/9-13.htm">Matthew 9:13 NLT</a><br /><a href="/esv/matthew/9-13.htm">Matthew 9:13 ESV</a><br /><a href="/nasb/matthew/9-13.htm">Matthew 9:13 NASB</a><br /><a href="/kjv/matthew/9-13.htm">Matthew 9:13 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/matthew/9-13.htm">Matthew 9:13 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/matthew/9-13.htm">Matthew 9:13 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/matthew/9-13.htm">Matthew 9:13 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/matthew/9-13.htm">Matthew 9:13 French Bible</a><br /><a href="/catholic/matthew/9-13.htm">Matthew 9:13 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/matthew/9-13.htm">NT Gospels: Matthew 9:13 But you go and learn what this (Matt. Mat Mt) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/matthew/9-12.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 9:12"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 9:12" /></a></div><div id="right"><a href="/matthew/9-14.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 9:14"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 9:14" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10