CINXE.COM
Acts 22:19 Multilingual: And I said, Lord, they themselves know that I imprisoned and beat in every synagogue them that believed on thee:
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Acts 22:19 Multilingual: And I said, Lord, they themselves know that I imprisoned and beat in every synagogue them that believed on thee:</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/acts/22-19.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/acts/22-19.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/acts/22-19.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Acts 22:19</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/22-18.htm" title="Acts 22:18">◄</a> Acts 22:19 <a href="../acts/22-20.htm" title="Acts 22:20">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/22.htm">King James Bible</a></span><br />And I said, Lord, they know that I imprisoned and beat in every synagogue them that believed on thee:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/acts/22.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And *I* said, Lord, they themselves know that *I* was imprisoning and beating in every synagogue those that believe on thee;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/22.htm">English Revised Version</a></span><br />And I said, Lord, they themselves know that I imprisoned and beat in every synagogue them that believed on thee:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/22.htm">World English Bible</a></span><br />I said, 'Lord, they themselves know that I imprisoned and beat in every synagogue those who believed in you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/22.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and I said, Lord, they -- they know that I was imprisoning and was scourging in every synagogue those believing on thee;<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/acts/22.htm">Veprat e Apostujve 22:19 Albanian</a><br></span><span class="alb">Atëherë unë thashë: "O Zot, ata e dinë vetë se unë burgosja dhe rrihja nga një sinagogë te tjetra ata që besonin në ty;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/arm/acts/22.htm">ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 22:19 Armenian (Western): NT</a><br></span><span class="arm">Ես ալ ըսի. «Տէ՛ր, իրենք լաւ գիտեն թէ ե՛ս էի՝ որ կը բանտարկէի քեզի հաւատացողները եւ կը ծեծէի ժողովարաններուն մէջ.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bas/acts/22.htm">Apostoluén Acteac. 22:19 Basque (Navarro-Labourdin): NT</a><br></span><span class="bas">Eta nic erran neçan, Iauna, hec baceaquié ecen ni presoindeguira eçarten ari nincela eta açotatzen nituela synagoga gucietan hi baithan sinhesten çutenac.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/acts/22.htm">De Zwölfbotngetaat 22:19 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Daa gsag i: 'Aber, Herr, die wissnd diend, wie i mi eingsötzt haan! +I haan decht deine Glaaubignen einspörrn und in de Samnungen gaisln laassn.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/acts/22.htm">Деяния 22:19 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">И аз рекох: Господи, те знаят, че аз затварях и биех по синагогите ония, които вярваха в Тебе;</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/acts/22.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">我就說:『主啊,他們知道我從前把信你的人收在監裡,又在各會堂裡鞭打他們。<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/acts/22.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">我就说:‘主啊,他们知道我从前把信你的人收在监里,又在各会堂里鞭打他们。<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/acts/22.htm">使 徒 行 傳 22:19 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">我 就 說 : 主 阿 , 他 們 知 道 我 從 前 把 信 你 的 人 收 在 監 裡 , 又 在 各 會 堂 裡 鞭 打 他 們 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/acts/22.htm">使 徒 行 傳 22:19 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">我 就 说 : 主 阿 , 他 们 知 道 我 从 前 把 信 你 的 人 收 在 监 里 , 又 在 各 会 堂 里 鞭 打 他 们 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/acts/22.htm">Djela apostolska 22:19 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Ja rekoh: 'Gospodine, oni znaju da sam ja u tamnice bacao i bičevao po sinagogama one koji vjeruju u te.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/acts/22.htm">Skutky apoštolské 22:19 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">A já řekl jsem: Pane, oniť vědí, že jsem já do žaláře dával a bil jsem v školách ty, kteříž věřili v tebe.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/acts/22.htm">Apostelenes gerninger 22:19 Danish</a><br></span><span class="dan">Og jeg sagde: Herre! de vide selv, at jeg fængslede og piskede trindt om i Synagogerne dem, som troede paa dig,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/acts/22.htm">Handelingen 22:19 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">En ik zeide: Heere, zij weten, dat ik in de gevangenis wierp, en in de synagogen geselde, die in U geloofden;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/acts/22.htm">Apostolok 22:19 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">És én mondék: Uram, õk magok tudják, hogy én tömlöczbe vetettem és vertem zsinagógánként azokat, a kik hisznek vala te benned:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/acts/22.htm">La agoj de la apostoloj 22:19 Esperanto</a><br></span><span class="esp">Kaj mi diris:Sinjoro, ili mem scias, ke mi malliberigis kaj batis en cxiuj sinagogoj tiujn, kiuj kredas al vi;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/acts/22.htm">Apostolien teot 22:19 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Ja minä sanoin: Herra, itse he tietävät, että minä panin torniin ja pieksin jokaisessa synagogassa niitä, jotka sinun päälles uskoivat.</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><span class="versiontext"><a href="/nestle/acts/22.htm">Nestle GNT 1904</a><br></span><span class="greek">κἀγὼ εἶπον Κύριε, αὐτοὶ ἐπίστανται ὅτι ἐγὼ ἤμην φυλακίζων καὶ δέρων κατὰ τὰς συναγωγὰς τοὺς πιστεύοντας ἐπὶ σέ·</span><p><span class="versiontext"><a href="/wh/acts/22.htm">Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">κἀγὼ εἶπον Κύριε, αὐτοὶ ἐπίστανται ὅτι ἐγὼ ἤμην φυλακίζων καὶ δέρων κατὰ τὰς συναγωγὰς τοὺς πιστεύοντας ἐπὶ σέ·</span><p><span class="versiontext"><a href="/whvar/acts/22.htm">Westcott and Hort / [NA27 variants]</a><br></span><span class="greek">κἀγὼ εἶπον Κύριε, αὐτοὶ ἐπίστανται ὅτι ἐγὼ ἤμην φυλακίζων καὶ δέρων κατὰ τὰς συναγωγὰς τοὺς πιστεύοντας ἐπὶ σέ·</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/acts/22.htm">RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Κἀγὼ εἴπον, Κύριε, αὐτοὶ ἐπίστανται ὅτι ἐγὼ ἤμην φυλακίζων καὶ δέρων κατὰ τὰς συναγωγὰς τοὺς πιστεύοντας ἐπὶ σέ·</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/acts/22.htm">Greek Orthodox Church 1904</a><br></span><span class="greek">κἀγὼ εἶπον· Κύριε, αὐτοὶ ἐπίστανται ὅτι ἐγὼ ἤμην φυλακίζων καὶ δέρων κατὰ τὰς συναγωγὰς τοὺς πιστεύοντας ἐπὶ σέ·</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/acts/22.htm">Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">κἀγὼ εἶπον, κύριε, αὐτοὶ ἐπίστανται ὅτι ἐγὼ ἤμην φυλακίζων καὶ δέρων κατὰ τὰς συναγωγὰς τοὺς πιστεύοντας ἐπὶ σέ·</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/acts/22.htm">Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">κἀγὼ εἶπον, Κύριε, αὐτοὶ ἐπίστανται ὅτι ἐγὼ ἤμην φυλακίζων καὶ δέρων κατὰ τὰς συναγωγὰς τοὺς πιστεύοντας ἐπὶ σέ·</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/acts/22.htm">Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">κἀγὼ εἶπον Κύριε αὐτοὶ ἐπίστανται ὅτι ἐγὼ ἤμην φυλακίζων καὶ δέρων κατὰ τὰς συναγωγὰς τοὺς πιστεύοντας ἐπὶ σέ</span><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/acts/22.htm">Actes 22:19 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Et moi je dis: Seigneur, ils savent que je mettais en prison et que je battais dans les synagogues ceux qui croient en toi;</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/acts/22.htm">Actes 22:19 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Et je dis: Seigneur, ils savent eux-mêmes que je faisais mettre en prison et battre de verges dans les synagogues ceux qui croyaient en toi,</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/acts/22.htm">Actes 22:19 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Et je dis : Seigneur! eux-mêmes savent que je mettais en prison, et que je fouettais dans les Synagogues ceux qui croyaient en toi.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/acts/22.htm">Apostelgeschichte 22:19 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Und ich sprach: HERR, sie wissen selbst, daß ich gefangenlegte und stäupte die, so an dich glaubten, in den Schulen hin und wieder.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/acts/22.htm">Apostelgeschichte 22:19 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Und ich sprach: HERR, sie wissen selbst, daß ich gefangen legte und stäupte die, so an dich glaubten, in den Schulen hin und her;</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/acts/22.htm">Apostelgeschichte 22:19 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Und ich sprach: Herr, sie wissen doch selbst, daß ich es war, der die an dich Glaubenden gefangen nahm und mißhandelte in den Synagogen.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/acts/22.htm">Atti 22:19 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">E io dissi: Signore, eglino stessi sanno che io incarceravo e battevo nelle sinagoghe quelli che credevano in te;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/acts/22.htm">Atti 22:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">Ed io dissi: Signore, eglino stessi sanno che io incarcerava, e batteva per le raunanze coloro che credono in te.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/acts/22.htm">KISAH PARA RASUL 22:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Maka kataku: Ya Tuhan, mereka itu sendiri mengetahui bahwa orang yang percaya akan Tuhan sudah kupenjarakan dan kusesah di dalam segala rumah sembahyang.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/kab/acts/22.htm">Acts 22:19 Kabyle: NT</a><br></span><span class="kab">Nniɣ : A Sidi, ssnen-iyi ! Sran s yiman nsen belli ttabaɛeɣ si lǧameɛ ɣer wayeḍ wid yumnen yis-ek iwakken a ten-erreɣ ɣer lḥebs ad țewten. </span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/acts/22.htm">Actus Apostolorum 22:19 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Et ego dixi : Domine ipsi sciunt quia ego eram concludens in carcerem, et cædans per synagogas eos qui credebant in te :</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/acts/22.htm">Acts 22:19 Maori</a><br></span><span class="mao">Na ko taku meatanga, E te Ariki, e matau ana ratou, he kaiherehere ahau, he kaiwhiu i roto i nga whare karakia, i te hunga i whakapono ki a koe:</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/acts/22.htm">Apostlenes-gjerninge 22:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Da sa jeg: Herre! de vet selv at jeg kastet i fengsel og hudstrøk rundt om i synagogene dem som trodde på dig, </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/acts/22.htm">Hechos 22:19 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Y yo dije: Señor, ellos saben que yo encerraba en cárcel, y hería por las sinagogas á los que creían en ti;</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/acts/22.htm">Hechos 22:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">Y yo dije: Señor, ellos saben que yo encerraba en cárcel, y hería por las sinagogas a los que creían en ti; </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/acts/22.htm">Atos 22:19 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Ao que eu indaguei: Mas Senhor, todos eles sabem que eu fui o responsável pela detenção e encarceramento dos que criam em Ti e os açoitava de sinagoga em sinagoga. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/acts/22.htm">Atos 22:19 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Disse eu: Senhor, eles bem sabem que eu encarcerava e açoitava pelas sinagogas os que criam em ti, </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/acts/22.htm">Faptele Apostolilor 22:19 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Şi am zis: ,Doamne, ei ştiu că eu băgam în temniţă şi băteam prin sinagogi pe ceice cred în Tine:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/acts/22.htm">Деяния 22:19 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">Я сказал: Господи! им известно, что я верующих в Тебя заключал в темницы и бил в синагогах,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/acts/22.htm">Деяния 22:19 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">Я сказал: Господи! им известно, что я верующих в Тебя заключал в темницы и бил в синагогах,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/shu/acts/22.htm">Acts 22:19 Shuar New Testament</a><br></span><span class="shu">`T·rutkui wi Tφmiajai "T·rasha Uunta, Juyß aents wi Israer-shuara iruntai jeen wayan Amin umirtamkarmia nuna nui matsatun achikian awatin sepunam enkeawarmia nuna nΘkainiawai.</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/acts/22.htm">Apostagärningarna 22:19 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Men jag sade: 'Herre, de veta själva att det var jag som överallt i synagogorna lät fängsla och gissla dem som trodde på dig.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/swa/acts/22.htm">Matendo Ya Mitume 22:19 Swahili NT</a><br></span><span class="swa">Nami nikamjibu: Bwana, wao wanajua wazi kwamba mimi ni yule aliyekuwa anapitapita katika masunagogi na kuwatia nguvuni na kuwapiga wale waliokuwa wanakuamini.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/acts/22.htm">Mga Gawa 22:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">At aking sinabi, Panginoon, napagtatalastas nila na ako ang nagbilanggo at humampas sa bawa't sinagoga sa mga nagsisisampalataya sa iyo: </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/acts/22.htm">กิจการ 22:19 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">ข้าพเจ้าจึงทูลว่า `พระองค์เจ้าข้า คนเหล่านั้นทราบอยู่ว่า ข้าพระองค์ได้จับคนทั้งหลายที่เชื่อในพระองค์ไปใส่คุกและเฆี่ยนตีตามธรรมศาลาทุกแห่ง</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/acts/22.htm">Elçilerin İşleri 22:19 Turkish</a><br></span><span class="tur">‹‹ ‹Ya Rab› dedim, ‹Benim havradan havraya giderek sana inananları tutuklayıp dövdüğümü biliyorlar.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/ukr/acts/22.htm">Деяния 22:19 Ukrainian: NT</a><br></span><span class="ukr">А я сказав: Господи, вони знають, що я вкидав у темниці та бив по школах тих, що вірували в Тебе.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/uma/acts/22.htm">Acts 22:19 Uma New Testament</a><br></span><span class="uma">Kutompoi' hewa toi: `Pue', ratarima moto mpai'. Apa' ra'inca moto-hana kehi-ku ri'ulu: beiwa-a mesua' hi rala tomi posampayaa, kuhoko' pai' kuweba' hawe'ea tauna to mepangala' hi Iko Pue'.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/acts/22.htm">Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 22:19 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Tôi thưa rằng: Lạy Chúa, chính họ biết tôi từng bỏ tù những người tin Chúa và đánh đòn trong các nhà hội nữa.</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/22-18.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 22:18"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 22:18" /></a></div><div id="right"><a href="../acts/22-20.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 22:20"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 22:20" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>