CINXE.COM

Revelation 12:2 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Revelation 12:2 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/revelation/12-2.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/revelation/12-2.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Revelation 12:2</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../revelation/12-1.htm" title="Revelation 12:1">&#9668;</a> Revelation 12:2 <a href="../revelation/12-3.htm" title="Revelation 12:3">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/revelation/12-2.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek: 1722">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐν<br /><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: in.">en</a></td><td class="eng" valign="top">in</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1064.htm" title="Strong's Greek 1064: The stomach; by analogy, the matrix; figuratively, a gourmand.">1064</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1064.htm" title="Englishman's Greek: 1064">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">γαστρὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/gastri_1064.htm" title="gastri: child.">gastri</a></td><td class="eng" valign="top">womb</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Singular">N-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2192.htm" title="Strong's Greek 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.">2192</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2192.htm" title="Englishman's Greek: 2192">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἔχουσα,<br /><span class="translit"><a href="/greek/echousa_2192.htm" title="echousa: being with child.">echousa</a></td><td class="eng" valign="top">having.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Feminine Singular">V-PPA-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">And</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2896.htm" title="Strong's Greek 2896: To cry aloud, shriek. A primary verb; properly, to "croak" or scream, i.e. to call aloud.">2896</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2896.htm" title="Englishman's Greek: 2896">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κράζει<br /><span class="translit"><a href="/greek/krazei_2896.htm" title="krazei: she cries.">krazei</a></td><td class="eng" valign="top">she cries out,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5605.htm" title="Strong's Greek 5605: To be in travail, suffer birth-pangs. From odin; to experience the pains of parturition.">5605</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5605.htm" title="Englishman's Greek: 5605">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὠδίνουσα<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_dinousa_5605.htm" title="ōdinousa: being in travail.">ōdinousa</a></td><td class="eng" valign="top">being in travail,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Feminine Singular">V-PPA-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/928.htm" title="Strong's Greek 928: To examine, as by torture; I torment; I buffet, as of waves. From basanos; to torture.">928</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_928.htm" title="Englishman's Greek: 928">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">βασανιζομένη<br /><span class="translit"><a href="/greek/basanizomene__928.htm" title="basanizomenē: being in pain.">basanizomenē</a></td><td class="eng" valign="top">being in pain</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Feminine Singular">V-PPM/P-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5088.htm" title="Strong's Greek 5088: A strengthened form of a primary teko tek'-o; to produce, literally or figuratively.">5088</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5088.htm" title="Englishman's Greek: 5088">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τεκεῖν.<br /><span class="translit"><a href="/greek/tekein_5088.htm" title="tekein: to bring forth.">tekein</a></td><td class="eng" valign="top">to bring forth.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/revelation/12.htm">ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:2 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">καὶ ἐν γαστρὶ ἔχουσα, καὶ κράζει ὠδίνουσα καὶ βασανιζομένη τεκεῖν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/revelation/12.htm">ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:2 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">καὶ ἐν γαστρὶ ἔχουσα· καὶ κράζει ὠδίνουσα καὶ βασανιζομένη τεκεῖν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/revelation/12.htm">ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:2 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">καὶ ἐν γαστρὶ ἔχουσα· καὶ κράζει ὠδίνουσα καὶ βασανιζομένη τεκεῖν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/revelation/12.htm">ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:2 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">καὶ ἐν γαστρὶ ἔχουσα, ἔκραζεν ὠδίνουσα, καὶ βασανιζομένη τεκεῖν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/revelation/12.htm">ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:2 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">καὶ ἐν γαστρὶ ἔχουσα καὶ ἔκραζεν ὠδίνουσα καὶ βασανιζομένη τεκεῖν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/revelation/12.htm">ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:2 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">καί ἐν γαστήρ ἔχω καί κράζω ὠδίνω καί βασανίζω τίκτω</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/revelation/12.htm">ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:2 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">καὶ ἐν γαστρὶ ἔχουσα, κράζει ὠδίνουσα, καὶ βασανιζομένη τεκεῖν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/revelation/12.htm">ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">καὶ ἐν γαστρὶ ἔχουσα κράζει ὠδίνουσα καὶ βασανιζομένη τεκεῖν</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/revelation/12.htm">Revelation 12:2 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/revelation/12.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/revelation/12.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en: child -- 1722: in, on, at, by, with -- Preposition">ἐν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1064.htm" title="gastri: child -- 1064: the belly -- Noun - Dative Singular Feminine">γαστρὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2192.htm" title="echousa: being -- 2192: to have, hold -- Verb - Present Active Participle - Nominative Singular Feminine">ἔχουσα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2896.htm" title="krazei: she cried out -- 2896: to scream, cry out -- Verb - Present Active Indicative - Third Person Singular">κράζει</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5605.htm" title="ōdinousa: suffering birth pains -- 5605: to have birth pangs, to travail -- Verb - Present Active Participle - Nominative Singular Feminine">ὠδίνουσα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/928.htm" title="basanizomenē: pain -- 928: to torture -- Verb - Present Passive Participle - Nominative Singular Feminine">βασανιζομένη</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5088.htm" title="tekein: to give birth -- 5088: to beget, bring forth -- Verb - Aorist Active Infinitive">τεκεῖν.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/revelation/12.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">And</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2192.htm" title="echo (ekh'-o) -- be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), ">she being</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en (en) -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by ">with</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1064.htm" title="gaster (gas-tare') -- belly, + with child, womb">child</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2896.htm" title="krazo (krad'-zo) -- cry (out)">cried</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5605.htm" title="odino (o-dee'-no) -- travail in (birth)">travailing in birth</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/928.htm" title="basanizo (bas-an-id'-zo) -- pain, toil, torment, toss, vex">pained</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5088.htm" title="tikto (tik'-to) -- bear, be born, bring forth, be delivered, be in travail">to be delivered</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/revelation/12.htm">Revelation 12:2 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">והיא הרה ותזעק בחבליה ותקש בלדתה׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/revelation/12.htm">Revelation 12:2 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܘܒܛܢܐ ܘܩܥܝܐ ܘܡܚܒܠܢ ܐܦ ܡܫܬܢܩܐ ܕܬܐܠܕ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/revelation/12-2.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/revelation/12.htm">New American Standard Bible </a></span><br />and she was with child; and she cried out, being in labor and in pain to give birth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/revelation/12.htm">King James Bible</a></span><br />And she being with child cried, travailing in birth, and pained to be delivered.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/revelation/12.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />She was pregnant and cried out in labor and agony as she was about to give birth.<div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">travailing.</p><p class="tskverse"><a href="/revelation/12-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 12:4</span> And his tail drew the third part of the stars of heaven, and did &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/53-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 53:11</span> He shall see of the travail of his soul, and shall be satisfied: &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/54-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 54:1</span> Sing, O barren, you that did not bear; break forth into singing, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/66-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 66:7,8</span> Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/micah/5-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Micah 5:3</span> Therefore will he give them up, until the time that she which travails &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/16-21.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 16:21</span> A woman when she is in travail has sorrow, because her hour is come: &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/galatians/4-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Galatians 4:19,27</span> My little children, of whom I travail in birth again until Christ &#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/revelation/12-2.htm">Revelation 12:2</a> &#8226; <a href="/niv/revelation/12-2.htm">Revelation 12:2 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/revelation/12-2.htm">Revelation 12:2 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/revelation/12-2.htm">Revelation 12:2 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/revelation/12-2.htm">Revelation 12:2 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/revelation/12-2.htm">Revelation 12:2 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/revelation/12-2.htm">Revelation 12:2 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/revelation/12-2.htm">Revelation 12:2 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/revelation/12-2.htm">Revelation 12:2 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/revelation/12-2.htm">Revelation 12:2 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/revelation/12-2.htm">Revelation 12:2 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../revelation/12-1.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Revelation 12:1"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Revelation 12:1" /></a></div><div id="right"><a href="../revelation/12-3.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Revelation 12:3"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Revelation 12:3" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10