CINXE.COM

Genesis 1:26 Parallel: And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Genesis 1:26 Parallel: And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/genesis/1-26.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/genesis/1-26.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/genesis/1-26.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Genesis 1:26</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../genesis/1-25.htm" title="Genesis 1:25">&#9668;</a> Genesis 1:26 <a href="../genesis/1-27.htm" title="Genesis 1:27">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/genesis/1.htm">New International Version</a></span><br />Then God said, "Let us make mankind in our image, in our likeness, so that they may rule over the fish in the sea and the birds in the sky, over the livestock and all the wild animals, and over all the creatures that move along the ground."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/genesis/1.htm">New Living Translation</a></span><br />Then God said, &#8220;Let us make human beings in our image, to be like us. They will reign over the fish in the sea, the birds in the sky, the livestock, all the wild animals on the earth, and the small animals that scurry along the ground.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/genesis/1.htm">English Standard Version</a></span><br />Then God said, &#8220;Let us make man in our image, after our likeness. And let them have dominion over the fish of the sea and over the birds of the heavens and over the livestock and over all the earth and over every creeping thing that creeps on the earth.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/genesis/1.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Then God said, &#8220;Let Us make man in Our image, after Our likeness, to rule over the fish of the sea and the birds of the air, over the livestock, and over all the earth itself and every creature that crawls upon it.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/genesis/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Then God said, &#8220;Let Us make mankind in Our image, according to Our likeness; and let them rule over the fish of the sea and over the birds of the sky and over the livestock and over all the earth, and over every crawling thing that crawls on the earth.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/genesis/1.htm">NASB 1995</a></span><br />Then God said, "Let Us make man in Our image, according to Our likeness; and let them rule over the fish of the sea and over the birds of the sky and over the cattle and over all the earth, and over every creeping thing that creeps on the earth."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/genesis/1.htm">NASB 1977 </a></span><br />Then God said, &#8220;Let Us make man in Our image, according to Our likeness; and let them rule over the fish of the sea and over the birds of the sky and over the cattle and over all the earth, and over every creeping thing that creeps on the earth.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/genesis/1.htm">Amplified Bible</a></span><br />Then God said, &#8220;Let Us (Father, Son, Holy Spirit) make man in Our image, according to Our likeness [not physical, but a spiritual personality and moral likeness]; and let them have complete authority over the fish of the sea, the birds of the air, the cattle, and over the entire earth, and over everything that creeps <i>and</i> crawls on the earth.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/genesis/1.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Then God said, &#8220;Let us make man in our image, according to our likeness. They will rule the fish of the sea, the birds of the sky, the livestock, the whole earth, and the creatures that crawl on the earth.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/genesis/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Then God said, "Let Us make man in Our image, according to Our likeness. They will rule the fish of the sea, the birds of the sky, the livestock, all the earth, and the creatures that crawl on the earth." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/genesis/1.htm">Contemporary English Version</a></span><br />God said, "Now we will make humans, and they will be like us. We will let them rule the fish, the birds, and all other living creatures." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/genesis/1.htm">Good News Translation</a></span><br />Then God said, "And now we will make human beings; they will be like us and resemble us. They will have power over the fish, the birds, and all animals, domestic and wild, large and small." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/genesis/1.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Then God said, "Let us make humans in our image, in our likeness. Let them rule the fish in the sea, the birds in the sky, the domestic animals all over the earth, and all the animals that crawl on the earth."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/genesis/1.htm">International Standard Version</a></span><br />Then God said, "Let us make mankind in our image, to be like us. Let them be masters over the fish in the ocean, the birds that fly, the livestock, everything that crawls on the earth, and over the earth itself!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/genesis/1.htm">NET Bible</a></span><br />Then God said, "Let us make humankind in our image, after our likeness, so they may rule over the fish of the sea and the birds of the air, over the cattle, and over all the earth, and over all the creatures that move on the earth." </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/genesis/1.htm">King James Bible</a></span><br />And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/genesis/1.htm">New King James Version</a></span><br />Then God said, &#8220;Let Us make man in Our image, according to Our likeness; let them have dominion over the fish of the sea, over the birds of the air, and over the cattle, over all the earth and over every creeping thing that creeps on the earth.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/genesis/1.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creeps upon the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/genesis/1.htm">New Heart English Bible</a></span><br />And God said, "Let us make humankind in our image, after our likeness. And let them have dominion over the fish of the sea, and over the flying creatures of the sky, and over the tame animals, and over all the wild animals of the earth, and over every creature that crawls on the earth." And it was so. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/genesis/1.htm">World English Bible</a></span><br />God said, "Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the sky, and over the livestock, and over all the earth, and over every creeping thing that creeps on the earth."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/genesis/1.htm">American King James Version</a></span><br />And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creeps on the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/genesis/1.htm">American Standard Version</a></span><br />And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the heavens, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/genesis/1.htm">A Faithful Version</a></span><br />And God said, "Let Us make man in Our image, after Our likeness; and let them have dominion over the fish of the sea and over the fowl of heaven and over the livestock and over all the earth and over every creeping thing that crawls upon the earth."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/genesis/1.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And God said, Let us make man in our image, after our likeness; and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the heavens, and over the cattle, and over the whole earth, and over every creeping thing that creepeth on the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/genesis/1.htm">English Revised Version</a></span><br />And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/genesis/1.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping animal that creepeth upon the earth.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/genesis/1.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Furthermore God said, Let vs make man in our image according to our likenes, and let them rule ouer the fish of the sea, and ouer the foule of the heauen, and ouer the beastes, and ouer all the earth, and ouer euery thing that creepeth and moueth on the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/genesis/1.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />God saide: let vs make man in our image, after our lykenesse, and let them haue rule of the fisshe of the sea, & of the foule of the ayre, and of cattell, & of all the earth, and of euery creepyng thyng that creepeth vpon the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/genesis/1.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And God sayde: let vs make man in or similitude after oure licknesse, that he maye haue rule ouer the fysh of the see, and ouer the foules vnder ye heauen, and ouer catell, and ouer all the earth, and ouer all wormes that crepe on ye earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/genesis/1.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />And God sayd: let vs make man in oure symilitude ad after oure lycknesse: that he may have rule over the fysh of the see and over the foules of the ayre and over catell and over all the erth and over all wormes that crepe on the erth.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/genesis/1.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And God says, &#8220;Let Us make man in Our image, according to Our likeness, and let them rule over [the] fish of the sea, and over [the] bird of the heavens, and over livestock, and over all the earth, and over every creeping thing that is creeping on the earth.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/genesis/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And God saith, 'Let Us make man in Our image, according to Our likeness, and let them rule over fish of the sea, and over fowl of the heavens, and over cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that is creeping on the earth.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/genesis/1.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And God will say, We will make man in our image according to our likeness, and they shall rule over the fish of the sea and over the birds of the heavens, and over the cattle, and over all the earth, and every creeping thing creeping upon the earth.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/genesis/1.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And he said: Let us make man to our image and likeness: and let him have dominion over the fishes of the sea, and the fowls of the air, and the beasts, and the whole earth, and every creeping creature that moveth upon the earth. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/genesis/1.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And he said: &#8220;Let us make Man to our image and likeness. And let him rule over the fish of the sea, and the flying creatures of the air, and the wild beasts, and the entire earth, and every animal that moves on the earth.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/genesis/1.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And God said, &#8220;We shall make men in our image, according to our form, and they shall rule among the fish of the Sea, and among the birds of Heaven, and among cattle, and among all animals of the Earth, and among all creepers that creep on the Earth.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/genesis/1.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Then God said, Let us make man in our image, after our likeness; and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the wild beasts of the earth, and over every creeping thing that creeps upon the earth.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/genesis/1.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And God said: 'Let us make man in our image, after our likeness; and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/genesis/1.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And God said, Let us make man according to our image and likeness, and let them have dominion over the fish of the sea, and over the flying creatures of heaven, and over the cattle and all the earth, and over all the reptiles that creep on the earth.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/genesis/1.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/430.htm" title="430: &#8217;&#277;&#183;l&#333;&#183;h&#238;m (N-mp) -- Plural of 'elowahh; gods in the ordinary sense; but specifically used of the supreme God">Then God</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: way&#183;y&#333;&#183;mer (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">said,</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: na&#183;&#8216;a&#774;&#183;&#347;eh (V-Qal-Imperf.h-1cp) -- To do, make. A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.">&#8220;Let Us make</a> <a href="/hebrew/120.htm" title="120: &#8217;&#257;&#183;&#7695;&#257;m (N-ms) -- Man, mankind. From 'adam; ruddy i.e. A human being.">man</a> <a href="/hebrew/6754.htm" title="6754: b&#601;&#183;&#7779;al&#183;m&#234;&#183;n&#363; (Prep-b:: N-msc:: 1cp) -- From an unused root meaning to shade; a phantom, i.e. illusion, resemblance; hence, a representative figure, especially an idol.">in Our image,</a> <a href="/hebrew/1823.htm" title="1823: ki&#7695;&#183;m&#363;&#183;&#7791;&#234;&#183;n&#363; (Prep-k:: N-fsc:: 1cp) -- Likeness, similitude. From damah; resemblance; concretely, model, shape; adverbially, like.">after Our likeness,</a> <a href="/hebrew/7287.htm" title="7287: w&#601;&#183;yir&#183;d&#363; (Conj-w:: V-Qal-ConjImperf-3mp) -- To tread down, subjugate, to crumble off. A primitive root; to tread down, i.e. Subjugate; specifically, to crumble off.">to rule</a> <a href="/hebrew/1710.htm" title="1710: &#7687;i&#7695;&#183;&#7713;a&#7791; (Prep-b:: N-fsc) -- A fish. Feminine of dag, and meaning the same.">over the fish</a> <a href="/hebrew/3220.htm" title="3220: hay&#183;y&#257;m (Art:: N-ms) -- A sea or large body of water; specifically, the Mediterranean Sea; sometimes a large river.">of the sea</a> <a href="/hebrew/5775.htm" title="5775: &#363;&#183;&#7687;&#601;&#183;&#8216;&#333;&#183;wp&#772; (Conj-w, Prep-b:: N-msc) -- Flying creatures. From uwph; a bird, often collectively.">and the birds</a> <a href="/hebrew/8064.htm" title="8064: ha&#353;&#183;&#353;&#257;&#183;ma&#183;yim (Art:: N-mp) -- Heaven, sky. Dual of an unused singular shameh; from an unused root meaning to be lofty; the sky.">of the air,</a> <a href="/hebrew/929.htm" title="929: &#363;&#183;&#7687;ab&#183;b&#601;&#183;h&#234;&#183;m&#257;h (Conj-w, Prep-b, Art:: N-fs) -- A beast, animal, cattle. From an unused root; properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal.">over the livestock,</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: &#363;&#183;&#7687;&#601;&#183;&#7733;&#257;l (Conj-w, Prep-b:: N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">and over all</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: h&#257;&#183;&#8217;&#257;&#183;re&#7779; (Art:: N-fs) -- Earth, land. From an unused root probably meaning to be firm; the earth.">the earth itself</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: &#363;&#183;&#7687;&#601;&#183;&#7733;&#257;l (Conj-w, Prep-b:: N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">and every</a> <a href="/hebrew/7431.htm" title="7431: h&#257;&#183;re&#183;me&#347; (Art:: N-ms) -- Creeping things, moving things. From ramas; a reptile or any other rapidly moving animal.">creature</a> <a href="/hebrew/7430.htm" title="7430: h&#257;&#183;r&#333;&#183;m&#234;&#347; (Art:: V-Qal-Prtcpl-ms) -- A primitive root; properly, to glide swiftly, i.e. To crawl or move with short steps; by analogy to swarm.">that crawls</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: &#8216;al- (Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">upon</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: h&#257;&#183;&#8217;&#257;&#183;re&#7779; (Art:: N-fs) -- Earth, land. From an unused root probably meaning to be firm; the earth.">it.&#8221;</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/genesis/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god">And God</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say"> saith</a><a href="/hebrew/6213.htm" title="6213. asah (aw-saw') -- accomplish">, &#8216;Let Us make</a><a href="/hebrew/120.htm" title="120. 'adam (aw-dawm') -- man, mankind"> man</a><a href="/hebrew/6754.htm" title="6754. tselem (tseh'-lem) -- an image"> in Our image</a><a href="/hebrew/1823.htm" title="1823. dmuwth (dem-ooth') -- likeness, similitude">, according to Our likeness</a><a href="/hebrew/7287.htm" title="7287. radah (raw-daw') -- reign">, and let them rule</a><a href="/hebrew/1710.htm" title="1710. dagah (daw-gaw') -- a fish"> over fish</a><a href="/hebrew/3220.htm" title="3220. yam (yawm) -- sea"> of the sea</a><a href="/hebrew/5775.htm" title="5775. owph (ofe) -- flying creatures">, and over fowl</a><a href="/hebrew/8064.htm" title="8064. shamayim (shaw-mah'-yim) -- heaven, sky"> of the heavens</a><a href="/hebrew/929.htm" title="929. bhemah (be-hay-maw') -- a beast, animal, cattle">, and over cattle</a><a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">, and over all</a><a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land"> the earth</a><a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">, and over every</a><a href="/hebrew/7431.htm" title="7431. remes (reh'-mes) -- creeping things, moving things"> creeping thing</a><a href="/hebrew/7430.htm" title="7430. ramas (raw-mas') -- to creep, move lightly, move about"> that is creeping</a><a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over"> on</a><a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land"> the earth.&#8217;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/genesis/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">Then</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="&#1488;&#1457;&#1500;&#1465;&#1492;&#1460;&#1497;&#1501; ncmpa 430"> God</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="&#1488;&#1502;&#1512;&#95;&#49; vqw3ms 559"> said</a>, &ldquo;Let Us <a href="/hebrew/6213.htm" title="&#1506;&#1513;&#1474;&#1492;&#95;&#49; vqi1cp{1}Cm 6213"> make</a> <a href="/hebrew/120.htm" title="&#1488;&#1464;&#1491;&#1464;&#1501;&#95;&#49; ncmsa 120"> man</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp"> in</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1461;&#1504;&#1493;&#1468; psn1cp"> Our</a> <a href="/hebrew/6754.htm" title="&#1510;&#1462;&#1500;&#1462;&#1501;&#95;&#49; ncmsc 6754"> image</a>, <a href="/strongs.htm" title="&#1499;&#1468;&#1456; Pp">according to</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1461;&#1504;&#1493;&#1468; psn1cp"> Our</a> <a href="/hebrew/1823.htm" title="&#1491;&#1468;&#1456;&#1502;&#1493;&#1468;&#1514; ncfsc 1823"> likeness</a>. <a href="/hebrew/7287.htm" title="&#1512;&#1491;&#1492;&#95;&#49; vqi3mp{1}Jm 7287"> They will rule</a> <a href="/hebrew/1710.htm" title="&#1491;&#1468;&#1464;&#1490;&#1464;&#1492; ncfsc 1710"> the fish</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> of the</a> <a href="/hebrew/3220.htm" title="&#1497;&#1464;&#1501; ncmsa 3220"> sea</a>, <a href="/hebrew/5775.htm" title="&#1506;&#1465;&#1493;&#1507; ncmsc 5775">the birds</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> of the</a> <a href="/hebrew/8064.htm" title="&#1513;&#1473;&#1464;&#1502;&#1463;&#1497;&#1460;&#1501; ncmpa 8064"> sky</a>, <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa">the</a> <a href="/hebrew/929.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456;&#1492;&#1461;&#1502;&#1464;&#1492; ncfsa 929"> livestock</a>, <a href="/hebrew/3605.htm" title="&#1499;&#1468;&#1465;&#1500; ncmsc 3605">all</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="&#1488;&#1462;&#1512;&#1462;&#1509; ncfsa 776"> earth</a>, <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"> and</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/7431.htm" title="&#1512;&#1462;&#1502;&#1462;&#1513;&#1474; ncmsa 7431"> creatures</a> <a href="/hebrew/7430.htm" title="&#1512;&#1502;&#1513;&#1474; vqPmsa 7430"> that crawl</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="&#1506;&#1463;&#1500;&#95;&#50; Pp 5921"> on</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="&#1488;&#1462;&#1512;&#1462;&#1509; ncfsa 776"> earth</a>.&rdquo;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/genesis/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god">Then God</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">said,</a> <a href="/hebrew/6213a.htm" title="6213a">"Let Us make</a> <a href="/hebrew/120.htm" title="120. 'adam (aw-dawm') -- man, mankind">man</a> <a href="/hebrew/6754.htm" title="6754. tselem (tseh'-lem) -- an image">in Our image,</a> <a href="/hebrew/1823.htm" title="1823. dmuwth (dem-ooth') -- likeness, similitude">according to Our likeness;</a> <a href="/hebrew/7287a.htm" title="7287a">and let them rule</a> <a href="/hebrew/1710.htm" title="1710. dagah (daw-gaw') -- a fish">over the fish</a> <a href="/hebrew/3220.htm" title="3220. yam (yawm) -- sea">of the sea</a> <a href="/hebrew/5775.htm" title="5775. owph (ofe) -- flying creatures">and over the birds</a> <a href="/hebrew/8064.htm" title="8064. shamayim (shaw-mah'-yim) -- heaven, sky">of the sky</a> <a href="/hebrew/929.htm" title="929. bhemah (be-hay-maw') -- a beast, animal, cattle">and over the cattle</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">and over all</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">the earth,</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">and over every</a> <a href="/hebrew/7431.htm" title="7431. remes (reh'-mes) -- creeping things, moving things">creeping</a> <a href="/hebrew/7431.htm" title="7431. remes (reh'-mes) -- creeping things, moving things">thing</a> <a href="/hebrew/7430.htm" title="7430. ramas (raw-mas') -- to creep, move lightly, move about">that creeps</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">on the earth."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/genesis/1.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/430.htm" title="430. 'elohiym (el-o-heem') -- God, god">And God</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">said,</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213. asah (aw-saw') -- accomplish">Let us make</a> <a href="/hebrew/120.htm" title="120. 'adam (aw-dawm') -- man, mankind">man</a> <a href="/hebrew/6754.htm" title="6754. tselem (tseh'-lem) -- an image">in our image,</a> <a href="/hebrew/1823.htm" title="1823. dmuwth (dem-ooth') -- likeness, similitude">after our likeness:</a> <a href="/hebrew/7287.htm" title="7287. radah (raw-daw') -- reign">and let them have dominion</a> <a href="/hebrew/1710.htm" title="1710. dagah (daw-gaw') -- a fish">over the fish</a> <a href="/hebrew/3220.htm" title="3220. yam (yawm) -- sea">of the sea,</a> <a href="/hebrew/5775.htm" title="5775. owph (ofe) -- flying creatures">and over the fowl</a> <a href="/hebrew/8064.htm" title="8064. shamayim (shaw-mah'-yim) -- heaven, sky">of the air,</a> <a href="/hebrew/929.htm" title="929. bhemah (be-hay-maw') -- a beast, animal, cattle">and over the cattle,</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">and over all the earth,</a> <a href="/hebrew/7431.htm" title="7431. remes (reh'-mes) -- creeping things, moving things">and over every creeping thing</a> <a href="/hebrew/7430.htm" title="7430. ramas (raw-mas') -- to creep, move lightly, move about">that creepeth</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">upon the earth.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../genesis/1-25.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Genesis 1:25"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Genesis 1:25" /></a></div><div id="right"><a href="../genesis/1-27.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Genesis 1:27"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Genesis 1:27" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10